1 00:02:02,331 --> 00:02:03,540 早上好 乔治 2 00:02:27,064 --> 00:02:27,981 乔治在哪? 3 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 他离开了 4 00:02:31,693 --> 00:02:34,238 他走了?什么时候? 5 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 昨晚 6 00:02:41,203 --> 00:02:42,829 他一定是去接杰里科了 7 00:02:48,252 --> 00:02:49,920 他肯定能按时回来吃午餐的 8 00:03:01,807 --> 00:03:04,226 你是不是说你父亲会带人赴约? 9 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 什么? 10 00:03:06,937 --> 00:03:09,398 来吃午餐 我记得你说过 你爸会带一位女伴来 11 00:03:10,274 --> 00:03:13,902 对 寇特妮 寇姓的寇 12 00:03:17,990 --> 00:03:19,283 我们没必要这么费心思的 13 00:03:19,366 --> 00:03:20,576 当然有必要 14 00:03:21,493 --> 00:03:23,328 今天杰里科需要家人 15 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 这是他的第一个圣诞节 16 00:03:29,459 --> 00:03:34,339 所以有我、你、朱利安 弗兰克、寇特妮和莉安? 17 00:03:35,591 --> 00:03:38,927 对 还有莉安 我们也该为乔治留个位置 18 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 好的 一共七个人 19 00:03:40,971 --> 00:03:42,181 看来也得煮了它弟弟 20 00:03:42,264 --> 00:03:43,265 很好 21 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 我们要让他们见识一下 完美的特纳家圣诞节 22 00:04:52,876 --> 00:04:55,295 他们不能就这样把他接回去 23 00:04:55,379 --> 00:04:57,506 显然肖恩有不同看法 24 00:04:57,589 --> 00:05:01,009 再加上多萝西脆弱的精神状态 25 00:05:01,718 --> 00:05:04,179 最好不要问太多问题 26 00:05:04,263 --> 00:05:07,641 光是阻止她报警已经费了好大劲 27 00:05:08,851 --> 00:05:11,520 这就是我们需要合约的原因 28 00:05:11,603 --> 00:05:13,730 我一直以来是怎么教你的? 29 00:05:13,814 --> 00:05:17,067 口头协议相当于废纸 30 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 我不懂 他们到底有没有宝宝? 31 00:05:22,781 --> 00:05:27,661 寇特妮 他们曾经有 虽然这和你无关 32 00:05:29,371 --> 00:05:31,540 等等 那他们今晚在等谁的宝宝? 33 00:05:31,623 --> 00:05:32,791 天啊 跟上进度吧 34 00:05:32,875 --> 00:05:35,085 他们本来有个宝宝 然后有一个假宝宝 35 00:05:35,169 --> 00:05:38,046 后来用真宝宝替换了 现在又变成了假宝宝 36 00:05:38,130 --> 00:05:39,923 但这次多萝西知道了 37 00:05:40,007 --> 00:05:43,385 她正期待着那个威斯康辛野人 随时带着真宝宝出现 38 00:05:43,468 --> 00:05:44,887 明白了吗 寇特妮? 39 00:05:44,970 --> 00:05:46,096 不明白 40 00:05:46,180 --> 00:05:48,015 保持淡定就好 寇特妮 41 00:05:48,098 --> 00:05:49,808 我们现在的处境很危险 42 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 各位圣诞快乐啊 43 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 好的 慢慢来 别紧张 44 00:05:57,941 --> 00:05:59,276 好戏开场 45 00:05:59,359 --> 00:06:00,777 小心点 朱利安 46 00:06:01,570 --> 00:06:05,616 嗨 快进来 天真冷 下雪了吗? 47 00:06:07,993 --> 00:06:10,829 -你好 -你太瘦了 亲爱的 48 00:06:14,625 --> 00:06:18,587 这位是寇特妮 寇特妮 这是多萝西 49 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 8号新闻台的多萝西特纳 50 00:06:25,928 --> 00:06:27,387 我是你的铁杆粉丝 51 00:06:30,224 --> 00:06:31,558 你真甜 52 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 你的客人到了 53 00:06:43,820 --> 00:06:46,073 当厨师最棒的一点是… 54 00:06:48,492 --> 00:06:49,826 如果你藏起来也没人介意 55 00:06:53,539 --> 00:06:55,582 她以为他今天会回家 