1 00:02:26,062 --> 00:02:27,667 کلارا 2 00:02:28,333 --> 00:02:29,833 خواهش میکنم, کلارا 3 00:02:29,917 --> 00:02:33,375 اونا شیطان رو تو وجود من گذاشتن 4 00:02:50,100 --> 00:03:05,100 ترجمه و تنظیم توسط ":":" فری هانتر ":":" @FeryHunter 5 00:03:26,583 --> 00:03:27,500 سلام, ناتالیا 6 00:03:29,125 --> 00:03:30,208 سلام لوکاس 7 00:03:31,667 --> 00:03:32,958 تو برگشتی؟ 8 00:03:34,750 --> 00:03:38,500 اومدم واسه اینکه دلم برات تنگ شده بود اما الان داری میری 9 00:03:40,208 --> 00:03:42,167 من هیچ جا نمیرم 10 00:03:47,417 --> 00:03:48,917 چرا اینجوری داری نگام میکنی؟ 11 00:03:55,833 --> 00:03:58,583 من که نورانی نیستم دیگه, هستم؟ آروم باش, لوکاس 12 00:03:59,792 --> 00:04:01,875 بهم بگو, جی 13 00:04:04,167 --> 00:04:05,667 دیگه ندارمش, نه؟ 14 00:04:17,750 --> 00:04:21,750 بگیر...تا موقعی که برگردی این ازت مراقبت میکنه 15 00:04:28,750 --> 00:04:30,000 خدافظ, ناتالیا 16 00:04:42,333 --> 00:04:44,375 مادر اعظم داره دنبالت میگرده 17 00:05:05,167 --> 00:05:08,000 من مطلع شدم که مادر و پدرت تصادف کردن 18 00:05:11,208 --> 00:05:13,000 دو روزه دارم دنبالت میگردم 19 00:05:14,833 --> 00:05:16,583 یه تصادف؟ 20 00:05:22,833 --> 00:05:25,667 مادرت...مرده 21 00:05:27,750 --> 00:05:29,500 اونا جزئیات بیشتری بهم نگفتن 22 00:05:32,625 --> 00:05:33,875 واقعا متاسفم 23 00:05:37,375 --> 00:05:39,625 هر موقع اماده ایی میتونی به زودی بری 24 00:05:44,208 --> 00:05:46,000 من نمیخوام برم, مادر 25 00:05:48,875 --> 00:05:52,500 ناتالیا...اینجا مکان مخفی شدن نیست 26 00:05:55,083 --> 00:05:56,833 بیا برای اونا و تو دعا کنیم 27 00:08:50,708 --> 00:08:51,708 آنجلا؟ 28 00:09:07,042 --> 00:09:10,500 آنجلا کجاست؟ - من مائورو هستم, دوست پسرش 29 00:09:11,917 --> 00:09:12,917 اون کجاست؟ 30 00:09:14,042 --> 00:09:17,625 اون واسه رها مردن خاکستر رفته بیرون 31 00:09:23,208 --> 00:09:26,250 - پدرم چی؟ - اون بالاست, خودش نیست 32 00:09:27,708 --> 00:09:31,750 خواهرت ازم خواست که فردا برگردم...و بمونم 33 00:09:36,917 --> 00:09:39,999 لطفا بهم بگو اگه میخوای چیزی رو عوض کنی 34 00:09:40,083 --> 00:09:43,167 اون الان داره استراحت میکنه برای مادرت متاسفم 35 00:09:50,708 --> 00:09:52,333 تو یه تازه کاری, مگه نه؟ 36 00:10:59,125 --> 00:11:00,125 ...بابا 37 00:11:11,250 --> 00:11:13,500 اون مچ دست خودش رو برید 38 00:11:14,500 --> 00:11:16,458 اون سعی کرد جلوش رو بگیره اما اون بهش حمله کرد 39 00:11:17,792 --> 00:11:18,875 ...آنجلا 40 00:11:42,042 --> 00:11:43,167 این زنه کیه؟ 41 00:11:44,667 --> 00:11:45,667 کسی نمیدونه 42 00:11:51,917 --> 00:11:53,083 این خونه؟ 43 00:11:54,667 --> 00:11:57,208 نمیدونم, من دانشگاه بودم 44 00:11:58,042 --> 00:12:00,667 چرا از اون نمیپرسی دکتر خانوادگی؟ 45 00:12:01,208 --> 00:12:02,833 شاید اون باهات حرف بزنه 46 00:12:03,542 --> 00:12:05,292 اون شوکه شده و نمیتونه حرف بزنه 47 00:12:08,917 --> 00:12:10,500 من دیگه اینجا نمیام 48 00:12:16,458 --> 00:12:18,958 یالا ناتالی مامان با اون نخوابیده 49 00:12:19,042 --> 00:12:20,874 اون توی " اس تی او " زندگی کرده 50 00:12:20,958 --> 00:12:22,542 حالا دیگه نمیخواد بره 51 00:12:23,208 --> 00:12:25,583 بهتر, من که دیگه نمیخوام ببینمش 52 00:12:27,000 --> 00:12:30,583 پرستار هر روز میاد تا اون کونش رو تمیز کنه ...اگه تو میخوای تمیز کنی 53 00:12:30,667 --> 00:12:32,916 چطور جرات میکنی اینجوری حرف بزنی؟ - ولم کن 54 00:12:33,000 --> 00:12:35,042 الان منو سرزنش نکن 55 00:12:35,583 --> 00:12:37,125 تو واسه دو سال بود که رفته بودی 56 00:12:38,125 --> 00:12:41,208 بدون هیچ خبری رفتی حتی زنگ هم نزدی 57 00:12:41,292 --> 00:12:44,083 من هیچ ربطی به این خونه ندارم خودتم اینو میدونی 58 00:12:44,167 --> 00:12:46,500 من هیچوقت اینجا نبودم حالم بهم میخورد 59 00:12:47,125 --> 00:12:49,916 ...من گفتم که برای خودم یه شغلی - دروغه 60 00:12:50,000 --> 00:12:52,292 اولش باور کردم بعدش متوجه شدم 61 00:12:53,000 --> 00:12:54,125 تو فرار کردی 62 00:12:54,833 --> 00:12:57,333 منو اینجا تنهایی ول کردی بین هردوتاشون گیر افتادم 63 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 چی داری میگی تو؟ 64 00:13:00,625 --> 00:13:02,208 تو هم اینجا چیزایی دیدی 65 00:13:04,417 --> 00:13:07,208 مامان سعی کرد بهم بگه اما نمیتونستم حرف بزنم 66 00:13:07,292 --> 00:13:10,167 توی کمتر از دو ماه اون دیوونه شد 67 00:13:11,000 --> 00:13:14,042 - اون آلزایمر نداشت - چی داشت؟ 68 00:13:15,875 --> 00:13:17,542 اون به نظر میرسید تسخیر شده 69 00:13:18,917 --> 00:13:21,792 اون خودش رو تو اتاق زندانی میکرد و میگفت یه کسی اینکارو کرده 70 00:13:22,708 --> 00:13:24,041 ...جادوی سیاه, جادوگری 71 00:13:24,125 --> 00:13:27,499 تو مواد زدی داری هذیون میگی ببین حالت چجوریه 72 00:13:27,583 --> 00:13:29,083 خیله خب, حق با توئه 73 00:13:29,167 --> 00:13:32,417 - صدات رو بیار پایین, من دارم میرم - کجا؟ 74 00:13:37,250 --> 00:13:41,250 ...همونطور که بابا میگفت خیرات از خونه شروع میشه 75 00:15:17,042 --> 00:15:21,416 قسم میخورم, اون یارو عجیب غریب بود هرچیزی که جنبنده بود رو تصدیق میکرد 76 00:15:21,500 --> 00:15:26,500 اون انرژی فوقالعاده ایی داشت باور نکردنی بود 77 00:15:28,542 --> 00:15:32,291 ولی من فکر میکنم که تو انگار کلی چرت و پرت تو سرت داری و یه حرومزاده هستی 78 00:15:32,375 --> 00:15:35,416 همه چیز برمیگرده به خودت 79 00:15:35,500 --> 00:15:39,291 آلمانیه توی جنگل مرده پیدا شد اون آلمانی نبود, مارا 80 00:15:39,375 --> 00:15:42,041 نه, اون سوئدی بود سوئدی بود 81 00:15:42,125 --> 00:15:46,333 اسمش بود جا اسلاوک این حقیقت داره, اخبار میگفت 82 00:15:46,417 --> 00:15:50,667 اون خارجیه وقتی داشت مواد پرویی رو مصرف میکرد میره تو کما 83 00:15:52,458 --> 00:15:55,083 خب, اون تو "لاپاز" بود " لاپاز؟ 84 00:15:56,042 --> 00:15:58,124 آره, اون میخواست شیطان رو بیرون کنه 85 00:15:58,208 --> 00:16:01,083 و از بالای ناقوس کلیسا لخت پرید پایین 86 00:16:02,792 --> 00:16:04,833 - یه شاعر - لخت 87 00:16:07,667 --> 00:16:10,708 -میخوای؟ -نه, ممنون 88 00:16:11,875 --> 00:16:12,875 مطمئنی؟ 89 00:16:13,375 --> 00:16:17,083 پیشمون بشین, گاز نمیگیریم - مائورو, دست از سرش بردار 90 00:16:19,708 --> 00:16:20,958 حقیقت داره که تو باکره ایی؟ 91 00:16:36,917 --> 00:16:38,750 آره, من باکره ام 92 00:16:43,625 --> 00:16:45,583 داری خودت رو برای خدا نگه میداری؟ 93 00:16:46,458 --> 00:16:48,292 مشکل تو چیه؟ 94 00:16:48,917 --> 00:16:53,458 اینو میدونی که زنهای باکره در خطر ابتلا به سرطان هستن؟ 95 00:16:53,542 --> 00:16:54,708 واقعا؟ 96 00:16:56,417 --> 00:17:00,583 نه, دروغه اما مجبورم که اینو بگم 97 00:17:01,417 --> 00:17:03,583 اعتقاداتت یکم قرون وسطی ایه 98 00:17:03,667 --> 00:17:08,166 - هر کسی که انگیزه تو رو داره همه چیز رو مخفی میکنه 99 00:17:08,250 --> 00:17:12,083 من چیزی رو مخفی نمیکنم اعتقاد به عنوان یه سپره 100 00:17:12,167 --> 00:17:14,917 ...از نظر من, تو داری یه چیزی رو مخفی میکنی 101 00:17:15,833 --> 00:17:18,541 و دوست دارم که یه خورده از اینا رو داشته باشم 102 00:17:18,625 --> 00:17:21,624 - دست از سرش بردار پسر - بهش دست نزن 103 00:17:21,708 --> 00:17:23,874 - بسه داری چیکار میکنی؟ 104 00:17:23,958 --> 00:17:26,249 -تو دیوونه ایی؟ زده به سرت؟ 105 00:17:26,333 --> 00:17:29,999 آروم مائورو, رفیق نه, نه 106 00:17:30,083 --> 00:17:31,208 لعنت به تو 107 00:17:32,292 --> 00:17:34,375 - کافیه -من جرت میدم 108 00:17:35,583 --> 00:17:37,833 تمومش کن, تمومش کن, کافیه 109 00:17:37,917 --> 00:17:40,208 رفیق, فقط داشتیم حرف میزدیم 110 00:17:40,292 --> 00:17:41,333 آنجلا 111 00:17:50,542 --> 00:17:51,624 چی شد؟ 112 00:17:51,708 --> 00:17:54,708 اون راسو واسه راهبه شدن صندلی رزرو کرده؟ 113 00:17:58,042 --> 00:18:00,542 من دیگه میرم 114 00:18:03,417 --> 00:18:04,417 حالت خوبه؟ 115 00:18:05,667 --> 00:18:08,250 گفت که ایده خوبی نیست این احمق رو بیاری 116 00:18:09,000 --> 00:18:10,708 خب, به آنجلا بگو 117 00:18:11,250 --> 00:18:13,042 اون فکر میکنه مراسم مذهبی میتونه کمک کنه 118 00:18:14,958 --> 00:18:17,458 قبلش باید بفهمیم اون چی لازم داره 119 00:18:18,917 --> 00:18:20,500 اون کارش با مواد مخدره 120 00:18:25,667 --> 00:18:27,458 یالا -نه, من راحتم, , ممنون 121 00:18:29,042 --> 00:18:31,042 اگه اینجوری ولش کنی خون ریزی میکنه 122 00:18:33,125 --> 00:18:34,125 میشه؟ 123 00:18:53,250 --> 00:18:56,583 ناتالیای معصوم ناتالیای باکره 124 00:19:13,792 --> 00:19:16,541 - بسه چیکار داری میکنی؟ ولش کن 125 00:19:16,625 --> 00:19:20,042 بابا داره یه چیزی رو از ما مخفی میکنه واسه همینه که نمیخوای حرف بزنی 126 00:19:22,250 --> 00:19:23,833 کجا میخوای بری, آنجلا؟ 127 00:19:25,875 --> 00:19:27,249 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 128 00:19:27,333 --> 00:19:29,750 فقط میخوام ببینم چه اتفاقی افتاده نه, فقط واسه کنجکاویه 129 00:19:31,833 --> 00:19:33,667 وقتی تو رفتی, من حامله شدم 130 00:19:35,125 --> 00:19:37,249 مردی که باهاش قرار میزاشتم ناپدید شد 131 00:19:37,333 --> 00:19:39,417 اون احمق فکر میکرد پدرش بوده 132 00:19:40,917 --> 00:19:41,917 و کی بود؟ 133 00:19:44,125 --> 00:19:45,125 نمیدونم 134 00:19:50,042 --> 00:19:51,125 من از خودم مراقبت نمیکردم 135 00:19:53,375 --> 00:19:55,458 بعد سه ماه متوجه شدم 136 00:20:02,583 --> 00:20:04,000 دنبال یه پرستار میگشتم 137 00:20:05,125 --> 00:20:06,375 میدونی چجوری اینکارو میکنن؟ 138 00:20:09,333 --> 00:20:10,333 این وحشتناک بود 139 00:20:13,208 --> 00:20:16,250 یه سوزن رحم رو سوراخ کرده بود و من نزدیک بود از خون ریزی داخلی بمیرم 140 00:20:17,958 --> 00:20:19,667 چرا به بابا نگفتی؟ 141 00:20:24,292 --> 00:20:26,958 بعد از سقط جنین دختره بد و بدتر شد 142 00:20:28,917 --> 00:20:31,958 خودش رو تو "اس تی او" زندانی کرد و شروع کرد به چیزایی کشیدن 143 00:20:35,417 --> 00:20:37,000 اون نمیزاشت که وارد بشه 144 00:20:38,708 --> 00:20:41,542 اون کشتتش اون اینکارو برای تو کرد که برگردی 145 00:20:43,417 --> 00:20:45,500 چی؟ تو داری هذیون میگی آنجلا 146 00:20:46,667 --> 00:20:48,208 میدونم که والدین ما نیستن 147 00:20:49,542 --> 00:20:53,417 من بايد بدونم که کي هستم و چرا اين همه سال توي اين خونه بوديم 148 00:21:04,125 --> 00:21:07,250 بیا یه مراسم مذهبی انجام بدیم با یه گیاه مقدس تیگرو 149 00:21:08,417 --> 00:21:10,792 این چیزی رو که از ما مخفی کردن نشون میده 150 00:21:15,958 --> 00:21:18,041 ازت میخوام که با من بیای, خواهش میکنم 151 00:21:18,125 --> 00:21:20,291 نه, آنجلا, من این دیوونه بازیا رو انجام نمیدم 152 00:21:20,375 --> 00:21:24,000 تو هم باید حقیقت رو بدونی - حقیقت اینه که تو داری طفره میری 153 00:21:26,375 --> 00:21:27,917 ما فردا صبح میریم 154 00:25:39,250 --> 00:25:42,916 مامان, مامان 155 00:25:43,000 --> 00:25:48,375 مامان, مامان 156 00:26:02,083 --> 00:26:03,083 بابا 157 00:28:20,958 --> 00:28:21,958 ساکت 158 00:28:26,292 --> 00:28:28,458 چی داری به خواهرت میگی؟ 159 00:28:29,833 --> 00:28:30,833 چی میخوای؟ 160 00:28:30,917 --> 00:28:33,708 اینکه اونم یه زنی مثل توئه؟ 161 00:28:33,792 --> 00:28:35,125 بزار برم 162 00:28:39,833 --> 00:28:41,749 یا اینکه بهش حسودی میکنی؟ 163 00:28:41,833 --> 00:28:44,583 یکم از این میخوای؟ میخوای, مگه نه؟ 164 00:28:47,125 --> 00:28:48,625 میدونی چی فکر میکنم؟ 165 00:28:49,333 --> 00:28:51,333 به نظرم تو یه قدیس نیستی 166 00:28:56,375 --> 00:28:58,042 بیا دلیل راهبه رو بفهمیم 167 00:28:58,583 --> 00:29:00,625 بیا بفهمیم, بیا بفهمیم 168 00:29:08,292 --> 00:29:09,292 با دقت گوش کن 169 00:29:11,292 --> 00:29:15,125 اگه آنجلا منو ترک کنه قسم میخورم که میکشمت, فهمیدی؟ 170 00:29:16,250 --> 00:29:19,958 این راز مائه خیله خب, الان من میرم 171 00:29:42,958 --> 00:29:44,042 بابا؟ 172 00:29:47,542 --> 00:29:48,792 بابا, میتونی صدام رو بشنوی؟ 173 00:29:57,000 --> 00:29:58,542 بابا, من باید برم 174 00:29:59,833 --> 00:30:01,000 تو حالت خوب میشه 175 00:30:02,833 --> 00:30:04,292 من باید از انجلا مراقبت کنم 176 00:30:07,083 --> 00:30:08,292 چند روز دیگه برمیگردم 177 00:30:28,500 --> 00:30:29,583 صبر کن 178 00:30:30,917 --> 00:30:32,792 ببین کی میخواد باهامون بیاد 179 00:30:49,625 --> 00:30:50,503 اونجا میبینمت 180 00:30:59,667 --> 00:31:01,958 ناتی؟ میتونم ناتی صدات کنم؟ 181 00:31:03,083 --> 00:31:05,708 خواهرت تو دانشگاه با استعداده, اینو میدونی؟ 182 00:31:05,792 --> 00:31:08,292 بهترین دانشجوی روانشناسیه 183 00:31:09,625 --> 00:31:12,167 آره, من حتی با اون احمقها قرار هم گذاشتم 184 00:31:13,958 --> 00:31:17,500 -چرا باید اینقدر دور بریم؟ یه مراسم مذهبیه, هابیل 185 00:31:18,042 --> 00:31:21,083 باید از انرژی منفی شهر دور باشه 186 00:31:25,042 --> 00:31:26,042 آروم باش 187 00:31:28,458 --> 00:31:29,958 ما اینکارو میکنیم مشکلی نداریم 188 00:31:30,500 --> 00:31:33,083 علاوه بر این ...این یه تست عادی نیست 189 00:31:33,167 --> 00:31:35,624 و این محل فوقالعادست باور نکردنیه 190 00:31:35,708 --> 00:31:39,166 ما یه ساله که همدیگه رو میشناسیم از وقتی پایان نامه مون رو انجام دادیم 191 00:31:39,250 --> 00:31:41,666 یه پرویی کسیه که با روان گردان درمان میشه 192 00:31:41,750 --> 00:31:43,542 روان گردانی که از گیاهان آمازون تهیه میشه 193 00:31:44,083 --> 00:31:47,583 خوشه آیاهواسکا ...نمیدونم تا حالا چیزی ازش شنیدی یا نه 194 00:31:49,875 --> 00:31:52,666 خب, همراه با درختچه چاکرونا 195 00:31:52,750 --> 00:31:54,208 شامل توهم زا شدن میشه 196 00:31:55,708 --> 00:31:56,833 اما این نوعی بهبودیه 197 00:32:01,500 --> 00:32:04,250 نمیدونم, کاهن اینو میگه 198 00:32:04,792 --> 00:32:06,292 بیماری روح رو شفا میده 199 00:32:07,083 --> 00:32:09,375 البته توهین نباشه, من به خدا اعتقاد ندارم ...اما 200 00:32:10,167 --> 00:32:13,583 سفر به ضمیر ناخودآگاه سرکوب شدن در حافظه هستش 201 00:32:14,250 --> 00:32:15,375 مواد مخدر نوعی فراره 202 00:32:16,250 --> 00:32:19,333 من تا حالا واسه بچه ها سر غذا همچین کاری نکردم 203 00:32:19,917 --> 00:32:21,750 اما این یه داروی معمولی نیست 204 00:32:24,083 --> 00:32:26,333 آیاهواسکا به معنیه "رمز و راز مردگان" هستش 205 00:32:28,208 --> 00:32:30,625 ...برای بومی ها اجازه دهنده ی اینه که 206 00:32:31,417 --> 00:32:34,167 بدون اینکه بمیرن روحشون بدن رو ترک کنه 207 00:32:39,750 --> 00:32:41,167 خودت هنوز مصرفش نکردی؟ 208 00:32:44,083 --> 00:32:48,250 -...میدونی, الکل, سیگار, قهوه -روح اگه بشکنه کجا میره؟ (منظورش اینه که از بین بره ) 209 00:32:49,292 --> 00:32:51,125 چرا باید بشکنه, هابیل؟ 210 00:32:52,458 --> 00:32:53,999 ...نمیدونم, اگه کسی بمیره 211 00:32:54,083 --> 00:32:57,708 اگه در طول زمان بدن بمیره در طول مراسم 212 00:33:03,500 --> 00:33:07,083 چرا اینجوری نگام میکنی؟ من تنها کسی نیستم که تو این گروه بگایی ام 213 00:33:07,167 --> 00:33:10,333 میتونم درباره بیمارستان حرف بزنم, اوسوالدو؟ یا از تو آستین بلند 214 00:33:12,125 --> 00:33:13,292 کاهن به این موضوع رسیدگی میکنه 215 00:34:42,542 --> 00:34:43,792 ببین, نگاه کنین 216 00:34:45,292 --> 00:34:48,958 در اوایل قرن اون از راهبه ها بود این فقط یجور ورودیه 217 00:34:49,708 --> 00:34:51,500 عمارت تو مرکز جزیره هستش 218 00:34:53,333 --> 00:34:57,124 تو دهه 70 اونا اخراج شدن و اینجا تبدیل به یه آسایشگاه شد 219 00:34:57,208 --> 00:34:59,874 اما راهبه ها مقاومت کردن و اینجا موندن 220 00:34:59,958 --> 00:35:03,083 سوء استفاده از بیماران و سقط جنین از اینجا گزارش شد 221 00:35:03,583 --> 00:35:05,125 بعدش همه چیز به حال خودش رها شد 222 00:35:17,917 --> 00:35:19,667 عجیبه, اونا الان باید اینجا باشن 223 00:35:25,792 --> 00:35:28,083 خب چی؟ چیکار کنیم؟ 224 00:35:29,208 --> 00:35:30,083 نمیدونم 225 00:35:31,917 --> 00:35:33,000 بیاین یکم دیگه صبر کنیم 226 00:35:34,958 --> 00:35:36,792 بیاین تو پارک منتظر بمونیم 227 00:35:38,333 --> 00:35:39,333 یالا, ناتی 228 00:36:15,500 --> 00:36:17,874 مواظب باش گم نشی, ناتی 229 00:36:17,958 --> 00:36:21,000 زنگ زدی؟ - زنگ زدم ولی جواب نداد 230 00:37:20,458 --> 00:37:22,624 مجبور نیستی بچه های زیادی داشته باشی 231 00:37:22,708 --> 00:37:25,042 عیسی از همه محافظت میکنه 232 00:37:35,000 --> 00:37:37,583 اجازه بدین که به شما فرمان رو برسونه 233 00:37:37,667 --> 00:37:40,375 روح القدوس, از آدمها محافظت میکنه حتی اونایی که هنوز به دنیا نیومدن 234 00:37:57,708 --> 00:38:00,917 سلام, تو از اینجا محافظت میکنی؟ 235 00:38:06,458 --> 00:38:08,625 این اطراف چندتا بچه ندیدی؟ 236 00:38:15,792 --> 00:38:17,417 من خواب اینجا رو دیده بودم 237 00:38:20,875 --> 00:38:23,917 الان ماه درستی برای انجام کاری که انجام میدی نیست 238 00:38:27,125 --> 00:38:28,667 یکی از شما داره دروغ میگه 239 00:39:25,083 --> 00:39:26,083 سلام؟ 240 00:40:12,417 --> 00:40:13,625 باکره جنین مرده به دنیا آورده 241 00:40:16,875 --> 00:40:20,166 ببخشید. پدرم رفت سمت پول و برادرم کشیش شد 242 00:40:20,250 --> 00:40:23,499 خانواده من خیلی مذهبی هستن اما من بهش آلرژی دارم 243 00:40:23,583 --> 00:40:26,125 اینجا تنها جاییه که من توش آرامش دارم 244 00:40:30,167 --> 00:40:32,208 ما هیچوقت نسبت به چیزی تحریک نشدیم 245 00:40:33,625 --> 00:40:37,250 با همه این حرفها حتی غسل تعمید نشدم 246 00:40:38,250 --> 00:40:40,458 که باید بهترین راه برای پیدا کردن دین باشه 247 00:40:55,042 --> 00:40:56,625 تو چرا با اونایی؟ 248 00:40:58,250 --> 00:40:59,833 تو روانشناسی نمیخونی 249 00:41:00,417 --> 00:41:02,292 درس میخوندم, اما ترک کردم 250 00:41:06,083 --> 00:41:07,083 ...من 251 00:41:09,542 --> 00:41:12,000 به دلایلی کاملا متفاوت نسبت به تو 252 00:41:13,583 --> 00:41:14,667 منم هنوز باکره ام 253 00:41:15,542 --> 00:41:17,333 این چیزی نیست که خودم تصمیمش رو گرفته باشم 254 00:41:20,000 --> 00:41:24,208 من با فلج مغزی به دنیا اومدم که باعث شد سیستم عصبی ام از بین بره 255 00:41:25,000 --> 00:41:26,958 یجور بیماری نادریه, مثل صرع 256 00:41:28,000 --> 00:41:32,667 و تا زمانی که یادمه توی خونه یا درمانگاه حبس شده ام 257 00:41:35,083 --> 00:41:36,417 و همینجوری بدتر میشم 258 00:41:37,708 --> 00:41:38,667 واقعا متاسفم 259 00:41:40,083 --> 00:41:42,833 اوسوالدو میگه که این گیاه میتونه به من کمک کنه, آره؟ 260 00:41:49,208 --> 00:41:50,250 ...من اعتقادی ندارم به اینا 261 00:42:05,292 --> 00:42:08,250 خب,من...منم با یه مشکل به دنیا اومدم 262 00:42:14,667 --> 00:42:17,417 بعضی وقتها نوری رو پشت مردم میبینم 263 00:42:18,208 --> 00:42:21,125 این چیزیه که باعث میشه واسه چند دقیقه کور بشم 264 00:42:23,958 --> 00:42:25,625 اینو تا الان به کسی نگفتم 265 00:42:26,708 --> 00:42:28,292 یه نور؟ مثل درخشش؟ 266 00:42:33,125 --> 00:42:34,125 تو همین مایه ها 267 00:42:38,583 --> 00:42:40,542 اما بعضی موقع ها درخشان نیستن 268 00:42:42,958 --> 00:42:46,375 گاهی اوقات سیاهه...مبهمه 269 00:42:59,542 --> 00:43:00,750 رسیدی 270 00:43:02,292 --> 00:43:04,667 ما باید بریم, دیگه دیر شده 271 00:43:11,750 --> 00:43:15,208 دارم میگم که یه زنی رو دیدم چطور اینو توضیح میدی؟ 272 00:43:15,292 --> 00:43:16,666 نه, این غیر ممکنه, ناتی 273 00:43:16,750 --> 00:43:18,958 اون راهبه ها 20 ساله که مردن 274 00:43:19,042 --> 00:43:20,625 نمیبنی که اون رها شده؟ 275 00:43:25,958 --> 00:43:27,874 از کجا بدونیم که اینجان؟ 276 00:43:27,958 --> 00:43:31,458 اگه هیچوقت ساحل رو ترک نکرده باشن چی؟ - من هیچ سیگنالی ندارم, مگه نمیبینی 277 00:43:31,542 --> 00:43:34,833 چرا قبلا به من نگفتی؟ باید به خونه زنگ بزنم 278 00:43:34,917 --> 00:43:35,917 خدای من 279 00:43:44,167 --> 00:43:45,167 بیا بریم 280 00:43:49,125 --> 00:43:50,125 داریم میایم 281 00:43:54,792 --> 00:43:55,833 ببین 282 00:43:56,958 --> 00:43:59,916 در رو باز کن نمیخوای بزاری بیام داخل؟ 283 00:44:00,000 --> 00:44:01,374 اصلا برام مهم نیست 284 00:44:01,458 --> 00:44:03,958 -نگلا -وایسا, ناتی, ناتی, ناتی 285 00:44:05,125 --> 00:44:06,125 وایسا ناتالیا 286 00:44:07,890 --> 00:44:08,917 آنجلا 287 00:44:09,583 --> 00:44:11,499 چی شده؟ 288 00:44:11,583 --> 00:44:14,416 اون نگرانه کاهن گفت که نمیتونه مشروب بخوره 289 00:44:14,500 --> 00:44:15,583 - بیا بریم - بزار برم 290 00:44:15,667 --> 00:44:17,166 چی؟ دارم میام داخل مائورو 291 00:44:17,250 --> 00:44:19,333 - حالا احمق, با من بیا - ولش کن 292 00:44:19,958 --> 00:44:22,624 سر به سر من نزار - نه, مائورو, آروم باش 293 00:44:22,708 --> 00:44:24,667 ازم میخوای آروم باشم؟ - نه 294 00:44:25,333 --> 00:44:26,458 چیکار داری میکنی؟ 295 00:44:27,000 --> 00:44:28,958 بزارش زمین, مائورو -چیکار میخوای بکنی؟ 296 00:44:30,333 --> 00:44:32,625 -آروم باش دهنت رو ببند, آشغال 297 00:44:33,167 --> 00:44:34,958 اونو بزار زمین تو چته؟ 298 00:44:37,958 --> 00:44:41,125 اگه یه بار دیگه بهش دست بزنی به خدا قسم میکشمت, مائورو 299 00:44:41,667 --> 00:44:42,667 مارا 300 00:44:48,917 --> 00:44:51,125 ...مرده...مرده 301 00:44:51,708 --> 00:44:53,042 همه چی روبراهه 302 00:44:53,583 --> 00:44:54,583 مرده 303 00:44:56,583 --> 00:44:57,583 مرده 304 00:44:59,583 --> 00:45:02,291 آروم باش مارا, منو ببین اون رفته 305 00:45:02,375 --> 00:45:03,244 حرومزاده 306 00:45:04,792 --> 00:45:06,208 آماده, آماده 307 00:45:09,292 --> 00:45:11,541 حالت خوبه؟ - آره, چیزی نیست 308 00:45:11,625 --> 00:45:12,750 رفته 309 00:45:16,333 --> 00:45:17,333 تو خوبی؟ 310 00:45:18,458 --> 00:45:19,458 آره 311 00:45:21,958 --> 00:45:23,208 از بابا خبری داری؟ 312 00:45:24,500 --> 00:45:27,125 نه, از موقعی که وارد جزیره شدم حواسم نبود 313 00:45:37,667 --> 00:45:39,000 ممنونم که اومدی 314 00:45:46,542 --> 00:45:49,541 -چی شده؟ - نمیدونم 315 00:45:49,625 --> 00:45:52,083 من احساس میکنم قبلا اینجا بودم 316 00:45:57,750 --> 00:46:00,417 کاهن منتظرتونه باید راه بیوفتیم 317 00:46:03,792 --> 00:46:06,458 بیاین بریم بچه ها 318 00:46:11,875 --> 00:46:12,875 آنجلا 319 00:46:15,833 --> 00:46:16,833 بگیرش 320 00:46:18,750 --> 00:46:21,500 برای چی؟ نمیدونم, واسه محافظت از خودت 321 00:46:22,792 --> 00:46:24,125 نیازی نیست, ممنون 322 00:46:27,333 --> 00:46:29,374 - همه چی روبراهه - خوبه؟ 323 00:46:29,458 --> 00:46:32,292 این دیوونگیه, مارا یه تفنگ داره 324 00:46:33,083 --> 00:46:36,208 ...مواد, آدمای عجیب,هیچ آنتنی 325 00:46:36,292 --> 00:46:39,750 ...ببین, این یه چیزی از دنیای واقعیه 326 00:46:40,375 --> 00:46:41,500 پس سعی کن گم نشی 327 00:46:43,542 --> 00:46:44,542 این یه ساعته 328 00:46:45,417 --> 00:46:50,125 ببخشید, معمولا روی مچ دست میمونه و زمان رو نشون میده 329 00:46:51,875 --> 00:46:54,042 - مرسی -پس برگشتن یادت بمونه 330 00:46:54,625 --> 00:46:56,417 یا اینکه من گم میشم, درسته؟ 331 00:46:58,458 --> 00:46:59,750 هابیل, بگیرش 332 00:47:01,792 --> 00:47:03,792 یه نشونه 333 00:47:50,708 --> 00:47:54,500 اگه کسی نمیخواد مشارکت کنه الان وقت رفتنه 334 00:48:08,792 --> 00:48:12,958 امروز قلبتون شفا پیدا میکنه 335 00:48:14,917 --> 00:48:16,625 ...افکارتون 336 00:48:17,958 --> 00:48:19,625 روح و بدنتون هم همینطور 337 00:48:20,750 --> 00:48:24,583 امروز...روح و روان پاک میشه 338 00:48:34,250 --> 00:48:39,750 سلام ناتالیا 339 00:48:44,333 --> 00:48:51,167 ما منتظرت بودیم 340 00:49:08,292 --> 00:49:10,292 این گیاه مقدسه 341 00:49:11,208 --> 00:49:15,042 دری به جهان روحانی 342 00:49:15,958 --> 00:49:17,875 هر چیزی که با خودتون آوردین 343 00:49:20,458 --> 00:49:22,708 امشب آشکار میشه 344 00:49:31,750 --> 00:49:33,000 345 00:50:04,542 --> 00:50:05,875 346 00:50:24,042 --> 00:50:25,833 347 00:50:49,583 --> 00:50:50,708 348 00:51:36,417 --> 00:51:37,667 349 00:54:24,833 --> 00:54:26,167 بزار برم ...خواهرم 350 00:54:27,458 --> 00:54:28,958 آروم باش آیاهوسکا 351 00:55:02,083 --> 00:55:04,417 اون بود اون ازم سوء استفاده میکنه 352 00:55:05,875 --> 00:55:09,125 بابا, پشت کمده میتونم ببینمش 353 00:55:11,375 --> 00:55:12,667 نماز سیاه 354 00:55:15,750 --> 00:55:19,041 خواهش میکنم, کمک خواهرم 355 00:55:19,125 --> 00:55:20,458 تو توی اینکار تنها نیستی 356 00:55:21,833 --> 00:55:23,500 من نبوت رو دیدم 357 00:55:25,000 --> 00:55:27,667 از اون چیزی که میخواین ببینین نترسین 358 00:55:28,917 --> 00:55:30,458 خدافظ, ناتالیا 359 00:55:58,542 --> 00:55:59,708 ...بابا 360 00:57:35,208 --> 00:57:36,167 خواهش میکنم 361 00:57:43,542 --> 00:57:46,667 باید کمکم کنی اونا دارن یه نفر رو میکشن 362 00:57:49,375 --> 00:57:52,292 لطفا کمکم کن 363 00:57:56,792 --> 00:57:59,167 اونا پشت سر منن 364 00:58:00,042 --> 00:58:01,333 اونا سعی داشتن سقط جنین کنن 365 00:58:01,417 --> 00:58:03,374 بیا بزاریمش اونجا بله, مادر 366 00:58:03,458 --> 00:58:05,583 سریعتر, اون انقباض داره 367 00:58:14,333 --> 00:58:18,541 حوله تمیز, آب گرم قیچی , گاز و الکل 368 00:58:18,625 --> 00:58:20,458 زود, سریع 369 00:58:21,917 --> 00:58:24,083 به من گوش کن به من گوش کن 370 00:58:24,667 --> 00:58:25,667 اسمت چیه؟ 371 00:58:27,667 --> 00:58:30,541 کلارا, اسم من کالاراست 372 00:58:30,625 --> 00:58:34,042 کلارا, من خواهر گریگوری هستم 373 00:58:34,958 --> 00:58:37,917 آروم باش, من ماما هستم 374 00:58:38,667 --> 00:58:41,791 تو رو خدا, بچه رو نجات بده 375 00:58:41,875 --> 00:58:45,124 آره, البته ما میخوامی بچه رو در بیاریم 376 00:58:45,208 --> 00:58:47,749 و تو حالت خوب میشه اما تو باید کمکم کنی 377 00:58:47,833 --> 00:58:53,167 نه بزار من بمیرم فقط بچه رو نجات بده 378 00:58:56,500 --> 00:58:59,375 اونا درون من شیطان قرار دادن 379 00:59:01,167 --> 00:59:03,166 اون بچه رو برای شیطان میخواد 380 00:59:03,250 --> 00:59:04,333 کلارا 381 00:59:06,375 --> 00:59:07,375 کلارا 382 00:59:11,232 --> 00:59:13,308 ببندش 383 00:59:13,458 --> 00:59:15,041 سریعتر, ببندش 384 00:59:15,125 --> 00:59:17,167 سریعتر بیا بریم 385 00:59:17,667 --> 00:59:20,125 چه خبر شده, مادر؟ - عاشقشم 386 00:59:21,958 --> 00:59:23,374 نه 387 00:59:23,458 --> 00:59:24,749 -احتیاط کن - زنگ زده 388 00:59:24,833 --> 00:59:28,000 کلارا, صدام رو میشنوی؟ 389 00:59:31,292 --> 00:59:32,708 کلارا, کلارا 390 00:59:32,792 --> 00:59:34,125 کلارا, برگرد 391 00:59:37,417 --> 00:59:41,458 من کلارا نیستم, ماما 392 00:59:42,792 --> 00:59:44,292 مادر, مواظب باش 393 00:59:47,708 --> 00:59:52,583 من "ماهونین" هستم کسی که روح و بچه رو میبلعه 394 01:00:14,458 --> 01:00:17,708 من نمیشناسمت, راهبه 395 01:00:23,083 --> 01:00:27,375 نه, نه, نه با اون پارچه کثیف نه 396 01:00:30,667 --> 01:00:33,583 زودتر, سریع, قیچی 397 01:00:33,667 --> 01:00:35,958 بجنبین, پاش رو بگیر 398 01:00:36,833 --> 01:00:39,042 با زور من نمیخوام بهش صدمه بزنم 399 01:00:40,750 --> 01:00:43,958 پاهاش رو بگیر پاهاش رو بگیر 400 01:00:51,792 --> 01:00:54,000 با زور من نمیخوام بهش صدمه بزنم 401 01:00:59,333 --> 01:01:02,291 اون با من میمونه, راهبه 402 01:01:02,375 --> 01:01:06,042 کلارا , تو باید کمکم کنی حالا زور بزن 403 01:01:09,583 --> 01:01:11,000 شل کن مواظب باش 404 01:01:14,833 --> 01:01:20,000 ما نابودت میکنیم, ای روح شیطانی به نام خداوند ما عیسی مسیح 405 01:01:24,667 --> 01:01:27,458 روح القدوس بهت دستور میده 406 01:01:29,458 --> 01:01:32,458 میدونم که اینجایی برای بچت بجنگ 407 01:01:38,458 --> 01:01:39,583 چیکار کنیم؟ 408 01:01:39,667 --> 01:01:42,458 ما موفق نمیشیم - آره, ما باید بریم 409 01:01:42,542 --> 01:01:44,375 باید بلندش کنیم - آره 410 01:01:56,724 --> 01:01:57,583 بیا بریم 411 01:02:00,125 --> 01:02:01,292 بیا بریم, همین حالا 412 01:02:04,333 --> 01:02:06,749 کلارا, نزار بچه ات رو بگیره 413 01:02:06,833 --> 01:02:08,458 مامای جنده 414 01:02:09,125 --> 01:02:12,291 مادر و بچه امشب میمیرن 415 01:02:12,375 --> 01:02:16,291 و ایمان تو هم میمیره 416 01:02:16,375 --> 01:02:19,292 کلارا, بخاطر بچه ات بجنگ, بجنگ 417 01:02:21,583 --> 01:02:22,625 تو از پسش بر میای 418 01:02:23,833 --> 01:02:27,542 تو میتونی, زود باش, زور بزن 419 01:02:29,708 --> 01:02:34,125 زور بزن, زور بزن 420 01:02:37,542 --> 01:02:40,208 اون داره میره کلارا داره میاد 421 01:02:41,042 --> 01:02:43,458 بچه داره میاد 422 01:02:47,667 --> 01:02:50,917 میبینمش, یه دختره 423 01:02:55,167 --> 01:02:56,792 خدا رو شکر 424 01:02:58,208 --> 01:03:01,583 دوستت دارم دخترم لطفا منو ببخش 425 01:03:02,384 --> 01:03:03,292 ببخش 426 01:03:33,792 --> 01:03:38,125 مامای لعنتی 427 01:03:46,875 --> 01:03:51,750 من تو را غسل تعمید میدم تو را آگاه میکنم 428 01:03:52,500 --> 01:03:58,917 من تو را جسم و روح خودم مینامم 429 01:05:26,875 --> 01:05:27,917 آنجلا؟ 430 01:05:36,500 --> 01:05:37,375 آنجلا؟ 431 01:06:11,333 --> 01:06:12,333 آنجلا؟ 432 01:06:41,833 --> 01:06:43,708 -آنجلا - نزدیکتر نیا 433 01:06:46,708 --> 01:06:51,292 مارا, آروم باش منم, ناتالی, آروم باش 434 01:06:53,333 --> 01:06:54,792 اون اینجاست 435 01:06:56,250 --> 01:06:58,958 - اون نمیزاره ما بریم بیرون - کی؟ 436 01:07:00,708 --> 01:07:02,000 شیطان 437 01:07:06,333 --> 01:07:08,833 آوردمش اینجا تا پدرم رو ترک کنم 438 01:07:09,792 --> 01:07:10,792 اسلحه رو بده من 439 01:07:11,917 --> 01:07:14,542 -واسه پدرمه -مارا, اسلحه روبده من 440 01:07:15,500 --> 01:07:17,792 این کمد اون بود - اسلحه رو بده من 441 01:07:21,250 --> 01:07:22,583 اون همینطوری رفت 442 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 مارا 443 01:07:27,625 --> 01:07:29,374 مارا, لطفا اسلحه رو بده من 444 01:07:29,458 --> 01:07:33,500 الان اون میگه من نمیتونم برم تا زمانی که اون چیزی رو که شروع کردم تموم کنم 445 01:07:34,083 --> 01:07:36,417 مارا, خواهش میکنم, اسلحه رو بده من 446 01:08:40,792 --> 01:08:43,667 خفه شو یا اینکه من زبونت رو میدوزم فهمیدی؟ 447 01:08:46,750 --> 01:08:49,875 ما باید همین الان بریم من اینکارو نکردم 448 01:08:50,667 --> 01:08:52,916 آنجلا کجاست؟ باهاش چیکار کردی؟ 449 01:08:53,000 --> 01:08:56,124 -بزار برم, کجاست؟ نمیدونم کجاست 450 01:08:56,208 --> 01:09:00,374 من صدای جیغ زدن شنیدم. صدای آنجلا رو شنیدم رفتم داخل و اینو دیدم, از قبل همینجوری بود 451 01:09:00,458 --> 01:09:01,916 نمیدونم اون کجاست 452 01:09:02,000 --> 01:09:06,083 باهاش چیکار کردی؟ - ...هیچی, من هیچ کاری نکردم, من هیچ 453 01:09:14,458 --> 01:09:15,833 حرومزاده 454 01:09:17,292 --> 01:09:19,292 من نمیدونم نمیدونم اون کجاست 455 01:09:56,361 --> 01:09:57,458 هابیل 456 01:10:03,208 --> 01:10:04,208 هابیل 457 01:10:15,750 --> 01:10:16,750 ناتالیا 458 01:10:20,083 --> 01:10:21,083 چی شده؟ 459 01:10:36,375 --> 01:10:37,750 بیدار شدم و اینجوری پیداش کردم 460 01:10:53,833 --> 01:10:54,833 نه 461 01:10:58,042 --> 01:10:58,952 آنجلا 462 01:11:29,417 --> 01:11:30,708 چیکار کنیم؟ 463 01:11:32,417 --> 01:11:34,542 اون ما رو آورد و نمیزاره بریم بیرون 464 01:11:54,667 --> 01:11:56,000 ...اون چیزی که خوردم 465 01:11:59,292 --> 01:12:00,667 یادم میندازه که من کی هستم 466 01:12:02,542 --> 01:12:03,542 اون اینجاست 467 01:12:04,792 --> 01:12:05,917 درون من 468 01:12:12,208 --> 01:12:14,250 این صداییه که من وقتی بچه بودم میشنیدم 469 01:12:21,375 --> 01:12:24,042 اون همیشه منو مثل پدرم صدا میزد 470 01:12:28,458 --> 01:12:30,083 تو باید بری, ناتالیا 471 01:12:42,417 --> 01:12:45,208 تو میدونستی توی این جزیره مراسم شیطانی انجام دادن؟ 472 01:12:46,167 --> 01:12:48,500 منو بچگی اینجا آوردن تا شفا پیدا کنم 473 01:13:06,875 --> 01:13:08,083 کجا داری میری؟ 474 01:13:32,167 --> 01:13:34,124 اون چیزی که اوردی 475 01:13:34,208 --> 01:13:37,458 آشکار خواهد شد 476 01:14:03,667 --> 01:14:05,917 امروز منو احساس میکنی, باکره 477 01:14:19,250 --> 01:14:20,250 هابیل 478 01:14:30,708 --> 01:14:33,208 تو به من خدمت میکنی همانطور که مادرت به من خدمت میکرد 479 01:14:37,417 --> 01:14:38,917 اون گفت که من نبودم 480 01:14:39,539 --> 01:14:40,708 نه 481 01:14:41,875 --> 01:14:43,000 حرومزاده 482 01:14:44,452 --> 01:14:45,333 عجیب غریب 483 01:15:11,083 --> 01:15:12,083 تو اونو کشتی 484 01:15:12,750 --> 01:15:14,458 اون آنجلا رو کشت حرومزاده 485 01:15:14,542 --> 01:15:16,042 -این هابیل نیست 486 01:15:25,375 --> 01:15:26,375 حرومزاده 487 01:15:37,375 --> 01:15:38,667 بزار برم, مرتیکه ی مریض 488 01:16:49,083 --> 01:16:52,417 لطفا با پلیس تماس بگیر 489 01:16:53,792 --> 01:16:55,292 ما باید از اینجا بریم بیرون 490 01:16:57,958 --> 01:16:59,500 اون همه رو کشته 491 01:17:00,875 --> 01:17:02,250 ما توی خطریم 492 01:17:08,792 --> 01:17:11,750 آروم باش, اون نمیتونه بیاد اینجا 493 01:17:13,792 --> 01:17:15,792 تو متوجه نیستی اون دیوونست 494 01:17:17,375 --> 01:17:18,917 اون دیوونه نیست 495 01:17:21,792 --> 01:17:23,500 تسخیر شده 496 01:17:25,417 --> 01:17:29,208 آدمایی مثل پدر اون به جزیره میان تا کارهای شیطانی انجام بدن 497 01:17:29,292 --> 01:17:31,042 و بچه ها رو قربانی میکنن 498 01:17:31,875 --> 01:17:33,542 تو نفرین شدی, ناتالیا 499 01:17:34,125 --> 01:17:36,333 اون از يه مراسم شيطاني جون سالم به در برده 500 01:17:45,417 --> 01:17:46,833 از کجا اسم منو میدونی؟ 501 01:17:47,917 --> 01:17:50,167 تو اینجا غسل تعمید داده شدی 502 01:17:50,750 --> 01:17:52,125 من تعمید داده نشدم 503 01:17:55,500 --> 01:17:56,625 تو کی هستی؟ 504 01:17:57,375 --> 01:18:00,375 اين لمس شيطان بود که تو رو خيلي خاص کرد 505 01:18:09,333 --> 01:18:11,042 میدونستم که تو برمیگردی 506 01:18:13,000 --> 01:18:14,250 ...ناتالیا 507 01:18:15,750 --> 01:18:17,792 وقتشه موهبتی که داری رو قبول کنی 508 01:18:42,875 --> 01:18:46,458 اون با من میمونه,راهبه 509 01:18:46,542 --> 01:18:49,958 کلارا, تو باید کمکم کنی همین الان زور بزن 510 01:18:59,042 --> 01:19:02,083 اون و بچه همین امشب میمیرن 511 01:19:02,167 --> 01:19:05,083 و ایمان تو هم خواهد مرد 512 01:19:05,750 --> 01:19:06,750 واسه ی بچه ات بجنگ 513 01:19:07,583 --> 01:19:08,583 زور بزن 514 01:19:10,208 --> 01:19:11,208 تو میتونی 515 01:19:12,667 --> 01:19:14,458 تو میتونی کلارا 516 01:19:15,500 --> 01:19:18,625 زور بزن, زور بزن 517 01:19:25,708 --> 01:19:28,000 زور بزن, داره تموم میشه, کلارا 518 01:19:31,208 --> 01:19:33,958 دوستت دارم دخترم, منو ببخش 519 01:19:45,042 --> 01:19:46,916 اجازه بده که راهنماییهات بهت برسه 520 01:19:47,000 --> 01:19:49,083 اون اومده دنبال من تا تو رو نجات بده 521 01:19:51,458 --> 01:19:52,917 حق با خواهر من بود 522 01:19:55,000 --> 01:19:56,208 چرا همه ی اینا؟ 523 01:19:58,000 --> 01:20:01,417 شیطان تو رو آورده اینجا و هیچی نمیتونه جلوش رو بگیره 524 01:20:03,083 --> 01:20:05,417 دیر یا زود اون دوباره با تو ملاقات میکنه 525 01:20:06,833 --> 01:20:08,958 و تاریخ دوباره تکرار میشه 526 01:20:11,542 --> 01:20:13,792 چرا مثل بقیه منو نکشته؟ 527 01:20:14,583 --> 01:20:17,250 برای بازیابی اون چیزی که وقتی زنده موندی گمش کردی 528 01:20:18,417 --> 01:20:19,417 یه بچه 529 01:20:21,625 --> 01:20:23,000 اسم پسره چیه؟ 530 01:20:27,208 --> 01:20:28,208 هابیل 531 01:20:30,250 --> 01:20:31,917 هابیل هم باکره ست 532 01:20:34,333 --> 01:20:35,750 این تصادفی نیست 533 01:20:37,875 --> 01:20:39,458 اونم یه قربانیه 534 01:20:44,417 --> 01:20:47,250 تو یه احساسی نسبت به اون داشتی چی؟ - 535 01:20:48,833 --> 01:20:52,250 همون نیروهایی که تو رو زندانی میکنن کلید رهایی تو هستن 536 01:20:54,208 --> 01:20:55,417 یه قانون جهانیه 537 01:20:59,750 --> 01:21:02,125 هابیل هم گمشده ی تو و هم رستگاریه توئه 538 01:21:02,750 --> 01:21:06,291 عاشق بودن تو تصادفی نیست 539 01:21:06,375 --> 01:21:08,583 اون خواهر منو کشت و سعی کرد به من تجاوز کنه 540 01:21:09,333 --> 01:21:11,167 شیطان خواهرت رو به قتل رسوند 541 01:21:12,083 --> 01:21:13,083 نه هابیل 542 01:21:13,750 --> 01:21:15,417 تو استعدادش رو داری که ببینی 543 01:21:18,875 --> 01:21:19,875 هابیل 544 01:21:23,125 --> 01:21:26,958 وقتی هیولا ظاهر شد ما دستگیرش کردیم و مراسم رو تمومش کردیم 545 01:21:27,042 --> 01:21:28,042 چه مراسمی؟ 546 01:21:28,750 --> 01:21:32,583 ...اونی که با غسل تعمیدش شروع شد مراسم جنگیری 547 01:21:33,750 --> 01:21:35,542 شیطان پیشبینی کرد و یه اسمی بهت داد 548 01:21:40,708 --> 01:21:42,667 نام ما هویت ماست 549 01:21:43,458 --> 01:21:45,750 اما اگه از دستش بدیم باعث میشه شکست بخوریم 550 01:21:46,333 --> 01:21:48,458 واسه همین باید برش گردونیم 551 01:21:56,583 --> 01:21:58,708 هابیل از زمانی که به دنیا اومد تسخیر شده 552 01:22:01,750 --> 01:22:04,749 آیوهاسکا شیطان رو بیدار نکرد 553 01:22:04,833 --> 01:22:06,833 کودکی که درون اون خوابیده بود رو بیدار کرد 554 01:22:07,958 --> 01:22:09,917 این کار باعث شد که حافظه ی خودش رو به دست بیاره 555 01:22:13,625 --> 01:22:18,042 آیوهاسکا...اون شیطانی رو که درون بدنش باقی مونده رو بیرون میکنه 556 01:22:25,708 --> 01:22:28,792 ناتالیا, ما باید ادامه بدیم 557 01:24:57,417 --> 01:24:58,417 اون اینجاست 558 01:25:46,875 --> 01:25:47,917 بگیرش 559 01:26:29,375 --> 01:26:33,583 من به نام نور و زندگی از تو میخوام 560 01:26:34,750 --> 01:26:38,041 و تو , گیاه جوان,پیر و سبیا 561 01:26:38,125 --> 01:26:43,874 که در کنار زمین هستی و همه ی عناصر 562 01:26:43,958 --> 01:26:47,958 که هم درون اون زندگی میکنن و هم درون من 563 01:26:53,292 --> 01:26:56,916 تا بتونی بهم قدرت کافی رو بدی 564 01:26:57,000 --> 01:27:00,458 چیکار داری میکنی؟ - مرز بین اون و ما ست 565 01:27:00,542 --> 01:27:03,666 تا زمانی که شیطان درون اون باشه نمیتونه ازش عبور کنه 566 01:27:03,750 --> 01:27:06,958 و این حلقه ی حفاظت از ما ست 567 01:27:07,042 --> 01:27:10,125 وقتی اون بیدار شد, بخاطر هیچ چیز از اینجا پات رو بیرون نزار 568 01:27:10,708 --> 01:27:15,833 من بهت التماس میکنم که درون این خط نمک 569 01:27:15,917 --> 01:27:19,000 از ورود سر مار و نیروهای اهریمنی 570 01:27:21,292 --> 01:27:27,458 ما رو حفظ نگه داری 571 01:27:33,667 --> 01:27:34,667 بده من 572 01:27:39,167 --> 01:27:41,708 جنگیری اون بیرون اجرا شد 573 01:27:43,167 --> 01:27:45,625 این گیاه مقدس نور رو داخل اون پیدا میکنه 574 01:27:46,458 --> 01:27:48,791 باید بهش بدی بخوره, سریعتر 575 01:27:48,875 --> 01:27:51,542 - من؟ - آره, این بین شما دوتاست 576 01:27:52,458 --> 01:27:53,458 577 01:28:00,500 --> 01:28:03,833 آیوهاسکا, گیاه مادر, از ذهن محافظت میکنه 578 01:28:03,917 --> 01:28:08,249 قلب, روح و بدن این روح های معصوم 579 01:28:08,333 --> 01:28:12,125 نیروی کافی برای بازیابی نور شون وجود داره 580 01:28:16,208 --> 01:28:20,083 اونا رو از شر همه ی شیاطین آزاد میکنه 581 01:28:22,333 --> 01:28:23,875 سریعتر 582 01:28:46,375 --> 01:28:50,916 من تو را از روح شیطانی و نیروهای شیطانی رهایی میدم 583 01:28:51,000 --> 01:28:56,208 تا این ارواحی که در تصویر خدا آفریده شده ان این اتاق رو ترک کنن 584 01:28:58,792 --> 01:29:02,250 - بزار برم, ماما -این ها فرزندان خدا هستن 585 01:29:03,042 --> 01:29:05,250 بهت دستور میدم که آزادشون کنی 586 01:29:05,917 --> 01:29:07,958 اونا با نام من به دنیا اومدن 587 01:29:08,042 --> 01:29:10,000 و کی مدعی اوناست؟ 