1 00:01:33,802 --> 00:01:37,264 Idag i säsongspremiären av Gourmet Gauntlet. 2 00:01:37,347 --> 00:01:42,436 Köksmästare Omar. Strangolapreti. Min mors favoriträtt. 3 00:01:45,772 --> 00:01:48,442 Min mormor gör godare strangolapreti, 4 00:01:48,525 --> 00:01:50,569 och hon har varit död i 15 år. 5 00:01:50,652 --> 00:01:52,738 Försvinn från mitt kök! 6 00:01:53,405 --> 00:01:55,616 Sean! Sean! 7 00:01:55,699 --> 00:01:59,578 Vad gör du? Varför gör du så? 8 00:01:59,661 --> 00:02:02,414 Varför gör man smakrik äggtoddy? 9 00:02:02,497 --> 00:02:05,250 Här har vi vissna salviablad. Vad är det här? 10 00:02:05,334 --> 00:02:06,585 Koriander. 11 00:02:06,668 --> 00:02:08,836 -Okej, det är vattenkrasse. -Ja, vattenkrasse. 12 00:02:08,920 --> 00:02:11,798 Så du kommer med, är det vattenkrasse-nache? Vad är det? 13 00:02:11,882 --> 00:02:13,300 -Det är… En majs… -Vad är det här? 14 00:02:13,383 --> 00:02:14,301 VÄLKOMMEN HEM DOROTHY 15 00:02:14,384 --> 00:02:15,969 Sjukt att man inte får använda olja. 16 00:02:29,274 --> 00:02:30,317 Hur går det? 17 00:02:30,400 --> 00:02:32,819 För tre månader sen ville hon inte vara här. 18 00:02:32,903 --> 00:02:34,029 Nu vägrar hon åka härifrån. 19 00:02:35,572 --> 00:02:37,950 Sir, ingen alkohol här, sa jag. 20 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Stoppa undan den där! 21 00:02:41,870 --> 00:02:42,996 Jag gillar inte de här. 22 00:02:43,080 --> 00:02:44,665 När kommer ni hem, tror du? 23 00:02:44,748 --> 00:02:46,041 Det är miljoner blanketter. 24 00:02:46,834 --> 00:02:48,168 Som Sean ska underteckna. 25 00:02:48,252 --> 00:02:49,878 Jag gör Dorothys favorittårta. 26 00:02:49,962 --> 00:02:51,755 Bra. Jag är jättehungrig. 27 00:02:51,839 --> 00:02:54,341 Maten borde vara bättre på ett sånt dyrt ställe. 28 00:02:54,967 --> 00:02:56,426 -Köpte du blommor? -Ja. 29 00:02:56,510 --> 00:02:58,971 De är i skuffen. Reservnyckeln är i vestibulen. 30 00:02:59,054 --> 00:03:00,597 Julian, kom nu! 31 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 Jag måste gå. 32 00:03:26,999 --> 00:03:28,625 Hallå! Se dig för! 33 00:04:07,706 --> 00:04:09,833 -Vet du vem du pratar med? -Ja. 34 00:04:09,917 --> 00:04:11,752 Här har du dina jävla känslor. 35 00:04:13,128 --> 00:04:15,631 Fem minuter, allihop! 36 00:04:17,841 --> 00:04:19,676 Köksmästare Omar. Vad har du? 37 00:04:21,762 --> 00:04:22,763 Tjusigt. 38 00:04:39,613 --> 00:04:42,199 -…gråta i mitt kök? -Nej, köksmästaren. 39 00:04:43,200 --> 00:04:46,036 Det är tamejfan mer salt än i den här rätten. 40 00:04:46,119 --> 00:04:48,497 Om du är en som ger upp, så ge upp! 41 00:04:50,249 --> 00:04:52,084 Och tryffel. 42 00:04:52,167 --> 00:04:54,920 -Tryffel. Svamp och tryffel. -Det blir en paj. 43 00:04:55,003 --> 00:04:56,004 Det är… 44 00:04:56,547 --> 00:04:59,758 Nej! Vad håller du på med? 45 00:05:00,509 --> 00:05:01,760 Du måste skämta. 46 00:05:02,594 --> 00:05:05,514 Tänker du servera bränd skit? 47 00:05:05,597 --> 00:05:07,057 -Nej. -Skulle du äta det? 48 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 Nej, köksmästaren. 49 00:05:43,886 --> 00:05:45,387 Bara kyrkan får se det här. 50 00:05:46,555 --> 00:05:47,973 Morgonsolen i Philly 51 00:05:48,056 --> 00:05:50,350 verkar lämna plats för kraftigt regn. 52 00:05:50,434 --> 00:05:51,643 "Guds plan", säger han. 53 00:06:17,920 --> 00:06:19,463 ROSCOE VAD HÄNDER? 54 00:06:21,340 --> 00:06:22,549 VAR ÄR ALLA? 55 00:06:43,987 --> 00:06:46,657 Tja. Hur går det gamla talesättet? 56 00:06:46,740 --> 00:06:49,076 Häll upp nåt att dricka. Sätt på lite läppstift. 57 00:06:49,159 --> 00:06:50,661 Och samla dig. 58 00:06:58,335 --> 00:07:00,212 -Leanne? -Var är du, Roscoe? 59 00:07:00,295 --> 00:07:03,423 Jag vet inte. De bara kastade ut oss. 60 00:07:03,507 --> 00:07:04,925 -Vilka? -Ge tillbaka den där? 61 00:07:05,008 --> 00:07:06,677 Leanne, är du oskadd? 62 00:07:06,760 --> 00:07:08,095 Ni lämnade era poster. 63 00:07:08,178 --> 00:07:10,556 Polisen rensade parken. De stoppade in oss i skåpbilar. 64 00:07:10,639 --> 00:07:13,642 Det gick fort. En granne måste ha gjort anmälan. 65 00:07:13,725 --> 00:07:16,603 Nej. Det var kyrkan. Förstår du inte det? 66 00:07:16,687 --> 00:07:19,231 De kommer allt närmare. Jag fann en i huset. 67 00:07:19,815 --> 00:07:22,150 Se dig omkring och säg var ni är. 68 00:07:22,234 --> 00:07:24,027 En busstation på andra sidan stan. 69 00:07:24,778 --> 00:07:27,656 Hoppa i en taxi. Ta med så många ni kan… 70 00:07:28,657 --> 00:07:29,950 Vad händer? 71 00:07:32,578 --> 00:07:34,621 Leanne, har de kommit tillbaka? 72 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 Jag klarar det så länge. 73 00:07:39,168 --> 00:07:40,460 Men skynda er. 74 00:07:52,389 --> 00:07:53,974 Juki! Vad är det med dig? 75 00:08:01,773 --> 00:08:03,400 Hej, det är Sean. Lämna meddelande. 76 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 Det här är Julian. Kanske en annan gång. 77 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 Julian, var är du? Ring mig. 78 00:08:25,547 --> 00:08:28,467 Jag är på gatan dit du sa åt mig att gå. 79 00:08:29,384 --> 00:08:31,512 Okej. Jag stannar här så länge. 80 00:08:33,179 --> 00:08:36,140 Ring tillbaka så snart du kan. 81 00:09:37,995 --> 00:09:40,497 Hallå. Hur är det med dig? 82 00:09:41,123 --> 00:09:43,667 Sitt still. Jag hämtar hjälp. 83 00:09:44,501 --> 00:09:47,045 Rör dig inte, rör dig inte. Du klarar dig. 84 00:10:32,799 --> 00:10:33,967 Helvete. 85 00:11:15,676 --> 00:11:17,636 Vad fan är det med dig? 86 00:11:58,719 --> 00:12:00,429 Du ska brinna som de andra. 