1 00:01:00,900 --> 00:01:02,895 [Leanne humming] 2 00:01:12,639 --> 00:01:14,973 [people chattering] 3 00:01:25,223 --> 00:01:27,722 [humming continues] 4 00:01:30,425 --> 00:01:33,632 [audience cheers] 5 00:01:33,768 --> 00:01:37,204 [narrator] Today on the season premiere of Gourmet Gauntlet. 6 00:01:37,339 --> 00:01:42,407 Chef Omar. Strangolapreti. My mother's favorite. 7 00:01:45,746 --> 00:01:48,342 My grandma makes better strangolapreti than that, 8 00:01:48,478 --> 00:01:50,474 and she's been dead 15 years. 9 00:01:50,610 --> 00:01:53,247 -Get the fuck out of my kitchen! -[audience cheers] 10 00:01:53,382 --> 00:01:55,552 Sean! Sean! Sean! 11 00:01:55,688 --> 00:01:59,489 What are you doing? Why are you doing it like that? 12 00:01:59,624 --> 00:02:02,328 [Sean] Why would you make savory eggnog? 13 00:02:02,463 --> 00:02:05,229 We got sage leaves wilting right here. What's this? 14 00:02:05,364 --> 00:02:06,563 [contestant 1] Uh, uh-- Cilantro. 15 00:02:06,699 --> 00:02:08,769 -[Sean] Okay, it's watercress. -Yes, watercress. 16 00:02:08,904 --> 00:02:11,700 [Sean] So, you-- you're coming at me, it's a watercress-nache? What is it? 17 00:02:11,835 --> 00:02:13,266 -It's, uh-- A corn-- -[Sean] What is this? 18 00:02:13,401 --> 00:02:15,935 Put the oil in here. It's sick how you can't use this. 19 00:02:23,785 --> 00:02:25,142 [phone rings] 20 00:02:29,249 --> 00:02:30,985 -[Leanne] How's it going? -Three months ago 21 00:02:31,121 --> 00:02:32,716 she didn't want anything to do with this place. 22 00:02:32,852 --> 00:02:33,986 Now she won't leave. 23 00:02:35,530 --> 00:02:37,924 [guard] Sir, I said no alcohol on the premises. 24 00:02:39,326 --> 00:02:40,960 -[sighs] -[guard] You gotta put that away! 25 00:02:41,862 --> 00:02:42,962 I don't like these people. 26 00:02:43,097 --> 00:02:44,597 [Leanne] When do you think you'll be home? 27 00:02:44,732 --> 00:02:45,998 There's a million forms to sign. 28 00:02:46,799 --> 00:02:48,065 For Sean to sign. 29 00:02:48,200 --> 00:02:49,810 [Leanne] I'm making Dorothy's favorite cake. 30 00:02:49,946 --> 00:02:51,737 Oh, good. I'm starving. 31 00:02:51,872 --> 00:02:54,809 You'd expect better food at a place that costs more than Harvard. 32 00:02:54,944 --> 00:02:56,349 -[Leanne] Did you get the flowers? -Yeah. 33 00:02:56,484 --> 00:02:58,885 They're in the trunk. Spare keys in the vestibule. 34 00:02:59,020 --> 00:03:00,551 [Sean] Julian, come on! 35 00:03:01,351 --> 00:03:02,454 I gotta run. 36 00:03:07,356 --> 00:03:10,363 [humming] 37 00:03:14,100 --> 00:03:15,434 [car alarm beeps] 38 00:03:25,509 --> 00:03:26,839 -[gasps] -[car horn honks] 39 00:03:26,975 --> 00:03:28,579 [driver] Hey! Watch where you're going! 40 00:04:04,944 --> 00:04:07,548 [indistinct speaking on TV] 41 00:04:07,683 --> 00:04:09,751 -[Sean on TV] Know who you're talking to? -[contestant 2] Yes. 42 00:04:09,887 --> 00:04:11,721 [Sean] Well, here's your fucking emotions. 43 00:04:13,095 --> 00:04:15,593 Five minutes, everybody! 44 00:04:17,825 --> 00:04:19,590 Chef Omar. What you got? 45 00:04:19,725 --> 00:04:21,593 [sirens wailing] 46 00:04:21,729 --> 00:04:22,703 [Sean] Beautiful. 47 00:04:22,838 --> 00:04:24,728 [sirens wailing] 48 00:04:24,863 --> 00:04:26,868 [people clamoring] 49 00:04:39,583 --> 00:04:41,916 -[Sean on TV] ...crying in my kitchen? -[contestant 2] No, Chef. 50 00:04:43,385 --> 00:04:45,953 [Sean] There's more fucking salt than there is in this dish. 51 00:04:46,088 --> 00:04:48,461 If you are a quitter then quit, quit, quit! 52 00:04:50,223 --> 00:04:51,992 [contestant 3] And, uh, truffles. 53 00:04:52,127 --> 00:04:53,658 [Sean] Truffles. Mushrooms and truffles. 54 00:04:53,793 --> 00:04:56,394 -[contestant 3] Chef, gonna make pie. -[Sean] It's-- 55 00:04:56,530 --> 00:04:59,664 -No, no, no! What are you doing? -[audience shouting] 56 00:04:59,800 --> 00:05:01,540 Oh, you are kidding. 57 00:05:02,742 --> 00:05:05,443 What are you gonna do? Serve burned shit? 58 00:05:05,578 --> 00:05:06,978 -No, Chef. -Would you eat burned shit? 59 00:05:07,114 --> 00:05:08,107 No, Chef. 60 00:05:17,987 --> 00:05:20,251 -[grunts] -[intruder grunts, groans] 61 00:05:21,555 --> 00:05:22,891 [grunts] 62 00:05:23,624 --> 00:05:25,630 [panting] 63 00:05:33,601 --> 00:05:34,936 [door opens] 64 00:05:36,836 --> 00:05:37,840 [car alarm beeps] 65 00:05:40,180 --> 00:05:41,173 [car alarm beeps] 66 00:05:43,845 --> 00:05:45,342 Only the church can see this. 67 00:05:46,521 --> 00:05:47,882 [radio host] That morning Philly sunshine 68 00:05:48,018 --> 00:05:50,254 looks like it's making way for some heavy rain. 69 00:05:50,389 --> 00:05:51,623 "God's plan," he says. 70 00:06:13,809 --> 00:06:16,274 [sighs, breathing heavily] 71 00:06:23,289 --> 00:06:25,283 [people laughing] 72 00:06:36,203 --> 00:06:37,196 [speaks indistinctly] 73 00:06:41,032 --> 00:06:43,103 [speaks indistinctly] 74 00:06:44,071 --> 00:06:46,579 Oh, well. What's that old saying? 75 00:06:46,715 --> 00:06:48,973 Pour yourself a drink. Put on some lipstick. 76 00:06:49,108 --> 00:06:50,649 And pull yourself together. 77 00:06:51,450 --> 00:06:52,783 [person 1 chuckles] 78 00:06:54,022 --> 00:06:55,885 [phone rings] 79 00:06:58,319 --> 00:07:00,121 -[Roscoe] Leanne? -Where are you, Roscoe? 80 00:07:00,256 --> 00:07:03,321 I don't know. They just dumped us out. 81 00:07:03,457 --> 00:07:04,856 -[Leanne] Who did? -Hey, give that back! 82 00:07:04,992 --> 00:07:06,593 Leanne, are you okay? 83 00:07:06,728 --> 00:07:08,098 You left your posts. 84 00:07:08,233 --> 00:07:10,466 Police cleared the park. They shoved us into vans. 85 00:07:10,601 --> 00:07:11,670 It happened fast. 86 00:07:11,805 --> 00:07:13,572 A neighbor must've called in a complaint. 87 00:07:13,708 --> 00:07:16,534 No. This was the church. Don't you understand? 88 00:07:16,669 --> 00:07:19,638 They're closing in on me. I found one in the house. 89 00:07:19,773 --> 00:07:22,076 -Look around, tell me where you are. -[breathes heavily] 90 00:07:22,211 --> 00:07:24,012 Some bus station across the city. 91 00:07:24,780 --> 00:07:26,009 You will get in a cab. 92 00:07:26,145 --> 00:07:27,620 Get as many back as you can-- 93 00:07:28,621 --> 00:07:29,919 [Snake] What's happening? 94 00:07:32,558 --> 00:07:34,286 Leanne, have they come again? 95 00:07:35,556 --> 00:07:37,696 -[Snake breathing heavily] -I can handle it for now. 96 00:07:39,133 --> 00:07:40,424 Just hurry. 97 00:07:41,768 --> 00:07:43,636 -[children clamoring] -[people chattering] 98 00:07:51,312 --> 00:07:52,235 -[screams] -[dog barks] 99 00:07:52,370 --> 00:07:53,943 Juki! Juki! What's wrong with you? 100 00:07:55,040 --> 00:07:56,944 [breathes heavily] 101 00:07:57,079 --> 00:07:58,981 -[thunder rumbles] -[phone line rings] 102 00:08:01,753 --> 00:08:03,381 [Sean] Hey, it's Sean. Leave it. 103 00:08:04,323 --> 00:08:05,256 [phone dialing] 104 00:08:05,391 --> 00:08:06,959 [phone line rings] 105 00:08:07,095 --> 00:08:09,586 [Julian] This is Julian. [sighs] Maybe another time. 106 00:08:09,721 --> 00:08:14,293 -[phone beeps] -Julian, where are you? Just call me. 107 00:08:15,271 --> 00:08:16,933 [person chattering faintly] 108 00:08:25,505 --> 00:08:28,109 [vendor] I'm on the street where you told me to go. 109 00:08:29,378 --> 00:08:31,414 All right, all right. I'll stay here for now, okay. 110 00:08:31,549 --> 00:08:33,016 [speaks indistinctly] 111 00:08:33,151 --> 00:08:36,117 Yeah, well, get back to me as soon as you can, all right? 112 00:08:40,558 --> 00:08:41,694 [exhales sharply] 113 00:09:10,382 --> 00:09:11,592 -[gasps] -[bicycle bell rings] 114 00:09:16,131 --> 00:09:17,488 [vendor grunts] 115 00:09:19,662 --> 00:09:21,129 [grunts, coughs] 116 00:09:23,401 --> 00:09:25,265 [panting] 117 00:09:26,035 --> 00:09:28,708 -[screams] -[groaning] 118 00:09:30,372 --> 00:09:32,679 -[groaning continues] -[runner exhales sharply] 119 00:09:36,911 --> 00:09:37,981 [groaning continues] 120 00:09:38,116 --> 00:09:40,953 [runner] Hey. Hey, buddy. You all right? 121 00:09:41,089 --> 00:09:44,352 -Just sit still. I-I'll get some help. -[breathes heavily] 122 00:09:44,488 --> 00:09:47,023 Don't move, don't move, don't move. You're gonna be okay. 123 00:09:52,497 --> 00:09:54,261 [screams] 124 00:09:55,895 --> 00:09:57,099 [shouts] 125 00:09:58,098 --> 00:10:00,300 [Leanne breathing heavily] 126 00:10:22,188 --> 00:10:23,591 [Leanne gasps, screams] 127 00:10:23,726 --> 00:10:25,056 [grunting] 128 00:10:25,192 --> 00:10:26,799 -[grunting] -[straining] 129 00:10:29,203 --> 00:10:30,330 [grunts] 130 00:10:31,766 --> 00:10:32,635 [panting] 131 00:10:32,771 --> 00:10:34,400 -Shit. -[groans] 132 00:10:35,407 --> 00:10:37,909 [grunting] 133 00:10:38,477 --> 00:10:40,538 [screaming] 134 00:10:41,817 --> 00:10:43,783 -[car alarm beeps] -[breathes heavily] 135 00:10:44,351 --> 00:10:46,082 [runner sobs] 136 00:10:56,997 --> 00:10:58,627 -[banging on windows] -[Leanne screams, gasps] 137 00:10:58,762 --> 00:11:01,366 [vendor grunting] 138 00:11:01,501 --> 00:11:04,331 [runner screaming] 139 00:11:08,034 --> 00:11:09,633 [screaming] 140 00:11:10,503 --> 00:11:12,372 -[car horn honks] -[grunts] 141 00:11:13,712 --> 00:11:15,506 [honking continues] 142 00:11:15,641 --> 00:11:17,546 [neighbor] The hell is your problem? 