1 00:01:11,183 --> 00:01:12,287 Rourke? 2 00:01:18,121 --> 00:01:19,225 Rourke. 3 00:01:23,264 --> 00:01:24,506 Come back to us. 4 00:01:29,166 --> 00:01:30,340 Sorry. 5 00:01:30,340 --> 00:01:32,031 Drifted off for a second. 6 00:01:33,791 --> 00:01:35,138 The park? 7 00:01:39,211 --> 00:01:40,143 What about it? 8 00:01:42,179 --> 00:01:43,422 That's where you drift to, isn't it? 9 00:01:45,182 --> 00:01:46,252 That park. 10 00:01:47,357 --> 00:01:48,703 That day. 11 00:01:50,912 --> 00:01:52,224 Take me back there. 12 00:01:55,227 --> 00:01:56,193 What do you see? 13 00:02:05,168 --> 00:02:06,479 Dad. 14 00:02:06,479 --> 00:02:07,791 Fix my braid. 15 00:02:09,517 --> 00:02:10,587 Her hair. 16 00:02:12,002 --> 00:02:13,348 I see her hair. 17 00:02:13,348 --> 00:02:14,798 Your daughter? 18 00:02:16,662 --> 00:02:18,042 Minnie. 19 00:02:18,042 --> 00:02:20,252 This is not a braid. 20 00:02:20,252 --> 00:02:21,494 This is a maze... 21 00:02:21,494 --> 00:02:24,601 that only your mother can solve. 22 00:02:24,601 --> 00:02:25,498 There you go. 23 00:02:25,498 --> 00:02:27,155 Thank you, Dad! 24 00:02:30,538 --> 00:02:33,265 She was playing this game, 25 00:02:33,265 --> 00:02:34,611 where she would see 26 00:02:34,611 --> 00:02:36,682 how many times she could spin around in one place 27 00:02:36,682 --> 00:02:38,097 before she fell over. 28 00:02:39,857 --> 00:02:41,100 When did you see him? 29 00:02:46,726 --> 00:02:47,900 I barely noticed him. 30 00:02:49,798 --> 00:02:51,835 I was just happy to be with my daughter. 31 00:02:56,426 --> 00:02:58,911 I wasn't paying attention for just... 32 00:02:58,911 --> 00:03:00,430 just for a second... 33 00:03:02,535 --> 00:03:03,640 ...and I turned around... 34 00:03:06,539 --> 00:03:07,437 ...and I didn't see her... 35 00:03:09,611 --> 00:03:10,509 ...and I got up... 36 00:03:12,373 --> 00:03:13,305 ...and I called out for her... 37 00:03:17,136 --> 00:03:18,482 ...and I looked for her, 38 00:03:18,482 --> 00:03:19,863 and I c-- I c-- 39 00:03:26,663 --> 00:03:28,112 She was gone. 40 00:03:34,671 --> 00:03:35,637 Rourke? 41 00:03:38,675 --> 00:03:39,986 I was there. 42 00:03:43,749 --> 00:03:44,957 There was nothing you could do. 43 00:03:57,314 --> 00:03:58,211 Work? 44 00:03:58,211 --> 00:03:59,696 Uh... 45 00:03:59,696 --> 00:04:01,491 That depends on you, I guess. 46 00:04:01,491 --> 00:04:04,079 Uh, if you think I'm ready for duty. 47 00:04:05,840 --> 00:04:07,497 Do you feel ready, emotionally? 48 00:04:10,603 --> 00:04:12,156 I think it's the only thing keeping me sane. 49 00:04:57,270 --> 00:04:59,687 Though the missing child has not been recovered, 50 00:04:59,687 --> 00:05:01,205 a suspect is in custody 51 00:05:01,205 --> 00:05:02,517 for the abduction 52 00:05:02,517 --> 00:05:04,139 of a police detective's daughter. 53 00:05:08,351 --> 00:05:10,939 Alleged kidnapper, 18-year old Lyle Terry, 54 00:05:10,939 --> 00:05:13,908 has pled not guilty due to mental incapacity, 55 00:05:13,908 --> 00:05:15,392 his lawyers insisting 56 00:05:15,392 --> 00:05:17,601 he has no memory whatsoever of the incident, 57 00:05:17,601 --> 00:05:19,741 nor of Minnie's current whereabouts 58 00:05:19,741 --> 00:05:21,398 or final resting place. 59 00:05:35,412 --> 00:05:37,034 What, you lose something, compadre? 60 00:05:37,034 --> 00:05:38,519 Cockroach. 61 00:05:38,519 --> 00:05:40,037 Yeah. It's a hot day. 62 00:05:40,037 --> 00:05:41,107 Damn things are everywhere. 63 00:05:42,454 --> 00:05:43,972 Hey, did you wipe your shoes? 64 00:05:55,225 --> 00:05:56,433 So how did it go in there? 65 00:05:56,433 --> 00:05:57,469 You good? 66 00:05:57,469 --> 00:05:58,573 Yeah. No problem. 67 00:05:58,573 --> 00:06:00,437 I'm all clear for duty. What's the call? 68 00:06:00,437 --> 00:06:02,646 Oh, it's a fun one. 69 00:06:02,646 --> 00:06:04,337 Anonymous tip came into dispatch. 70 00:06:04,337 --> 00:06:05,373 Blocked number. 71 00:06:07,237 --> 00:06:08,790 I'm calling to report a robbery. 72 00:06:08,790 --> 00:06:10,930 Are you in a safe location? 73 00:06:10,930 --> 00:06:11,897 Nobody's safe. 74 00:06:11,897 --> 00:06:13,346 Nice line. 75 00:06:13,346 --> 00:06:15,072 Just wait. 76 00:06:15,072 --> 00:06:17,178 Is this crime currently in progress? 77 00:06:17,178 --> 00:06:18,904 Today, the Bank of Austin. 78 00:06:18,904 --> 00:06:21,009 There's a safe-deposit box. 79 00:06:21,009 --> 00:06:22,839 Box 23. 80 00:06:22,839 --> 00:06:24,357 Box 2-3. Is that the target? 81 00:06:26,083 --> 00:06:27,188 Hello? 82 00:06:27,188 --> 00:06:28,327 Flair for drama. 83 00:06:28,327 --> 00:06:29,984 You're thinking it's a prank. I get it. 84 00:06:29,984 --> 00:06:31,019 That's what I thought, too. 85 00:06:31,019 --> 00:06:32,952 Except? 86 00:06:32,952 --> 00:06:34,471 Two armed robberies this week 87 00:06:34,471 --> 00:06:35,645 at Bank of Austin 88 00:06:35,645 --> 00:06:37,509 at branches Houston and Amarillo. 89 00:06:38,751 --> 00:06:40,995 Both inside jobs involving people with access. 90 00:06:40,995 --> 00:06:42,617 Both hit the safe-deposit boxes, 91 00:06:42,617 --> 00:06:44,274 but take only one box 92 00:06:44,274 --> 00:06:46,379 and no money at all. 93 00:06:46,379 --> 00:06:48,174 No shit? 94 00:06:48,174 --> 00:06:49,244 Captain put us on stakeout. 95 00:07:08,609 --> 00:07:09,541 Getting audio. 96 00:07:11,370 --> 00:07:12,544 A guy goes up to the bartender, 97 00:07:12,544 --> 00:07:13,959 and he says, 98 00:07:13,959 --> 00:07:15,512 "Hey, bartender. I got me a bet for you. 99 00:07:15,512 --> 00:07:17,790 "I'm going to bet you 300 bucks 100 00:07:17,790 --> 00:07:20,172 that I can piss into that glass over there, 101 00:07:20,172 --> 00:07:21,207 and not spill..." 102 00:07:21,207 --> 00:07:22,485 All right, come on. Move on. 103 00:07:22,485 --> 00:07:24,521 - Wait. This is a good one. - The bartender looks... 104 00:07:24,521 --> 00:07:25,971 - I don't know, it. - Hey! I said, move on. 105 00:07:25,971 --> 00:07:26,903 ...piss into, something like-- 106 00:07:31,390 --> 00:07:33,254 He pisses on the bartender. 107 00:07:33,254 --> 00:07:34,911 - No kidding. - It's a whole thing. 108 00:07:34,911 --> 00:07:36,188 Yeah, it's a good one. 109 00:07:43,885 --> 00:07:44,921 See that guy on the bench? 110 00:07:47,682 --> 00:07:49,373 He looks familiar. 111 00:07:49,373 --> 00:07:50,858 No. No. 112 00:07:50,858 --> 00:07:51,859 The city contracts. 113 00:07:51,859 --> 00:07:53,550 You know this guy? 114 00:07:53,550 --> 00:07:55,103 - Thanks. - Not sure. 115 00:07:55,103 --> 00:07:56,035 Do you have a lighter? 116 00:07:58,935 --> 00:08:00,246 Quite masculine. 117 00:08:00,246 --> 00:08:01,524 Is it yours? 118 00:08:01,524 --> 00:08:03,042 My husband gave it to me. 119 00:08:03,042 --> 00:08:03,974 I don't smoke. 120 00:08:05,355 --> 00:08:07,564 He's got you under his spell, doesn't he? 121 00:08:07,564 --> 00:08:08,738 Yes, he does. 122 00:08:12,017 --> 00:08:13,259 It's very hot today. 123 00:08:15,745 --> 00:08:16,815 I didn't notice. 124 00:08:18,264 --> 00:08:19,714 Trust me, it's like a furnace. 125 00:08:24,408 --> 00:08:25,927 Great. We got the weather. 126 00:08:25,927 --> 00:08:27,239 Can we move on now? 127 00:08:27,239 --> 00:08:28,136 That guy's up to something. 128 00:08:28,136 --> 00:08:29,448 Zoom in. 129 00:08:33,279 --> 00:08:35,178 It's a sunny day. 130 00:08:36,282 --> 00:08:38,112 You see that? 131 00:08:38,112 --> 00:08:39,285 He's speaking in code. 132 00:08:40,977 --> 00:08:42,357 The guards are in on it. 133 00:08:44,083 --> 00:08:44,981 Hey! Rourke! Wait! 134 00:08:49,054 --> 00:08:49,986 So hot. 135 00:08:53,714 --> 00:08:55,301 He's going for the bank. 136 00:08:55,301 --> 00:08:56,682 Don't walk into that bank, Rourke. 137 00:08:57,718 --> 00:08:58,960 We don't know if that's the guy. 138 00:09:00,652 --> 00:09:02,101 It's like a furnace. 139 00:09:04,725 --> 00:09:06,105 Watch the woman. 140 00:09:06,105 --> 00:09:07,451 I'll send back-up. 141 00:09:07,451 --> 00:09:08,798 Do not follow. 142 00:09:08,798 --> 00:09:09,868 Yeah, roger that. 143 00:09:17,979 --> 00:09:19,532 Danny, get out of that bank. 144 00:09:21,327 --> 00:09:22,432 Can I help you, sir? 145 00:09:22,432 --> 00:09:23,985 I repeat, do not break-- 146 00:09:27,817 --> 00:09:30,992 You know I'd like to open a safe-deposit box. 147 00:09:30,992 --> 00:09:32,062 Right this way. 148 00:09:37,689 --> 00:09:39,138 It's so hot. 149 00:09:39,138 --> 00:09:40,346 It's like a furnace. 150 00:10:00,366 --> 00:10:01,989 If you just fill this out, 151 00:10:01,989 --> 00:10:03,266 we'll get you set right up. 152 00:10:04,577 --> 00:10:06,303 Shoot. Excuse me. 153 00:10:06,303 --> 00:10:07,857 I must have left my keys in my office. 154 00:10:07,857 --> 00:10:08,858 I'll be right back. 155 00:10:08,858 --> 00:10:09,893 Thank you. 156 00:10:16,244 --> 00:10:17,556 Here you go. Have a great day. 157 00:10:22,147 --> 00:10:23,044 Good morning, sir. 158 00:10:24,321 --> 00:10:25,668 Morning? 159 00:10:25,668 --> 00:10:26,634 It's late afternoon. 160 00:10:31,432 --> 00:10:32,916 It is late afternoon. 161 00:10:53,281 --> 00:10:54,282 Minnie. 162 00:11:17,547 --> 00:11:18,479 Stop. Police. 163 00:11:20,930 --> 00:11:22,000 Stop. 164 00:11:24,934 --> 00:11:27,143 I said, stop where you are. 165 00:11:27,143 --> 00:11:28,178 Stop! 166 00:12:04,490 --> 00:12:05,388 Oh, shit! 167 00:12:44,979 --> 00:12:46,636 - Rourke! - Send back-up! 168 00:12:46,636 --> 00:12:48,017 Go. Go! 169 00:13:13,766 --> 00:13:14,733 Do you mind? 170 00:13:30,059 --> 00:13:31,129 Stop! 171 00:13:46,040 --> 00:13:47,214 Hands up, asshole! 172 00:13:47,214 --> 00:13:48,387 Don't move! 173 00:13:50,010 --> 00:13:50,942 Cuff him. 174 00:13:59,605 --> 00:14:01,469 What are you waiting for? Cuff him. 175 00:14:02,574 --> 00:14:03,609 But I'm the wrong man. 176 00:14:09,374 --> 00:14:10,478 He's the wrong man. 177 00:14:10,478 --> 00:14:11,514 What? 178 00:14:13,930 --> 00:14:15,621 You crooked bastards. Who do you work for? 179 00:14:15,621 --> 00:14:17,796 Don't blame them, Detective. 180 00:14:17,796 --> 00:14:19,832 They're no more conscious of themselves 181 00:14:19,832 --> 00:14:22,318 than Lyle Terry was. 182 00:14:26,391 --> 00:14:27,702 That was his name, wasn't it? 183 00:14:29,256 --> 00:14:31,914 The pawn who took your queen. 184 00:14:32,949 --> 00:14:34,123 Where is she? 185 00:14:40,681 --> 00:14:41,854 Give that to me. 186 00:14:43,097 --> 00:14:44,823 Where is she? What does it mean? 187 00:14:44,823 --> 00:14:45,686 Who's Lev Dellrayne? 188 00:14:47,446 --> 00:14:48,447 What the hell? 189 00:14:51,243 --> 00:14:52,175 Clean this up, detectives. 190 00:14:56,455 --> 00:14:57,974 No! 191 00:15:18,339 --> 00:15:19,306 Nobody saw him flee the scene? 192 00:15:20,514 --> 00:15:22,033 We put out an APB. Still nothing. 193 00:15:22,033 --> 00:15:24,104 The guards? Crew? 194 00:15:24,104 --> 00:15:25,726 Teller woman? Anything? 195 00:15:25,726 --> 00:15:26,865 The ones that survive 196 00:15:26,865 --> 00:15:29,833 claim they can't remember anything. 197 00:15:29,833 --> 00:15:30,731 Just like Lyle Terry. 198 00:15:30,731 --> 00:15:31,663 Danny. 199 00:15:31,663 --> 00:15:32,836 He said his name, Nicks. 200 00:15:34,562 --> 00:15:35,978 He had this picture of my daughter 201 00:15:35,978 --> 00:15:37,738 in a safe-deposit box. 202 00:15:37,738 --> 00:15:39,050 You want to explain that to me? 203 00:15:40,292 --> 00:15:41,431 All right. That story was all over the news. 204 00:15:42,674 --> 00:15:44,400 A cop's kid gets abducted. 205 00:15:45,815 --> 00:15:47,127 For all we know, this is some sick joke. 206 00:15:47,127 --> 00:15:50,026 Someone messing with you, messing with us. 207 00:15:50,026 --> 00:15:51,994 Hell, our own guys were in on this one. 208 00:15:51,994 --> 00:15:54,582 I saw the way he looked at me. 209 00:15:54,582 --> 00:15:55,618 He knows. 210 00:15:57,240 --> 00:15:58,655 He knows where my daughter is. 211 00:15:58,655 --> 00:15:59,587 I'm sure of it. 212 00:16:04,420 --> 00:16:05,386 All right. 213 00:16:06,560 --> 00:16:08,389 How do we catch the bastard? 214 00:16:43,045 --> 00:16:44,115 Hey. What's up? 215 00:16:44,115 --> 00:16:46,082 Promise me I'm not an idiot for trusting you. 216 00:16:46,082 --> 00:16:47,877 What do you got? 217 00:16:47,877 --> 00:16:50,604 That call that came in, that tipped us to the bank? 218 00:16:50,604 --> 00:16:52,295 Blocked number, no I.D.? 219 00:16:52,295 --> 00:16:53,986 Ran a trace. 220 00:16:53,986 --> 00:16:54,918 We got an address. 221 00:16:54,918 --> 00:16:56,127 Oh. 222 00:16:56,127 --> 00:16:57,576 A storefront out on Chapel. 223 00:16:57,576 --> 00:16:58,922 I shouldn't be doing this, Rourke. 224 00:16:58,922 --> 00:17:00,407 I haven't even told the Cap yet. 225 00:17:00,407 --> 00:17:01,787 Text it to me. I'll be right there. 226 00:17:04,583 --> 00:17:07,103 The call came from the phone of Diana Cruz, 227 00:17:07,103 --> 00:17:08,829 a dime-store psychic 228 00:17:08,829 --> 00:17:11,073 with a few arrests for mail fraud. 229 00:17:11,073 --> 00:17:12,315 No convictions. 230 00:17:18,908 --> 00:17:20,910 You're in front of the house. 231 00:17:20,910 --> 00:17:23,050 You go up the steps. 232 00:17:25,466 --> 00:17:27,296 You step through the door... 233 00:17:27,296 --> 00:17:28,814 and you see her there. 234 00:17:30,609 --> 00:17:33,233 She's holding something in her arms. 235 00:17:33,233 --> 00:17:35,442 It's a baby. 236 00:17:35,442 --> 00:17:36,615 She's holding you. 237 00:17:40,412 --> 00:17:41,655 I love you, Mama. 238 00:17:43,795 --> 00:17:45,141 I'm sorry. 239 00:17:49,283 --> 00:17:50,698 Is it over? 240 00:17:50,698 --> 00:17:52,528 What happened? 241 00:17:52,528 --> 00:17:54,150 - We have company. 242 00:17:55,703 --> 00:17:56,773 Good evening, ma'am. 243 00:17:56,773 --> 00:17:57,774 Austin Police Department. 244 00:17:57,774 --> 00:17:59,017 I'd like to speak with you. 245 00:17:59,017 --> 00:17:59,949 How can I help you, Officer? 246 00:17:59,949 --> 00:18:01,709 Detective, actually, 247 00:18:01,709 --> 00:18:03,504 and, uh... 248 00:18:03,504 --> 00:18:04,471 Hello. 249 00:18:05,817 --> 00:18:07,439 This piggy bothering you, Di? 250 00:18:07,439 --> 00:18:09,372 It's cool, Tiny. 251 00:18:09,372 --> 00:18:10,684 I can handle him. 252 00:18:12,651 --> 00:18:13,721 I'll be outside. 253 00:18:20,142 --> 00:18:21,315 I'll just take a few minutes of your time. 254 00:18:22,799 --> 00:18:24,215 Sure. 255 00:18:34,984 --> 00:18:37,435 He'll be out there on his bike until you leave. 256 00:18:38,539 --> 00:18:40,472 Oh. Loyal customer. 257 00:18:40,472 --> 00:18:42,371 I inspire that in people. 258 00:18:42,371 --> 00:18:45,097 Detective Rourke, isn't it? 259 00:18:45,097 --> 00:18:47,099 Well, that's some impressive mind-reading. 260 00:18:47,099 --> 00:18:48,549 I just read the news. 261 00:18:49,757 --> 00:18:51,242 You're the one who lost his kid. 262 00:18:53,313 --> 00:18:54,762 Must have been awful. 263 00:18:54,762 --> 00:18:58,663 If you're open to a session, hypnosis can be therapeutic. 264 00:18:58,663 --> 00:18:59,905 Confronting the past. 265 00:18:59,905 --> 00:19:02,356 I'm interested in your past. 266 00:19:02,356 --> 00:19:04,116 Diana Cruz, 267 00:19:04,116 --> 00:19:07,085 accused of bilking clients in Laredo, San Antonio. 268 00:19:07,085 --> 00:19:08,880 Packed up shop and moved down here. 269 00:19:08,880 --> 00:19:10,330 Those charges were lies. 270 00:19:10,330 --> 00:19:12,332 I'm not bunko. Okay? 271 00:19:12,332 --> 00:19:13,609 I'm not here to bust you. 272 00:19:13,609 --> 00:19:15,127 I just want to know 273 00:19:15,127 --> 00:19:16,439 how a two-bit con artist like you 274 00:19:16,439 --> 00:19:18,303 got involved with Lev Dellrayne. 275 00:19:19,684 --> 00:19:21,272 I know you called the tip in on the bank heist. 276 00:19:31,799 --> 00:19:32,938 Did you catch someone? 277 00:19:32,938 --> 00:19:33,836 Not yet. They got away. 278 00:19:35,251 --> 00:19:36,148 Then you need to leave. 279 00:19:37,426 --> 00:19:38,530 Why don't you come to the station with me? 280 00:19:38,530 --> 00:19:39,807 - Am I under arrest? - No. 281 00:19:39,807 --> 00:19:41,223 Then get out. 282 00:19:41,223 --> 00:19:43,363 - I can see you're afraid-- - Get the hell out of here. 283 00:19:43,363 --> 00:19:44,640 You know what? 284 00:19:44,640 --> 00:19:45,813 Why don't you tell me what you're afraid of? 285 00:19:45,813 --> 00:19:47,815 You stay. I'm out. 286 00:19:47,815 --> 00:19:48,920 I can protect you. 287 00:19:48,920 --> 00:19:50,093 You don't know anything. 288 00:19:50,093 --> 00:19:51,474 I know I saw him at the bank. Didn't I? 289 00:19:52,820 --> 00:19:54,097 Lev Dellrayne. 290 00:20:04,176 --> 00:20:05,902 - Are you all right? - Yes. 291 00:20:05,902 --> 00:20:07,387 Thank you. 292 00:20:07,387 --> 00:20:08,836 He was sent to kill us. 293 00:20:10,459 --> 00:20:11,563 Who are you? 294 00:20:11,563 --> 00:20:12,461 Hey! 295 00:20:15,291 --> 00:20:16,775 He won't tell you anything. 296 00:20:16,775 --> 00:20:18,708 I can be pretty persuasive myself. 297 00:20:23,679 --> 00:20:25,163 He... 298 00:20:25,163 --> 00:20:26,475 won't... 299 00:20:26,475 --> 00:20:27,648 stop. 300 00:20:50,775 --> 00:20:52,708 I didn't think you were arresting me. 301 00:20:52,708 --> 00:20:54,192 I'm not. 302 00:20:54,192 --> 00:20:55,676 We use this for storage nowadays. 303 00:20:55,676 --> 00:20:56,815 You'll be safe here. 304 00:20:56,815 --> 00:20:59,301 Nicks, run the vic's I.D... 305 00:20:59,301 --> 00:21:00,647 Look for past gang affiliations, 306 00:21:00,647 --> 00:21:01,889 former cellmates. 307 00:21:01,889 --> 00:21:03,684 There's got to be some connection to Dellrayne. 308 00:21:03,684 --> 00:21:04,547 All we've got to do is find it. 309 00:21:10,242 --> 00:21:12,244 Let's keep her out of it for now. 310 00:21:12,244 --> 00:21:14,316 The Captain will be asking questions. 311 00:21:14,316 --> 00:21:15,696 Tell her I'm working on it. 312 00:21:17,526 --> 00:21:20,701 We're going to run priors on your biker friend. 313 00:21:20,701 --> 00:21:22,669 Whatever connection he has or link to Dellrayne, 314 00:21:22,669 --> 00:21:23,739 I'm sure it will come up. 315 00:21:23,739 --> 00:21:25,154 You won't find anything. 316 00:21:25,154 --> 00:21:27,156 You might be surprised. 317 00:21:27,156 --> 00:21:29,365 You think learning who he is will tell you why he did it? 318 00:21:29,365 --> 00:21:31,022 What other motive is there? 319 00:21:32,989 --> 00:21:34,646 What makes four total strangers 320 00:21:34,646 --> 00:21:37,580 pull off an elaborate bank heist on a whim? 321 00:21:40,065 --> 00:21:41,550 I'm guessing you're going to say Lev Dellrayne. 322 00:21:42,758 --> 00:21:43,862 Why don't you tell me who he is? 323 00:21:43,862 --> 00:21:45,208 What does he have on these people? 324 00:21:45,208 --> 00:21:46,382 Are you familiar 325 00:21:46,382 --> 00:21:48,419 with the concept of hypnotic constructs? 326 00:21:50,766 --> 00:21:53,078 Look, lady, come on. 327 00:21:53,078 --> 00:21:55,391 First, it's, uh, fortune telling. 328 00:21:55,391 --> 00:21:56,496 Now it's hypnosis. 329 00:21:56,496 --> 00:21:58,118 - I-- - It's not hypnosis. 330 00:21:59,499 --> 00:22:00,776 Hypnotics have abilities 331 00:22:00,776 --> 00:22:02,743 far beyond anything we have a name for. 332 00:22:02,743 --> 00:22:03,917 "Hypnotics"? 333 00:22:03,917 --> 00:22:05,677 People with the ability 334 00:22:05,677 --> 00:22:09,405 to actually influence the brain over a psychic bandwidth. 335 00:22:09,405 --> 00:22:10,682 Like telepathy? 336 00:22:10,682 --> 00:22:12,408 Telepaths just read the mind. 337 00:22:12,408 --> 00:22:14,445 Hypnotics reshape its reality. 338 00:22:15,929 --> 00:22:17,551 The guy at the bank, 339 00:22:17,551 --> 00:22:21,037 you said he spoke four words to a woman and she undressed. 340 00:22:21,037 --> 00:22:22,970 Because she was in on it. 341 00:22:22,970 --> 00:22:24,075 No. 342 00:22:24,075 --> 00:22:26,526 Those were cues-- 343 00:22:26,526 --> 00:22:29,011 sound, voice, locking eyes. 344 00:22:30,150 --> 00:22:31,082 Hypnotics use them 345 00:22:31,082 --> 00:22:32,290 to make you see 346 00:22:32,290 --> 00:22:34,326 a version of the world that doesn't exist. 347 00:22:35,638 --> 00:22:38,779 Your behavior conforms with this hypnotic construct, 348 00:22:38,779 --> 00:22:41,403 so everything that you see and do 349 00:22:41,403 --> 00:22:42,990 feels perfectly normal. 350 00:22:44,406 --> 00:22:47,167 How is it that you know so much about these hypnotics? 351 00:22:48,927 --> 00:22:50,895 Because I am one. 352 00:22:50,895 --> 00:22:51,827 Bullshit. 353 00:22:53,725 --> 00:22:54,761 A cynic. 354 00:22:54,761 --> 00:22:56,797 Mind control? 355 00:22:56,797 --> 00:22:59,282 Dream bank accounts? 356 00:22:59,282 --> 00:23:00,352 Sounds more like my ex-wife. 357 00:23:00,352 --> 00:23:02,251 Take it easy, Nicks. 358 00:23:02,251 --> 00:23:04,667 We just watched two cops blow each other's brains out, 359 00:23:04,667 --> 00:23:05,979 and she's saying it's some Vegas act. 360 00:23:07,359 --> 00:23:08,222 She's playing us. 361 00:23:10,673 --> 00:23:11,778 Why don't you have a seat, Nicks? 362 00:23:23,617 --> 00:23:24,791 You're a prisoner. 363 00:23:26,206 --> 00:23:27,518 Act like one. 364 00:23:34,179 --> 00:23:35,422 Nicks? 365 00:23:37,873 --> 00:23:39,530 Oh, God. 366 00:23:41,704 --> 00:23:42,671 Hey. Nicks! 367 00:23:43,775 --> 00:23:44,845 Let's cut the shit out. 368 00:23:44,845 --> 00:23:45,915 Stop that, whatever you're doing. 369 00:23:47,503 --> 00:23:48,400 Why don't you get some air? 370 00:23:52,853 --> 00:23:53,889 Hey, you know what? 371 00:23:53,889 --> 00:23:55,684 I could use some air. 372 00:24:00,067 --> 00:24:01,172 I'll be outside. 373 00:24:04,140 --> 00:24:05,832 Don't worry, Detective. 374 00:24:05,832 --> 00:24:07,005 I already tried it on you. 375 00:24:08,559 --> 00:24:09,767 It didn't work. 376 00:24:11,078 --> 00:24:12,079 Who the hell are you? 377 00:24:14,012 --> 00:24:16,152 Just get me some coffee. 378 00:24:16,152 --> 00:24:17,499 Maybe I'll tell you. 379 00:24:31,720 --> 00:24:33,031 Need a light? 380 00:24:41,902 --> 00:24:43,455 They were looking for people 381 00:24:43,455 --> 00:24:46,320 who thought they had above-normal intuitive ability. 382 00:24:48,564 --> 00:24:51,084 I usually make some money reading tarot. 383 00:24:51,084 --> 00:24:53,293 They were offering 50 bucks. 384 00:24:53,293 --> 00:24:55,295 I thought, "What the hell?" and took the test. 385 00:24:57,573 --> 00:24:59,126 A week later, 386 00:24:59,126 --> 00:25:01,681 there were two suits waiting in my dorm room. 387 00:25:01,681 --> 00:25:02,647 Feds? 388 00:25:04,407 --> 00:25:06,237 They said I could finish my degree, 389 00:25:06,237 --> 00:25:08,032 rack up more student debt, 390 00:25:08,032 --> 00:25:09,136 or I could come with them 391 00:25:09,136 --> 00:25:10,862 and earn six figures in six months. 392 00:25:10,862 --> 00:25:12,726 That's not a government salary. 393 00:25:12,726 --> 00:25:14,279 The Division started 394 00:25:14,279 --> 00:25:16,972 as a privately-run U.S. government program, 395 00:25:16,972 --> 00:25:19,768 developing methods to influence political outcomes. 396 00:25:19,768 --> 00:25:20,734 Defense contractor. 397 00:25:20,734 --> 00:25:22,494 Defense, offense, 398 00:25:22,494 --> 00:25:24,082 whatever needed doing. 399 00:25:24,082 --> 00:25:25,325 The Division advanced 400 00:25:25,325 --> 00:25:27,292 American interests around the world, 401 00:25:27,292 --> 00:25:29,329 but then they discovered 402 00:25:29,329 --> 00:25:30,848 the hypnotic ability within humans... 403 00:25:32,297 --> 00:25:34,610 ...and that this ability could be trained. 404 00:25:34,610 --> 00:25:36,508 Improved upon. 405 00:25:36,508 --> 00:25:39,926 Hypnotics had a way to get it done without receipts. 406 00:25:39,926 --> 00:25:40,858 What about Dellrayne? 407 00:25:41,928 --> 00:25:43,515 He was the legend. 408 00:25:43,515 --> 00:25:45,759 The most powerful hypnotic ever trained. 409 00:25:45,759 --> 00:25:47,761 All of us were amateurs compared to him. 410 00:25:48,969 --> 00:25:50,281 But then he went rogue. 411 00:25:50,281 --> 00:25:51,765 Dellrayne believed 412 00:25:51,765 --> 00:25:54,526 that only he could realize the hypnotic's true potential, 413 00:25:54,526 --> 00:25:56,494 and tried to take over the Division. 414 00:25:58,013 --> 00:26:00,222 I was one of the agents who stood in his way. 415 00:26:01,741 --> 00:26:03,087 Division locked him up. 416 00:26:03,087 --> 00:26:05,089 I knew it wouldn't last. 417 00:26:05,089 --> 00:26:06,608 So I made it out. 418 00:26:06,608 --> 00:26:07,609 Cut ties. 419 00:26:07,609 --> 00:26:09,300 Started fresh. 420 00:26:09,300 --> 00:26:10,370 Last week, 421 00:26:10,370 --> 00:26:12,441 when I read about the robberies, 422 00:26:12,441 --> 00:26:14,477 the other banks, 423 00:26:14,477 --> 00:26:16,756 and that no one even remembered him, 424 00:26:16,756 --> 00:26:18,827 I knew that it was Dellrayne... 425 00:26:20,104 --> 00:26:21,174 ...and I also knew 426 00:26:21,174 --> 00:26:23,555 that no one who knows that he exists 427 00:26:23,555 --> 00:26:25,281 is safe. 428 00:26:25,281 --> 00:26:26,558 Especially you. 429 00:26:28,940 --> 00:26:30,666 He can't be caught. 430 00:26:35,498 --> 00:26:36,603 Stay here. 431 00:26:49,305 --> 00:26:50,375 Nicks? 432 00:26:52,654 --> 00:26:53,585 Nicks, it's me. 433 00:27:00,869 --> 00:27:02,042 Nicks? 434 00:27:03,319 --> 00:27:04,458 Put the gun down, Nicks. 435 00:27:06,184 --> 00:27:07,047 It's not him anymore. 436 00:27:08,600 --> 00:27:09,360 Do something. Wake him up. 437 00:27:10,533 --> 00:27:12,363 Dellrayne is doing this. I'm not strong enough. 438 00:27:12,363 --> 00:27:13,295 Nicks, put it down. 439 00:27:14,848 --> 00:27:16,298 Nicks, stop where you are! 440 00:27:19,508 --> 00:27:20,267 Nicks, stop or I'll shoot! 441 00:27:20,267 --> 00:27:21,683 Do it! 442 00:27:21,683 --> 00:27:22,822 Rourke! 443 00:27:28,586 --> 00:27:30,726 Okay, buddy. Are you all right? It's me. 444 00:27:30,726 --> 00:27:32,038 You okay? You all right? 445 00:27:32,038 --> 00:27:33,556 You're all right. 446 00:27:33,556 --> 00:27:34,661 I got you in the leg. You're okay. 447 00:27:46,569 --> 00:27:47,881 He won't stop 448 00:27:47,881 --> 00:27:49,814 until he accomplishes what he's been told to do. 449 00:28:01,446 --> 00:28:03,138 Rourke, we need to go. 450 00:28:05,865 --> 00:28:07,004 Nicks. 451 00:28:08,419 --> 00:28:10,317 Stop, Nicks. Stop. Nicks. 452 00:28:10,317 --> 00:28:11,249 Hey! Wake up! 453 00:28:12,630 --> 00:28:14,597 He's too far gone. 454 00:28:14,597 --> 00:28:16,427 Nicks. 455 00:28:16,427 --> 00:28:17,428 He'll kill us both. 456 00:28:17,428 --> 00:28:18,947 Nicks, this isn't you. 457 00:28:21,052 --> 00:28:22,088 Nicks! 458 00:28:23,606 --> 00:28:24,815 - He'll pull his hand off! - Nicks! 459 00:28:25,988 --> 00:28:27,024 Rourke! 460 00:28:28,508 --> 00:28:29,612 Nicks! 461 00:28:45,111 --> 00:28:46,422 Put the gun down. 462 00:28:46,422 --> 00:28:47,941 Put it down! 463 00:28:50,702 --> 00:28:52,187 You killed him. 464 00:28:52,187 --> 00:28:53,567 He was already dead. 465 00:28:55,604 --> 00:28:56,778 He was already dead. 466 00:28:58,089 --> 00:28:59,125 I set him free. 467 00:29:09,445 --> 00:29:11,275 Nicks? 468 00:29:11,275 --> 00:29:12,414 Nicks... 469 00:29:37,577 --> 00:29:38,750 A veteran police detective, 470 00:29:38,750 --> 00:29:39,959 Daniel Rourke, 471 00:29:39,959 --> 00:29:41,995 is wanted with another suspect seen here, 472 00:29:41,995 --> 00:29:43,065 in connection 473 00:29:43,065 --> 00:29:44,860 with the execution-style slaying 474 00:29:44,860 --> 00:29:47,863 of his former partner, Randy Nicks. 475 00:29:47,863 --> 00:29:49,969 Police detective Daniel Rourke's missing daughter... 476 00:29:49,969 --> 00:29:52,247 He had a wife. Two kids. 477 00:29:52,247 --> 00:29:54,525 We had no choice. 478 00:29:54,525 --> 00:29:56,389 They think I killed him. 479 00:29:56,389 --> 00:29:58,184 That's exactly what Dellrayne wants. 480 00:29:58,184 --> 00:29:59,841 You don't know who you're dealing with. 481 00:30:01,497 --> 00:30:02,913 I know he took my daughter. 482 00:30:05,260 --> 00:30:06,399 What do you mean? 483 00:30:13,544 --> 00:30:15,339 This was, uh... 484 00:30:15,339 --> 00:30:18,342 in the safe-deposit box at the bank. 485 00:30:18,342 --> 00:30:19,791 It's what Dellrayne came for. 486 00:30:24,762 --> 00:30:26,108 You don't understand what it's like. 487 00:30:30,354 --> 00:30:31,596 They never found her body. 488 00:30:39,950 --> 00:30:42,090 The guy they arrested... 489 00:30:42,090 --> 00:30:43,988 swears he doesn't even remember the kidnapping. 490 00:30:45,472 --> 00:30:46,680 I always thought he was lying. 491 00:30:50,615 --> 00:30:51,962 What if he was telling the truth? 492 00:30:54,550 --> 00:30:56,345 What if my daughter's still out there? 493 00:31:04,836 --> 00:31:05,837 Morning, Luz. 494 00:31:05,837 --> 00:31:07,046 Morning. 495 00:31:07,046 --> 00:31:09,565 Just give me a couple of them breakfast tacos, 496 00:31:09,565 --> 00:31:11,567 extra chorizo. 497 00:31:11,567 --> 00:31:12,568 Coffee? 498 00:31:12,568 --> 00:31:13,845 Black and sludgy. 499 00:31:33,693 --> 00:31:35,143 Call it in. 500 00:31:41,528 --> 00:31:42,805 You just saw us heading north. 501 00:31:46,085 --> 00:31:47,845 Dispatch. 502 00:31:47,845 --> 00:31:50,986 This is Tex DPS calling to report two fugitives. 503 00:31:50,986 --> 00:31:52,539 Male and female 504 00:31:52,539 --> 00:31:55,991 heading north on I35 from Stonewall Trail. 505 00:31:55,991 --> 00:31:57,959 He'll get the check. 506 00:32:00,547 --> 00:32:01,755 Be generous. 507 00:32:02,791 --> 00:32:03,826 Luz? 508 00:32:05,621 --> 00:32:08,762 It's about time that I finally gave you a decent tip. 509 00:32:10,143 --> 00:32:11,351 This is dispatch. 510 00:32:12,732 --> 00:32:15,355 Two officers are arriving at your location now. 511 00:32:17,564 --> 00:32:18,910 I found you, Diana. 512 00:32:29,162 --> 00:32:30,094 Find us a way out of here. 513 00:32:31,302 --> 00:32:32,372 I have what he wants. 514 00:32:32,372 --> 00:32:33,753 - No. - I'll distract him. 515 00:32:33,753 --> 00:32:35,651 Rourke! No! He'll kill you! 516 00:32:35,651 --> 00:32:36,756 Rourke! 517 00:32:39,069 --> 00:32:40,035 Shit! 518 00:34:15,820 --> 00:34:16,787 Ready to go? 519 00:34:19,824 --> 00:34:20,894 Get out. 520 00:34:31,974 --> 00:34:33,079 - That's a way out. - Yeah. 521 00:34:40,638 --> 00:34:41,881 A construct makes you see 522 00:34:41,881 --> 00:34:43,538 what the hypnotic wants you to see. 523 00:34:44,780 --> 00:34:46,541 It can look like anything. 524 00:34:46,541 --> 00:34:49,716 It's whatever makes you do the behavior they want. 525 00:34:51,166 --> 00:34:52,961 But you're different. 526 00:34:52,961 --> 00:34:54,169 Why? 527 00:34:54,169 --> 00:34:55,205 You have a block, Detective. 528 00:34:55,205 --> 00:34:56,654 A psychic block. 529 00:34:57,828 --> 00:34:59,312 A hypnotic's worst nightmare. 530 00:34:59,312 --> 00:35:03,454 Everyone's subconscious mind puts up a barrier to entry. 531 00:35:03,454 --> 00:35:04,662 For most people, 532 00:35:04,662 --> 00:35:06,388 it's a padlock, 533 00:35:06,388 --> 00:35:08,701 or a simple one, two, three code. 534 00:35:09,909 --> 00:35:11,462 Yours... 535 00:35:11,462 --> 00:35:14,707 is locked inside a vault, buried in a bunker 10 feet deep. 536 00:35:15,880 --> 00:35:17,503 I guess I'm lucky I'm such a head case. 537 00:35:17,503 --> 00:35:19,850 Your block could come from anywhere. 538 00:35:19,850 --> 00:35:21,507 Scar tissue. 539 00:35:21,507 --> 00:35:22,853 Emotional trauma. 540 00:35:24,095 --> 00:35:25,407 Your daughter maybe. 541 00:35:28,583 --> 00:35:30,171 Pain can keep the mind awake. 542 00:35:32,000 --> 00:35:33,691 But the bottom line is, 543 00:35:33,691 --> 00:35:35,348 I can't get to you... 544 00:35:35,348 --> 00:35:36,867 but Dellrayne can. 545 00:36:02,099 --> 00:36:03,618 Excuse me, Officer. 546 00:36:05,240 --> 00:36:06,483 Which way is Mexico? 547 00:36:15,768 --> 00:36:17,632 Bet you've never gotten a speeding ticket either. 548 00:36:17,632 --> 00:36:18,598 Nope. 549 00:36:31,128 --> 00:36:33,268 Jeremiah was my handler in the Division, 550 00:36:33,268 --> 00:36:35,097 Southwest Station Chief. 551 00:36:35,097 --> 00:36:36,547 Strong hypnotic? 552 00:36:36,547 --> 00:36:38,273 He's not one, actually. 553 00:36:38,273 --> 00:36:39,792 Just a mean old bastard 554 00:36:39,792 --> 00:36:41,103 with a psychic block 555 00:36:41,103 --> 00:36:43,174 that makes yours... 556 00:36:43,174 --> 00:36:44,762 look like a childproof safety cap. 557 00:36:44,762 --> 00:36:47,006 So you can't influence him? 558 00:36:47,006 --> 00:36:49,422 Not for long before he spots the gap. 559 00:36:49,422 --> 00:36:50,527 Only Dellrayne ever could. 560 00:36:52,114 --> 00:36:53,978 This guy can help us catch him. 561 00:36:55,566 --> 00:36:57,465 Is your gun loaded? 562 00:36:57,465 --> 00:36:58,431 I thought this guy liked you. 563 00:36:59,570 --> 00:37:01,020 He loved me like a daughter, 564 00:37:01,020 --> 00:37:03,160 but I didn't split with the Division 565 00:37:03,160 --> 00:37:04,265 on the best of terms. 566 00:37:05,335 --> 00:37:06,646 I left him hogtied in a bathtub. 567 00:37:07,923 --> 00:37:09,339 Got it. 568 00:37:24,215 --> 00:37:25,596 Maria, la puerta! 569 00:37:29,151 --> 00:37:30,429 -¿Quién es? 570 00:37:30,429 --> 00:37:31,533 Stop, stop, stop. 571 00:37:32,879 --> 00:37:33,846 Get back. 572 00:37:38,678 --> 00:37:39,852 It's open. 573 00:37:41,785 --> 00:37:42,682 Hands up, jackass. 574 00:37:50,345 --> 00:37:51,829 ¿Ahora quién es el pendejo? 575 00:37:54,625 --> 00:37:56,178 You sneaky bitch. 576 00:37:58,457 --> 00:37:59,665 You taught me well. 577 00:38:00,735 --> 00:38:02,840 Yes, I did. 578 00:38:02,840 --> 00:38:05,153 Well, looks like you've got a student of your own now. 579 00:38:05,153 --> 00:38:06,568 Where-- Where is Maria? 580 00:38:06,568 --> 00:38:08,432 On a beach somewhere, making a sandcastle. 581 00:38:11,746 --> 00:38:12,781 Hmm. Lucky her. 582 00:38:14,162 --> 00:38:15,405 There's tamales in the fridge. 583 00:38:15,405 --> 00:38:16,751 Help yourself. 584 00:38:16,751 --> 00:38:17,855 You know why we're here. 585 00:38:17,855 --> 00:38:21,169 It's not just a friendly visit, then? 586 00:38:21,169 --> 00:38:23,033 I'm assuming that you know that Dellrayne is out. 587 00:38:23,033 --> 00:38:24,552 I may have heard. 588 00:38:24,552 --> 00:38:26,174 What does he want? What's he after? 589 00:38:26,174 --> 00:38:27,244 Are you serious? 590 00:38:27,244 --> 00:38:28,556 Does it look like I'm kidding? 591 00:38:29,695 --> 00:38:31,213 - Domino. - What's Domino? 592 00:38:32,387 --> 00:38:34,182 - A myth. - Yeah. See, that's the thing. 593 00:38:34,182 --> 00:38:35,494 You kind of left too soon. 594 00:38:35,494 --> 00:38:37,427 - You said it was destroyed. - Want to fill me in here? 595 00:38:37,427 --> 00:38:42,052 Project Domino, Division's Holy Grail. 596 00:38:42,052 --> 00:38:44,123 It was a tool made in our lab-- 597 00:38:44,123 --> 00:38:45,435 one that could control 598 00:38:45,435 --> 00:38:47,747 even the most powerful hypnotics. 599 00:38:47,747 --> 00:38:48,714 - Even Dellrayne? - Yeah. 600 00:38:48,714 --> 00:38:49,853 Yeah. Yeah. 601 00:38:49,853 --> 00:38:51,130 Especially Dellrayne. 602 00:38:51,130 --> 00:38:53,028 That's why he stole it from us. 603 00:38:53,028 --> 00:38:55,859 Then he reset his own mind to hide the trail. 604 00:38:55,859 --> 00:38:56,860 When we finally caught him, 605 00:38:56,860 --> 00:38:58,448 he had no memory of who he was, 606 00:38:58,448 --> 00:39:00,035 what he'd done with Domino, nothing. 607 00:39:00,035 --> 00:39:02,106 He erased his own mind? 608 00:39:02,106 --> 00:39:04,108 About six weeks ago, it started to flood back. 609 00:39:05,282 --> 00:39:06,870 He broke out of our facility. 610 00:39:06,870 --> 00:39:10,977 He kind of, you know, did the--fooled the guards. 611 00:39:10,977 --> 00:39:12,462 He must have planted triggers. 612 00:39:13,601 --> 00:39:16,120 It's clues the hypnotics leave behind, 613 00:39:16,120 --> 00:39:18,329 like signposts for their own subconscious. 614 00:39:18,329 --> 00:39:21,436 It can be words, images, details. 615 00:39:21,436 --> 00:39:24,888 Puzzle pieces that they use and scatter, 616 00:39:24,888 --> 00:39:26,234 in case their minds get reset. 617 00:39:26,234 --> 00:39:27,477 You know, put the jigsaw back together. 618 00:39:27,477 --> 00:39:28,547 Remember who they are. 619 00:39:28,547 --> 00:39:30,169 The safe-deposit boxes. 620 00:39:30,169 --> 00:39:31,481 He's following the breadcrumbs. 621 00:39:31,481 --> 00:39:32,827 Yes. 622 00:39:32,827 --> 00:39:34,484 He must have planted a whole stream 623 00:39:34,484 --> 00:39:35,485 before we caught him. 624 00:39:35,485 --> 00:39:36,969 The first few? 625 00:39:36,969 --> 00:39:39,558 That just restored a portion of his power. 626 00:39:39,558 --> 00:39:42,457 Each one, he's going to get stronger. 627 00:39:42,457 --> 00:39:43,458 He gets the last one, 628 00:39:43,458 --> 00:39:44,873 there's no stopping him. 629 00:39:46,565 --> 00:39:47,635 Where did you get that? 630 00:39:47,635 --> 00:39:49,084 The bank in Austin. 631 00:39:49,084 --> 00:39:51,121 It was in the safe-deposit box he was after. 632 00:39:51,121 --> 00:39:52,571 It's a picture of my daughter. 633 00:39:52,571 --> 00:39:55,988 Well, she may play a role in all this. 634 00:39:55,988 --> 00:39:56,954 It could be another trigger. 635 00:39:56,954 --> 00:39:58,059 Here. Let me see. 636 00:40:06,999 --> 00:40:08,172 What did you do to him? 637 00:40:10,381 --> 00:40:11,348 Who? This guy? 638 00:40:15,456 --> 00:40:16,560 Why are you backing up? 639 00:40:25,500 --> 00:40:26,467 Run. 640 00:40:47,660 --> 00:40:48,903 Get back! 641 00:41:30,600 --> 00:41:31,670 We're trapped! 642 00:41:31,670 --> 00:41:33,706 What you see isn't real. 643 00:42:26,241 --> 00:42:27,622 If you got any powers you're holding out on, 644 00:42:27,622 --> 00:42:28,554 now's the time. 645 00:42:31,419 --> 00:42:32,385 All out. 646 00:42:40,255 --> 00:42:41,187 Rourke? 647 00:42:45,191 --> 00:42:46,572 Rourke? 648 00:42:58,688 --> 00:42:59,620 I'm not doing this. 649 00:43:03,865 --> 00:43:05,211 No. 650 00:43:05,211 --> 00:43:06,523 I am. 651 00:43:28,303 --> 00:43:29,408 It just doesn't make sense. 652 00:43:29,408 --> 00:43:30,961 I mean, what? 653 00:43:30,961 --> 00:43:32,963 Do I have powers all of a sudden? 654 00:43:32,963 --> 00:43:34,724 I mean, how did I do that? 655 00:43:34,724 --> 00:43:36,587 I don't know. 656 00:43:36,587 --> 00:43:37,658 You saw it. 657 00:43:37,658 --> 00:43:39,349 You were right there. 658 00:43:39,349 --> 00:43:41,075 You know, one second, he was coming right at me. 659 00:43:41,075 --> 00:43:42,352 The next minute, 660 00:43:42,352 --> 00:43:44,561 it was literally as if I was inside their minds. 661 00:43:44,561 --> 00:43:45,907 Welcome to the club. 662 00:43:45,907 --> 00:43:47,840 That's not possible. 663 00:43:47,840 --> 00:43:49,324 I've never done anything like this before. 664 00:43:49,324 --> 00:43:50,394 I wouldn't know how. 665 00:43:50,394 --> 00:43:51,948 Or you just can't remember. 666 00:43:53,535 --> 00:43:54,847 - I-- - What you just did? 667 00:43:54,847 --> 00:43:56,228 Power like this, 668 00:43:56,228 --> 00:43:58,575 it takes more than natural ability, okay? 669 00:43:58,575 --> 00:44:00,611 And I have no idea how you did it. 670 00:44:02,717 --> 00:44:04,167 All right. I have to know everything. 671 00:44:04,167 --> 00:44:06,272 Why me? 672 00:44:06,272 --> 00:44:08,033 Why my daughter? 673 00:44:08,033 --> 00:44:10,069 Dellrayne, Domino, this. 674 00:44:12,865 --> 00:44:14,280 Will you help me, please? 675 00:44:19,838 --> 00:44:20,977 Yes. 676 00:44:26,361 --> 00:44:29,123 River is the guy who built their network. 677 00:44:29,123 --> 00:44:30,434 If there's anyone 678 00:44:30,434 --> 00:44:33,368 who can hack into their database, 679 00:44:33,368 --> 00:44:34,922 it's him. 680 00:44:34,922 --> 00:44:36,993 He helped me disappear when I left Division. 681 00:44:39,305 --> 00:44:41,273 But fair warning... 682 00:44:42,861 --> 00:44:44,897 ...he can be eccentric. 683 00:44:44,897 --> 00:44:47,520 Oh! And you're the normal one. 684 00:44:50,040 --> 00:44:51,317 He's a friend. 685 00:44:51,317 --> 00:44:52,387 Uh-huh, yeah. 686 00:44:52,387 --> 00:44:54,148 Good illusions anyways. 687 00:44:54,148 --> 00:44:55,390 No illusion. 688 00:44:55,390 --> 00:44:57,082 We're real. 689 00:44:57,082 --> 00:44:58,290 We need your help. 690 00:45:00,568 --> 00:45:01,569 With Dellrayne. 691 00:45:01,569 --> 00:45:03,295 I-I can't help you. 692 00:45:03,295 --> 00:45:05,262 If he knows we're here, 693 00:45:05,262 --> 00:45:07,299 he'll torture and reset you anyway. 694 00:45:19,621 --> 00:45:20,761 You're cold, Cruz. 695 00:45:21,969 --> 00:45:23,211 At least offer us a drink. 696 00:45:25,075 --> 00:45:26,283 I was going to. 697 00:45:27,319 --> 00:45:28,665 Anyways. 698 00:45:32,255 --> 00:45:33,774 I think. 699 00:45:42,472 --> 00:45:43,714 What happened to your eye? 700 00:45:43,714 --> 00:45:47,788 Asymmetrical shapes help fool facial recognition. 701 00:45:50,376 --> 00:45:53,172 Camera drones and satellites everywhere these days. 702 00:45:53,172 --> 00:45:54,725 Not to mention the Division. 703 00:45:58,833 --> 00:45:59,730 Are you inside my mind right now? 704 00:45:59,730 --> 00:46:00,973 No. 705 00:46:00,973 --> 00:46:03,873 We're both friends. 706 00:46:03,873 --> 00:46:05,702 Amigos. 707 00:46:05,702 --> 00:46:06,979 Okay. 708 00:46:08,360 --> 00:46:11,501 Listen, uh, don't-- don't judge. 709 00:46:11,501 --> 00:46:13,261 I wasn't expecting visitors. 710 00:46:16,851 --> 00:46:18,163 This way. 711 00:46:30,416 --> 00:46:31,832 Watch your step. 712 00:46:34,489 --> 00:46:35,974 You know, you could have called, Diana. 713 00:46:35,974 --> 00:46:37,768 Sent a text, 714 00:46:37,768 --> 00:46:39,529 you know, one of those little Morse code thingies. 715 00:46:39,529 --> 00:46:40,633 I do have radio, you know. 716 00:46:42,325 --> 00:46:43,602 Showing up unannounced is just rude. 717 00:46:43,602 --> 00:46:44,879 Ah. 718 00:46:44,879 --> 00:46:47,123 Homemade Mountain Dew. 719 00:46:48,227 --> 00:46:49,228 My own brew. 720 00:46:49,228 --> 00:46:50,264 All organic. 721 00:46:50,264 --> 00:46:52,024 Uh, no thanks. 722 00:46:52,024 --> 00:46:53,025 All right. Huh? 723 00:46:54,578 --> 00:46:55,476 All right, fine. More for me. 724 00:46:59,204 --> 00:47:01,344 Mm. Check it out. 725 00:47:01,344 --> 00:47:02,241 Pretty impressive, huh? 726 00:47:04,692 --> 00:47:05,900 Hypnotics did all this? 727 00:47:05,900 --> 00:47:06,867 Uh-huh. 728 00:47:06,867 --> 00:47:08,247 It's a worldwide play, brother. 729 00:47:08,247 --> 00:47:10,905 Controlling major news, events, organizations. 730 00:47:10,905 --> 00:47:12,596 Why the hell are you here, Diana? 731 00:47:13,735 --> 00:47:15,945 Dellrayne is back. 732 00:47:15,945 --> 00:47:18,637 It has something to do with Rourke's missing daughter. 733 00:47:18,637 --> 00:47:20,466 Dellrayne sent an army for us. 734 00:47:21,536 --> 00:47:23,607 Rourke, he took control. 735 00:47:25,816 --> 00:47:26,990 He overpowered him. 736 00:47:34,895 --> 00:47:35,965 Huh. 737 00:47:35,965 --> 00:47:37,759 More than meets the eye, huh? 738 00:47:39,071 --> 00:47:40,590 Apparently. 739 00:47:40,590 --> 00:47:41,522 But to what degree? 740 00:47:43,386 --> 00:47:44,318 Let's find out. 741 00:47:47,804 --> 00:47:49,219 All right, now listen, I've got to tell you, 742 00:47:49,219 --> 00:47:51,497 hacking into a database this big ain't easy-breezy, all right? 743 00:48:01,645 --> 00:48:05,166 All right, Austin PD database has you employed 12 years. 744 00:48:05,166 --> 00:48:06,098 That's right. 745 00:48:07,824 --> 00:48:09,619 All right. I got a hit for the Marine Corps. 746 00:48:09,619 --> 00:48:12,449 Distinguished Service medal, honorable discharge. 747 00:48:12,449 --> 00:48:13,692 Said you had a family. 748 00:48:15,004 --> 00:48:16,143 Uh, let's see. 749 00:48:17,489 --> 00:48:19,491 Archives show no record of a Daniel Rourke's spouse. 750 00:48:20,975 --> 00:48:22,114 Can't be. 751 00:48:22,114 --> 00:48:23,874 What was your wife's maiden name? 752 00:48:23,874 --> 00:48:26,015 Riley. Vivian Riley. 753 00:48:26,015 --> 00:48:26,808 Vivian Riley. 754 00:48:30,709 --> 00:48:31,675 That's her. 755 00:48:33,091 --> 00:48:34,057 Whoa. 756 00:48:36,128 --> 00:48:38,303 "Vivian Riley... 757 00:48:38,303 --> 00:48:39,235 Division agent." 758 00:48:45,966 --> 00:48:48,106 That's impossible. 759 00:48:48,106 --> 00:48:49,072 "Current location encrypted." 760 00:48:50,556 --> 00:48:51,488 Can you hack it? 761 00:48:54,664 --> 00:48:56,355 I'll run something. 762 00:48:56,355 --> 00:48:57,494 It'll take a few hours. 763 00:48:57,494 --> 00:48:58,944 That's not right. 764 00:49:00,566 --> 00:49:02,223 We were together since college. 765 00:49:04,018 --> 00:49:07,573 I came home, had Minnie, a family. 766 00:49:08,678 --> 00:49:09,920 This is my life. 767 00:49:11,025 --> 00:49:11,957 I'm sorry. 768 00:49:30,010 --> 00:49:31,356 You look like you need a drink. 769 00:49:33,565 --> 00:49:34,842 Moonshine. 770 00:49:34,842 --> 00:49:36,326 Thanks. 771 00:49:36,326 --> 00:49:37,741 Burns a little, 772 00:49:37,741 --> 00:49:42,056 but at least it will help you forget. 773 00:49:49,615 --> 00:49:50,616 When we lost Minnie... 774 00:49:52,032 --> 00:49:53,067 ...we lost everything. 775 00:49:55,345 --> 00:49:56,346 We lost ourselves. 776 00:49:56,346 --> 00:49:57,623 The body 777 00:49:57,623 --> 00:49:59,177 of police Detective Daniel Rourke's 778 00:49:59,177 --> 00:50:00,454 missing daughter, Minnie Rourke, 779 00:50:00,454 --> 00:50:01,558 has still not been recovered. 780 00:50:01,558 --> 00:50:03,560 And I can't keep going! 781 00:50:04,768 --> 00:50:05,804 Nothing we had survived. 782 00:50:05,804 --> 00:50:07,288 I can't. 783 00:50:10,084 --> 00:50:11,292 Maybe Viv lied about who she was. 784 00:50:14,295 --> 00:50:16,746 But the pain was real. 785 00:50:20,474 --> 00:50:22,648 Sometimes, it's all I had to hold on to. 786 00:51:08,660 --> 00:51:11,145 Whatever you're selling, I'm not interested. 787 00:51:11,145 --> 00:51:12,388 You're never going to find your daughter. 788 00:51:13,803 --> 00:51:14,804 How about I kill you? 789 00:51:21,466 --> 00:51:22,467 You think you're strong? 790 00:51:22,467 --> 00:51:23,744 More powerful than me? 791 00:51:25,021 --> 00:51:26,126 I have other ways of getting to you. 792 00:51:27,541 --> 00:51:29,370 Diana betrayed me, 793 00:51:29,370 --> 00:51:32,511 and now you're going to kill her. 794 00:51:32,511 --> 00:51:33,926 Put that gun in your hand. 795 00:51:42,314 --> 00:51:43,557 Put three bullets in her head. 796 00:51:45,973 --> 00:51:46,939 No. 797 00:51:56,363 --> 00:51:57,364 Diana. 798 00:52:02,196 --> 00:52:03,439 - Just a minute. - Diana. 799 00:52:11,757 --> 00:52:12,793 Di-- 800 00:52:15,209 --> 00:52:16,210 I'm coming. 801 00:52:23,769 --> 00:52:24,977 I had to borrow one of River's shirts. 802 00:52:29,016 --> 00:52:29,948 What happened? 803 00:52:33,883 --> 00:52:36,265 He got to you, didn't he? 804 00:52:44,031 --> 00:52:45,101 I can see it. 805 00:52:46,240 --> 00:52:47,483 I heard a phone ring. Did you answer it? 806 00:52:49,209 --> 00:52:50,244 Yes. 807 00:52:50,244 --> 00:52:51,418 Did he speak? 808 00:52:52,557 --> 00:52:53,627 What did he tell you? 809 00:52:55,353 --> 00:52:56,492 I... I don't... 810 00:53:03,430 --> 00:53:04,776 What is it that you see? 811 00:53:07,054 --> 00:53:07,917 I don't know. 812 00:53:17,961 --> 00:53:18,859 Where's your phone? 813 00:53:44,747 --> 00:53:46,127 I know things feel off. 814 00:54:01,281 --> 00:54:02,489 I know she hurt you. 815 00:54:06,769 --> 00:54:07,804 Do we have trust? 816 00:57:29,005 --> 00:57:31,249 Project Domino was never a what. 817 00:57:31,249 --> 00:57:32,699 No. 818 00:57:34,183 --> 00:57:35,287 It was a who. 819 00:57:38,256 --> 00:57:40,327 Where is she? 820 00:57:40,327 --> 00:57:42,812 Is she even alive? Where did you take her? 821 00:57:42,812 --> 00:57:43,710 I didn't take her. 822 00:57:45,539 --> 00:57:46,954 You did. 823 00:57:51,062 --> 00:57:52,546 She's going to have opportunities. 824 00:57:52,546 --> 00:57:53,685 On the one hand, 825 00:57:53,685 --> 00:57:55,653 you think, well, I really am the person 826 00:57:55,653 --> 00:57:57,171 that should make these decisions, 827 00:57:57,171 --> 00:57:59,173 but on the other hand, you're better off away from her. 828 00:57:59,173 --> 00:58:00,209 I'm her mother. 829 00:58:00,209 --> 00:58:01,072 Yeah, well, I'm her father. 830 00:58:02,591 --> 00:58:04,316 They wanted to take her. 831 00:58:05,559 --> 00:58:07,009 The Division only wanted to train her 832 00:58:07,009 --> 00:58:08,769 like they trained us-- 833 00:58:08,769 --> 00:58:10,737 to be what she was born to be-- 834 00:58:10,737 --> 00:58:13,049 the most powerful hypnotic in the world. 835 00:58:14,119 --> 00:58:15,431 She was just a child. 836 00:58:32,862 --> 00:58:33,829 Minnie? 837 00:58:38,040 --> 00:58:39,697 You kidnapped our daughter. 838 00:58:39,697 --> 00:58:42,941 I protected her from you. 839 00:58:47,083 --> 00:58:48,464 I protected her from all of you. 840 00:58:51,571 --> 00:58:52,468 Where are we now? 841 00:58:54,332 --> 00:58:55,436 Are we really even here? 842 00:58:57,577 --> 00:58:58,543 Can't you see it yet? 843 00:59:04,445 --> 00:59:05,481 Look closer. 844 00:59:40,654 --> 00:59:42,138 You're in on this, too, Nicks? 845 00:59:43,933 --> 00:59:44,969 Or whatever your name is? 846 00:59:46,798 --> 00:59:48,075 You brought this on yourself. 847 00:59:50,008 --> 00:59:51,665 By the time we found you, Domino was gone... 848 00:59:54,116 --> 00:59:56,221 ...and you reset yourself. 849 00:59:56,221 --> 00:59:58,223 Wiped clean. 850 00:59:58,223 --> 01:00:00,225 No memory of where you hid her... 851 01:00:00,225 --> 01:00:01,261 for four years. 852 01:00:02,469 --> 01:00:03,470 You've been an obstacle to me 853 01:00:03,470 --> 01:00:05,403 for too long, Rourke. 854 01:00:05,403 --> 01:00:07,405 This was dropped off at Division headquarters... 855 01:00:08,820 --> 01:00:10,408 ...six weeks ago. 856 01:00:10,408 --> 01:00:11,685 A clue or a taunt. 857 01:00:11,685 --> 01:00:13,031 You know what it means. 858 01:00:14,688 --> 01:00:16,414 Buried underneath that psychic block. 859 01:00:18,036 --> 01:00:20,660 That's why we developed this construct. 860 01:00:20,660 --> 01:00:23,041 The cop searching for the man who took his missing daughter. 861 01:00:23,041 --> 01:00:24,698 Using my own brain against me. 862 01:00:24,698 --> 01:00:27,011 To get you to remember where you hid her. 863 01:00:28,322 --> 01:00:29,807 Like it or not, 864 01:00:29,807 --> 01:00:31,740 your daughter is going to reach her full potential with me. 865 01:00:33,742 --> 01:00:35,433 Who is Lev Dellrayne? 866 01:02:11,253 --> 01:02:12,806 This is where it always ends. 867 01:02:14,256 --> 01:02:16,499 We can't brute-force a mind like yours, Dan. 868 01:02:18,329 --> 01:02:19,848 This was our 12th run of the scenario. 869 01:02:21,159 --> 01:02:24,645 But every time we get too close, you see the gaps, 870 01:02:24,645 --> 01:02:25,785 and the construct breaks. 871 01:02:28,995 --> 01:02:30,306 Just help us find her. 872 01:02:33,827 --> 01:02:36,796 You had 12 runs at this... 873 01:02:36,796 --> 01:02:38,038 and you haven't found her? 874 01:02:40,661 --> 01:02:43,423 Well, get ready for number 13. 875 01:02:46,219 --> 01:02:47,599 Because I'll never tell you where she is. 876 01:02:52,812 --> 01:02:53,778 Take him in. 877 01:03:08,379 --> 01:03:09,690 Your mind can't take much more... 878 01:03:13,349 --> 01:03:15,904 ...of this... 879 01:03:15,904 --> 01:03:17,181 resets. 880 01:03:19,079 --> 01:03:20,253 At some point, 881 01:03:20,253 --> 01:03:22,220 the synapses start breaking down, 882 01:03:22,220 --> 01:03:26,155 and it's too late to get back what you were, 883 01:03:26,155 --> 01:03:28,019 what we had. 884 01:03:29,883 --> 01:03:31,126 Was any of it real? 885 01:03:35,199 --> 01:03:36,407 I love you. 886 01:03:37,995 --> 01:03:39,824 Don't ask me why. 887 01:03:43,379 --> 01:03:44,449 You remember, don't you? 888 01:03:45,692 --> 01:03:47,142 The good times. 889 01:03:48,729 --> 01:03:50,041 We did have a few. 890 01:03:51,111 --> 01:03:52,423 I remember everything. 891 01:03:57,186 --> 01:03:58,878 I know we wanted different things for her. 892 01:04:00,465 --> 01:04:03,572 I know you want her to be free to make her own decisions. 893 01:04:07,127 --> 01:04:09,302 She's too powerful to be out there alone. 894 01:04:10,717 --> 01:04:12,063 She needs her mom and dad. 895 01:04:13,616 --> 01:04:14,790 We can be with her again. 896 01:04:17,482 --> 01:04:18,759 Together, Danny. 897 01:04:20,761 --> 01:04:22,280 Just tell me where she is. 898 01:04:29,253 --> 01:04:30,323 Go to hell. 899 01:04:54,278 --> 01:04:55,555 Initiate the reset. 900 01:05:22,789 --> 01:05:23,686 Where's your wife? 901 01:05:27,656 --> 01:05:28,691 I don't know. 902 01:05:29,865 --> 01:05:30,866 Where is your daughter? 903 01:05:33,041 --> 01:05:34,007 I don't know. 904 01:05:35,871 --> 01:05:37,045 Have you ever been in love? 905 01:05:39,737 --> 01:05:41,290 I don't know. 906 01:05:41,290 --> 01:05:42,982 Subject is clear. 907 01:05:42,982 --> 01:05:44,224 Prepare sequence. 908 01:05:44,224 --> 01:05:45,743 Okay. 909 01:05:45,743 --> 01:05:48,159 One kidnapping coming right up. 910 01:05:48,159 --> 01:05:50,506 All right, people, let's go to reset. 911 01:05:50,506 --> 01:05:52,163 Places, everybody. 912 01:06:01,862 --> 01:06:03,554 Okay, here we go. 913 01:06:26,439 --> 01:06:27,405 Rourke? 914 01:06:32,859 --> 01:06:33,998 Rourke. 915 01:06:35,517 --> 01:06:36,759 Rourke? 916 01:06:38,037 --> 01:06:39,072 Come back to us. 917 01:06:44,629 --> 01:06:47,563 Sorry. Must have drifted off for a second. 918 01:06:47,563 --> 01:06:48,564 It's okay. 919 01:06:48,564 --> 01:06:49,634 It's your time. 920 01:06:51,947 --> 01:06:52,810 Where was I? 921 01:06:52,810 --> 01:06:54,294 The park? 922 01:06:55,813 --> 01:06:57,539 Your daughter. 923 01:06:57,539 --> 01:06:59,437 Right. 924 01:06:59,437 --> 01:07:00,956 The park. 925 01:07:02,544 --> 01:07:03,683 Her hair. 926 01:07:05,926 --> 01:07:07,169 I remember her hair. 927 01:07:12,243 --> 01:07:14,107 Heart rate is normal. 928 01:07:14,107 --> 01:07:15,660 He's deep in the construct now. 929 01:07:51,144 --> 01:07:54,251 Alleged kidnapper 18-year old Lyle Terry 930 01:07:54,251 --> 01:07:57,288 has pled not guilty due to mental incapacity, 931 01:07:57,288 --> 01:08:00,429 his lawyers insisting he has no memory whatsoever... 932 01:08:04,709 --> 01:08:06,125 He's noting where his wedding band used to be. 933 01:08:07,885 --> 01:08:08,989 That's my cue. 934 01:08:25,799 --> 01:08:26,904 You lose something, compadre? 935 01:08:26,904 --> 01:08:27,870 Cockroach. 936 01:08:28,975 --> 01:08:30,183 Yeah, it's a hot day. 937 01:08:30,183 --> 01:08:31,150 The damn things are everywhere. 938 01:08:34,187 --> 01:08:35,844 Hey. 939 01:08:35,844 --> 01:08:37,673 Did you wipe your shoes? 940 01:08:41,746 --> 01:08:43,196 Call came into dispatch. 941 01:08:43,196 --> 01:08:44,370 Blocked number. 942 01:08:46,026 --> 01:08:47,752 I'm calling to report a robbery. 943 01:08:47,752 --> 01:08:49,513 Is this crime currently in progress? 944 01:08:50,859 --> 01:08:52,240 Today, the Bank of Austin. 945 01:08:52,240 --> 01:08:53,655 There's a safe-deposit box. 946 01:08:53,655 --> 01:08:55,346 Box 23. 947 01:09:01,697 --> 01:09:03,112 We're here. 948 01:09:17,368 --> 01:09:18,473 Welcome to the show, boys. 949 01:09:30,209 --> 01:09:31,071 See that guy on the bench? 950 01:09:34,074 --> 01:09:35,006 He looks familiar. 951 01:09:38,147 --> 01:09:39,079 Something wrong, bud? 952 01:09:43,946 --> 01:09:46,432 It's a sunny day. 953 01:09:46,432 --> 01:09:47,329 The guards are in on it. 954 01:09:48,917 --> 01:09:49,849 Rourke. Rourke, wait! 955 01:09:57,650 --> 01:09:58,858 Get ready for the bank robbery. 956 01:10:25,678 --> 01:10:26,782 Where's Rourke? 957 01:10:29,406 --> 01:10:30,510 Where's Rourke? 958 01:10:30,510 --> 01:10:32,271 River? 959 01:10:32,271 --> 01:10:33,341 Where is he? 960 01:10:33,341 --> 01:10:34,273 Whoa, whoa, whoa. I don't have eyes. 961 01:10:34,273 --> 01:10:35,308 Stand by. 962 01:10:35,308 --> 01:10:36,758 Anybody got eyes on Rourke? 963 01:10:41,866 --> 01:10:43,627 All hands on deck. 964 01:10:43,627 --> 01:10:44,869 Subject has broken through. 965 01:11:02,715 --> 01:11:04,751 Stop. 966 01:11:06,822 --> 01:11:08,065 Turn off the engine. 967 01:11:09,377 --> 01:11:10,723 And step out. 968 01:11:13,035 --> 01:11:15,244 Rourke... 969 01:11:15,244 --> 01:11:16,763 turn off the engine. 970 01:11:21,354 --> 01:11:23,287 And step out. 971 01:11:46,414 --> 01:11:48,933 Get the helicopter. Send everyone. 972 01:11:48,933 --> 01:11:50,487 - Don't lose him. - His notebook. 973 01:11:50,487 --> 01:11:52,074 He tore out a page, but look what he wrote down. 974 01:11:52,074 --> 01:11:54,283 Deer Valley Lane. 975 01:11:56,389 --> 01:11:58,080 Lev Dellrayne is not a name. 976 01:11:58,080 --> 01:12:00,428 It's a trigger he left to remember her location. 977 01:12:34,807 --> 01:12:35,739 Took you long enough. 978 01:12:39,432 --> 01:12:40,295 - You alone? - For now. 979 01:12:41,400 --> 01:12:42,262 They'll be here soon. 980 01:12:43,471 --> 01:12:44,748 Where is she? 981 01:12:50,305 --> 01:12:51,651 I've got something. 982 01:12:51,651 --> 01:12:53,342 It looks like Deer Valley Lane 983 01:12:53,342 --> 01:12:54,723 dead-ends into a cattle ranch 984 01:12:54,723 --> 01:12:56,794 belonging to a Carl and Thelma Everett. 985 01:12:56,794 --> 01:12:57,795 What's their link to Rourke? 986 01:12:57,795 --> 01:12:59,728 There's nothing in the file. 987 01:12:59,728 --> 01:13:01,937 He must have hid Minnie with them all this time. 988 01:13:04,423 --> 01:13:07,426 It says here they had a foster kid 40 years ago. 989 01:13:11,982 --> 01:13:12,948 It's Rourke. 990 01:13:16,676 --> 01:13:18,609 Before this goes down, I need to know something. 991 01:13:18,609 --> 01:13:20,369 Why did you trust us with her? 992 01:13:22,337 --> 01:13:24,477 You taught me everything I know, Carl, 993 01:13:24,477 --> 01:13:25,685 including how to keep 994 01:13:25,685 --> 01:13:27,031 a moral compass pointed in the right direction. 995 01:13:28,136 --> 01:13:30,138 Is this going to work? 996 01:13:30,138 --> 01:13:31,035 If you're ready. 997 01:13:36,696 --> 01:13:38,042 You'd best get inside. 998 01:14:59,572 --> 01:15:00,746 Hi, Daddy. 999 01:15:02,402 --> 01:15:03,300 I set them up for you. 1000 01:15:05,405 --> 01:15:06,475 I've missed you, baby. 1001 01:15:23,596 --> 01:15:24,735 She's here. 1002 01:16:11,264 --> 01:16:13,922 Read the signs, jackass. 1003 01:16:16,097 --> 01:16:19,756 Private goddamn property. 1004 01:16:19,756 --> 01:16:20,791 Hold your fire. 1005 01:16:23,276 --> 01:16:24,174 We missed you, sweetheart. 1006 01:16:29,386 --> 01:16:30,594 I don't know you. 1007 01:16:32,182 --> 01:16:33,908 We love you like our own, Diana. 1008 01:16:35,392 --> 01:16:36,669 But we'll still put a hole in you. 1009 01:16:38,809 --> 01:16:40,984 You have my daughter 1010 01:16:40,984 --> 01:16:42,882 and we're not leaving here without her. 1011 01:16:47,369 --> 01:16:48,888 Kill them. 1012 01:16:50,407 --> 01:16:51,442 Carl! 1013 01:16:54,307 --> 01:16:55,826 No! Get medical. 1014 01:16:55,826 --> 01:16:56,862 We need medical! 1015 01:16:58,001 --> 01:16:59,209 We're not here for them. 1016 01:16:59,209 --> 01:17:00,210 Where is she? 1017 01:17:01,418 --> 01:17:02,661 Where's Minnie? 1018 01:17:06,595 --> 01:17:09,184 Whatever Rourke has told you, it's a lie. 1019 01:17:09,184 --> 01:17:11,531 She won't be safe until she's back with us at Division. 1020 01:17:11,531 --> 01:17:12,740 That's where she belongs. 1021 01:17:14,362 --> 01:17:15,432 That's not you talking. 1022 01:17:17,399 --> 01:17:18,607 That's the Division. 1023 01:17:20,679 --> 01:17:22,853 The Diana I know, 1024 01:17:22,853 --> 01:17:25,166 the woman I love, 1025 01:17:25,166 --> 01:17:26,754 wouldn't want this life for our little girl. 1026 01:17:28,514 --> 01:17:29,549 Think about that. 1027 01:17:29,549 --> 01:17:30,619 There's no escaping us. 1028 01:17:30,619 --> 01:17:31,966 You know that. 1029 01:17:33,588 --> 01:17:35,383 You know the consequences. 1030 01:17:35,383 --> 01:17:38,041 There's only two ways this ends. 1031 01:17:38,041 --> 01:17:40,768 You and Minnie come back to Division, 1032 01:17:40,768 --> 01:17:43,494 or Minnie comes back without you. 1033 01:17:47,740 --> 01:17:49,121 It's all right, sweetheart. Come on out. 1034 01:18:11,799 --> 01:18:13,248 You're so big. 1035 01:18:15,423 --> 01:18:16,527 You're safe now. 1036 01:18:17,597 --> 01:18:18,702 You're safe. 1037 01:18:21,291 --> 01:18:23,742 You still wear braids. 1038 01:18:23,742 --> 01:18:25,053 I make them myself now. 1039 01:18:25,053 --> 01:18:26,537 Of course you do. 1040 01:18:29,402 --> 01:18:30,507 I'm so proud of you, Mommy. 1041 01:18:34,166 --> 01:18:35,339 Proud of me for what? 1042 01:18:35,339 --> 01:18:36,616 For coming home. 1043 01:18:43,416 --> 01:18:44,521 We're setting ourselves free. 1044 01:18:46,799 --> 01:18:47,800 From them. 1045 01:18:51,597 --> 01:18:52,701 No. 1046 01:18:53,910 --> 01:18:54,842 When did she... 1047 01:19:03,298 --> 01:19:04,679 This isn't real. 1048 01:19:07,268 --> 01:19:08,648 We're not here! 1049 01:19:14,309 --> 01:19:15,552 It's a construct! 1050 01:19:16,795 --> 01:19:17,968 It's her! 1051 01:19:30,878 --> 01:19:32,051 Uh... 1052 01:19:41,992 --> 01:19:43,856 You're doing this. 1053 01:19:47,204 --> 01:19:48,378 I love you. 1054 01:19:49,586 --> 01:19:50,690 I love you, too. 1055 01:19:50,690 --> 01:19:52,520 I'm going to bring you back now. 1056 01:19:56,144 --> 01:19:57,214 Close your eyes. 1057 01:21:52,329 --> 01:21:53,296 Have you ever been in love? 1058 01:21:53,296 --> 01:21:54,297 Where am I? 1059 01:21:55,884 --> 01:21:56,955 Where am I? 1060 01:22:04,617 --> 01:22:06,205 Have you ever been in love? 1061 01:22:06,205 --> 01:22:07,172 Help! 1062 01:22:08,794 --> 01:22:09,898 Where am I? 1063 01:22:09,898 --> 01:22:11,038 Help! 1064 01:22:26,225 --> 01:22:27,744 Help! 1065 01:22:39,687 --> 01:22:40,964 Do you remember now, Mommy? 1066 01:22:44,657 --> 01:22:45,900 When she was born, 1067 01:22:45,900 --> 01:22:47,281 we prayed she wouldn't be like us. 1068 01:22:48,730 --> 01:22:49,628 That she would be normal. 1069 01:22:51,837 --> 01:22:53,045 But soon, we understood 1070 01:22:53,045 --> 01:22:55,358 that the daughter of two powerful hypnotics 1071 01:22:55,358 --> 01:22:56,704 would have an extraordinary gift. 1072 01:22:58,740 --> 01:23:00,087 It would help the world explore 1073 01:23:00,087 --> 01:23:02,123 the untapped abilities of the human mind. 1074 01:23:07,163 --> 01:23:08,785 The Division realized 1075 01:23:08,785 --> 01:23:12,030 that Minnie's power could transform society-- 1076 01:23:12,030 --> 01:23:15,550 not to unlock human potential, 1077 01:23:15,550 --> 01:23:19,416 but to force people to do what they were told... 1078 01:23:19,416 --> 01:23:20,762 or else. 1079 01:23:24,766 --> 01:23:26,147 They wanted Minnie to be their weapon. 1080 01:23:29,978 --> 01:23:32,291 We wanted our daughter to be free, 1081 01:23:32,291 --> 01:23:34,190 but we knew we could never outrun the Division. 1082 01:23:34,190 --> 01:23:35,812 They would never let us go. 1083 01:23:35,812 --> 01:23:38,539 The only way to escape any of them 1084 01:23:38,539 --> 01:23:40,920 was to bring them all together, 1085 01:23:40,920 --> 01:23:42,715 and destroy the Division completely. 1086 01:23:42,715 --> 01:23:44,131 Wake up, sweetie. 1087 01:23:44,131 --> 01:23:45,822 But we couldn't take them on ourselves. 1088 01:23:50,620 --> 01:23:51,828 She wasn't ready yet. 1089 01:23:53,278 --> 01:23:54,279 That's why we had to wait. 1090 01:23:55,487 --> 01:23:57,005 Three years, 1091 01:23:57,005 --> 01:23:57,972 maybe more. 1092 01:23:59,422 --> 01:24:00,802 Then she'd be strong enough. 1093 01:24:02,425 --> 01:24:03,633 That's when she'd send the trigger. 1094 01:24:05,083 --> 01:24:06,912 Tip the first domino, 1095 01:24:06,912 --> 01:24:08,603 to lead them out here... 1096 01:24:08,603 --> 01:24:09,880 and kill them. 1097 01:24:11,468 --> 01:24:13,505 And we knew the only way 1098 01:24:13,505 --> 01:24:15,507 to keep our plan from the Division 1099 01:24:15,507 --> 01:24:17,681 was to erase our own memories. 1100 01:24:17,681 --> 01:24:19,269 Help! 1101 01:24:19,269 --> 01:24:20,753 Where am I? 1102 01:24:20,753 --> 01:24:22,307 Help! 1103 01:24:24,585 --> 01:24:26,104 We reset ourselves 1104 01:24:26,104 --> 01:24:30,453 and believed we loved each other so much, 1105 01:24:30,453 --> 01:24:31,557 we would find each other again. 1106 01:24:34,698 --> 01:24:35,803 Minnie and I, 1107 01:24:35,803 --> 01:24:37,494 we're your most stubborn memories, 1108 01:24:37,494 --> 01:24:39,289 the hardest ones to erase. 1109 01:24:39,289 --> 01:24:40,566 I didn't want to let you go. 1110 01:24:42,775 --> 01:24:43,845 Now you never have to. 1111 01:24:47,780 --> 01:24:48,919 What now? 1112 01:24:51,612 --> 01:24:53,372 We finally get to decide that for ourselves. 1113 01:24:57,480 --> 01:24:58,653 We're free. 1114 01:25:01,277 --> 01:25:02,899 We're finally free. 1115 01:26:34,232 --> 01:26:35,992 Y'all go on ahead. 1116 01:26:35,992 --> 01:26:38,097 I'll clean up here and follow you.