1 00:00:35,702 --> 00:00:37,454 "서번트" 2 00:02:02,331 --> 00:02:03,540 잘 잤어요, 조지? 3 00:02:27,064 --> 00:02:27,981 조지는 어디에 있지? 4 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 떠났어요 5 00:02:31,693 --> 00:02:34,238 그랬어? 언제? 6 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 어젯밤에요 7 00:02:41,203 --> 00:02:42,829 제리코를 데리러 갔겠지 8 00:02:48,252 --> 00:02:49,920 점심시간에 맞춰 돌아올 거야 9 00:03:01,807 --> 00:03:04,226 당신 아버지가 누굴 데려온다고 했어? 10 00:03:05,352 --> 00:03:06,854 뭐라고? 11 00:03:06,937 --> 00:03:09,398 점심 식사에 데이트 상대를 데려온다고 했던 것 같은데 12 00:03:10,274 --> 00:03:13,902 맞아, 코트니 'K'로 시작해 13 00:03:17,990 --> 00:03:19,283 이럴 필요 없어 14 00:03:19,366 --> 00:03:20,576 아니, 해야 해 15 00:03:21,493 --> 00:03:23,328 오늘, 제리코는 가족이 필요해 16 00:03:24,496 --> 00:03:25,914 첫 크리스마스야 17 00:03:29,459 --> 00:03:34,339 그럼, 나, 당신, 줄리언, 프랭크 코트니, 그리고 리앤? 18 00:03:35,591 --> 00:03:38,927 당연히 리앤도 있어야지 조지 자리도 만들어야 해 19 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 좋아, 모두 7명이네 20 00:03:40,971 --> 00:03:42,181 한 마리 더 잡아야겠어 21 00:03:42,264 --> 00:03:43,265 좋아 22 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 완벽한 터너 가족의 크리스마스를 보여줄 거야 23 00:04:52,876 --> 00:04:55,295 그냥 데려갈 순 없지 24 00:04:55,379 --> 00:04:57,506 숀은 그렇게 생각하지 않아요 25 00:04:57,589 --> 00:05:01,009 도러시의 불안한 정신 상태 때문에 26 00:05:01,718 --> 00:05:04,179 너무 많은 질문을 하는 건 좋지 않을 거예요 27 00:05:04,263 --> 00:05:07,641 경찰 부르겠다는 걸 막으려면 정말 힘들어요 28 00:05:08,851 --> 00:05:11,520 그래서 계약을 하는 거야 29 00:05:11,603 --> 00:05:13,730 내가 항상 뭘 가르쳤니? 30 00:05:13,814 --> 00:05:17,067 구두 동의는 아무런 쓸모가 없어 31 00:05:17,734 --> 00:05:20,946 이해가 안 돼요 아이가 있어요? 없어요? 32 00:05:22,781 --> 00:05:27,661 코트니, 당신이 상관할 일이 아니지만 아주 옛날에 있었죠 33 00:05:29,371 --> 00:05:31,540 잠깐만요, 오늘 밤엔 누구 아이를 기다려요? 34 00:05:31,623 --> 00:05:32,791 세상에, 잘 들어요! 35 00:05:32,875 --> 00:05:35,085 아이가 있었다가 가짜 아이가 있었고 36 00:05:35,169 --> 00:05:38,046 그게 진짜 아이로 바뀌었고 이제 다시 가짜 아이예요 37 00:05:38,130 --> 00:05:39,923 하지만 이번에는 도러시도 알고 있고 38 00:05:40,007 --> 00:05:43,385 위스콘신주의 귀인께서 진짜 아이를 곧 데려올 거고요 39 00:05:43,468 --> 00:05:44,887 이해했어요, 코트니? 40 00:05:44,970 --> 00:05:46,096 아니요 41 00:05:46,180 --> 00:05:48,015 성질만 내지 말아요, 코트니 42 00:05:48,098 --> 00:05:49,808 까딱하면 모두 끝장이에요 43 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 모두에게 빌어먹을 즐거운 크리스마스네요 44 00:05:55,272 --> 00:05:56,773 좋아, 천천히 45 00:05:57,941 --> 00:05:59,276 