87 00:12:09,855 --> 00:12:10,898 START STOPP 88 00:12:10,981 --> 00:12:12,774 NYCKEL SAKNAS! 89 00:13:25,639 --> 00:13:27,474 Leanne Grayson. 90 00:13:31,103 --> 00:13:32,521 Du måste komma tillbaka. 91 00:13:38,277 --> 00:13:39,987 Förstår du det? 92 00:13:45,659 --> 00:13:47,703 Det är det bästa för oss alla. 93 00:13:53,375 --> 00:13:55,085 Vi vill inte göra dig illa. 94 00:14:05,888 --> 00:14:07,431 Ni kan inte skada mig. 95 00:14:11,977 --> 00:14:13,854 Jag är inte densamma som förut. 96 00:14:17,441 --> 00:14:19,276 Jag är nåt mer. 97 00:14:28,368 --> 00:14:31,872 Och ni kan inte göra nåt för att stoppa mig. 98 00:15:00,901 --> 00:15:02,486 Okej. Okej. 99 00:17:23,752 --> 00:17:24,752 Nej! 100 00:18:28,525 --> 00:18:32,863 Leanne. Vad har hänt? 101 00:18:34,781 --> 00:18:35,991 Det är över. 102 00:18:37,743 --> 00:18:39,119 Gjorde de dig illa? 103 00:18:40,787 --> 00:18:42,831 Vi måste vara smartare än så här. 104 00:18:42,915 --> 00:18:44,291 Det ska inte upprepas. 105 00:18:45,083 --> 00:18:46,293 Jag vet. 106 00:18:48,712 --> 00:18:49,922 Ni kan gå. 107 00:19:41,014 --> 00:19:42,599 DOROTHY TA VAR SJÄTTE TIMME 108 00:19:42,683 --> 00:19:44,017 MOT SMÄRTAN OXYKODON 109 00:19:45,769 --> 00:19:47,521 AMBULANS 110 00:20:26,226 --> 00:20:30,063 Hej, Dorothy. Jag är glad att du är hemma. 111 00:20:30,689 --> 00:20:31,940 Jag skaffade de här åt dig. 112 00:20:32,941 --> 00:20:34,651 Ta mig upp till mitt rum. 113 00:20:34,735 --> 00:20:36,278 Jag ska visa er var rummet är. 114 00:21:16,276 --> 00:21:18,320 En lång jäkla dag. 115 00:21:56,692 --> 00:21:59,152 Jag kan inte. Jag mår illa. 116 00:22:05,284 --> 00:22:06,660 Vad sa läkarna? 117 00:22:09,997 --> 00:22:13,000 Med ryggradsskador är det svårt att säga. 118 00:22:14,585 --> 00:22:18,589 I bästa fall, om hon fortsätter med fysioterapin, 119 00:22:20,799 --> 00:22:23,302 får hon tillbaka det mesta av sin rörlighet. 120 00:22:25,220 --> 00:22:27,097 I värsta fall… 121 00:22:27,806 --> 00:22:29,516 Det vill jag inte tänka på. 122 00:22:31,226 --> 00:22:33,312 Hon är hemma nu, så hon blir bättre. 123 00:22:35,898 --> 00:22:37,774 Vi måste finnas här för henne, okej? 124 00:22:40,903 --> 00:22:42,112 Försök med det, du. 125 00:22:46,366 --> 00:22:47,993 Kanske bara en kopp te. 126 00:22:48,952 --> 00:22:50,120 Hur mår hon? 127 00:22:52,039 --> 00:22:53,207 Hon vilar. 128 00:22:53,290 --> 00:22:55,042 Jag ska gå och se om hon behöver nåt. 129 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 Det är nog ingen bra idé. 130 00:22:57,461 --> 00:22:58,420 Varför inte? 131 00:22:58,504 --> 00:23:01,423 Hon behöver vara i fred. 132 00:23:03,634 --> 00:23:05,177 Stäng dörren. 133 00:23:08,430 --> 00:23:09,723 God natt, Leanne. 134 00:24:26,091 --> 00:24:28,093 Undertexter: Bengt-Ove Andersson