肖恩 56 00:06:59,002 --> 00:07:01,046 你的叔叔让她以为有希望 57 00:07:05,092 --> 00:07:06,093 我的叔叔离开了 58 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 他不会回来了 59 00:07:10,722 --> 00:07:11,932 这点你无法确定 60 00:07:12,683 --> 00:07:14,560 看我的手 被他治好了 61 00:07:14,643 --> 00:07:16,186 他想帮助我们 62 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 我叔叔和我不一样 63 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 -他不会破坏规则的 -为什么? 64 00:07:24,528 --> 00:07:28,198 规则是什么?解释一下 我想了解 65 00:07:29,908 --> 00:07:31,326 拜托了 66 00:07:31,410 --> 00:07:34,496 莉安 我感觉我们快没时间了 67 00:07:36,415 --> 00:07:38,876 如果他今天没有回来 多萝西会做什么? 68 00:07:54,308 --> 00:07:58,145 对 灰皮诺 然后是马尔贝克 69 00:07:58,228 --> 00:08:01,064 再来是甘甜的丽丝玲 70 00:08:01,857 --> 00:08:03,525 鹅肉配马尔贝克? 71 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 她说如果有另一个世界 她会跟着他去 72 00:08:10,699 --> 00:08:12,117 多萝西不会这么傻的 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 我已经无法下定论了 她难以预测 74 00:08:17,122 --> 00:08:20,250 我们必须准备好 以防今天事情的走向与我们预期不同 75 00:08:20,334 --> 00:08:21,627 我们预期? 76 00:08:21,710 --> 00:08:24,838 你不会真的以为 那家伙今天会送你儿子回来吧? 77 00:08:24,922 --> 00:08:27,841 有证据啊 字条、罗斯科 78 00:08:27,925 --> 00:08:30,219 他昨天对多萝西说的话 是有可能的 79 00:08:30,302 --> 00:08:34,014 老天啊 肖恩 我开始觉得 我是这个家里唯一的正常人了 80 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 既然你们不喝 我就喝了 81 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 晚宴完整了 82 00:09:07,923 --> 00:09:09,550 -我只想说… -别说了 83 00:09:09,633 --> 00:09:11,677 -好吧 -记得我们说好了你不开口吗? 84 00:09:12,553 --> 00:09:14,137 我有话要说 85 00:09:27,484 --> 00:09:33,240 我想感谢上帝让我们今天有彼此的陪伴 86 00:09:34,116 --> 00:09:35,325 相聚在这里 87 00:09:36,243 --> 00:09:39,955 这个美丽的家里有我们享用不完的美食 88 00:09:40,038 --> 00:09:44,918 这些拉波诺特马铃薯是空运来的 每半公斤差不多300美元 89 00:09:45,002 --> 00:09:46,420 我们很幸运 90 00:09:47,588 --> 00:09:48,964 我们也都知道这一点 91 00:09:50,174 --> 00:09:54,636 也许我们拥有的已经够多了 但我们缺少了一样东西 92 00:09:57,598 --> 00:10:00,058 所以请把这些都拿走吧 93 00:10:00,142 --> 00:10:02,811 我们不配拥有这些 也不需要 94 00:10:04,062 --> 00:10:06,106 只要把我们失去的送回来 95 00:10:08,108 --> 00:10:09,401 阿门 96 00:10:10,402 --> 00:10:12,279 谢谢你 亲爱的 说得太美了 97 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 是 98 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 我们开动吧 99 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 300美元的马铃薯 100 00:10:23,123 --> 00:10:25,584 抱歉 你这是在做什么? 101 00:10:28,837 --> 00:10:32,174 -朱利安 -我再说一次 你这是在做什么? 102 00:10:32,257 --> 00:10:36,678 不过是祷词 无需小题大做 103 00:10:36,762 --> 00:10:38,639 我没有小题大做 104 00:10:38,722 --> 00:10:41,725 我只是不知道 我们邀请了该死的牧师来吃晚餐 105 00:10:41,808 --> 00:10:44,228 别激动 106 00:10:45,312 --> 00:10:48,106 有信仰很正常 107 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 在痛苦中 信仰能带来奇迹 108 00:10:50,943 --> 00:10:54,488 痛苦?你从来不在意我的痛苦 109 00:10:57,783 --> 00:11:00,035 -抱歉 多蒂 -没事 110 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 大家吃吧 111 00:11:08,460 --> 00:11:14,341 肖恩 鹅肉太好吃了 真的会…在嘴里融化 112 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 对 113 00:11:16,802 --> 00:11:18,136 肖恩可是大师 114 00:11:18,720 --> 00:11:19,805 谢谢 寇特妮 115 00:11:25,394 --> 00:11:26,937 莉安 来一点鹅肉吧? 116 00:11:27,855 --> 00:11:29,773 好的 谢谢 我想尝一点 117 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 太好了 118 00:11:36,989 --> 00:11:39,867 你们听见了吗?也许是他们 119 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 做好准备 120 00:11:43,912 --> 00:11:45,956 (娜塔莉来电) 121 00:11:46,039 --> 00:11:48,417 -你的手机在响 -我知道 谢谢 122 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 好的 上车吧 123 00:12:02,806 --> 00:12:06,602 莉安 弗兰克说你来自威斯康辛 124 00:12:07,394 --> 00:12:10,772 对 朱利安 能把马铃薯给我吗? 125 00:12:10,856 --> 00:12:12,274 失陪一下 126 00:12:27,080 --> 00:12:29,249 (娜塔莉) 127 00:12:41,512 --> 00:12:44,515 愿我们对接下来我将得到的一切感恩 128 00:13:12,835 --> 00:13:14,086 你还好吗? 129 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 是 130 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 你呢? 131 00:13:23,262 --> 00:13:26,515 我不确定我该怎么表现 132 00:13:28,642 --> 00:13:31,103 -人们事后会怎么… -不需要怎么表现 133 00:13:36,149 --> 00:13:38,068 你为什么不接她的电话? 134 00:13:38,151 --> 00:13:39,194 今天不想接 135 00:13:40,946 --> 00:13:43,073 小朱 轮到你了 136 00:13:46,493 --> 00:13:48,912 我们之间的事是个错误 137 00:13:49,997 --> 00:13:51,623 我只想说我很抱歉 138 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 我不觉得抱歉 139 00:13:56,253 --> 00:13:59,965 我感觉不同了 朱利安 140 00:14:00,841 --> 00:14:03,177 更有力量 感觉很棒 141 00:14:05,095 --> 00:14:07,764 我觉得你也感觉很棒 不是吗? 142 00:14:09,308 --> 00:14:13,812 这不对 我的脑子不清楚 143 00:14:15,772 --> 00:14:17,691 那就让我带走你的痛苦 144 00:14:19,359 --> 00:14:20,652 就像昨晚一样 145 00:14:22,070 --> 00:14:23,322 你在做什么 莉安? 146 00:14:24,198 --> 00:14:25,282 做我想做的 147 00:14:26,033 --> 00:14:27,034 小朱 148 00:14:28,035 --> 00:14:29,036 我该走了 149 00:14:38,837 --> 00:14:42,674 他们说想玩游戏 所以我决定溜出来了 150 00:14:49,723 --> 00:14:52,518 -午餐很不错 -多谢夸奖 151 00:14:58,649 --> 00:15:00,275 才过3点 152 00:15:03,654 --> 00:15:04,863 你在想什么? 153 00:15:07,908 --> 00:15:09,576 也许我错了 154 00:15:15,916 --> 00:15:17,543 我会等到日落 155 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 好 156 00:15:38,105 --> 00:15:39,857 电影 157 00:15:39,940 --> 00:15:41,358 三个字 158 00:15:46,488 --> 00:15:49,700 -鱼? -《大白鲨》 下一题 159 00:15:50,409 --> 00:15:51,743 一定要玩这个吗? 160 00:15:51,827 --> 00:15:54,454 如果想让多萝西认为 我们玩得很开心 那么是的 161 00:16:01,837 --> 00:16:02,838 好吧 猜一本书 162 00:16:02,921 --> 00:16:06,341 连最简单的规则都不懂 取消资格 下一题 163 00:16:06,425 --> 00:16:08,177 朱利安 要有风度 164 00:16:12,556 --> 00:16:15,934 -书 很好 亲爱的 -天啊 165 00:16:18,395 --> 00:16:20,147 他们会不会是在考验我们? 166 00:16:20,981 --> 00:16:22,357 监视我们? 167 00:16:23,483 --> 00:16:25,110 现在是3点30分 168 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 别想这件事了 169 00:16:29,489 --> 00:16:31,200 我还能想什么? 170 00:16:32,910 --> 00:16:35,787 想一想杰里科回到你的臂弯 你会做什么 171 00:16:38,540 --> 00:16:40,792 首先 我会闻闻他的小脑袋 172 00:16:44,046 --> 00:16:45,297 沉浸在他的气味中 173 00:16:47,299 --> 00:16:48,717 然后我会对着他唱歌 174 00:16:50,844 --> 00:16:53,847 我一直想成为那种唱摇篮曲的母亲 175 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 你会做什么? 176 00:16:59,102 --> 00:17:00,479 不知道 177 00:17:00,562 --> 00:17:02,773 无论怎样 我一定会让他知道我爱他 178 00:17:10,196 --> 00:17:11,531 3点31分了 179 00:17:12,907 --> 00:17:16,662 食物 进食 180 00:17:16,744 --> 00:17:18,247 生病 呕吐 181 00:17:18,329 --> 00:17:20,624 你从小就争强好胜 182 00:17:21,458 --> 00:17:22,709 饿肚子 183 00:17:23,252 --> 00:17:24,252 饥饿? 184 00:17:24,336 --> 00:17:27,172 饥饿 什么饥饿什么 185 00:17:28,799 --> 00:17:31,718 我可能太过鼓励你的好胜心了 186 00:17:31,802 --> 00:17:33,720 不过在那个年代 187 00:17:33,804 --> 00:17:39,017 我记得大家都认为应该这样培养男子汉 188 00:17:39,101 --> 00:17:42,020 第一个字是好 第二个字 189 00:17:44,022 --> 00:17:45,023 大 190 00:17:46,066 --> 00:17:47,067 气球 191 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 天啊 别比这个字了 下一个 192 00:17:50,195 --> 00:17:51,363 最后一个字是? 193 00:17:56,702 --> 00:17:58,161 你还好吗 亲爱的? 194 00:18:00,956 --> 00:18:03,333 划船 抽筋 195 00:18:03,417 --> 00:18:05,627 死亡 死去 196 00:18:05,711 --> 00:18:07,129 多少个音节啊? 197 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 《好饿的毛毛虫》 198 00:18:09,756 --> 00:18:11,341 对 199 00:18:12,217 --> 00:18:13,510 真不错 亲爱的 200 00:18:14,803 --> 00:18:16,138 你们俩都是 201 00:18:16,221 --> 00:18:17,806 我刚要说出答案 202 00:18:17,890 --> 00:18:19,099 真的?是吗? 203 00:18:19,558 --> 00:18:20,809 厉害 多蒂 204 00:18:21,768 --> 00:18:23,145 失陪一下 我去小解 205 00:18:25,898 --> 00:18:27,482 -有什么消息吗? -路况不好 206 00:18:27,566 --> 00:18:29,026 他们可能堵车了 207 00:18:29,109 --> 00:18:30,819 我看看新闻有没有报道交通事故 208 00:18:31,445 --> 00:18:35,449 请继续玩 看见大家玩得开心可真好 209 00:18:38,035 --> 00:18:42,164 肖恩 气氛似乎有点紧张 我们还是走吧 210 00:18:42,247 --> 00:18:45,584 不…拜托 留下吧 她需要你们的支持 211 00:18:49,046 --> 00:18:50,214 别无视我 朱利安 212 00:18:52,257 --> 00:18:56,094 我知道你现在是什么感觉 也知道你拒绝承认这种感觉 213 00:18:56,178 --> 00:18:59,681 多萝西和莉安去哪了?她们不想玩吗? 214 00:19:01,266 --> 00:19:02,267 不 215 00:19:09,399 --> 00:19:12,236 听我说 我想帮助你 216 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 让我和你聊一聊 217 00:19:15,572 --> 00:19:16,698 朱利安 218 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 我们不等你了 219 00:19:21,578 --> 00:19:22,871 你要错过这一轮了 220 00:19:26,416 --> 00:19:27,793 你在吗? 221 00:19:30,337 --> 00:19:32,548 让我和你聊一聊 222 00:19:41,974 --> 00:19:43,392 你不用独自面对这一切 223 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 我不知道你为什么坚持独自面对 224 00:19:46,812 --> 00:19:47,980 给我回电吧 225 00:19:51,316 --> 00:19:52,776 那是什么声音? 