143 00:11:17,681 --> 00:11:18,483 [tires screech] 144 00:11:18,619 --> 00:11:19,548 -[grunts] -[honking stops] 145 00:11:19,683 --> 00:11:22,052 [panting] 146 00:11:27,922 --> 00:11:29,159 [screaming] 147 00:11:29,295 --> 00:11:32,293 -[screaming continues, muffled] -[mail carrier whistling] 148 00:11:37,932 --> 00:11:39,630 [panting] 149 00:11:47,372 --> 00:11:49,816 [breathing shakily] 150 00:11:58,684 --> 00:12:00,358 [Aunt Josephine] You will burn like the rest. 151 00:12:00,493 --> 00:12:03,192 [gasps, panting] 152 00:12:08,667 --> 00:12:10,331 [sniffles, grunts] 153 00:12:10,965 --> 00:12:13,636 [alert chiming] 154 00:12:13,772 --> 00:12:15,908 [mail carrier whistling] 155 00:12:30,051 --> 00:12:32,892 [whistling continues] 156 00:12:37,663 --> 00:12:39,866 [breathing heavily] 157 00:12:41,094 --> 00:12:42,325 [engine starts] 158 00:12:42,461 --> 00:12:44,563 ["Memories" playing on radio] 159 00:12:49,069 --> 00:12:50,107 [horn honks] 160 00:12:53,209 --> 00:12:54,578 -[engine stops] -[radio stops] 161 00:12:54,713 --> 00:12:56,113 [breathes heavily] 162 00:13:16,836 --> 00:13:18,839 [Leanne breathing heavily] 163 00:13:25,614 --> 00:13:27,441 [tall man] Leanne Grayson. 164 00:13:31,080 --> 00:13:32,479 You must come back. 165 00:13:38,258 --> 00:13:41,323 -Do you understand me? -[breathes shakily, whimpers] 166 00:13:45,634 --> 00:13:47,659 It's what's best for us all. 167 00:13:49,429 --> 00:13:51,300 [whimpers, breathing shakily] 168 00:13:53,333 --> 00:13:55,073 We don't wanna hurt you. 169 00:14:05,850 --> 00:14:07,415 You can't hurt me. 170 00:14:11,956 --> 00:14:13,817 I'm not who I used to be. 171 00:14:17,422 --> 00:14:19,229 I'm something more. 172 00:14:20,700 --> 00:14:22,335 [breathes shakily] 173 00:14:22,470 --> 00:14:23,761 [engine starts] 174 00:14:26,004 --> 00:14:28,206 [breathes shakily, sniffles] 175 00:14:28,341 --> 00:14:32,301 And there is nothing that any of you can do to stop me. 176 00:14:32,437 --> 00:14:34,178 [breathes shakily] 177 00:15:00,871 --> 00:15:02,406 Okay. Okay. 178 00:15:02,542 --> 00:15:03,702 Um... 179 00:15:04,742 --> 00:15:05,572 [coughs] 180 00:15:07,175 --> 00:15:08,949 [coughing, sniffles] 181 00:15:10,341 --> 00:15:12,513 [coughing] 182 00:15:34,103 --> 00:15:35,976 [breathing heavily] 183 00:15:38,107 --> 00:15:39,441 [grunts, panting] 184 00:15:41,607 --> 00:15:43,775 [person grunts, screaming] 185 00:15:43,910 --> 00:15:46,752 -[car alarm blaring] -[screaming continues] 186 00:15:46,888 --> 00:15:49,082 -[gasps, shrieks] -[car thuds] 187 00:15:49,217 --> 00:15:50,820 [breathing heavily] 188 00:15:50,955 --> 00:15:53,653 [car alarms blaring] 189 00:15:55,958 --> 00:15:57,998 [panting] 190 00:15:59,997 --> 00:16:02,530 [car alarms continue] 191 00:16:24,086 --> 00:16:26,884 [screaming] 192 00:16:27,891 --> 00:16:30,162 [gasping] 193 00:16:31,292 --> 00:16:33,456 [screaming continues] 194 00:16:33,591 --> 00:16:36,696 [car alarms continue] 195 00:16:37,564 --> 00:16:40,799 [breathing heavily, gasping] 196 00:16:50,684 --> 00:16:52,382 [gasping] 197 00:16:54,479 --> 00:16:56,686 [shouting] 198 00:16:56,821 --> 00:16:58,190 [screams] 199 00:17:03,291 --> 00:17:05,923 [grunts, screams] 200 