1 00:01:00,561 --> 00:01:02,104 -Un kā sauc tevi? -Hloja. 2 00:01:02,187 --> 00:01:04,897 Hloja. Nu, lai tev veicas, Hloja! 3 00:01:04,982 --> 00:01:07,985 Protams, mums jāpateicas visām mammām un tantēm, 4 00:01:08,068 --> 00:01:11,905 kas ir atbraukušas no tālienes, lai šodien būtu kopā ar savām meitām, 5 00:01:11,989 --> 00:01:13,740 sadiedzot kleitas un uzklājot grimu. 6 00:01:13,824 --> 00:01:16,243 Iepazīsimies ar vēl vienu konkursa dalībnieci, 7 00:01:16,326 --> 00:01:19,079 kas stāv te galā, virpinādama īkšķus. 8 00:01:19,162 --> 00:01:21,707 Kā tevi sauc, skaistā dāma? 9 00:01:21,790 --> 00:01:22,791 Lianna. 10 00:01:22,875 --> 00:01:25,002 Lianna, prieks iepazīties! Kur tu esi dzimusi? 11 00:01:25,085 --> 00:01:26,336 Viskonsinā. 12 00:01:28,255 --> 00:01:32,634 ...novēlam veiksmi, jo nu sāksies šīs sacensības talantu konkurss. 13 00:01:32,718 --> 00:01:34,303 Ziņo Dorotija Tērnere, 8 News. 14 00:01:34,386 --> 00:01:36,180 Tu man visu sabojā. Celies! 15 00:02:58,262 --> 00:02:59,137 SAVED VIŅUS KOPĀ ZIEMASSVĒTKU VAKARĀ 16 00:02:59,221 --> 00:03:00,222 -Te Džūljens. -Neatbild. 17 00:03:00,305 --> 00:03:01,974 Droši vien šorīt aizlavījies prom. 18 00:03:03,308 --> 00:03:05,769 Gatavs? 19 00:03:05,853 --> 00:03:07,145 Gandrīz. 20 00:03:11,942 --> 00:03:13,777 -Et voilà. -Lieliski. 21 00:03:15,404 --> 00:03:17,322 Vai esi droša, ka tas nozīmē to, ko domājam? 22 00:03:18,073 --> 00:03:20,659 Protams. Ko gan vēl tas varētu nozīmēt? 23 00:03:29,084 --> 00:03:31,587 ZIŅAS - TRAĢĒDIJA HĀRTLENDĀ UGUNSGRĒKĀ IET BOJĀ 3 CILVĒKU ĢIMENE 24 00:03:33,547 --> 00:03:34,548 SVĒTDIEN MEDISINBRIDŽĀ NODEGUSI DZĪVOJAMĀ ĒKA. 25 00:03:34,631 --> 00:03:35,632 UGUNSDZĒSĒJI NEĻĀVA UGUNIJ PĀRMESTIES UZ MEŽU. 26 00:03:44,600 --> 00:03:45,851 GREISONU ĢIMENE: STĪVENS, LORA UN MEITA LIANNA 27 00:04:23,972 --> 00:04:25,265 Džordž! 28 00:04:25,849 --> 00:04:27,059 Brokastis. 29 00:04:31,647 --> 00:04:35,275 Es pasūtīju jums Betamax atskaņotāju. 30 00:04:35,359 --> 00:04:39,780 Prognozē 40 cm dziļu sniegu, bet Stjuarts, mūsu FedEx piegādātājs, ir ļoti izturīgs. 31 00:04:39,863 --> 00:04:42,783 No Vidējiem Rietumiem. Ja viņš spēja piegādāt skapi viesuļvētras laikā, 32 00:04:42,866 --> 00:04:46,370 tad katrā ziņā spēs piegādāt Betamax tagad. 33 00:04:49,122 --> 00:04:51,124 Es zinu, ka jums šī kasete ir ļoti svarīga. 34 00:04:52,501 --> 00:04:54,503 Es gribu palīdzēt, kā vien varu. 35 00:04:57,089 --> 00:04:58,423 Mēs vienojāmies. 