1 00:00:59,560 --> 00:01:00,853 ΓΚΟΥΡΜΕ ΠΡΟΚΛΗΣΗ 2 00:01:33,802 --> 00:01:37,264 Σήμερα, στην πρεμιέρα της Γκουρμέ Πρόκλησης. 3 00:01:37,347 --> 00:01:42,436 Σεφ Ομάρ. Στρανγκολαπρέτι. Τα αγαπημένα της μητέρας μου. 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,442 Η γιαγιά μου κάνει καλύτερα στρανγκολαπρέτι 5 00:01:48,525 --> 00:01:50,569 κι έχει πεθάνει πριν 15 χρόνια. 6 00:01:50,652 --> 00:01:52,738 Στα τσακίδια απ' την κουζίνα μου! 7 00:01:53,405 --> 00:01:55,616 Σον! Σον! Σον! 8 00:01:55,699 --> 00:01:59,578 Τι κάνεις; Γιατί το κάνεις έτσι; 9 00:01:59,661 --> 00:02:02,414 Γιατί έφτιαξες αλμυρό έγκνογκ; 10 00:02:02,497 --> 00:02:05,250 Τα δαφνόφυλλα μαραίνονται εδώ πέρα. Τι είναι αυτό; 11 00:02:05,334 --> 00:02:06,585 Κόλιανδρος. 12 00:02:06,668 --> 00:02:08,836 -Νεροκάρδαμο είναι. -Ναι, νεροκάρδαμο. 13 00:02:08,920 --> 00:02:11,798 Δηλαδή, μου παρουσιάζεις μια νεροκαρδαμο-γκανάς; Τι είναι αυτό; 14 00:02:11,882 --> 00:02:13,300 -Είναι… -Τι είναι αυτό; 15 00:02:13,383 --> 00:02:14,301 ΚΑΛΩΣ ΟΡΙΣΕΣ ΝΤΟΡΟΘΙ 16 00:02:14,384 --> 00:02:15,969 Βάλε το λάδι. Μα να μην μπει; 17 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 Πώς πάει; 18 00:02:30,400 --> 00:02:34,029 Πριν τρεις μήνες δεν ήθελε ούτε ν' ακούει για εδώ. Τώρα δεν φεύγει. 19 00:02:35,572 --> 00:02:37,950 Κύριε, απαγορεύεται το αλκοόλ, σας είπα. 20 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Βάλτε το μέσα! 21 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 Δεν μ' αρέσουν αυτοί εδώ. 22 00:02:43,080 --> 00:02:44,665 Πότε θα είστε εδώ; 23 00:02:44,748 --> 00:02:46,041 Θέλουν άπειρες υπογραφές. 24 00:02:46,834 --> 00:02:48,168 Απ' τον Σον. 25 00:02:48,252 --> 00:02:49,878 Φτιάχνω την αγαπημένη της τούρτα. 26 00:02:49,962 --> 00:02:51,755 Ωραία. Λιμοκτονώ. 27 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 Με τιμές Χάρβαρντ, περίμενα καλύτερο φαΐ. 28 00:02:54,967 --> 00:02:56,426 -Πήρες τα λουλούδια; -Ναι. 29 00:02:56,510 --> 00:02:58,971 Στο πορτ μπαγκάζ είναι. Έχει κλειδί στον προθάλαμο. 30 00:02:59,054 --> 00:03:00,597 Τζούλιαν, έλα! 31 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 Έφυγα. 32 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 Πρόσεχε πού πας! 33 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 -Ξέρεις σε ποιον μιλάς; -Ναι. 34 00:04:09,917 --> 00:04:11,752 Ορίστε τα κωλοσυναισθήματά σου. 35 00:04:13,128 --> 00:04:15,631 Πέντε λεπτά, παιδιά! 36 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 Σεφ Ομάρ, τι φτιάχνεις; 37 00:04:21,762 --> 00:04:22,763 Υπέροχο. 38 00:04:39,613 --> 00:04:42,199 -…κλαίει στην κουζίνα μου; -Όχι, σεφ. 39 00:04:43,200 --> 00:04:46,036 Έχει περισσότερο γαμω-αλάτι απ' ό,τι στο πιάτο! 40 00:04:46,119 --> 00:04:48,497 Αν είσαι χέστης, παράτα τα! 41 00:04:50,249 --> 00:04:52,084 Και τρούφα. 42 00:04:52,167 --> 00:04:54,920 -Τρούφα. Μανιτάρια και τρούφα. -Θα φτιάξω πίτα. 43 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 Είναι… 44 00:04:56,547 --> 00:04:59,758 Όχι, όχι, όχι! Τι κάνεις; 45 00:05:00,509 --> 00:05:01,760 Πλάκα κάνεις! 