쇼를 시작하죠 46 00:05:59,359 --> 00:06:00,777 조심해, 줄리언 47 00:06:01,570 --> 00:06:05,616 안녕하세요, 추운데 어서 들어와요 눈이 와요? 48 00:06:07,993 --> 00:06:10,829 - 안녕하세요 - 너무 말랐구나 49 00:06:14,625 --> 00:06:18,587 여기는 코트니야 코트니, 여긴 도러시 50 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 도러시 터너, 뉴스 8 51 00:06:25,928 --> 00:06:27,387 열렬한 팬이에요 52 00:06:30,224 --> 00:06:31,558 다정하셔라 53 00:06:41,401 --> 00:06:42,819 손님들이 도착했어요 54 00:06:43,820 --> 00:06:46,073 요리사가 좋은 점은... 55 00:06:48,492 --> 00:06:49,826 숨어도 아무 상관 안 한다는 거지 56 00:06:53,539 --> 00:06:55,582 도러시는 아이가 오늘 돌아온다고 생각해요, 숀 57 00:06:59,002 --> 00:07:01,046 네 삼촌이 그런 것처럼 만들었잖아 58 00:07:05,092 --> 00:07:06,093 제 삼촌은 떠났어요 59 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 돌아오지 않아요 60 00:07:10,722 --> 00:07:11,932 넌 모르잖아 61 00:07:12,683 --> 00:07:14,560 내 손을 봐 조지가 치료해줬어 62 00:07:14,643 --> 00:07:16,186 우리를 돕고 싶어 해 63 00:07:18,021 --> 00:07:20,023 제 삼촌은 저와 달라요 64 00:07:21,358 --> 00:07:23,735 - 규칙을 어기지 않을 거예요 - 왜? 65 00:07:24,528 --> 00:07:28,198 규칙이 뭔데? 설명해줘 나도 알고 싶어 66 00:07:29,908 --> 00:07:31,326 제발 67 00:07:31,410 --> 00:07:34,496 리앤, 내가 느끼기에... 우린 시간이 없어 68 00:07:36,415 --> 00:07:38,876 삼촌이 돌아오지 않으면 도러시는 뭘 할까요? 69 00:07:54,308 --> 00:07:58,145 그래, 피노 그리 다음엔 말벡 70 00:07:58,228 --> 00:08:01,064 그다음엔 아주 단 리슬링이야 71 00:08:01,857 --> 00:08:03,525 거위 요리와 말벡? 72 00:08:06,320 --> 00:08:09,698 아이에게 문제가 생긴다면 자기도 따라간다고 했어 73 00:08:10,699 --> 00:08:12,117 도러시가 그렇게 어리석지 않을 거야 74 00:08:13,827 --> 00:08:15,662 이젠 모르겠어 예측이 안 돼 75 00:08:17,122 --> 00:08:20,250 예상대로 안 될지 모르니까 준비하고 있어야 해 76 00:08:20,334 --> 00:08:21,627 '예상대로'? 77 00:08:21,710 --> 00:08:24,838 정말로 네 아이를 데려올 거로 믿지 마 78 00:08:24,922 --> 00:08:27,841 증거가 있어, 메모 말이야 로스코도 79 00:08:27,925 --> 00:08:30,219 그가 어제 도러시한테 한 얘기도 가능성이 있어 80 00:08:30,302 --> 00:08:34,014 세상에, 숀, 이 가족 중에 나만 제정신인 것 같아 81 00:08:43,524 --> 00:08:45,067 아무도 안 마실 거면... 82 00:08:54,326 --> 00:08:56,078 만찬이 완성됐구나 83 00:09:07,923 --> 00:09:09,550 - 내가 하고 싶은 말은... - 없어요 84 00:09:09,633 --> 00:09:11,677 - 좋아 - 아무 말 안 하신다고 했잖아요? 85 00:09:12,553 --> 00:09:14,137 저는 하고 싶은 말이 있어요 86 00:09:27,484 --> 00:09:33,240 우리가 모두 이 자리에 모인 것을 하나님께 감사드리고 싶어요 87 00:09:34,116 --> 00:09:35,325 함께하게 돼서요 88 00:09:36,243 --> 00:09:39,955 멋진 집과 다 먹을 수도 없는 음식도요 89 00:09:40,038 --> 00:09:44,918 이... 