1
00:01:00,900 --> 00:01:02,895
[Leanne humming]
2
00:01:12,639 --> 00:01:14,973
[people chattering]
3
00:01:25,223 --> 00:01:27,722
[humming continues]
4
00:01:30,425 --> 00:01:33,632
[audience cheers]
5
00:01:33,768 --> 00:01:37,204
[narrator] Today on the season
premiere of Gourmet Gauntlet.
6
00:01:37,339 --> 00:01:42,407
Chef Omar. Strangolapreti.
My mother's favorite.
7
00:01:45,746 --> 00:01:48,342
My grandma makes better
strangolapreti than that,
8
00:01:48,478 --> 00:01:50,474
and she's been dead 15 years.
9
00:01:50,610 --> 00:01:53,247
-Get the fuck out
of my kitchen!
-[audience cheers]
10
00:01:53,382 --> 00:01:55,552
Sean! Sean! Sean!
11
00:01:55,688 --> 00:01:59,489
What are you doing?
Why are you doing it like that?
12
00:01:59,624 --> 00:02:02,328
[Sean] Why would you
make savory eggnog?
13
00:02:02,463 --> 00:02:05,229
We got sage leaves wilting
right here. What's this?
14
00:02:05,364 --> 00:02:06,563
[contestant 1]
Uh, uh-- Cilantro.
15
00:02:06,699 --> 00:02:08,769
-[Sean] Okay, it's watercress.
-Yes, watercress.
16
00:02:08,904 --> 00:02:11,700
[Sean] So, you-- you're coming
at me, it's a watercress-nache?
What is it?
17
00:02:11,835 --> 00:02:13,266
-It's, uh-- A corn--
-[Sean] What is this?
18
00:02:13,401 --> 00:02:15,935
Put the oil in here.
It's sick
how you can't use this.
19
00:02:23,785 --> 00:02:25,142
[phone rings]
20
00:02:29,249 --> 00:02:30,985
-[Leanne] How's it going?
-Three months ago
21
00:02:31,121 --> 00:02:32,716
she didn't want anything
to do with this place.
22
00:02:32,852 --> 00:02:33,986
Now she won't leave.
23
00:02:35,530 --> 00:02:37,924
[guard] Sir, I said
no alcohol on the premises.
24
00:02:39,326 --> 00:02:40,960
-[sighs]
-[guard]
You gotta put that away!
25
00:02:41,862 --> 00:02:42,962
I don't like these people.
26
00:02:43,097 --> 00:02:44,597
[Leanne] When do you think
you'll be home?
27
00:02:44,732 --> 00:02:45,998
There's a million forms to sign.
28
00:02:46,799 --> 00:02:48,065
For Sean to sign.
29
00:02:48,200 --> 00:02:49,810
[Leanne] I'm making
Dorothy's favorite cake.
30
00:02:49,946 --> 00:02:51,737
Oh, good. I'm starving.
31
00:02:51,872 --> 00:02:54,809
You'd expect better food
at a place that costs
more than Harvard.
32
00:02:54,944 --> 00:02:56,349
-[Leanne]
Did you get the flowers?
-Yeah.
33
00:02:56,484 --> 00:02:58,885
They're in the trunk.
Spare keys in the vestibule.
34
00:02:59,020 --> 00:03:00,551
[Sean] Julian, come on!
35
00:03:01,351 --> 00:03:02,454
I gotta run.
36
00:03:07,356 --> 00:03:10,363
[humming]
37
00:03:14,100 --> 00:03:15,434
[car alarm beeps]
38
00:03:25,509 --> 00:03:26,839
-[gasps]
-[car horn honks]
39
00:03:26,975 --> 00:03:28,579
[driver] Hey!
Watch where you're going!
40
00:04:04,944 --> 00:04:07,548
[indistinct speaking on TV]
41
00:04:07,683 --> 00:04:09,751
-[Sean on TV] Know who
you're talking to?
-[contestant 2] Yes.
42
00:04:09,887 --> 00:04:11,721
[Sean] Well,
here's your fucking emotions.
43
00:04:13,095 --> 00:04:15,593
Five minutes, everybody!
44
00:04:17,825 --> 00:04:19,590
Chef Omar. What you got?
45
00:04:19,725 --> 00:04:21,593
[sirens wailing]
46
00:04:21,729 --> 00:04:22,703
[Sean] Beautiful.
47
00:04:22,838 --> 00:04:24,728
[sirens wailing]
48
00:04:24,863 --> 00:04:26,868
[people clamoring]
49
00:04:39,583 --> 00:04:41,916
-[Sean on TV]
...crying in my kitchen?
-[contestant 2] No, Chef.
50
00:04:43,385 --> 00:04:45,953
[Sean] There's more fucking salt
than there is in this dish.
51
00:04:46,088 --> 00:04:48,461
If you are a quitter
then quit, quit, quit!
52
00:04:50,223 --> 00:04:51,992
[contestant 3]
And, uh, truffles.
53
00:04:52,127 --> 00:04:53,658
[Sean] Truffles.
Mushrooms and truffles.
54
00:04:53,793 --> 00:04:56,394
-[contestant 3]
Chef, gonna make pie.
-[Sean] It's--
55
00:04:56,530 --> 00:04:59,664
-No, no, no!
What are you doing?
-[audience shouting]
56
00:04:59,800 --> 00:05:01,540
Oh, you are kidding.
57
00:05:02,742 --> 00:05:05,443
What are you gonna do?
Serve burned shit?
58
00:05:05,578 --> 00:05:06,978
-No, Chef.
-Would you eat burned shit?
59
00:05:07,114 --> 00:05:08,107
No, Chef.
60
00:05:17,987 --> 00:05:20,251
-[grunts]
-[intruder grunts, groans]
61
00:05:21,555 --> 00:05:22,891
[grunts]
62
00:05:23,624 --> 00:05:25,630
[panting]
63
00:05:33,601 --> 00:05:34,936
[door opens]
64
00:05:36,836 --> 00:05:37,840
[car alarm beeps]
65
00:05:40,180 --> 00:05:41,173
[car alarm beeps]
66
00:05:43,845 --> 00:05:45,342
Only the church can see this.
67
00:05:46,521 --> 00:05:47,882
[radio host]
That morning Philly sunshine
68
00:05:48,018 --> 00:05:50,254
looks like it's making way
for some heavy rain.
69
00:05:50,389 --> 00:05:51,623
"God's plan," he says.
70
00:06:13,809 --> 00:06:16,274
[sighs, breathing heavily]
71
00:06:23,289 --> 00:06:25,283
[people laughing]
72
00:06:36,203 --> 00:06:37,196
[speaks indistinctly]
73
00:06:41,032 --> 00:06:43,103
[speaks indistinctly]
74
00:06:44,071 --> 00:06:46,579
Oh, well.
What's that old saying?
75
00:06:46,715 --> 00:06:48,973
Pour yourself a drink.
Put on some lipstick.
76
00:06:49,108 --> 00:06:50,649
And pull yourself together.
77
00:06:51,450 --> 00:06:52,783
[person 1 chuckles]
78
00:06:54,022 --> 00:06:55,885
[phone rings]
79
00:06:58,319 --> 00:07:00,121
-[Roscoe] Leanne?
-Where are you, Roscoe?
80
00:07:00,256 --> 00:07:03,321
I don't know.
They just dumped us out.
81
00:07:03,457 --> 00:07:04,856
-[Leanne] Who did?
-Hey, give that back!
82
00:07:04,992 --> 00:07:06,593
Leanne, are you okay?
83
00:07:06,728 --> 00:07:08,098
You left your posts.
84
00:07:08,233 --> 00:07:10,466
Police cleared the park.
They shoved us into vans.
85
00:07:10,601 --> 00:07:11,670
It happened fast.
86
00:07:11,805 --> 00:07:13,572
A neighbor must've
called in a complaint.
87
00:07:13,708 --> 00:07:16,534
No. This was the church.
Don't you understand?
88
00:07:16,669 --> 00:07:19,638
They're closing in on me.
I found one in the house.
89
00:07:19,773 --> 00:07:22,076
-Look around,
tell me where you are.
-[breathes heavily]
90
00:07:22,211 --> 00:07:24,012
Some bus station
across the city.
91
00:07:24,780 --> 00:07:26,009
You will get in a cab.
92
00:07:26,145 --> 00:07:27,620
Get as many back as you can--
93
00:07:28,621 --> 00:07:29,919
[Snake] What's happening?
94
00:07:32,558 --> 00:07:34,286
Leanne, have they come again?
