1 00:01:00,936 --> 00:01:02,938 [Leanne humming] 2 00:01:12,656 --> 00:01:14,992 [people chattering] 3 00:01:25,252 --> 00:01:27,754 [humming continues] 4 00:01:30,465 --> 00:01:33,719 [audience cheers] 5 00:01:33,802 --> 00:01:37,264 [narrator] Today on the season premiere of Gourmet Gauntlet. 6 00:01:37,347 --> 00:01:42,436 Chef Omar. Strangolapreti. My mother's favorite. 7 00:01:45,772 --> 00:01:48,442 My grandma makes better strangolapreti than that, 8 00:01:48,525 --> 00:01:50,569 and she's been dead 15 years. 9 00:01:50,652 --> 00:01:53,322 -Get the fuck out of my kitchen! -[audience cheers] 10 00:01:53,405 --> 00:01:55,616 Sean! Sean! Sean! 11 00:01:55,699 --> 00:01:59,578 What are you doing? Why are you doing it like that? 12 00:01:59,661 --> 00:02:02,414 [Sean] Why would you make savory eggnog? 13 00:02:02,497 --> 00:02:05,292 We got sage leaves wilting right here. What's this? 14 00:02:05,375 --> 00:02:06,585 [contestant 1] Uh, uh-- Cilantro. 15 00:02:06,668 --> 00:02:08,836 -[Sean] Okay, it's watercress. -Yes, watercress. 16 00:02:08,920 --> 00:02:11,798 [Sean] So, you-- you're coming at me, it's a watercress-nache? What is it? 17 00:02:11,882 --> 00:02:13,300 -It's, uh-- A corn-- -[Sean] What is this? 18 00:02:13,383 --> 00:02:15,969 Put the oil in here. It's sick how you can't use this. 19 00:02:23,810 --> 00:02:25,187 [phone rings] 20 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 [Leanne] How's it going? 21 00:02:30,400 --> 00:02:32,819 Three months ago she didn't want anything to do with this place. 22 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 Now she won't leave. 23 00:02:35,572 --> 00:02:37,950 [guard] Sir, I said no alcohol on the premises. 24 00:02:39,368 --> 00:02:40,994 -[sighs] -[guard] You gotta put that away! 25 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 I don't like these people. 26 00:02:43,080 --> 00:02:44,665 [Leanne] When do you think you'll be home? 27 00:02:44,748 --> 00:02:46,041 There's a million forms to sign. 28 00:02:46,834 --> 00:02:48,168 For Sean to sign. 29 00:02:48,252 --> 00:02:49,878 [Leanne] I'm making Dorothy's favorite cake. 30 00:02:49,962 --> 00:02:51,755 Oh, good. I'm starving. 31 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 You'd expect better food at a place that costs more than Harvard. 32 00:02:54,967 --> 00:02:56,426 -[Leanne] Did you get the flowers? -Yeah. 33 00:02:56,510 --> 00:02:58,971 They're in the trunk. Spare keys in the vestibule. 34 00:02:59,054 --> 00:03:00,597 [Sean] Julian, come on! 35 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 I gotta run. 36 00:03:07,396 --> 00:03:10,399 [humming] 37 00:03:14,111 --> 00:03:15,445 [car alarm beeps] 38 00:03:25,539 --> 00:03:26,915 -[gasps] -[car horn honks] 39 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 [driver] Hey! Watch where you're going! 40 00:04:04,995 --> 00:04:07,623 [indistinct speaking on TV] 41 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 -[Sean on TV] Know who you're talking to? -[contestant 2] Yes. 42 00:04:09,917 --> 00:04:11,752 [Sean] Well, here's your fucking emotions. 43 00:04:13,128 --> 00:04:15,631 Five minutes, everybody! 44 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 Chef Omar. What you got? 45 00:04:19,760 --> 00:04:21,678 [sirens wailing] 46 00:04:21,762 --> 00:04:22,763 [Sean] Beautiful. 47 00:04:22,846 --> 00:04:24,806 [sirens wailing] 48 00:04:24,890 --> 00:04:26,892 [people clamoring] 49 00:04:39,613 --> 00:04:42,199 -[Sean on TV] …crying in my kitchen? -[contestant 2] No, Chef. 50 00:04:43,200 --> 00:04:46,036 [Sean] There's more fucking salt than there is in this dish. 51 00:04:46,119 --> 00:04:48,497 If you are a quitter then quit, quit, quit! 52 00:04:50,249 --> 00:04:52,084 [contestant 3] And, uh, truffles. 53 00:04:52,167 --> 00:04:54,920 -[Sean] Truffles. Mushrooms and truffles. -[contestant 3] Chef, gonna make pie. 54 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 [Sean] It's-- 55 00:04:56,547 --> 00:04:59,758 -No, no, no! What are you doing? -[audience shouting] 56 00:04:59,842 --> 00:05:01,760 Oh, you are kidding. 57 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 What are you gonna do? Serve burned shit? 58 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 -No, Chef. -Would you eat burned shit? 59 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 No, Chef. 60 00:05:18,026 --> 00:05:20,279 -[grunts] -[intruder grunts, groans] 61 00:05:21,572 --> 00:05:22,906 [grunts] 62 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 [panting] 63 00:05:33,625 --> 00:05:34,960 [door opens] 64 00:05:36,879 --> 00:05:37,880 [car alarm beeps] 65 00:05:40,215 --> 00:05:41,216 [car alarm beeps] 66 00:05:43,886 --> 00:05:45,387 Only the church can see this. 67 00:05:46,555 --> 00:05:47,973 [radio host] That morning Philly sunshine 68 00:05:48,056 --> 00:05:50,350 looks like it's making way for some heavy rain. 69 00:05:50,434 --> 00:05:51,643 "God's plan," he says. 70 00:06:13,832 --> 00:06:16,293 [sighs, breathing heavily] 71 00:06:23,300 --> 00:06:25,302 [people laughing] 72 00:06:36,230 --> 00:06:37,231 [speaks indistinctly] 73 00:06:41,068 --> 00:06:43,153 [speaks indistinctly] 74 00:06:43,987 --> 00:06:46,657 Oh, well. What's that old saying? 75 00:06:46,740 --> 00:06:49,076 Pour yourself a drink. Put on some lipstick. 76 00:06:49,159 --> 00:06:50,661 And pull yourself together. 77 00:06:51,495 --> 00:06:52,829 [person 1 chuckles] 78 00:06:54,039 --> 00:06:55,916 [phone rings] 79 00:06:58,335 --> 00:07:00,212 -[Roscoe] Leanne? -Where are you, Roscoe? 80 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 I don't know. They just dumped us out. 81 00:07:03,507 --> 00:07:04,925 -[Leanne] Who did? -Hey, give that back! 82 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 Leanne, are you okay? 83 00:07:06,760 --> 00:07:08,095 You left your posts. 84 00:07:08,178 --> 00:07:10,556 Police cleared the park. They shoved us into vans. 85 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 It happened fast. A neighbor must've called in a complaint. 86 00:07:13,725 --> 00:07:16,603 No. This was the church. Don't you understand? 87 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 They're closing in on me. I found one in the house. 88 00:07:19,815 --> 00:07:22,150 -Look around, tell me where you are. -[breathes heavily] 89 00:07:22,234 --> 00:07:24,027 Some bus station across the city. 90 00:07:24,778 --> 00:07:27,656 You will get in a cab. Get as many back as you can-- 91 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 [Snake] What's happening? 