1 00:00:08,240 --> 00:00:10,160 Where were we with this? 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,040 Throat's the city's best snitch. 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,000 But her information doesn't come cheap. 4 00:00:14,040 --> 00:00:15,800 CARROT: Vimes and Carcer. They grew up together. 5 00:00:15,840 --> 00:00:17,360 30 kids used to sleep in here. 6 00:00:17,400 --> 00:00:18,960 CARCER: I was never a kid. 7 00:00:19,000 --> 00:00:20,040 I had to take care of myself 'cause no one else would. 8 00:00:20,080 --> 00:00:21,280 Took care of you, remember? 9 00:00:21,320 --> 00:00:22,400 You're a werewolf. 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,760 Why don't you stay like this? 11 00:00:23,800 --> 00:00:24,880 Because I'm not just this. 12 00:00:24,920 --> 00:00:26,000 [GROWLING] 13 00:00:26,040 --> 00:00:28,040 Do you have any idea how many thieves 14 00:00:28,080 --> 00:00:29,520 rethink their choice of profession 15 00:00:29,560 --> 00:00:31,680 after ten weeks of intensive nursing? 16 00:00:31,720 --> 00:00:33,200 The key to controlling the dragon 17 00:00:33,240 --> 00:00:34,960 is a talking sword called Wayne? 18 00:00:35,000 --> 00:00:36,440 ANGUA: There are other artefacts. 19 00:00:36,480 --> 00:00:37,800 CHEERY: We need all of them to control the dragon. 20 00:00:37,840 --> 00:00:40,000 We must question the sword, Vimes. 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,440 You're talking about 22 00:00:41,480 --> 00:00:43,240 controlling the Dragon yourself, sir? 23 00:00:43,280 --> 00:00:44,720 Failure to comply 24 00:00:44,760 --> 00:00:47,760 with my orders can only be fatal. 25 00:00:47,800 --> 00:00:49,160 We want you to steal something. 26 00:00:49,200 --> 00:00:49,960 A sword... 27 00:00:51,240 --> 00:00:52,320 CARCER: It's in the hands of a fool. 28 00:00:53,560 --> 00:00:55,320 All you have to do... 29 00:00:55,360 --> 00:00:56,920 is take it from him. 30 00:00:59,400 --> 00:01:02,120 -[OLD TIMEY MUSIC PLAYING] -[BOTH CHUCKLING] 31 00:01:02,160 --> 00:01:04,320 [FILM REEL ROLLING] 32 00:01:04,360 --> 00:01:07,160 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 33 00:01:15,280 --> 00:01:16,760 [GASPING] 34 00:01:16,800 --> 00:01:19,600 Oh. Thought you'd snuffed it. 35 00:01:19,640 --> 00:01:21,280 Are you measuring me? 36 00:01:21,320 --> 00:01:23,280 It's for my mate, Dave The Re-animator. 37 00:01:23,320 --> 00:01:25,360 He does dancing corpses for kids' parties. 38 00:01:26,160 --> 00:01:26,960 I'm not a corpse. 39 00:01:28,920 --> 00:01:30,960 Do look a bit peaky, though. 40 00:01:31,000 --> 00:01:32,480 Is there any low you don't sink to? 41 00:01:32,520 --> 00:01:34,120 I don't lock women in crates. 42 00:01:34,160 --> 00:01:36,280 Oh, I am sorry about that. 43 00:01:36,320 --> 00:01:39,400 THROAT: Ah, quite enjoyed it, actually. 44 00:01:39,440 --> 00:01:42,000 See, that's what I love most about our city, Vimes. 45 00:01:42,040 --> 00:01:44,680 Whatever happens, no matter how bad it is, 46 00:01:44,720 --> 00:01:49,320 people will take it. Gangs, then guilds. Now a dragon. 47 00:01:49,360 --> 00:01:52,720 It's not that they say "Yes," they just never say "No." 48 00:01:52,760 --> 00:01:55,880 If Vetinari slaughtered half of 'em for looking at him funny, 49 00:01:55,920 --> 00:01:58,240 the other half, they'd just... [SNAPS FINGER] 50 00:01:58,280 --> 00:02:00,320 Snap to it. 51 00:02:00,360 --> 00:02:01,600 Sounds like you admire him. 52 00:02:02,640 --> 00:02:03,960 He's a man of her word. 53 00:02:08,920 --> 00:02:11,520 [MUTTERING] 54 00:02:11,560 --> 00:02:15,520 Oh, is this on? No. No, keep painting. 