36 00:05:03,428 --> 00:05:05,055 Kas tas ir? 37 00:05:05,138 --> 00:05:06,723 Tas bija jūsu kastē. 38 00:05:07,432 --> 00:05:09,017 Laikam izkritis. 39 00:05:09,810 --> 00:05:13,730 Man likās, ka jums tas varētu ko nozīmēt. 40 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Tad jūs zināt. 41 00:05:19,152 --> 00:05:20,654 Ir laiks. 42 00:05:23,448 --> 00:05:24,867 Nāciet te! 43 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 Dorotij, kā gāja? 44 00:05:35,043 --> 00:05:36,753 Labi, šķiet. 45 00:05:37,379 --> 00:05:39,006 Viņš palūdza, vai var izmantot grilu. 46 00:05:39,089 --> 00:05:40,716 Manu grilu? Kādēļ? 47 00:05:41,341 --> 00:05:43,635 Nezinu. Viņš tikai palūdza. 48 00:05:46,597 --> 00:05:49,349 -Lūdzu, neskaties uz mani tā! -Es neskatos. 49 00:05:49,433 --> 00:05:51,101 Es visu kontrolēju. 50 00:06:12,539 --> 00:06:13,540 Lianna? 51 00:06:18,420 --> 00:06:19,838 Es biju tavās mājās. 52 00:06:20,923 --> 00:06:22,841 Vai kas nu no tām atlicis. 53 00:06:27,638 --> 00:06:32,559 Ja gribi ar kādu parunāt... zini, ka vari runāt ar mani. 54 00:08:29,218 --> 00:08:31,136 Vai mums te ir tējas ballīte, ko? 55 00:08:31,220 --> 00:08:32,471 Nesmejies par mani! 56 00:08:35,640 --> 00:08:37,308 Ko tu gribi, Džūljen? 57 00:08:37,392 --> 00:08:40,270 Tas teātris ar durvīm un mūziku... 58 00:08:41,647 --> 00:08:42,856 Tev nepadodas. 59 00:08:43,815 --> 00:08:46,026 Un es te esmu tikai tāpēc, ka tu gribi, lai es te būtu. 60 00:08:48,237 --> 00:08:49,821 Tu teici: ja gribu parunāt... 61 00:08:50,656 --> 00:08:52,533 Jā. Tā es tiešām teicu. 62 00:08:54,785 --> 00:08:56,662 Nu, klāj vaļā! 63 00:09:00,457 --> 00:09:01,708 Nezinu, ar ko lai sāku. 64 00:09:02,417 --> 00:09:04,336 Vari sākt ar viņu. 65 00:09:05,045 --> 00:09:07,923 Tur laikam ir... pamatīgi mēsli. 66 00:09:09,383 --> 00:09:10,843 Viņa man atgādina māti. 67 00:09:13,554 --> 00:09:15,222 Tādas pašas acis. 68 00:09:26,024 --> 00:09:27,317 -Sveiki! -Čau! 69 00:09:27,401 --> 00:09:30,362 -Kā varu palīdzēt? -Es meklēju Šonu. 70 00:09:30,445 --> 00:09:31,572 Šon? 71 00:09:34,491 --> 00:09:36,952 Dārgais, šis cilvēks apgalvo, ka tevi pazīst. 72 00:09:48,881 --> 00:09:50,966 Tiešām gribat sēdēt ārā? 73 00:09:51,967 --> 00:09:52,968 Ir briesmīgi auksts. 74 00:09:53,051 --> 00:09:55,470 Tas nekas. Te ir ideāli. 75 00:09:57,306 --> 00:09:58,307 Ko viņš meklē? 76 00:09:58,390 --> 00:10:00,559 Pie mums ir apmeties viesis. 77 00:10:02,811 --> 00:10:06,315 Nu... kā jūs viens otru pazīstat? 78 00:10:06,398 --> 00:10:10,235 Bieži negadās satikt tik labu Šona draugu. 