95
00:07:35,556 --> 00:07:37,696
-[Snake breathing heavily]
-I can handle it for now.
96
00:07:39,133 --> 00:07:40,424
Just hurry.
97
00:07:41,768 --> 00:07:43,636
-[children clamoring]
-[people chattering]
98
00:07:51,312 --> 00:07:52,235
-[screams]
-[dog barks]
99
00:07:52,370 --> 00:07:53,943
Juki! Juki!
What's wrong with you?
100
00:07:55,040 --> 00:07:56,944
[breathes heavily]
101
00:07:57,079 --> 00:07:58,981
-[thunder rumbles]
-[phone line rings]
102
00:08:01,753 --> 00:08:03,381
[Sean] Hey, it's Sean. Leave it.
103
00:08:04,323 --> 00:08:05,256
[phone dialing]
104
00:08:05,391 --> 00:08:06,959
[phone line rings]
105
00:08:07,095 --> 00:08:09,586
[Julian] This is Julian.
[sighs] Maybe another time.
106
00:08:09,721 --> 00:08:14,293
-[phone beeps]
-Julian, where are you?
Just call me.
107
00:08:15,271 --> 00:08:16,933
[person chattering faintly]
108
00:08:25,505 --> 00:08:28,109
[vendor] I'm on the street
where you told me to go.
109
00:08:29,378 --> 00:08:31,414
All right, all right.
I'll stay here for now, okay.
110
00:08:31,549 --> 00:08:33,016
[speaks indistinctly]
111
00:08:33,151 --> 00:08:36,117
Yeah, well, get back to me
as soon as you can, all right?
112
00:08:40,558 --> 00:08:41,694
[exhales sharply]
113
00:09:10,382 --> 00:09:11,592
-[gasps]
-[bicycle bell rings]
114
00:09:16,131 --> 00:09:17,488
[vendor grunts]
115
00:09:19,662 --> 00:09:21,129
[grunts, coughs]
116
00:09:23,401 --> 00:09:25,265
[panting]
117
00:09:26,035 --> 00:09:28,708
-[screams]
-[groaning]
118
00:09:30,372 --> 00:09:32,679
-[groaning continues]
-[runner exhales sharply]
119
00:09:36,911 --> 00:09:37,981
[groaning continues]
120
00:09:38,116 --> 00:09:40,953
[runner] Hey.
Hey, buddy. You all right?
121
00:09:41,089 --> 00:09:44,352
-Just sit still.
I-I'll get some help.
-[breathes heavily]
122
00:09:44,488 --> 00:09:47,023
Don't move,
don't move, don't move.
You're gonna be okay.
123
00:09:52,497 --> 00:09:54,261
[screams]
124
00:09:55,895 --> 00:09:57,099
[shouts]
125
00:09:58,098 --> 00:10:00,300
[Leanne breathing heavily]
126
00:10:22,188 --> 00:10:23,591
[Leanne gasps, screams]
127
00:10:23,726 --> 00:10:25,056
[grunting]
128
00:10:25,192 --> 00:10:26,799
-[grunting]
-[straining]
129
00:10:29,203 --> 00:10:30,330
[grunts]
130
00:10:31,766 --> 00:10:32,635
[panting]
131
00:10:32,771 --> 00:10:34,400
-Shit.
-[groans]
132
00:10:35,407 --> 00:10:37,909
[grunting]
133
00:10:38,477 --> 00:10:40,538
[screaming]
134
00:10:41,817 --> 00:10:43,783
-[car alarm beeps]
-[breathes heavily]
135
00:10:44,351 --> 00:10:46,082
[runner sobs]
136
00:10:56,997 --> 00:10:58,627
-[banging on windows]
-[Leanne screams, gasps]
137
00:10:58,762 --> 00:11:01,366
[vendor grunting]
138
00:11:01,501 --> 00:11:04,331
[runner screaming]
139
00:11:08,034 --> 00:11:09,633
[screaming]
140
00:11:10,503 --> 00:11:12,372
-[car horn honks]
-[grunts]
141
00:11:13,712 --> 00:11:15,506
[honking continues]
142
00:11:15,641 --> 00:11:17,546
[neighbor]
The hell is your problem?