00:17:11,035 --> 00:17:13,601 [gasps, grunting] 201 00:17:16,942 --> 00:17:18,969 [screaming continues] 202 00:17:23,717 --> 00:17:26,086 No! [screaming] 203 00:17:27,678 --> 00:17:29,619 [screaming continues] 204 00:17:29,755 --> 00:17:31,289 [grunts] 205 00:17:36,422 --> 00:17:40,731 [yelling] 206 00:17:40,866 --> 00:17:43,026 [gasps, panting] 207 00:18:00,789 --> 00:18:03,046 [breathing heavily] 208 00:18:14,328 --> 00:18:16,697 [panting] 209 00:18:23,074 --> 00:18:25,068 [car approaching] 210 00:18:26,813 --> 00:18:28,342 [car door opens] 211 00:18:28,477 --> 00:18:32,812 Leanne. [panting] What happened? 212 00:18:34,755 --> 00:18:35,918 It's over. 213 00:18:36,053 --> 00:18:37,581 [car departs] 214 00:18:37,717 --> 00:18:39,082 [Snake] Did they hurt you? 215 00:18:40,753 --> 00:18:42,762 We need to be smarter than this. 216 00:18:42,898 --> 00:18:44,263 [Lou] It won't happen again. 217 00:18:45,062 --> 00:18:46,265 [Leanne] I know. 218 00:18:48,703 --> 00:18:49,895 You can go. 219 00:19:17,459 --> 00:19:19,056 [breathing heavily] 220 00:19:20,096 --> 00:19:21,091 [gasps] 221 00:19:58,533 --> 00:20:00,504 [ambulance doors close] 222 00:20:01,504 --> 00:20:02,704 [indistinct radio chatter] 223 00:20:26,192 --> 00:20:30,028 [Leanne] Hello, Dorothy. I'm happy you're home. 224 00:20:30,662 --> 00:20:31,898 I got you these. 225 00:20:32,907 --> 00:20:34,569 Take me upstairs. 226 00:20:34,704 --> 00:20:36,232 [Sean] I'll show you where the room is. 227 00:21:11,307 --> 00:21:12,972 [door closes] 228 00:21:16,249 --> 00:21:18,274 Long goddamn day. [sighs] 229 00:21:49,676 --> 00:21:53,650 [lullaby playing] 230 00:21:56,653 --> 00:21:59,117 [Dorothy] I can't. I feel so sick. 231 00:22:00,359 --> 00:22:01,625 [Dorothy speaks indistinctly] 232 00:22:03,091 --> 00:22:05,130 -[Dorothy grunts] -[Sean speaking indistinctly] 233 00:22:05,265 --> 00:22:06,630 What did the doctors think? 234 00:22:07,461 --> 00:22:08,797 [sighs] 235 00:22:09,965 --> 00:22:12,966 With spinal injuries, it's hard to say. 236 00:22:14,576 --> 00:22:18,576 Best case scenario, if she keeps going with the PT, 237 00:22:20,779 --> 00:22:23,273 she'll be able to regain most of her mobility. 238 00:22:25,184 --> 00:22:26,980 Worst case... [sighs] 239 00:22:27,815 --> 00:22:29,488 ...I don't wanna think about. 240 00:22:31,184 --> 00:22:33,283 Well, she's home now, so she'll get better. 241 00:22:35,859 --> 00:22:37,727 We just have to be there for her, right? 242 00:22:39,200 --> 00:22:42,028 [sighs] Best of luck with that. 243 00:22:46,340 --> 00:22:47,968 [Dorothy] Just maybe a cup of tea. 244 00:22:48,933 --> 00:22:50,069 [Leanne] How is she? 245 00:22:52,011 --> 00:22:53,136 Resting. 246 00:22:53,271 --> 00:22:54,940 I should go see if she needs anything. 247 00:22:55,076 --> 00:22:56,647 I don't think that's a good idea. 248 00:22:57,411 --> 00:22:58,350 Why? 249 00:22:58,486 --> 00:23:01,377 Because she needs space from all of us. 250 00:23:03,619 --> 00:23:05,150 [Dorothy] Shut the door. 251 00:23:08,393 --> 00:23:09,693 Good night, Leanne. 252 00:23:27,873 --> 00:23:31,209 [rumbling, cracking]