46 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 Τι θα κάνεις; Θα το σερβίρεις κάρβουνο; 47 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 -Όχι, σεφ. -Θα έτρωγες κάρβουνο; 48 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 Όχι, σεφ. 49 00:05:43,886 --> 00:05:45,387 Αυτό είναι μόνο για την εκκλησία! 50 00:05:46,555 --> 00:05:50,350 Η πρωινή λιακάδα της Φιλαδέλφειας δίνει τη θέση της στη δυνατή βροχή. 51 00:05:50,434 --> 00:05:51,643 "Σχέδιο του Θεού", λέει. 52 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 ΡΟΣΚΟ ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ; 53 00:06:21,340 --> 00:06:22,549 ΠΟΥ ΠΗΓΑΤΕ ΟΛΟΙ; 54 00:06:43,987 --> 00:06:46,657 Βασικά, πώς το λένε εκείνο; 55 00:06:46,740 --> 00:06:49,076 Βάλε ένα ποτό και λίγο κραγιόν. 56 00:06:49,159 --> 00:06:50,661 Και σύνελθε. 57 00:06:58,335 --> 00:07:00,212 -Λιάν; -Πού είσαι Ρόσκο; 58 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 Δεν ξέρω. Μας πέταξαν έξω. 59 00:07:03,507 --> 00:07:04,925 -Ποιος; -Δώσ' το πίσω! 60 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 Λιάν, είσαι καλά; 61 00:07:06,760 --> 00:07:08,095 Αφήσατε τα πόστα σας. 62 00:07:08,178 --> 00:07:10,556 Η αστυνομία εκκένωσε το πάρκο. Μας έχωσαν σε βαν. 63 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 Έγινε γρήγορα. Θα έκανε καταγγελία κάποιος γείτονας. 64 00:07:13,725 --> 00:07:16,603 Όχι. Η εκκλησία φταίει. Δεν καταλαβαίνετε; 65 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 Ο κλοιός σφίγγει γύρω μου. Βρήκα έναν μες στο σπίτι. 66 00:07:19,815 --> 00:07:22,150 Κοίτα γύρω σου, πες μου πού είστε. 67 00:07:22,234 --> 00:07:24,027 Σε σταθμό λεωφορείων στην άλλη άκρη. 68 00:07:24,778 --> 00:07:27,656 Πάρτε ένα ταξί. Φέρε πίσω όσο περισσότερους… 69 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 Τι συμβαίνει; 70 00:07:32,578 --> 00:07:34,621 Λιάν, έχουν έρθει πάλι; 71 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 Το διαχειρίζομαι ακόμη. 72 00:07:39,168 --> 00:07:40,460 Μόνο βιαστείτε. 73 00:07:52,389 --> 00:07:53,974 Τζούκι, τι έπαθες; 74 00:08:01,773 --> 00:08:03,400 Γεια, είμαι ο Σον. Αφήστε το. 75 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 Εδώ Τζούλιαν. Ίσως μια άλλη φορά. 76 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 Τζούλιαν, πού είστε; Τηλεφώνησέ μου. 77 00:08:25,547 --> 00:08:28,467 Είμαι στον δρόμο που μου είπες να έρθω. 78 00:08:29,384 --> 00:08:31,512 Εντάξει. Θα μείνω εδώ προς το παρόν. 79 00:08:33,179 --> 00:08:36,140 Ναι, ενημέρωσέ με το συντομότερο, εντάξει; 80 00:09:37,995 --> 00:09:40,497 Φίλε μου. Είσαι καλά; 81 00:09:41,123 --> 00:09:43,667 Μην κουνιέσαι. Θα φέρω βοήθεια. 82 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 Μην κουνιέσαι. Θα γίνεις καλά. 83 00:10:32,799 --> 00:10:33,967 Γαμώτο. 84 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 Πας καλά; 85 00:11:58,719 --> 00:12:00,429 Θα καείς σαν τους άλλους! 86 00:12:09,855 --> 00:12:10,898 ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗ 87 00:12:10,981 --> 00:12:12,774 ΛΕΙΠΕΙ ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ! 