79 00:10:10,319 --> 00:10:12,529 Šon, vai atbildēsi? 80 00:10:13,280 --> 00:10:14,531 Viņš ir privātdetektīvs. 81 00:10:14,615 --> 00:10:17,201 Mēs ar Džūljenu viņu nolīgām, lai papētītu Liannu. 82 00:10:17,868 --> 00:10:21,079 Šon! Nē taču! 83 00:10:21,163 --> 00:10:23,874 Man likās, ka viņai ir tumša pagātne. Skaidrs, ka aizšāvu garām. 84 00:10:23,957 --> 00:10:27,252 Vai tev neliekas, ka vajadzēja man to pateikt? 85 00:10:27,336 --> 00:10:29,588 Ka mūsu auklīte tiek pētīta. 86 00:10:29,671 --> 00:10:31,423 Es negribēju tevi iesaistīt. 87 00:10:31,507 --> 00:10:33,091 Es tagad jūtos kā muļķe. 88 00:10:52,861 --> 00:10:55,364 Nu, kad to zinu, labāk izstāstiet man visu! 89 00:10:55,447 --> 00:10:57,908 Jebko, kas varētu palīdzēt saprast, kāpēc viņi paņēma Džeriko. 90 00:10:57,991 --> 00:10:59,576 Neesmu drošs, ka ko zinu. 91 00:10:59,660 --> 00:11:00,661 Kā tas iespējams? 92 00:11:00,744 --> 00:11:03,080 Kad pētījāt Liannu, ko jūs atradāt? 93 00:11:03,705 --> 00:11:04,748 Neko daudz. 94 00:11:05,499 --> 00:11:10,504 Tikai nodegušu vecu māju. Traģisks nelaimes gadījums. 95 00:11:12,965 --> 00:11:15,467 Cik tava māte ir tuva ar tanti un tēvoci? 96 00:11:16,426 --> 00:11:18,554 Vai viņš ir viņas brālis? 97 00:11:19,388 --> 00:11:22,766 Džordžs un Meja ir mana izvēlētā ģimene. 98 00:11:24,101 --> 00:11:25,853 Mēs neesam radinieki. 99 00:11:29,523 --> 00:11:33,735 Viņi teica, ka Dievs viņiem licis iet pa to ceļu, kur es biju aprakta pelnos. 100 00:11:36,029 --> 00:11:38,949 Viņi teica, ka Dievs man ir devis vēl vienu iespēju. 101 00:11:40,993 --> 00:11:43,829 Katrs sīkums, ko varam uzzināt par šiem ļaudīm, ir svarīgs. 102 00:11:43,912 --> 00:11:48,584 Jebkāda informācija, lai cik nebūtiska tā neliktos. Tas ir žurnālistikas pamats. 103 00:11:50,335 --> 00:11:51,336 Tev nekas nekaiš? 104 00:11:51,420 --> 00:11:54,506 -Viss labi. -Es atnesīšu padzerties. 105 00:11:54,590 --> 00:11:56,008 -Teicu - ir labi. -Es atnesīšu. 106 00:11:56,091 --> 00:11:58,635 Lūdzu... ļaujiet man! Tā ir mana vaina. 107 00:12:04,641 --> 00:12:06,185 Kas tas ir? 108 00:12:08,729 --> 00:12:10,272 Atradu te augšā. 109 00:12:10,355 --> 00:12:12,065 Droši vien mūsu mammas. 110 00:12:13,483 --> 00:12:15,694 Mēs nedrīkstam klausīties mūziku. 111 00:12:16,945 --> 00:12:18,739 Tā esot tumšs kārdinājums. 112 00:12:19,698 --> 00:12:21,909 Bet es to nesaprotu. 113 00:12:22,868 --> 00:12:24,494 Man tā šķiet gaiša. 114 00:12:27,539 --> 00:12:28,916 Es tev gribu ko parādīt. 115 00:12:31,502 --> 00:12:34,046 Tas ir no vietējo ziņu arhīva. 116 00:13:04,451 --> 00:13:06,119 Re, kā viņa mani tur! 117 00:13:07,955 --> 00:13:09,498 It kā gribētu nomest. 118 00:13:11,542 --> 00:13:14,628 Dorotija Džeriko nekad tā neturētu. 119 00:13:14,711 --> 00:13:16,797 Kāds tam sakars ar Dorotiju? 120 00:13:17,381 --> 00:13:19,466 Man agrāk likās, ka viņa ir ideālā māte. 121 00:13:20,926 --> 00:13:22,553 Viņa bija tik skaista. 122 00:13:23,554 --> 00:13:24,555 Laipna. 123 00:13:26,557 --> 00:13:28,267 Ne tāda kā manējā. 124 00:13:33,480 --> 00:13:34,565 Bet es kļūdījos. 125 00:13:37,442 --> 00:13:39,111 Tas gan nav godīgi. 126 00:13:40,445 --> 00:13:43,782 Tas, kas notika ar mazuli, bija negadījums. Viņa nebija vainīga. 127 00:13:43,866 --> 00:13:45,075 Kurš tad bija vainīgs? 128 00:13:45,784 --> 00:13:47,703 Es droši vien vainotu Dievu. 129 00:13:49,037 --> 00:13:51,123 Ja es domātu, ka ir Dievs, ko vainot. 130 00:13:57,713 --> 00:13:59,214 Pagaidām vainoju sevi. 131 00:14:02,384 --> 00:14:06,972 Man likās, ka būs drošāk, ja tev neteikšu, un tā bija kļūda. 132 00:14:07,055 --> 00:14:09,141 Mēs nedrīkstam viens otram melot, Šon. 133 00:14:10,350 --> 00:14:11,351 Apsoli man! 134 00:14:13,645 --> 00:14:17,024 Atvainojiet! Pa ceļam bija jāieskrien labierīcībās. 135 00:14:18,317 --> 00:14:19,318 Paldies. 136 00:14:56,355 --> 00:14:58,106 Čau, Džūdžū! Te Dotija. 137 00:14:59,983 --> 00:15:02,319 Es tiešām nezvanītu, ja nebūtu svarīgi, bet... 138 00:15:03,779 --> 00:15:06,490 man tiešām ir ļoti grūti. 139 00:15:08,825 --> 00:15:13,539 Džeriko tikai raud un raud, un esmu visu izmēģinājusi, un... 140 00:15:14,623 --> 00:15:19,586 Es tagad tiešām esmu izmisumā. 141 00:15:19,670 --> 00:15:23,131 Tāpēc... varbūt tu varētu atnākt... 142 00:15:23,924 --> 00:15:27,302 Džūdžū, kaut vai uz pāris stundām. 143 00:15:28,345 --> 00:15:33,267 Labi. Atzvani man, ja? Atā! 144 00:15:35,143 --> 00:15:36,395 Kāpēc tu neatnāci? 145 00:15:38,647 --> 00:15:44,361 Mans dīleris bija dabūjis labu mantu. Nevarēju palaist garām. 146 00:15:45,571 --> 00:15:48,073 Viņa bija viena ar mazuļa līķi četras dienas. 147 00:15:51,994 --> 00:15:53,495 Es spēju domāt tikai par to... 148 00:15:55,956 --> 00:15:57,374 kā būtu, ja es būtu atnācis. 149 00:15:57,457 --> 00:15:59,334 Kāpēc tu man to stāsti? 150 00:16:00,294 --> 00:16:02,421 Ko tu gribi? Lai man viņas būtu žēl? 151 00:16:03,088 --> 00:16:04,089 Nē. 152 00:16:06,216 --> 00:16:08,927 Vienkārši, kad notiek kas briesmīgs... 153 00:16:10,596 --> 00:16:12,222 un tu izliecies, ka tā nav... 154 00:16:13,724 --> 00:16:15,559 tas tevi no iekšienes saēd. 155 00:16:24,818 --> 00:16:27,446 Bija zaļa kleita, kas mammai patika... 156 00:16:30,490 --> 00:16:32,492 tāpēc es nolēmu to iznīcināt. 157 00:16:34,995 --> 00:16:37,456 Varbūt, lai vairāk mīlestības atliktu man. 158 00:16:40,751 --> 00:16:42,169 Es to uzliku uz degļa. 159 00:16:44,755 --> 00:16:47,508 Nezināju, cik uguns izplatās ātri. 160 00:16:49,009 --> 00:16:51,470 Man pat nebija bail. Nemaz. 161 00:16:53,013 --> 00:16:54,306 Es tikai biju dusmīga. 162 00:16:57,184 --> 00:16:58,852 Bija sajūta, ka degu arī es. 163 00:17:03,857 --> 00:17:07,152 Tante un tēvocis teica, ka caur mani noteikti darbojās Dievs. 164 00:17:09,070 --> 00:17:11,281 Ka briesmīgas lietas notiek ne bez iemesla. 165 00:17:13,242 --> 00:17:14,409 Tu arī tā domā? 166 00:17:16,828 --> 00:17:18,747 Es domāju: ja tas ir Dievs... 167 00:17:21,415 --> 00:17:23,292 tad es ar Viņu negribu nekā kopīga. 168 00:17:26,213 --> 00:17:28,006 Viņš neies prom no šīs mājas bez viņas, 169 00:17:28,674 --> 00:17:31,343 tāpēc mūsu vienošanās ir droša, kamēr mums ir Lianna. 170 00:17:33,929 --> 00:17:36,265 Labi. Ejam iekšā! Ir auksts. 171 00:17:36,348 --> 00:17:37,975 Es varu atnest jums segu. 172 00:17:39,685 --> 00:17:42,563 Ļoti laipni, Rosko, bet nevajag. 173 00:17:42,646 --> 00:17:44,356 Mums jāpaskatās, ko dara Džordžs. 174 00:17:44,439 --> 00:17:46,233 Te ir labi. Svaigs gaiss. 175 00:17:46,316 --> 00:17:48,610 Man liekas - mēs varētu palikt ārā mazliet ilgāk. 176 00:17:49,528 --> 00:17:53,907 Man tiešām salst, bet mēs varam turpināt sarunu virtuvē. 177 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 Rosko, ko tu dari? 178 00:17:56,159 --> 00:17:57,619 Es nedrīkstu laist jūs iekšā. 179 00:17:58,495 --> 00:17:59,580 Kāpēc ne? 180 00:18:00,706 --> 00:18:04,918 Viņš teica, lai nelaižu jūs iekšā līdz saulrietam. Lai vai kas. 181 00:18:05,002 --> 00:18:06,003 Kurš? 182 00:18:08,172 --> 00:18:09,173 Džordžs. 183 00:18:14,845 --> 00:18:16,388 Ko, jūsuprāt, jūs darāt? 184 00:18:16,471 --> 00:18:18,807 Es teicu, ka gribu jums palīdzēt. 185 00:18:18,891 --> 00:18:20,809 Ko? Jums likās, ka varēsiet mūs piemuļķot? 186 00:18:20,893 --> 00:18:24,563 Ka varēsiet iziet no mājas, nepildot savu vienošanās daļu? 187 00:18:26,106 --> 00:18:28,942 -Pasakiet! -Man vajadzēja laiku, lai sagatavotos. 188 00:18:29,985 --> 00:18:32,070 Mums tas jādara vieniem. 