143
00:11:17,681 --> 00:11:18,483
[tires screech]
144
00:11:18,619 --> 00:11:19,548
-[grunts]
-[honking stops]
145
00:11:19,683 --> 00:11:22,052
[panting]
146
00:11:27,922 --> 00:11:29,159
[screaming]
147
00:11:29,295 --> 00:11:32,293
-[screaming continues, muffled]
-[mail carrier whistling]
148
00:11:37,932 --> 00:11:39,630
[panting]
149
00:11:47,372 --> 00:11:49,816
[breathing shakily]
150
00:11:58,684 --> 00:12:00,358
[Aunt Josephine]
You will burn like the rest.
151
00:12:00,493 --> 00:12:03,192
[gasps, panting]
152
00:12:08,667 --> 00:12:10,331
[sniffles, grunts]
153
00:12:10,965 --> 00:12:13,636
[alert chiming]
154
00:12:13,772 --> 00:12:15,908
[mail carrier whistling]
155
00:12:30,051 --> 00:12:32,892
[whistling continues]
156
00:12:37,663 --> 00:12:39,866
[breathing heavily]
157
00:12:41,094 --> 00:12:42,325
[engine starts]
158
00:12:42,461 --> 00:12:44,563
["Memories" playing on radio]
159
00:12:49,069 --> 00:12:50,107
[horn honks]
160
00:12:53,209 --> 00:12:54,578
-[engine stops]
-[radio stops]
161
00:12:54,713 --> 00:12:56,113
[breathes heavily]
162
00:13:16,836 --> 00:13:18,839
[Leanne breathing heavily]
163
00:13:25,614 --> 00:13:27,441
[tall man] Leanne Grayson.
164
00:13:31,080 --> 00:13:32,479
You must come back.
165
00:13:38,258 --> 00:13:41,323
-Do you understand me?
-[breathes shakily, whimpers]
166
00:13:45,634 --> 00:13:47,659
It's what's best for us all.
167
00:13:49,429 --> 00:13:51,300
[whimpers, breathing shakily]
168
00:13:53,333 --> 00:13:55,073
We don't wanna hurt you.
169
00:14:05,850 --> 00:14:07,415
You can't hurt me.
170
00:14:11,956 --> 00:14:13,817
I'm not who I used to be.
171
00:14:17,422 --> 00:14:19,229
I'm something more.
172
00:14:20,700 --> 00:14:22,335
[breathes shakily]
173
00:14:22,470 --> 00:14:23,761
[engine starts]
174
00:14:26,004 --> 00:14:28,206
[breathes shakily, sniffles]
175
00:14:28,341 --> 00:14:32,301
And there is nothing that any
of you can do to stop me.
176
00:14:32,437 --> 00:14:34,178
[breathes shakily]
177
00:15:00,871 --> 00:15:02,406
Okay. Okay.
178
00:15:02,542 --> 00:15:03,702
Um...
179
00:15:04,742 --> 00:15:05,572
[coughs]
180
00:15:07,175 --> 00:15:08,949
[coughing, sniffles]
181
00:15:10,341 --> 00:15:12,513
[coughing]
182
00:15:34,103 --> 00:15:35,976
[breathing heavily]
183
00:15:38,107 --> 00:15:39,441
[grunts, panting]
184
00:15:41,607 --> 00:15:43,775
[person grunts, screaming]
185
00:15:43,910 --> 00:15:46,752
-[car alarm blaring]
-[screaming continues]
186
00:15:46,888 --> 00:15:49,082
-[gasps, shrieks]
-[car thuds]
187
00:15:49,217 --> 00:15:50,820
[breathing heavily]
188
00:15:50,955 --> 00:15:53,653
[car alarms blaring]
189
00:15:55,958 --> 00:15:57,998
[panting]
190
00:15:59,997 --> 00:16:02,530
[car alarms continue]
191
00:16:24,086 --> 00:16:26,884
[screaming]
192
00:16:27,891 --> 00:16:30,162
[gasping]
193
00:16:31,292 --> 00:16:33,456
[screaming continues]
194
00:16:33,591 --> 00:16:36,696
[car alarms continue]
195
00:16:37,564 --> 00:16:40,799
[breathing heavily, gasping]
196
00:16:50,684 --> 00:16:52,382
[gasping]
197
00:16:54,479 --> 00:16:56,686
[shouting]
198
00:16:56,821 --> 00:16:58,190
[screams]
199
00:17:03,291 --> 00:17:05,923
[grunts, screams]
200
00:17:11,035 --> 00:17:13,601
[gasps, grunting]
201
00:17:16,942 --> 00:17:18,969
[screaming continues]
202
00:17:23,717 --> 00:17:26,086
No! [screaming]
203
00:17:27,678 --> 00:17:29,619
[screaming continues]
204
00:17:29,755 --> 00:17:31,289
[grunts]
205
00:17:36,422 --> 00:17:40,731
[yelling]
206
00:17:40,866 --> 00:17:43,026
[gasps, panting]
207
00:18:00,789 --> 00:18:03,046
[breathing heavily]
208
00:18:14,328 --> 00:18:16,697
[panting]
209
00:18:23,074 --> 00:18:25,068
[car approaching]
210
00:18:26,813 --> 00:18:28,342
[car door opens]
211
00:18:28,477 --> 00:18:32,812
Leanne. [panting] What happened?