88 00:13:25,639 --> 00:13:27,474 Λιάν Γκρέισον. 89 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 Πρέπει να γυρίσεις πίσω. 90 00:13:38,277 --> 00:13:39,987 Με καταλαβαίνεις; 91 00:13:45,659 --> 00:13:47,703 Είναι το καλύτερο για όλους μας. 92 00:13:53,375 --> 00:13:55,085 Δεν θέλουμε να σου κάνουμε κακό. 93 00:14:05,888 --> 00:14:07,431 Δεν μπορείτε να μου κάνετε κακό. 94 00:14:11,977 --> 00:14:13,854 Δεν είμαι αυτή που ήμουν. 95 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 Είμαι κάτι περισσότερο. 96 00:14:28,368 --> 00:14:31,872 Και κανείς σας δεν μπορεί να κάνει τίποτα για να με εμποδίσει. 97 00:15:00,901 --> 00:15:02,486 Εντάξει. Εντάξει. 98 00:17:23,752 --> 00:17:24,752 Όχι! 99 00:18:28,525 --> 00:18:32,863 Λιάν. Τι συνέβη; 100 00:18:34,781 --> 00:18:35,991 Τελείωσε. 101 00:18:37,743 --> 00:18:39,119 Σε πείραξαν; 102 00:18:40,787 --> 00:18:42,831 Πρέπει να είμαστε πιο έξυπνοι. 103 00:18:42,915 --> 00:18:44,291 Δεν θα ξανασυμβεί. 104 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 Το ξέρω. 105 00:18:48,712 --> 00:18:49,922 Μπορείτε να πηγαίνετε. 106 00:19:41,014 --> 00:19:42,599 ΝΤΟΡΟΘΙ ΝΑ ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΑΝΑ 6ΩΡΟ 107 00:19:42,683 --> 00:19:44,017 ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΟΝΟ ΟΞΥΚΩΔΟΝΗ 108 00:19:45,769 --> 00:19:47,521 ΑΣΘΕΝΟΦΟΡΟ 109 00:20:26,226 --> 00:20:30,063 Γεια σου, Ντόροθι. Χαίρομαι που επέστρεψες. 110 00:20:30,689 --> 00:20:31,940 Σου πήρα αυτά. 111 00:20:32,941 --> 00:20:34,651 Πηγαίνετέ με επάνω. 112 00:20:34,735 --> 00:20:36,278 Θα σας δείξω το δωμάτιο. 113 00:21:16,276 --> 00:21:18,320 Ατελείωτη σκατομέρα. 114 00:21:56,692 --> 00:21:59,152 Δεν μπορώ. Ανακατεύομαι τρομερά. 115 00:22:05,284 --> 00:22:06,660 Τι λένε οι γιατροί; 116 00:22:09,997 --> 00:22:13,000 Δύσκολο να πουν στα τραύματα στη σπονδυλική στήλη. 117 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 Στην καλύτερη περίπτωση, αν συνεχίσει τις φυσικοθεραπείες, 118 00:22:20,799 --> 00:22:23,302 θα ανακτήσει μεγάλο μέρος της κινητικότητάς της. 119 00:22:25,220 --> 00:22:27,097 Στη χειρότερη… 120 00:22:27,806 --> 00:22:29,516 Δεν θέλω να το σκέφτομαι. 121 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Τώρα που γύρισε θα καλυτερέψει. 122 00:22:35,898 --> 00:22:37,774 Αρκεί να είμαστε δίπλα της, έτσι; 123 00:22:40,903 --> 00:22:42,112 Καλή επιτυχία μ' αυτό. 124 00:22:46,366 --> 00:22:47,993 Ίσως ένα φλιτζάνι τσάι. 125 00:22:48,952 --> 00:22:50,120 Πώς είναι; 126 00:22:52,039 --> 00:22:53,207 Ξεκουράζεται. 127 00:22:53,290 --> 00:22:55,042 Να πάω να δω αν χρειάζεται κάτι. 128 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 Δεν νομίζω πως είναι καλή ιδέα. 129 00:22:57,461 --> 00:22:58,420 Γιατί; 130 00:22:58,504 --> 00:23:01,423 Γιατί χρειάζεται χώρο, απ' όλους μας. 131 00:23:03,634 --> 00:23:05,177 Κλείσε την πόρτα. 132 00:23:08,430 --> 00:23:09,723 Καληνύχτα, Λιάν. 133 00:24:26,091 --> 00:24:28,093 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου