1 00:01:47,608 --> 00:01:48,650 Lūdzu! 2 00:01:58,994 --> 00:01:59,995 Dorotij? 3 00:02:00,078 --> 00:02:02,623 No miegazālēm, ko pieliku picai, tev varētu niķoties vēders, 4 00:02:02,706 --> 00:02:04,833 tāpēc mēģini dabūt lejā, ko vari. 5 00:02:07,252 --> 00:02:08,544 Kā es nokļuvu... 6 00:02:13,258 --> 00:02:17,179 -Tobijs? -Jā, tavs draugs Tobijs tevi atveda. 7 00:02:17,679 --> 00:02:18,847 Man jādodas prom. 8 00:02:28,774 --> 00:02:29,900 Kur ir Džeriko? 9 00:02:31,860 --> 00:02:33,070 Es nezinu. 10 00:02:34,530 --> 00:02:36,615 Tu paliksi te, līdz atcerēsies. 11 00:02:49,795 --> 00:02:51,588 Ja nu viņai vajag uz tualeti? 12 00:02:53,549 --> 00:02:55,300 Es atstāju spaini un papīra rulli. 13 00:02:55,384 --> 00:02:57,135 Mums ir trīsarpus vannasistabu. 14 00:02:57,219 --> 00:02:59,096 Man vajag, lai arī tu piedalītos. 15 00:02:59,638 --> 00:03:01,390 Tas izdosies tikai tad, ja būsim vienoti. 16 00:03:01,473 --> 00:03:03,308 -Un ja nu viņa nerunās? -Runās. 17 00:03:04,685 --> 00:03:07,896 Atceries emocionālo gabalu, ko 2015. gadā filmēju par narkomānu rehabilitāciju? 18 00:03:08,689 --> 00:03:10,357 Atkarīgos izolē. 19 00:03:10,440 --> 00:03:13,610 Aizvāc visus kārdinājumus. Ir jābūt stingram un konsekventam. 20 00:03:13,694 --> 00:03:14,862 Un, kad viņi padodas 21 00:03:14,945 --> 00:03:16,738 un atzīst, ka nezina, kā ir labāk, 22 00:03:16,822 --> 00:03:18,991 tad ir skaidrs, ka viņi ir ceļā uz atveseļošanos. 23 00:03:19,074 --> 00:03:20,158 Viņa nav narkomāne. 24 00:03:20,951 --> 00:03:23,579 Heroīns, reliģija - zvērs ir tas pats. 25 00:03:24,663 --> 00:03:28,792 Lianna mūža lielāko daļu ir bijusi sektas ietekmē. 26 00:03:28,876 --> 00:03:30,335 Viņa tai ir uzticīga. 27 00:03:31,837 --> 00:03:35,465 Mums jāpārrauj tā saikne, un tad viņa pateiks, kur viņi tur Džeriko. 28 00:03:36,133 --> 00:03:37,134 Ak tik vienkārši? 29 00:03:39,386 --> 00:03:41,722 Tu nekādā gadījumā nedrīksti iet tur augšā bez manis. 30 00:03:41,805 --> 00:03:44,933 Viņa manipulēs ar tevi. Tu neesi tik stiprs, kā tev liekas. 31 00:03:56,069 --> 00:03:57,571 Piezvani man, ja kas notiek! 32 00:03:59,990 --> 00:04:01,909 Re, mīļais, celtnieki ir klāt! 33 00:04:03,076 --> 00:04:04,620 Redzi? Viss nokārtojas. 34 00:04:05,495 --> 00:04:07,372 -Lūdzu! -Labrīt! 35 00:04:10,042 --> 00:04:11,251 Kā klājas? 36 00:05:25,450 --> 00:05:27,411 Mazuļa piesavināšanās ir viena lieta, 37 00:05:27,494 --> 00:05:30,205 bet 18 gadus vecas nolaupītas meitenes ieslodzīšana bēniņos 38 00:05:30,289 --> 00:05:32,374 ir jau kas pilnīgi cits. 39 00:05:32,457 --> 00:05:33,667 Viņa nav ieslodzīta. 40 00:05:33,750 --> 00:05:37,004 Ak nav? Kāds tad būtu pareizais juridiskais termins šim scenārijam? 41 00:05:39,214 --> 00:05:41,967 Es jau domāju, kā varētu atslābt vēl vairāk. Paldies. 