226 00:19:52,860 --> 00:19:54,069 朱利安 227 00:19:55,571 --> 00:19:58,448 暴风雪导致路面情况危险 228 00:19:58,532 --> 00:19:59,449 整个费城都是如此 229 00:19:59,533 --> 00:20:00,409 (暴雪危机) 230 00:20:02,578 --> 00:20:05,205 节日出行的人们可能要迟到了 231 00:20:41,742 --> 00:20:43,076 什么声音? 232 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 寇特妮? 233 00:20:44,912 --> 00:20:45,996 怎么回事? 234 00:20:46,830 --> 00:20:47,831 什么? 235 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 发生了什么? 236 00:20:51,251 --> 00:20:53,045 -他没呼吸了 做点什么 -什么? 237 00:20:53,128 --> 00:20:55,005 心脏复苏术 快点 238 00:21:02,304 --> 00:21:03,722 怎么了? 239 00:21:03,805 --> 00:21:05,098 多萝西 别看 240 00:21:05,724 --> 00:21:06,767 打电话叫救护车 241 00:21:08,018 --> 00:21:09,561 快打911 242 00:21:09,645 --> 00:21:10,938 地址是什么? 243 00:21:11,021 --> 00:21:14,274 -云杉街9780号 -云杉街9780号 244 00:21:14,358 --> 00:21:17,569 是 请派救护车过来 有人停止呼吸了 245 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 两分钟过去了 246 00:21:24,159 --> 00:21:25,494 躺下 多萝西 有我们 247 00:21:25,577 --> 00:21:27,871 云杉街9780号 对 248 00:21:33,961 --> 00:21:35,712 他为什么停止呼吸了? 249 00:21:35,796 --> 00:21:37,256 拜托 朱利安 250 00:21:48,934 --> 00:21:50,352 医护人员在路上了 251 00:21:55,482 --> 00:21:56,859 小朱 252 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 朱利安 253 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 朱利安 254 00:22:19,173 --> 00:22:20,424 感谢上帝 255 00:22:21,008 --> 00:22:23,552 你刚才死了 停止呼吸了 256 00:22:24,469 --> 00:22:27,431 和我们说说话 你好吗 孩子? 257 00:22:29,641 --> 00:22:30,809 我看见他了 258 00:22:32,394 --> 00:22:33,937 他看上去很好 259 00:22:34,646 --> 00:22:37,441 什么?你在说谁?你见到谁了? 260 00:22:41,612 --> 00:22:43,155 医护人员到了 261 00:22:44,948 --> 00:22:48,076 我们必须送他去检查一下 可能还有脑损伤 262 00:22:48,160 --> 00:22:50,204 -去你的 爸爸 -起来 263 00:23:20,317 --> 00:23:21,401 你服用了什么吗? 264 00:23:22,069 --> 00:23:23,278 只有一点布洛芬 265 00:23:23,946 --> 00:23:25,155 和这个 266 00:23:32,079 --> 00:23:33,413 我们开他的车 去那边会合 267 00:23:37,501 --> 00:23:39,253 代我们向多萝西道晚安 268 00:23:42,172 --> 00:23:43,841 谢谢你们招待午餐 269 00:24:26,633 --> 00:24:27,634 多萝西 270 00:24:34,683 --> 00:24:37,477 看见他那个样子感觉好奇怪 271 00:24:41,565 --> 00:24:43,275 我看到你在地下室做的东西了 272 00:24:50,908 --> 00:24:52,743 决不能让肖恩知道 273 00:24:55,871 --> 00:24:57,080 那是用来做什么的? 274 00:25:00,083 --> 00:25:01,627 应急方案 275 00:25:03,921 --> 00:25:06,507 以防杰里科没有回来 276 00:25:10,385 --> 00:25:11,929 若能去他身边 你愿意去死? 277 00:25:15,557 --> 00:25:17,351 当然 莉安 278 00:25:20,437 --> 00:25:21,688 我是他的母亲 279 00:25:53,136 --> 00:25:54,137 多萝西 280 00:26:02,271 --> 00:26:03,272 多萝西 281 00:26:06,650 --> 00:26:07,943 多萝西 282 00:26:22,958 --> 00:26:24,126 特纳先生 283 00:26:25,669 --> 00:26:28,338 听说你在寻找杰里科 284 00:27:03,540 --> 00:27:05,542 字幕翻译:易晗