189 00:18:32,613 --> 00:18:34,698 -Sagatavotos? -Jā. 190 00:18:35,949 --> 00:18:37,201 Mums visiem jābūt gataviem. 191 00:18:37,743 --> 00:18:40,829 Satikšanās notiks, kad sitīs pulkstenis. 192 00:18:41,914 --> 00:18:43,665 Pilnīgi noteikti. 193 00:18:46,293 --> 00:18:47,294 Labi. 194 00:18:49,379 --> 00:18:50,380 Lai tā būtu! 195 00:18:51,423 --> 00:18:53,091 -Piedod, vecīt! -Ej prom! 196 00:18:53,175 --> 00:18:56,136 Tu nesaproti. Paklausies, Šon! 197 00:18:57,804 --> 00:18:58,805 Tu mani pazīsti. 198 00:18:59,723 --> 00:19:01,266 Tu zini, ka esmu saprātīgs cilvēks. 199 00:19:01,975 --> 00:19:05,687 Kaut kas ar mani ir noticis. Viss mainās. 200 00:19:06,522 --> 00:19:08,357 Mainās uz labu. 201 00:19:09,024 --> 00:19:10,317 Kā tu to domā? 202 00:19:10,400 --> 00:19:11,652 Es nevaru izskaidrot. 203 00:19:12,653 --> 00:19:14,905 Zinu tikai, ka tas sākās, kad satiku viņu. 204 00:19:14,988 --> 00:19:17,491 Tāpēc, kad viņš palūdza veikt vienkāršu, nekaitīgu darbiņu, 205 00:19:17,574 --> 00:19:19,409 es zināju, ka man jāpiekrīt. 206 00:19:19,493 --> 00:19:20,702 Rosko, tev jāiet. 207 00:19:20,786 --> 00:19:22,871 Es mēģinu pateikt, ka vari viņiem uzticēties. 208 00:19:23,580 --> 00:19:24,957 Viņi nav tādi kā mēs. 209 00:19:28,001 --> 00:19:29,211 Viņi ir īpaši. 210 00:19:51,233 --> 00:19:52,860 Es nedrīkstu to darīt. 211 00:19:54,403 --> 00:19:57,781 Viņi apgalvo, ka viss, kas liek justies labi, ir bīstams. 212 00:21:35,671 --> 00:21:38,799 Ziemassvētki ir laiks, kad iesēsties Santaklausam klēpī 213 00:21:38,882 --> 00:21:41,301 un iečukstēt viņam ausī vēlēšanos, 214 00:21:41,385 --> 00:21:46,598 bet nu bērnu psihologi saka: tas veicina manipulatīvu uzvedību. 215 00:21:46,682 --> 00:21:48,767 Viņi apgalvo, ka bērnus vajadzētu mudināt 216 00:21:48,851 --> 00:21:52,271 izteikt savas vēlmes tieši, nespēlējot spēlītes. 217 00:25:18,727 --> 00:25:20,521 Es to nespēju. 218 00:25:29,404 --> 00:25:30,948 Kāpēc tev rokā ir nazis? 219 00:25:34,868 --> 00:25:36,370 Gribi man nodarīt pāri? 220 00:25:39,748 --> 00:25:41,500 Tu teici, ka mani mīli. 221 00:25:46,505 --> 00:25:48,048 Visi man melo. 222 00:25:50,759 --> 00:25:53,053 Viņa atnāks pēc tevis. 223 00:25:53,804 --> 00:25:55,013 Lai nāk! 224 00:25:56,431 --> 00:25:58,016 Ar Meju es tikšu galā. 225 00:25:59,017 --> 00:26:00,853 Ne jau Meja. 226 00:26:42,686 --> 00:26:47,232 Ak dievs! No kurienes jūs uzradāties? Kungs? Kungs, jums viss kārtībā? 227 00:27:25,979 --> 00:27:27,981 Tulkojusi Inguna Puķīte