42 00:05:42,050 --> 00:05:44,928 Tā stulbā roka! Visu laiku par to aizmirstu. 43 00:05:47,973 --> 00:05:49,183 Tu šo vispār nejūti? 44 00:05:49,266 --> 00:05:51,393 Nemaz. It kā tās vispār nebūtu. 45 00:05:51,476 --> 00:05:54,521 Tev jāaiziet pie ārsta. Izskatās pēc smadzeņu tromba. 46 00:05:54,605 --> 00:05:56,064 Kāpēc lai tas būtu smadzeņu tr... 47 00:05:56,148 --> 00:05:58,025 Vai viņa kaut ko ir pateikusi? 48 00:05:58,108 --> 00:05:59,985 Tā mazā Anna Franka tur augšā. 49 00:06:00,068 --> 00:06:01,195 Es pie viņas netieku. 50 00:06:02,988 --> 00:06:05,157 Viņa Dorotijai var pateikt jebko. 51 00:06:05,741 --> 00:06:08,076 Tu domā - es to nezinu? 52 00:06:09,119 --> 00:06:11,622 Ja es varētu ar viņu parunāt, ar viņu apspriesties, 53 00:06:11,705 --> 00:06:13,415 varbūt viņa man pateiktu, kur viņš ir. 54 00:06:13,874 --> 00:06:16,752 Vai arī ievedīs Dorotiju tieši rokās Ku-kū tantei. 55 00:06:16,835 --> 00:06:18,795 Viņa Dorotijai nepalīdzēs. 56 00:06:18,879 --> 00:06:21,006 Tu dzirdēji, ko viņa par viņu teica Tobijam. 57 00:06:21,840 --> 00:06:22,841 LIDO KĀ PĪTERS PENS 58 00:06:22,925 --> 00:06:26,929 Pīters Pens sacīja: "Lai lidotu, ir jādomā priecīgas domas." 59 00:06:27,012 --> 00:06:29,640 Bet man bija jāaizbrauc uz Kingofprašas vēja tuneli, 60 00:06:29,723 --> 00:06:32,142 lai varētu nepakļauties gravitācijai. 61 00:07:20,190 --> 00:07:23,235 Bija jāapbraukā trīs veikali, lai dabūtu tomātu zupu. 62 00:07:23,652 --> 00:07:25,779 Kāds laikam izpērk ziemas krājumiem. 63 00:07:27,865 --> 00:07:29,658 Redzu, ka iekārtojies. 64 00:07:31,743 --> 00:07:33,704 Šīs drēbes nav domātas valkāšanai. 65 00:07:35,747 --> 00:07:38,876 Tajā ģimenē, kurā es biju, māte ir ļoti slima. 66 00:07:39,710 --> 00:07:44,089 Mazajam puikam Serdžo, viņu ģimenei mani vajag. 67 00:07:44,756 --> 00:07:46,133 Man viņu ir žēl. 68 00:07:47,301 --> 00:07:48,594 Man ar viņiem ir saistības. 69 00:07:48,677 --> 00:07:52,389 Jā, tev ir saistības arī ar mums. Tu parakstīji līgumu. 70 00:07:54,224 --> 00:07:55,934 Es nevaru dot jums Džeriko. 71 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 Tad tu man pateiksi, kur viņš ir. 72 00:08:09,489 --> 00:08:11,325 Varbūt rīt tu domāsi citādi. 73 00:08:14,328 --> 00:08:15,746 Dienu pa dienai. 74 00:08:23,462 --> 00:08:26,423 Šovakar viņa bija diezgan ērcīga. 75 00:08:27,299 --> 00:08:29,009 Agrāk viņa tāda nebija. 76 00:08:29,092 --> 00:08:32,054 Godīgi sakot, agrāk mēs viņu neieslēdzām un nelikām čurāt spainī. 77 00:08:32,136 --> 00:08:34,181 Tas ir tāpēc, ka viņa ir prom no viņu ietekmes. 78 00:08:35,015 --> 00:08:38,559 Viņa nezina, ko par sevi domāt. Viņai ir izskalotas smadzenes. 79 00:08:39,852 --> 00:08:43,232 Varbūt vakarā viņu varētu novest lejā, ja mēs viņu cieši uzmanītu. 80 00:08:43,315 --> 00:08:45,150 Es viņai jautāju, 81 00:08:45,234 --> 00:08:48,487 un viņa vairākkārt atteicās pateikt, kur ir Džeriko. 