92 00:07:32,578 --> 00:07:34,621 Leanne, have they come again? 93 00:07:35,581 --> 00:07:37,749 -[Snake breathing heavily] -I can handle it for now. 94 00:07:39,168 --> 00:07:40,460 Just hurry. 95 00:07:41,795 --> 00:07:43,672 -[children clamoring] -[people chattering] 96 00:07:51,346 --> 00:07:52,306 -[screams] -[dog barks] 97 00:07:52,389 --> 00:07:53,974 Juki! Juki! What's wrong with you? 98 00:07:55,058 --> 00:07:57,019 [breathes heavily] 99 00:07:57,102 --> 00:07:59,021 -[thunder rumbles] -[phone line rings] 100 00:08:01,773 --> 00:08:03,400 [Sean] Hey, it's Sean. Leave it. 101 00:08:04,359 --> 00:08:05,319 [phone dialing] 102 00:08:05,402 --> 00:08:07,029 [phone line rings] 103 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 [Julian] This is Julian. [sighs] Maybe another time. 104 00:08:09,740 --> 00:08:10,574 [phone beeps] 105 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 Julian, where are you? Just call me. 106 00:08:15,287 --> 00:08:16,955 [person chattering faintly] 107 00:08:25,547 --> 00:08:28,467 [vendor] I'm on the street where you told me to go. 108 00:08:29,384 --> 00:08:31,512 All right, all right. I'll stay here for now, okay. 109 00:08:31,595 --> 00:08:33,096 [speaks indistinctly] 110 00:08:33,179 --> 00:08:36,140 Yeah, well, get back to me as soon as you can, all right? 111 00:08:40,604 --> 00:08:41,730 [exhales sharply] 112 00:09:10,425 --> 00:09:11,635 -[gasps] -[bicycle bell rings] 113 00:09:16,139 --> 00:09:17,516 [vendor grunts] 114 00:09:19,685 --> 00:09:21,144 [grunts, coughs] 115 00:09:23,438 --> 00:09:25,399 [panting] 116 00:09:26,066 --> 00:09:28,735 -[screams] -[groaning] 117 00:09:30,404 --> 00:09:32,698 -[groaning continues] -[runner exhales sharply] 118 00:09:37,077 --> 00:09:37,911 [groaning continues] 119 00:09:37,995 --> 00:09:40,497 [runner] Hey. Hey, buddy. You all right? 120 00:09:41,123 --> 00:09:44,418 -Just sit still. I-I'll get some help. -[breathes heavily] 121 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 Don't move, don't move, don't move. You're gonna be okay. 122 00:09:52,509 --> 00:09:54,303 [screams] 123 00:09:55,929 --> 00:09:57,139 [shouts] 124 00:09:57,639 --> 00:10:00,350 [Leanne breathing heavily] 125 00:10:22,206 --> 00:10:23,665 [Leanne gasps, screams] 126 00:10:23,749 --> 00:10:25,125 [grunting] 127 00:10:25,209 --> 00:10:26,835 -[grunting] -[straining] 128 00:10:29,213 --> 00:10:30,380 [grunts] 129 00:10:31,798 --> 00:10:32,716 [panting] 130 00:10:32,799 --> 00:10:34,426 -Shit. -[groans] 131 00:10:35,427 --> 00:10:37,930 [grunting] 132 00:10:38,514 --> 00:10:40,557 [screaming] 133 00:10:41,850 --> 00:10:43,810 -[car alarm beeps] -[breathes heavily] 134 00:10:44,353 --> 00:10:46,104 [runner sobs] 135 00:10:57,032 --> 00:10:58,700 -[banging on windows] -[Leanne screams, gasps] 136 00:10:58,784 --> 00:11:01,453 [vendor grunting] 137 00:11:01,537 --> 00:11:04,373 [runner screaming] 138 00:11:08,085 --> 00:11:09,753 [screaming] 139 00:11:10,546 --> 00:11:12,422 -[car horn honks] -[grunts] 140 00:11:13,757 --> 00:11:15,592 [honking continues] 141 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 [neighbor] The hell is your problem? 142 00:11:17,719 --> 00:11:18,554 [tires screech] 143 00:11:18,637 --> 00:11:19,638 -[grunts] -[honking stops] 144 00:11:19,721 --> 00:11:22,099 [panting] 145 00:11:27,980 --> 00:11:29,189 [screaming] 146 00:11:29,273 --> 00:11:32,317 -[screaming continues, muffled] -[mail carrier whistling] 147 00:11:37,948 --> 00:11:39,658 [panting] 148 00:11:47,416 --> 00:11:49,835 [breathing shakily] 149 00:11:58,719 --> 00:12:00,429 [Aunt Josephine] You will burn like the rest. 150 00:12:00,512 --> 00:12:03,223 [gasps, panting] 151 00:12:08,687 --> 00:12:10,355 [sniffles, grunts] 152 00:12:10,981 --> 00:12:13,734 [alert chiming] 153 00:12:13,817 --> 00:12:15,944 [mail carrier whistling] 154 00:12:30,083 --> 00:12:32,920 [whistling continues] 155 00:12:37,674 --> 00:12:39,885 [breathing heavily] 156 00:12:41,136 --> 00:12:42,429 [engine starts] 157 00:12:42,513 --> 00:12:44,598 ["Memories" playing on radio] 158 00:12:49,102 --> 00:12:50,145 [horn honks] 159 00:12:53,232 --> 00:12:54,650 -[engine stops] -[radio stops] 160 00:12:54,733 --> 00:12:56,151 [breathes heavily] 161 00:13:16,880 --> 00:13:18,882 [Leanne breathing heavily] 162 00:13:25,639 --> 00:13:27,474 [tall man] Leanne Grayson. 163 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 You must come back. 164 00:13:38,277 --> 00:13:41,363 -Do you understand me? -[breathes shakily, whimpers] 165 00:13:45,659 --> 00:13:47,703 It's what's best for us all. 166 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 [whimpers, breathing shakily] 167 00:13:53,375 --> 00:13:55,085 We don't wanna hurt you. 168 00:14:05,888 --> 00:14:07,431 You can't hurt me. 169 00:14:11,977 --> 00:14:13,854 I'm not who I used to be. 170 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 I'm something more. 171 00:14:20,736 --> 00:14:22,404 [breathes shakily] 172 00:14:22,487 --> 00:14:23,780 [engine starts] 173 00:14:26,033 --> 00:14:27,618 [breathes shakily, sniffles] 174 00:14:28,368 --> 00:14:31,872 And there is nothing that any of you can do to stop me. 175 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 [breathes shakily] 176 00:15:00,901 --> 00:15:02,486 Okay. Okay. 177 00:15:02,569 --> 00:15:03,737 Um… 178 00:15:04,780 --> 00:15:05,614 [coughs] 179 00:15:07,199 --> 00:15:08,992 [coughing, sniffles] 180 00:15:10,369 --> 00:15:12,538 [coughing] 181 00:15:34,142 --> 00:15:36,019 [breathing heavily] 182 00:15:38,146 --> 00:15:39,481 [grunts, panting] 183 00:15:41,650 --> 00:15:43,861 [person grunts, screaming] 184 00:15:43,944 --> 00:15:46,822 -[car alarm blaring] -[screaming continues] 185 00:15:46,905 --> 00:15:49,157 -[gasps, shrieks] -[car thuds] 186 00:15:49,241 --> 00:15:50,909 [breathing heavily] 187 00:15:50,993 --> 00:15:53,704 [car alarms blaring] 188 00:15:55,998 --> 00:15:58,041 [panting] 189 00:16:00,043 --> 00:16:02,546 [car alarms continue] 190 00:16:24,109 --> 00:16:26,904 [screaming] 191 00:16:27,905 --> 00:16:30,199 [gasping] 192 00:16:31,325 --> 00:16:33,535 [screaming continues] 193 00:16:33,619 --> 00:16:36,747 [car alarms continue] 194 00:16:37,581 --> 00:16:40,834 [breathing heavily, gasping] 195 00:16:50,719 --> 00:16:52,429 [gasping] 196 00:16:54,515 --> 00:16:56,767 [shouting] 197 00:16:56,850 --> 00:16:58,227 [screams] 198 00:17:03,315 --> 00:17:05,943 [grunts, screams] 199 00:17:11,073 --> 00:17:13,617 [gasps, grunting] 200 00:17:16,954 --> 00:17:18,997 [screaming continues] 201 00:17:23,752 --> 00:17:26,128 No! [screaming] 202 00:17:27,714 --> 00:17:29,716 [screaming continues] 203 00:17:29,800 --> 00:17:31,301 [grunts] 204 00:17:36,473 --> 00:17:40,811 [yelling] 205 00:17:40,894 --> 00:17:43,063 [gasps, panting] 206 00:18:00,831 --> 00:18:03,083 [breathing heavily] 207 00:18:14,344 --> 00:18:16,722 [panting] 208 00:18:23,103 --> 00:18:25,105 [car approaching] 209 00:18:26,857 --> 00:18:28,025 [car door opens] 210 00:18:28,525 --> 00:18:32,863 Leanne. [panting] What happened? 211 00:18:34,781 --> 00:18:35,991 It's over. 212 00:18:36,074 --> 00:18:37,659 [car departs] 213 00:18:37,743 --> 00:18:39,119 [Snake] Did they hurt you? 214 00:18:40,787 --> 00:18:42,831 We need to be smarter than this. 215 00:18:42,915 --> 00:18:44,291 [Lou] It won't happen again. 216 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 [Leanne] I know. 217 00:18:48,712 --> 00:18:49,922 You can go. 218 00:19:17,491 --> 00:19:19,076 [breathing heavily] 219 00:19:20,118 --> 00:19:21,119 [gasps] 220 00:19:58,574 --> 00:20:00,534 [ambulance doors close] 221 00:20:01,535 --> 00:20:02,744 [indistinct radio chatter] 222 00:20:26,226 --> 00:20:30,063 [Leanne] Hello, Dorothy. I'm happy you're home. 223 00:20:30,689 --> 00:20:31,940 I got you these. 224 00:20:32,941 --> 00:20:34,651 Take me upstairs. 225 00:20:34,735 --> 00:20:36,278 [Sean] I'll show you where the room is. 226 00:21:11,355 --> 00:21:13,023 [door closes] 227 00:21:16,276 --> 00:21:18,320 Long goddamn day. [sighs] 228 00:21:49,726 --> 00:21:53,689 [lullaby playing] 229 00:21:56,692 --> 00:21:59,152 [Dorothy] I can't. I feel so sick. 230 00:22:00,404 --> 00:22:01,655 [Dorothy speaks indistinctly] 231 00:22:03,115 --> 00:22:05,200 -[Dorothy grunts] -[Sean speaking indistinctly] 232 00:22:05,284 --> 00:22:06,660 What did the doctors think? 233 00:22:07,494 --> 00:22:08,829 [sighs] 234 00:22:09,997 --> 00:22:13,000 With spinal injuries, it's hard to say. 235 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 Best case scenario, if she keeps going with the PT, 236 00:22:20,799 --> 00:22:23,302 she'll be able to regain most of her mobility. 237 00:22:25,220 --> 00:22:27,097 Worst case… [sighs] 238 00:22:27,806 --> 00:22:29,516 …I don't wanna think about. 239 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Well, she's home now, so she'll get better. 240 00:22:35,898 --> 00:22:37,774 We just have to be there for her, right? 241 00:22:39,234 --> 00:22:42,070 [sighs] Best of luck with that. 242 00:22:46,366 --> 00:22:47,993 [Dorothy] Just maybe a cup of tea. 243 00:22:48,952 --> 00:22:50,120 [Leanne] How is she? 244 00:22:52,039 --> 00:22:53,207 Resting. 245 00:22:53,290 --> 00:22:55,042 I should go see if she needs anything. 246 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 I don't think that's a good idea. 247 00:22:57,461 --> 00:22:58,420 Why? 248 00:22:58,504 --> 00:23:01,423 Because she needs space from all of us. 249 00:23:03,634 --> 00:23:05,177 [Dorothy] Shut the door. 250 00:23:08,430 --> 00:23:09,723 Good night, Leanne. 251 00:23:27,908 --> 00:23:31,245 [rumbling, cracking]