수입한 라보노떼 감자는 0.45kg당 300달러예요 90 00:09:45,002 --> 00:09:46,420 우린 정말 운이 좋죠 91 00:09:47,588 --> 00:09:48,964 그걸 다 알고 있고요 92 00:09:50,174 --> 00:09:54,636 아마도 더 요구할 게 없겠죠 하지만 뭔가 빠졌어요 93 00:09:57,598 --> 00:10:00,058 제발 다 가져가세요 94 00:10:00,142 --> 00:10:02,811 우린 이런 걸 가질 자격도 없고 필요치도 않죠 95 00:10:04,062 --> 00:10:06,106 우리가 잃어버린 걸 가져다주세요 96 00:10:08,108 --> 00:10:09,401 아멘 97 00:10:10,402 --> 00:10:12,279 자기야, 고마워 정말 아름다웠어 98 00:10:12,362 --> 00:10:13,363 그래 99 00:10:15,866 --> 00:10:17,075 먹을까? 100 00:10:20,287 --> 00:10:23,040 300달러짜리 감자라니 101 00:10:23,123 --> 00:10:25,584 미안한데 그게 대체 뭐였어? 102 00:10:28,837 --> 00:10:32,174 - 줄리언 - 다시 말할게, 대체 뭐였어? 103 00:10:32,257 --> 00:10:36,678 그냥 감사 기도야 과장하지 말자 104 00:10:36,762 --> 00:10:38,639 과장하는 게 아니에요 105 00:10:38,722 --> 00:10:41,725 빌어먹을 목사님을 초대했는지 몰랐거든요 106 00:10:41,808 --> 00:10:44,228 과민하게 굴지 마라 107 00:10:45,312 --> 00:10:48,106 신앙을 갖는 게 뭐가 나빠? 108 00:10:48,190 --> 00:10:50,859 고통에는 믿음이 약일 수 있어 109 00:10:50,943 --> 00:10:54,488 고통요? 내 고통은 신경도 안 쓰시잖아요 110 00:10:57,783 --> 00:11:00,035 - 미안해, 도티 - 괜찮아 111 00:11:01,036 --> 00:11:03,455 모두 식사해요, 제발 112 00:11:08,460 --> 00:11:14,341 숀, 이 거위 요리가 정말 맛있어요 정말... 입에서 녹네요 113 00:11:15,092 --> 00:11:16,093 맞아요 114 00:11:16,802 --> 00:11:18,136 숀은 장인이에요 115 00:11:18,720 --> 00:11:19,805 고마워요, 코트니 116 00:11:25,394 --> 00:11:26,937 리앤, 거위 요리 좀 줄까? 117 00:11:27,855 --> 00:11:29,773 네, 먹어보고 싶어요 118 00:11:30,440 --> 00:11:31,775 좋아 119 00:11:36,989 --> 00:11:39,867 들었어? 그들일지 몰라 120 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 준비해 121 00:11:43,912 --> 00:11:45,956 "내털리" 122 00:11:46,039 --> 00:11:48,417 - 당신 전화예요 - 알고 있어, 고마워 123 00:11:56,884 --> 00:11:59,052 좋아 안으로 데려갈게 124 00:12:02,806 --> 00:12:06,602 리앤, 프랭크가 그러는데 위스콘신주에서 왔다고요 125 00:12:07,394 --> 00:12:10,772 네, 줄리언 감자 좀 건네줄래요? 126 00:12:10,856 --> 00:12:12,274 실례할게요 127 00:12:27,080 --> 00:12:29,249 "내털리" 128 00:12:41,512 --> 00:12:44,515 내가 이제 들이마실 것에 우리 모두 감사하길 129 00:13:12,835 --> 00:13:14,086 괜찮아요? 130 00:13:17,089 --> 00:13:18,090 응 131 00:13:19,550 --> 00:13:20,676 너는? 132 00:13:23,262 --> 00:13:26,515 어떻게 행동해야 할지 잘 모르겠어요 133 00:13:28,642 --> 00:13:31,103 - 다들 어떻게 해요, 그런 일이... - 그런 거 없어 134 00:13:36,149 --> 00:13:38,068 왜 전화 안 받아요? 135 00:13:38,151 --> 00:13:39,194 오늘 밤엔 안 받아 136 00:13:40,946 --> 00:13:43,073 주주, 네 차례야 137 00:13:46,493 --> 00:13:48,912 그 일은 실수였어 138 00:13:49,997 --> 00:13:51,623 미안하다고 말하고 싶었어 139 00:13:52,791 --> 00:13:53,792 난 아니에요 140 00:13:56,253 --> 00:13:59,965 다른 느낌이 들어요, 줄리언 141 00:14:00,841 --> 00:14:03,177 더 강해진 것 같고 기분이 좋아요 142 00:14:05,095 --> 00:14:07,764 당신도 기분 좋지 않아요? 143 00:14:09,308 --> 00:14:13,812 이건 옳지 않아 난 지금 이성적이지 않아 144 00:14:15,772 --> 00:14:17,691 당신 고통을 잊게 해줄게요 145 00:14:19,359 --> 00:14:20,652 어젯밤에 그랬던 것처럼 146 00:14:22,070 --> 00:14:23,322 뭘 하는 거지, 리앤? 147 00:14:24,198 --> 00:14:25,282 내가 원하는 걸 148 00:14:26,033 --> 00:14:27,034 주주? 149 00:14:28,035 --> 00:14:29,036 가야 해 150 00:14:38,837 --> 00:14:42,674 게임을 한대 그래서 몰래 빠져나왔어 151 00:14:49,723 --> 00:14:52,518 - 점심 식사 좋았어 - 고마워 152 00:14:58,649 --> 00:15:00,275 3시를 막 지났어 153 00:15:03,654 --> 00:15:04,863 무슨 생각해? 154 00:15:07,908 --> 00:15:09,576 내가 틀렸을지도 모른다고 155 00:15:15,916 --> 00:15:17,543 해질 때까지 시간을 줄 거야 156 00:15:19,086 --> 00:15:20,420 그래 157 00:15:38,105 --> 00:15:39,857 영화 158 00:15:39,940 --> 00:15:41,358 세 단어 159 00:15:46,488 --> 00:15:49,700 - 생선? - '죠스 4: 복수', 다음요 160 00:15:50,409 --> 00:15:51,743 정말 이걸 해야 해? 161 00:15:51,827 --> 00:15:54,454 우리가 즐기고 있다고 도러시가 생각하게 하려면요 162 00:16:01,837 --> 00:16:02,838 좋아요, 책이에요 163 00:16:02,921 --> 00:16:06,341 빌어먹을 규칙도 모르니까 실격이에요, 다음요 164 00:16:06,425 --> 00:16:08,177 줄리언! 착하게 굴어! 165 00:16:12,556 --> 00:16:15,934 - 책, 잘했어 - 맙소사 166 00:16:18,395 --> 00:16:20,147 우리를 시험하는 걸까? 167 00:16:20,981 --> 00:16:22,357 지켜보면서? 168 00:16:23,483 --> 00:16:25,110 3시 30분이야 169 00:16:26,069 --> 00:16:27,362 그 생각은 하지 마 170 00:16:29,489 --> 00:16:31,200 그럼 뭘 생각해? 171 00:16:32,910 --> 00:16:35,787 제리코를 다시 안고 무엇을 할지 생각해 봐 172 00:16:38,540 --> 00:16:40,792 먼저, 머리 냄새를 맡을 거야 173 00:16:44,046 --> 00:16:45,297 제리코의 모든 걸 들이마시고 174 00:16:47,299 --> 00:16:48,717 그러고 노래 불러 줄 거야 175 00:16:50,844 --> 00:16:53,847 언제나 자장가를 불러주는 엄마가 되고 싶었어 176 00:16:57,100 --> 00:16:58,101 당신은 뭘 할 거야? 177 00:16:59,102 --> 00:17:00,479 모르겠어 178 00:17:00,562 --> 00:17:02,773 어떻게든 사랑한다는 걸 보여줄 거야 179 00:17:10,196 --> 00:17:11,531 3시 31분이야 180 00:17:12,907 --> 00:17:16,662 음식, 섭취 181 00:17:16,744 --> 00:17:18,247 아파요, 토해요! 182 00:17:18,329 --> 00:17:20,624 넌 항상 경쟁심이 강했어 183 00:17:21,458 --> 00:17:22,709 굶주려요 184 00:17:23,252 --> 00:17:24,252 배고파? 185 00:17:24,336 --> 00:17:27,172 배고파, 어떤 것, 어떤 것 배고파, 어떤 것 186 00:17:28,799 --> 00:17:31,718 너한테 너무 많은 보상을 해줬나 보다 187 