82 00:08:49,404 --> 00:08:50,405 Es tikai domāju... 83 00:08:50,489 --> 00:08:53,825 Mēs esam tik tuvu tam, lai dabūtu viņu mājās, un tu gribi, lai viņa to izjauc. 84 00:08:54,910 --> 00:08:59,957 Vai, lūdzu, vismaz šoreiz tu nevarētu man uzticēties un visu izdarīt pareizi? 85 00:09:50,215 --> 00:09:52,759 Tev viņš jāatved atpakaļ. 86 00:09:52,843 --> 00:09:53,969 Es jau pateicu. 87 00:09:55,053 --> 00:09:56,763 Kāpēc tu negribi to darīt? 88 00:09:58,515 --> 00:10:01,101 Tērneres kundze! Beidziet! 89 00:10:02,561 --> 00:10:03,687 Beidziet! 90 00:10:03,770 --> 00:10:05,772 Man viņu vajag atpakaļ! 91 00:10:07,399 --> 00:10:08,984 Ak Dievs, man sāp! 92 00:10:19,661 --> 00:10:22,039 Laikam vakar lidojot esmu sastiepusi muguru. 93 00:10:22,122 --> 00:10:25,626 -Tu biji pusotru metru no zemes. -Muskuļi jau tie paši. 94 00:10:26,126 --> 00:10:27,920 Varbūt man vajadzētu uznest viņai brokastis. 95 00:10:29,171 --> 00:10:30,422 Mums ir stratēģija. 96 00:10:30,839 --> 00:10:33,509 Man viņa varētu pateikt ko tādu, ko neteiktu tev. 97 00:10:34,343 --> 00:10:36,011 Kāpēc lai viņa uzticētos tev, nevis man? 98 00:10:36,094 --> 00:10:37,846 Nezinu. Dažreiz tu esi... 99 00:10:41,975 --> 00:10:43,060 Kāda es esmu? 100 00:10:43,560 --> 00:10:45,812 Ļauj man pamēģināt, vai varu viņai piekļūt! 101 00:10:51,026 --> 00:10:52,027 Vienu olu. 102 00:10:56,698 --> 00:10:58,534 Ja es tev atļautu, tu viņu izlutinātu. 103 00:10:59,785 --> 00:11:01,995 -Pasaki šoferim, lai pagaida, lūdzu! -Labi. 104 00:11:02,079 --> 00:11:03,455 Brokastis? 105 00:11:04,373 --> 00:11:07,084 Mana mamma mums katru dienu lika sākt ar olu. 106 00:11:10,546 --> 00:11:13,590 Apejies saudzīgi ar šiem rotājumiem! Tie te ir jau mūžību. 107 00:11:16,093 --> 00:11:17,511 Esmu pārsteigta, ka tie vēl deg. 108 00:11:22,140 --> 00:11:25,102 Vai jums bija savi brokastu ieradumi, kad augi, Lianna? 109 00:11:28,313 --> 00:11:29,731 Mēs visas maltītes ieturējām kopā. 110 00:11:30,232 --> 00:11:32,025 Lai vai kas pa dienu bija noticis, 111 00:11:32,109 --> 00:11:35,153 mēs sanācām kopā un to pastāstījām pārējiem. 112 00:11:41,243 --> 00:11:42,578 Kur ir Džeriko? 113 00:11:45,622 --> 00:11:47,332 Es gribu runāt ar Tērnera kungu. 114 00:11:48,166 --> 00:11:50,377 To, ko tu vari pateikt viņam, vari pateikt arī man. 115 00:11:57,301 --> 00:11:58,302 Nu labi. 116 00:12:02,890 --> 00:12:04,183 Tu nenostāsies starp mums. 117 00:12:04,266 --> 00:12:07,102 Mēs ar Šonu esam ģimene. Tev nekā tāda acīmredzot nav bijis. 118 00:13:11,875 --> 00:13:13,001 Sveika, Lianna! 119 00:13:17,714 --> 00:13:18,924 Esi atradusi Andželu. 120 00:13:21,593 --> 00:13:23,178 Es viņu saucu par Beringtones kundzi. 121 00:13:25,848 --> 00:13:29,434 Viņa kādu laiku stāvēja mūsu guļamistabā, kad dzīvojām Ritenhausas rajonā. 122 00:13:31,186 --> 00:13:32,688 Pārsvarā viņa valkāja šalles. 123 00:13:36,900 --> 00:13:38,735 Es nezināju, ka viņa to darīs. 124 00:13:40,279 --> 00:13:41,613 Atvedīs tevi šādi. 125 00:13:43,532 --> 00:13:45,033 Kāpēc neesat viņai pateicis? 126 00:13:47,661 --> 00:13:49,371 Tas jādara kādam no jums. 127 00:13:50,414 --> 00:13:51,790 Tu nepazīsti Dorotiju. 128 00:13:53,166 --> 00:13:55,294 Tu nezini, ko tas viņai nodarītu. 129 00:13:55,377 --> 00:13:57,379 Viņa ir pelnījusi to, kas ar viņu notiek. 130 00:13:58,839 --> 00:14:01,967 Ja kāds grib viņu sodīt, var to darīt, 131 00:14:03,468 --> 00:14:06,430 jo tas nebūtu ne tuvu tam, ko viņa izdarītu pati. 132 00:14:09,683 --> 00:14:11,935 Tu gribi mums palīdzēt, Lianna. Es zinu, ka gribi. 133 00:14:14,938 --> 00:14:16,565 Un par to ļauj man palīdzēt tev! 134 00:14:17,441 --> 00:14:19,026 Vienkārši pasaki, kur viņš ir! 135 00:14:21,236 --> 00:14:23,030 Un es tev iedošu visu, ko gribi. 136 00:14:25,199 --> 00:14:26,825 Es gribu izmantot vannasistabu. 137 00:14:58,148 --> 00:14:59,566 Kas notika ar jūsu roku? 138 00:15:00,442 --> 00:15:01,735 Negadījums. 139 00:15:03,445 --> 00:15:04,530 Vai sāp? 140 00:15:06,990 --> 00:15:07,991 Briesmīgi. 141 00:15:34,059 --> 00:15:35,310 VISTAS SENDVIČU MĀNIJA IZRAISA VARDARBĪBU 142 00:15:35,394 --> 00:15:38,230 Nesen šajā Džērmantaunas vistiņu ēstuvē izcēlās kautiņš. 143 00:15:38,313 --> 00:15:39,940 Kad darbinieki paziņoja, 144 00:15:40,023 --> 00:15:43,986 ka pircējiem pārdos ne vairāk kā divus vistas sendvičus katram, 145 00:15:44,069 --> 00:15:45,737 viss izvērtās neglīti. 146 00:15:50,075 --> 00:15:52,744 Velns! Jā, mazais. Jā! 147 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 Grāb viņu ciet! 148 00:15:53,912 --> 00:15:55,581 -Panāc šurp! -Ko tu dari? 149 00:15:55,664 --> 00:15:57,124 Tas nav tavs. 150 00:15:57,708 --> 00:15:59,293 Sit viņam! 151 00:15:59,376 --> 00:16:00,711 Sit! 152 00:16:21,773 --> 00:16:23,025 Kur viņš ir? 153 00:16:23,609 --> 00:16:26,195 -Kur viņš ir? -Nē! 154 00:16:31,575 --> 00:16:33,076 Tu man viņu atņēmi! 155 00:16:34,328 --> 00:16:35,913 Pasaki, kur viņš ir! 156 00:17:21,750 --> 00:17:23,001 Labi izgulējies? 157 00:17:25,963 --> 00:17:28,006 Divos naktī man sākas panika. 158 00:17:30,133 --> 00:17:34,137 It kā ķermenis atcerētos ko tādu, ko prāts ir aizmirsis. 159 00:17:36,640 --> 00:17:39,768 Tik dīvaini, ka vienmēr divos, tev tā neliekas? 160 00:17:41,645 --> 00:17:43,856 Ir sajūta, ka tas saistīts ar Džeriko. 161 00:17:45,065 --> 00:17:48,277 Varbūt mums jāparunā ar Natāliju, lai tev kaut ko izraksta. 162 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 Jā. 163 00:17:51,196 --> 00:17:53,699 To tu gribētu gan - pārvērst mani par zombiju. 164 00:17:55,701 --> 00:17:56,952 Ne jau to es teicu. 165 00:17:59,121 --> 00:18:00,247 Piedod, dārgais! 