212
00:18:34,755 --> 00:18:35,918
It's over.
213
00:18:36,053 --> 00:18:37,581
[car departs]
214
00:18:37,717 --> 00:18:39,082
[Snake] Did they hurt you?
215
00:18:40,753 --> 00:18:42,762
We need to be smarter than this.
216
00:18:42,898 --> 00:18:44,263
[Lou] It won't happen again.
217
00:18:45,062 --> 00:18:46,265
[Leanne] I know.
218
00:18:48,703 --> 00:18:49,895
You can go.
219
00:19:17,459 --> 00:19:19,056
[breathing heavily]
220
00:19:20,096 --> 00:19:21,091
[gasps]
221
00:19:58,533 --> 00:20:00,504
[ambulance doors close]
222
00:20:01,504 --> 00:20:02,704
[indistinct radio chatter]
223
00:20:26,192 --> 00:20:30,028
[Leanne] Hello, Dorothy.
I'm happy you're home.
224
00:20:30,662 --> 00:20:31,898
I got you these.
225
00:20:32,907 --> 00:20:34,569
Take me upstairs.
226
00:20:34,704 --> 00:20:36,232
[Sean] I'll show you
where the room is.
227
00:21:11,307 --> 00:21:12,972
[door closes]
228
00:21:16,249 --> 00:21:18,274
Long goddamn day. [sighs]
229
00:21:49,676 --> 00:21:53,650
[lullaby playing]
230
00:21:56,653 --> 00:21:59,117
[Dorothy]
I can't. I feel so sick.
231
00:22:00,359 --> 00:22:01,625
[Dorothy speaks indistinctly]
232
00:22:03,091 --> 00:22:05,130
-[Dorothy grunts]
-[Sean speaking indistinctly]
233
00:22:05,265 --> 00:22:06,630
What did the doctors think?
234
00:22:07,461 --> 00:22:08,797
[sighs]
235
00:22:09,965 --> 00:22:12,966
With spinal injuries,
it's hard to say.
236
00:22:14,576 --> 00:22:18,576
Best case scenario,
if she keeps going with the PT,
237
00:22:20,779 --> 00:22:23,273
she'll be able to regain
most of her mobility.
238
00:22:25,184 --> 00:22:26,980
Worst case... [sighs]
239
00:22:27,815 --> 00:22:29,488
...I don't wanna think about.
240
00:22:31,184 --> 00:22:33,283
Well, she's home now,
so she'll get better.
241
00:22:35,859 --> 00:22:37,727
We just have to
be there for her, right?
242
00:22:39,200 --> 00:22:42,028
[sighs] Best of luck with that.
243
00:22:46,340 --> 00:22:47,968
[Dorothy]
Just maybe a cup of tea.
244
00:22:48,933 --> 00:22:50,069
[Leanne] How is she?
245
00:22:52,011 --> 00:22:53,136
Resting.
246
00:22:53,271 --> 00:22:54,940
I should go see
if she needs anything.
247
00:22:55,076 --> 00:22:56,647
I don't think
that's a good idea.
248
00:22:57,411 --> 00:22:58,350
Why?
249
00:22:58,486 --> 00:23:01,377
Because she needs space
from all of us.
250
00:23:03,619 --> 00:23:05,150
[Dorothy] Shut the door.
251
00:23:08,393 --> 00:23:09,693
Good night, Leanne.
252
00:23:27,873 --> 00:23:31,209
[rumbling, cracking]