588 01:29:11,125 --> 01:29:13,624 تو هیچ قدرتی روی من نداری, پیر زن 589 01:29:13,708 --> 01:29:14,792 اسمت چیه؟ 590 01:29:28,625 --> 01:29:31,958 به فرمان خدای پدر به فرمان خدای پسر 591 01:29:32,042 --> 01:29:37,624 روح القدوس و تمام نیروهای طبیعت 592 01:29:37,708 --> 01:29:42,250 نشان مقدس و صلیب و فضیلت همه ی رازهای ایمان دستور میدم 593 01:29:47,117 --> 01:29:48,000 ناتالیا 594 01:29:50,500 --> 01:29:52,458 اون داره از درون ما رو میخوره 595 01:29:53,333 --> 01:29:54,583 لطفا کمکم کن 596 01:29:54,667 --> 01:29:56,000 - نه - خواهش میکنم 597 01:30:05,167 --> 01:30:08,625 چی به خوردم دادی آب مقدس 598 01:30:09,167 --> 01:30:10,917 دروغ نگو,ماما 599 01:30:11,458 --> 01:30:14,333 برکت گرفته, چون از گیاه مقدس درست شده 600 01:30:14,875 --> 01:30:17,250 به همین خاطره که نشناختیش 601 01:30:23,042 --> 01:30:24,999 فکر میکنی که به من صدمه میزنه 602 01:30:25,083 --> 01:30:28,125 برای تو نه, برای هابیل 603 01:30:29,708 --> 01:30:31,458 سوسک وجود خارجی نداره 604 01:30:32,000 --> 01:30:34,958 همیشه نوعی حشره بوده و امروز له میشه 605 01:30:35,583 --> 01:30:38,292 اما اول, خیلی مفیده که گند بزنی به این 606 01:31:17,458 --> 01:31:20,667 این گریه ها هیچ فایده ایی نداره, احمق پیر 607 01:31:22,208 --> 01:31:26,666 من هر شب به خواهرت تجاوز کردم و پسر بی روحش رو بلعیدم 608 01:31:26,750 --> 01:31:27,874 این حقیقت نداره 609 01:31:27,958 --> 01:31:31,374 - با تو هم همینکارو میکنم - بهش گوش نکن 610 01:31:31,458 --> 01:31:33,624 غسل تعمیدی برای تو وجود نداره 611 01:31:33,708 --> 01:31:35,125 خدا مدعی اوناست 612 01:31:53,667 --> 01:31:55,542 تف کن, زن 613 01:31:58,542 --> 01:32:01,333 این همون حالت تهوع آوریه که من تو رو بهش وارد میکنم 614 01:32:04,750 --> 01:32:08,333 چه اسمی بهش دادی, حیوان کثیف؟ 615 01:32:34,333 --> 01:32:37,791 تو نمیتونی منو بندازی بیرون, ماما 616 01:32:37,875 --> 01:32:39,458 منم داخلش هستم 617 01:32:40,083 --> 01:32:41,917 پیوند اجتناب ناپذیره 618 01:32:56,583 --> 01:32:57,875 ازت میخوام که بیای 619 01:32:59,125 --> 01:33:01,417 بیا جلوی ماما اینکارو بکنیم 620 01:33:12,792 --> 01:33:14,125 تو نمیگیریش 621 01:33:16,542 --> 01:33:21,458 این گیاه مقدسه دری به جهان روحانی 622 01:33:23,833 --> 01:33:25,458 تو نور خودت رو داری, ناتالیا 623 01:33:50,917 --> 01:33:52,750 روحی در درون چشم 624 01:35:14,708 --> 01:35:15,708 هابیل 625 01:35:45,500 --> 01:35:46,667 هابیل 626 01:36:10,208 --> 01:36:11,208 هابیل 627 01:36:15,667 --> 01:36:19,750 ناتالیا, نور تو میتونه اون کار شیطانی که باهات کردن رو معکوس کنه . 628 01:36:25,125 --> 01:36:26,208 هابیل 629 01:36:30,333 --> 01:36:31,333 هابیل 630 01:37:28,042 --> 01:37:29,500 اینجا خیلی تاریکه 631 01:37:42,417 --> 01:37:43,417 ...من 632 01:37:46,167 --> 01:37:48,083 باید اسمش رو مخفی نگه دارم 633 01:37:54,042 --> 01:37:55,042 ...لوسیفرین 634 01:38:01,250 --> 01:38:02,417 این اسم رو روی تو میزارم 635 01:38:05,167 --> 01:38:06,333 من نجاتت میدم 636 01:38:14,708 --> 01:38:15,708 برو پی کارت 637 01:38:20,792 --> 01:38:21,833 برو همین الان 638 01:39:04,625 --> 01:39:09,083 همون نیروهایی که تو رو زندانی میکنن کلید رهایی تو هستن 639 01:39:10,000 --> 01:39:12,416 هابیل گمشده ی تو و رستگاریه توئه 640 01:39:12,500 --> 01:39:14,625 چرا مثل بقیه منو نکشته؟ 641 01:39:15,542 --> 01:39:18,458 برای بازیابی اون چیزی که وقتی زنده موندی گمش کردی 642 01:39:19,417 --> 01:39:20,333 یه بچه 643 01:41:08,167 --> 01:41:09,292 من اینجام 644 01:41:25,500 --> 01:41:27,125 خدا دیگه در میان ما نیست 645 01:42:34,542 --> 01:42:35,875 ما تنها هستیم 646 01:42:36,792 --> 01:42:38,833 مثل زمانی که آدم و حوا تنها بودن 647 01:42:40,125 --> 01:42:41,167 648 01:43:52,208 --> 01:43:55,875 اون دیگه نور نداره سوسک مرده 649 01:44:48,333 --> 01:44:52,375 من خواب اینجا رو دیدم اما این خواب نبود 650 01:46:03,667 --> 01:46:05,417 آره, هابیل 651 01:46:14,917 --> 01:46:15,875 هابیل؟ 652 01:46:18,208 --> 01:46:19,208 هابیل 653 01:46:27,583 --> 01:46:29,458 هابیل, ببین, منم, ناتالیا 654 01:46:30,458 --> 01:46:31,999 گفتم حشره مرده 655 01:46:32,083 --> 01:46:34,875 اگه اون مرده, پس چطور اون صلیبی که من بهش دادم رو داری؟ 656 01:46:36,833 --> 01:46:39,958 تو اسم منو فاش کردی الان من میدونم که کی هستم 657 01:46:40,042 --> 01:46:42,333 من لوسیفرینا هستم حامل نور 658 01:46:42,417 --> 01:46:45,042 با فراخوان اسم تو من نور تو رو درخواست میکنم 659 01:47:00,250 --> 01:47:03,750 این متعلق به تو نیست متعلق به مردی هستش که من عاشقشم 660 01:47:06,417 --> 01:47:07,583 هابیل 661 01:47:23,833 --> 01:47:27,249 من اسمت رو میدونم و با اسمت تو رو بیرون میکنم 662 01:47:27,333 --> 01:47:29,499 پسر صبحگاهي ، خالق سپيده دم 663 01:47:29,583 --> 01:47:33,208 پروردگار نو, من تو را بیرون میکنم لوسیفر 664 01:47:33,292 --> 01:47:36,958 تو دیگه یه حامل نیستی فقط یه سایه ایی 665 01:48:07,292 --> 01:48:09,208 ...ناتالیا 666 01:50:33,458 --> 01:50:34,417 ناتالیا 667 01:50:37,833 --> 01:50:40,250 تو باید کمکم کنی تا اون دوتای دیگه رو پیدا کنم 668 01:50:43,750 --> 01:50:45,417 قبل اینکه اونا پیداشو.ن کنن 669 01:50:47,083 --> 01:50:50,417 نگران نباش جای درستی هستی 670 01:50:55,442 --> 01:51:15,442 امیدوارم از دیدن فیلم لذت برده باشید ترجمه و تنظیم توسط: فری هانتر @FeryHunter