166 00:18:03,333 --> 00:18:04,626 Vienkārši esmu nogurusi. 167 00:18:12,718 --> 00:18:14,511 Kā mēs gulējām? 168 00:18:18,098 --> 00:18:19,892 Agrāk es par jums aizlūdzu, Dorotij. 169 00:18:22,561 --> 00:18:23,604 Vairs ne. 170 00:18:27,107 --> 00:18:30,485 Tas ir labi, jo mēs šajā mājā māņticību vairs nepieļaujam. 171 00:18:36,450 --> 00:18:39,161 Tu vari to izbeigt jebkurā laikā, Lianna! 172 00:19:05,103 --> 00:19:06,271 Gadsimta olas. 173 00:19:07,481 --> 00:19:09,983 Tās tiek mērcētas tējā, tāpēc tāda krāsa. 174 00:19:13,362 --> 00:19:15,906 Mēs sākām mēģināt tikai ap 35 gadiem. 175 00:19:16,949 --> 00:19:20,410 Karjeras ziņā tā viņai būtu pašnāvība, ja tas notiktu agrāk. 176 00:19:20,494 --> 00:19:25,374 Tāpēc visā notikušajā viņa vaino sevi. Mēs jau gandrīz bijām padevušies. 177 00:19:26,500 --> 00:19:28,126 Nezinu, kāpēc es tev to stāstu. 178 00:19:28,210 --> 00:19:30,629 Tāpēc, ka gribat, lai man viņas būtu žēl. 179 00:19:30,712 --> 00:19:32,297 Vai lai tu viņu labāk saprastu. 180 00:19:32,381 --> 00:19:35,843 Patiesībā es tev stāstītu jebko, ko tu gribētu dzirdēt, ja mēs varētu viņu atgūt. 181 00:19:37,553 --> 00:19:38,971 Kuru? 182 00:19:40,889 --> 00:19:42,057 Nespēlē spēlītes! 183 00:19:42,140 --> 00:19:44,434 Zinu, ka esi labs cilvēks un ko mūsu labā izdarīji. 184 00:19:44,518 --> 00:19:47,062 Pasakiet, ko jūs meklējat! 185 00:19:49,940 --> 00:19:50,941 Džeriko. 186 00:19:52,234 --> 00:19:53,569 Gribam atgūt Džeriko. 187 00:19:56,822 --> 00:19:58,740 Džeriko nomira, Tērnera kungs. 188 00:20:11,295 --> 00:20:14,173 Džūljena slepenais garšaugu un garšvielu maisījums. 189 00:20:14,840 --> 00:20:17,009 Ja vien tā nav zālīte. Dorotijai nevajadzētu salietoties. 190 00:20:18,302 --> 00:20:20,220 Kad viņa atsāka dzert burbonu? 191 00:20:20,304 --> 00:20:21,513 Tikai vienu pa vakaru. 192 00:20:21,597 --> 00:20:25,184 Neciešu tos cilvēkus. Tāds paškontroles līmenis man nav sasniedzams. 193 00:20:31,064 --> 00:20:34,443 Mēs nedrīkstam ilgāk to pieļaut. Viņa tur augšā ir pārbijusies. 194 00:20:34,902 --> 00:20:36,111 Tiki viņu apraudzīt? 195 00:20:36,612 --> 00:20:37,988 Bet viņa neko nesaka. 196 00:20:38,071 --> 00:20:40,073 Un arī neteiks. Vismaz kamēr ir ieslodzīta. 197 00:20:40,782 --> 00:20:42,284 Mēs jau neesam sliktie. 198 00:20:42,367 --> 00:20:44,703 Nē? Kas tad mēs esam? 199 00:20:45,162 --> 00:20:47,289 Mēs esam upuri. Vai tas nav acīmredzams? 200 00:20:54,505 --> 00:20:56,381 "Lai Tas Kungs ir tiesnesis starp mani un tevi. 201 00:20:56,465 --> 00:20:58,884 Lai Tas Kungs atriebj tev manā vietā, bet mana roka nebūs pret tevi!" 202 00:20:58,967 --> 00:20:59,968 ŠONS 203 00:21:00,052 --> 00:21:02,721 "Tēvutēvu sakāmvārds saka: no bezdievīgiem iziet bezdievība. 204 00:21:02,804 --> 00:21:04,473 Bet mana roka nebūs pret tevi! 205 00:21:04,556 --> 00:21:06,600 Tūliņ pēc tam cēlās arī Dāvids, izgāja no alas 206 00:21:06,683 --> 00:21:08,393 un sauca Saulam nopakaļ: "Mans ķēniņ!" 207 00:21:08,477 --> 00:21:10,771 Kad Sauls atskatījās, Dāvids noliecās ar vaigu pie zemes, 208 00:21:10,854 --> 00:21:12,105 tā parādīdams tam godu. 209 00:21:12,189 --> 00:21:14,483 Dāvids sacīja: "Kāpēc tu klausi ļaužu valodām, kas saka: 210 00:21:14,566 --> 00:21:15,692 Dāvids meklē tavu nelaimi?"" 211 00:21:16,944 --> 00:21:19,321 Protams, tie ir bērni, par ko jāraud. 212 00:21:19,404 --> 00:21:23,075 Ja pieaugušais grib atteikties no brīvās gribas reliģisku blēdību dēļ, 213 00:21:23,158 --> 00:21:24,201 lai viņam veicas, 214 00:21:24,284 --> 00:21:28,872 bet bērna prāts ir tik trausls, tik... 215 00:21:28,956 --> 00:21:33,126 Kāds bija tas vārds - tāds, kas visu uzsūc? 216 00:21:33,210 --> 00:21:34,211 Porains. 217 00:21:37,339 --> 00:21:38,340 Es atcerēšos. 218 00:21:39,675 --> 00:21:41,051 Noteikti porains. 219 00:21:41,635 --> 00:21:43,595 Ja nu es uzietu augšā nospēlēt slikto policistu? 220 00:21:43,679 --> 00:21:44,763 Nē, nē. 221 00:21:44,847 --> 00:21:49,309 Ļoti laipni no tavas puses, bet nē. Man Lianna ir tieši tur, kur jābūt. 222 00:21:51,311 --> 00:21:53,689 Pirmais žurnālistikas likums: uzdod vienkāršu jautājumu 223 00:21:53,772 --> 00:21:56,441 un atkārto, līdz saņem atbildi. 224 00:21:58,318 --> 00:22:00,696 Bet apsoli: kad mēs viņu atradīsim, 225 00:22:00,779 --> 00:22:02,447 tu atstāsi pārrunas manā ziņā. 226 00:22:03,365 --> 00:22:05,659 Man ļoti labi padodas nekļūt emocionālam. 227 00:22:06,368 --> 00:22:08,662 Es nekritīšu ceļos kā daži no mums. 228 00:22:12,165 --> 00:22:13,625 -Ko tas nozīmē? -Neko. 229 00:22:14,543 --> 00:22:15,627 Viņš tev nepateica? 230 00:22:18,255 --> 00:22:21,049 Kristībās tēvocis nokāpa pagrabā ar viņu parunāt. 231 00:22:21,592 --> 00:22:22,926 Piespieda viņu lūgties. 232 00:22:24,178 --> 00:22:25,179 Lūgties? 233 00:22:26,972 --> 00:22:28,015 Lūgties par ko? 234 00:22:28,098 --> 00:22:29,516 Neatceros. 235 00:22:29,600 --> 00:22:31,393 Vai tu pieliki čili Scotch bonnets? 236 00:22:32,436 --> 00:22:33,437 Labs minējums. 237 00:22:34,313 --> 00:22:36,773 Bet šo recepti es paņemšu sev līdzi kapā. 238 00:22:36,857 --> 00:22:38,066 Nē, kaut kas tāds tur ir. 239 00:22:43,030 --> 00:22:45,115 Naga Viper. Un sajauci ar peperoncini. 240 00:22:45,199 --> 00:22:46,992 Tā tu dabūji to saldumu ar asumu. 241 00:22:47,075 --> 00:22:49,620 Makaroni ir pārvārīti, bet to jau katrs var pateikt. 242 00:22:51,079 --> 00:22:52,080 Uzminēji. 243 00:22:53,498 --> 00:22:54,499 Dārgais! 244 00:22:55,918 --> 00:22:57,211 Tu jūti garšu. 245 00:24:15,998 --> 00:24:19,710 Kurkuma. Taviem lokiem zem acīm. 246 00:24:20,794 --> 00:24:22,171 Kādiem lokiem? 247 00:24:28,010 --> 00:24:30,554 -Nu jau kuru katru dienu ierunāsies. -Domā? 248 00:24:31,722 --> 00:24:33,348 Mēs viņu atprogrammējam. 