00:17:31,802 --> 00:17:33,720 그래도 그때에는 188 00:17:33,804 --> 00:17:39,017 남자아이를 그렇게 키웠어 189 00:17:39,101 --> 00:17:42,020 첫 단어는 '그' 두 번째 단어는 190 00:17:44,022 --> 00:17:45,023 큰 191 00:17:46,066 --> 00:17:47,067 풍선 192 00:17:48,151 --> 00:17:50,112 세상에 그만하고 지나가요! 193 00:17:50,195 --> 00:17:51,363 마지막 단어가 뭐죠? 194 00:17:56,702 --> 00:17:58,161 괜찮아, 자기야? 195 00:18:00,956 --> 00:18:03,333 노 젓기, 경련 196 00:18:03,417 --> 00:18:05,627 죽기! 죽음 197 00:18:05,711 --> 00:18:07,129 제기랄, 몇 음절이에요? 198 00:18:07,212 --> 00:18:09,131 '그 매우 배고픈 애벌레' 199 00:18:09,756 --> 00:18:11,341 맞아요 200 00:18:12,217 --> 00:18:13,510 잘했어, 자기야 201 00:18:14,803 --> 00:18:16,138 두 사람 다 202 00:18:16,221 --> 00:18:17,806 그걸 말하려고 했어요 203 00:18:17,890 --> 00:18:19,099 정말? 그랬어? 204 00:18:19,558 --> 00:18:20,809 잘했어, 도티 205 00:18:21,768 --> 00:18:23,145 소변 좀 보고 올게요 206 00:18:25,898 --> 00:18:27,482 - 아직이야? - 길이 막혀요 207 00:18:27,566 --> 00:18:29,026 교통 체증에 걸렸을 거예요 208 00:18:29,109 --> 00:18:30,819 사고 뉴스를 확인해볼게 209 00:18:31,445 --> 00:18:35,449 게임 계속해요 다들 즐거워하니 좋네요 210 00:18:38,035 --> 00:18:42,164 숀, 상황이 안 좋으면 우린 갈게 211 00:18:42,247 --> 00:18:45,584 아니요, 제발, 계세요 도러시는 아버님의 지지가 필요해요 212 00:18:49,046 --> 00:18:50,214 날 밀어내지 마 줄리언 213 00:18:52,257 --> 00:18:56,094 당신 기분도 알고 당신이 그걸 거부하는 것도 알아 214 00:18:56,178 --> 00:18:59,681 도러시와 리앤은 어디 갔어? 게임 하고 싶지 않대? 215 00:19:01,266 --> 00:19:02,267 네 216 00:19:09,399 --> 00:19:12,236 내 말을 들어 당신을 돕고 싶어 217 00:19:13,403 --> 00:19:15,489 당신과 얘기하게 해줘 218 00:19:15,572 --> 00:19:16,698 줄리언 219 00:19:18,450 --> 00:19:19,952 너 없이 시작한다 220 00:19:21,578 --> 00:19:22,871 이번 판은 빠져야 해 221 00:19:26,416 --> 00:19:27,793 듣고 있어? 222 00:19:30,337 --> 00:19:32,548 당신과 얘기하게 해줘 223 00:19:41,974 --> 00:19:43,392 혼자서 이 상황을 감당할 필요 없어 224 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 왜 그렇게 고집을 피우는지 모르겠어 225 00:19:46,812 --> 00:19:47,980 전화해줘 226 00:19:51,316 --> 00:19:52,776 무슨 소리죠? 227 00:19:52,860 --> 00:19:54,069 줄리언? 228 00:19:55,571 --> 00:19:58,448 눈 폭풍으로 도로 상황이 위험합니다 229 00:19:58,532 --> 00:19:59,449 필라델피아 전체에서요 230 00:19:59,533 --> 00:20:00,409 "폭설 비상사태" 231 00:20:02,578 --> 00:20:05,205 명절 여행객들은 지체를 예상해야 할 겁니다 232 00:20:41,742 --> 00:20:43,076 무슨 일이야? 233 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 코트니? 234 00:20:44,912 --> 00:20:45,996 무슨 일이야? 235 00:20:46,830 --> 00:20:47,831 뭐? 236 00:20:49,541 --> 00:20:50,542 어떻게 된 거야? 237 00:20:51,251 --> 00:20:53,045 - 숨을 안 쉬어, 뭐든 해봐! - 뭐라고요? 238 00:20:53,128 --> 00:20:55,005 인공호흡! 뭐든지! 239 00:21:02,304 --> 00:21:03,722 무슨 일이죠? 240 00:21:03,805 --> 00:21:05,098 도러시, 보지 마라 241 00:21:05,724 --> 00:21:06,767 구급차 불러 242 00:21:08,018 --> 00:21:09,561 구조대에 전화해! 243 00:21:09,645 --> 00:21:10,938 주소가 뭐죠? 244 00:21:11,021 --> 00:21:14,274 - 스프루스가, 9780번지 - 스프루스가, 9780번지예요 245 00:21:14,358 --> 00:21:17,569 네, 구급차 보내주세요 숨을 안 쉬어요 246 00:21:19,696 --> 00:21:20,948 2분 됐어 247 00:21:24,159 --> 00:21:25,494 가서 누워라, 도러시 우리가 알아서 할게 248 00:21:25,577 --> 00:21:27,871 스프루스가 9780번지요 249 00:21:33,961 --> 00:21:35,712 왜 숨을 안 쉬지? 250 00:21:35,796 --> 00:21:37,256 어서, 줄리언 251 00:21:48,934 --> 00:21:50,352 구급대원들이 오고 있어 252 00:21:55,482 --> 00:21:56,859 주주 253 00:22:15,919 --> 00:22:16,920 줄리언 254 00:22:18,088 --> 00:22:19,089 줄리언 255 00:22:19,173 --> 00:22:20,424 다행이다 256 00:22:21,008 --> 00:22:23,552 당신은 죽어 있었어요 숨이 멈췄죠 257 00:22:24,469 --> 00:22:27,431 얘기해봐, 지금 어때? 258 00:22:29,641 --> 00:22:30,809 거기서 그를 봤어 259 00:22:32,394 --> 00:22:33,937 괜찮은 것 같았어 260 00:22:34,646 --> 00:22:37,441 뭐? 누구 말하는 거야? 누구를 봤어? 261 00:22:41,612 --> 00:22:43,155 구급대원들이 왔어요 262 00:22:44,948 --> 00:22:48,076 검사를 받아야 해 뇌 손상이 있을 수 있어 263 00:22:48,160 --> 00:22:50,204 - 웃기지 마세요, 아버지 - 일어서 264 00:23:20,317 --> 00:23:21,401 뭘 복용하셨나요? 265 00:23:22,069 --> 00:23:23,278 그냥 진통제요 266 00:23:23,946 --> 00:23:25,155 그리고 이거요 267 00:23:32,079 --> 00:23:33,413 그의 차를 타고 갈 테니 거기서 봐요 268 00:23:37,501 --> 00:23:39,253 도러시에게 작별 인사 전해줘 269 00:23:42,172 --> 00:23:43,841 점심 식사도 고마웠고 270 00:24:26,633 --> 00:24:27,634 도러시? 271 00:24:34,683 --> 00:24:37,477 저러는 걸 보니까 너무 이상해 272 00:24:41,565 --> 00:24:43,275 당신이 지하실에 만들어 놓은 걸 봤어요 273 00:24:50,908 --> 00:24:52,743 숀은 알면 안 돼 274 00:24:55,871 --> 00:24:57,080 어디에 쓰려는 거죠? 275 00:25:00,083 --> 00:25:01,627 만일의 사태를 대비한 거야 276 00:25:03,921 --> 00:25:06,507 제리코가 돌아오지 않는 경우 말이야 277 00:25:10,385 --> 00:25:11,929 죽도록 제리코를 원해요? 278 00:25:15,557 --> 00:25:17,351 당연하지, 리앤 279 00:25:20,437 --> 00:25:21,688 난 엄마야 280 00:25:53,136 --> 00:25:54,137 도러시? 281 00:26:02,271 --> 00:26:03,272 도러시? 282 00:26:06,650 --> 00:26:07,943 도러시? 283 00:26:22,958 --> 00:26:24,126 터너 씨 284 00:26:25,669 --> 00:26:28,338 제리코를 찾는다고 들었어요 285 00:27:03,540 --> 00:27:05,542 자막: 이철영