249 00:24:33,432 --> 00:24:34,975 Ja vien nedarām ko citu. 250 00:24:39,104 --> 00:24:40,314 Ko tu gribi teikt? 251 00:24:42,274 --> 00:24:44,693 Es tikai gribu būt drošs, ka nešaujam pār strīpu. 252 00:24:48,071 --> 00:24:50,699 -Vai esi bijis augšā? -Protams, ne. 253 00:25:05,130 --> 00:25:07,007 Man patīk gaļas plate. 254 00:25:07,090 --> 00:25:10,636 Tur ir viss - sāļais, rūgtais, umami. 255 00:25:13,180 --> 00:25:14,765 Noteikti atvieglojums - atkal sajust garšu. 256 00:25:15,390 --> 00:25:16,892 Atgriezās pati no sevis. 257 00:25:19,770 --> 00:25:21,355 Ja Dorotija redzēs, ka tev ir tas... 258 00:25:23,815 --> 00:25:24,816 Kas tad būs? 259 00:25:27,819 --> 00:25:29,655 Ļauj kaut ko izdarīt tavā labā, Lianna! 260 00:25:30,781 --> 00:25:33,242 Ja es tevi aizvestu pie ģimenes... Tu to gribētu? 261 00:25:40,332 --> 00:25:41,750 Es nevaru teikt, kur viņš ir. 262 00:25:41,834 --> 00:25:42,835 Tas nav jādara. 263 00:25:43,627 --> 00:25:45,087 Tu varētu atvest viņu mājās. 264 00:25:45,754 --> 00:25:48,090 -Es zinu, ka vari. -Šon? 265 00:25:48,966 --> 00:25:50,217 Esmu mājās. 266 00:25:51,552 --> 00:25:54,179 Labāk lai viņa jūs te neatrod, Tērnera kungs. 267 00:28:14,778 --> 00:28:16,029 Kur viņš ir? 268 00:28:19,366 --> 00:28:20,826 Viņš ir labākā vietā. 269 00:28:22,202 --> 00:28:23,954 Starp cilvēkiem, kas viņu mīl. 270 00:28:25,747 --> 00:28:29,334 Mēs gādājam, lai viņš būtu siltumā un būtu priecīgs. 271 00:28:30,252 --> 00:28:31,837 Un gādājam, lai viņš būtu drošībā. 272 00:28:33,255 --> 00:28:34,590 Drošībā no jums. 273 00:28:52,482 --> 00:28:53,859 Vai... 274 00:29:00,240 --> 00:29:02,201 Es degu. Dorotij! 275 00:29:02,826 --> 00:29:04,077 Dorotij! 276 00:29:05,037 --> 00:29:06,038 Velns! 277 00:29:06,872 --> 00:29:07,873 Dor... 278 00:29:36,985 --> 00:29:37,986 Dorotij? 279 00:29:50,415 --> 00:29:51,792 Kur viņa ir? 280 00:30:18,777 --> 00:30:20,153 Ko tu izdarīji ar... 281 00:31:04,239 --> 00:31:05,574 Ko tu izdarīji? 282 00:31:07,242 --> 00:31:08,744 Viņa man neteica. 283 00:31:10,120 --> 00:31:11,455 Tas ir par traku. 284 00:31:15,209 --> 00:31:17,252 Nekas nav par traku. 285 00:31:18,337 --> 00:31:19,713 Dorotij! 286 00:31:20,339 --> 00:31:21,632 Dorotij! 287 00:31:35,729 --> 00:31:38,607 Ir labi. 288 00:31:39,733 --> 00:31:40,984 Ir labi. 289 00:31:43,320 --> 00:31:44,446 Ir labi. 290 00:31:59,336 --> 00:32:00,671 Tev palīdzēt? 291 00:32:00,754 --> 00:32:01,839 Es tikšu galā. 292 00:32:06,218 --> 00:32:11,390 Viņa nav slikts cilvēks. Tikai viņu tik ļoti mīl. 293 00:32:13,809 --> 00:32:15,644 Jūs atkal to jūtat, vai ne? 294 00:32:16,895 --> 00:32:17,896 Savu roku. 295 00:32:19,481 --> 00:32:21,441 Un tāpēc pamodāties un mani atradāt? 296 00:34:39,036 --> 00:34:41,039 Tulkojusi Inguna Puķīte