55 00:02:15,560 --> 00:02:18,640 Are you poor? Destitute? 56 00:02:18,680 --> 00:02:22,320 Looking for your next opportunity be exploited? 57 00:02:22,360 --> 00:02:25,080 Unseen University is delighted offer you 58 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 the chance of a brief but rewarding career 59 00:02:28,040 --> 00:02:31,600 in Supernatural Disposal. 60 00:02:31,640 --> 00:02:35,240 Write to me, The Archchancellor, Ethereal Way... 61 00:02:35,280 --> 00:02:36,880 You sure you're feeling all right, Vimes? 62 00:02:36,920 --> 00:02:40,960 'Cause what Dave does with them corpses is very tasteful. 63 00:02:45,840 --> 00:02:48,360 All right, Wayne. We need answers. 64 00:02:48,400 --> 00:02:51,400 WAYNE: I'm not saying shit without my solicitor. 65 00:02:51,440 --> 00:02:52,640 Recognise this? 66 00:02:52,680 --> 00:02:54,440 WAYNE: Yeah. Quite tricky without eyes. 67 00:02:54,480 --> 00:02:58,520 How do these artefacts bring the Noble Dragon to heel? 68 00:02:58,560 --> 00:03:01,360 WAYNE: Not entirely sure how I can hear, either. 69 00:03:01,400 --> 00:03:04,240 We were told you used to dream about other artefacts. 70 00:03:04,280 --> 00:03:06,520 WAYNE: I can see the logic of this is bullshit. 71 00:03:06,560 --> 00:03:08,520 -Yeah, it doesn't make much sense. -Constable Carrot, 72 00:03:08,560 --> 00:03:11,120 add "withholding information" to the charge sheet. 73 00:03:11,160 --> 00:03:14,720 -You're gonna charge a sword? -WAYNE: A rusty sword, really? 74 00:03:14,760 --> 00:03:17,440 Yesterday, he was the most talkative bladed weapon I've ever met 75 00:03:17,480 --> 00:03:19,880 -He's playing us. -He is a little rusty. 76 00:03:19,920 --> 00:03:22,040 [WHISTLING] 77 00:03:22,080 --> 00:03:23,800 Been entombed for so long, the change in air temperature's making him tarnish. 78 00:03:23,840 --> 00:03:26,160 -WAYNE: There you go. He's got it. -Thanks, Spike. 79 00:03:26,200 --> 00:03:28,600 Get those test-tubes cleaned and then you can take the afternoon off, all right? 80 00:03:28,640 --> 00:03:29,800 [SPEAKS OTHER LANGUAGE] 81 00:03:31,480 --> 00:03:33,080 WAYNE: Good day to you, my Lord. 82 00:03:34,440 --> 00:03:36,240 -WAYNE: Mmm, mmm. -[CHUCKLING] 83 00:03:37,240 --> 00:03:39,920 WAYNE: Thou restoreth me anew. 84 00:03:39,960 --> 00:03:42,480 Is there anything you can tell us about the other artefacts? 85 00:03:42,520 --> 00:03:45,240 WAYNE: My memory is becoming clearer by the second. 86 00:03:45,280 --> 00:03:48,440 We're connected. Sometimes we dream about each other, 87 00:03:48,480 --> 00:03:52,080 sometimes dragons, sometimes squid, you like squid? 88 00:03:52,120 --> 00:03:55,560 Tell us how to find the other artefacts, now, 89 00:03:55,600 --> 00:03:57,920 or I'll fetch my soldering iron... 90 00:03:57,960 --> 00:04:00,040 What about the Sorcerer? 91 00:04:00,080 --> 00:04:03,440 After he created the Grimoire, something changed him, didn't it? 92 00:04:03,480 --> 00:04:06,080 Gave you all away. He hid you. 93 00:04:06,120 --> 00:04:09,640 WAYNE: There was this one thing, didn't think much of it at the time. 94 00:04:09,680 --> 00:04:13,120 The Sorcerer told someone to hide one of the others in, erm, 95 00:04:13,160 --> 00:04:15,800 now, let me see, what was it? The dark. 96 00:04:15,840 --> 00:04:17,600 In the dark. 97 00:04:24,520 --> 00:04:27,360 -ANGUA: Is that it? -Why'd you say it twice? 98 00:04:27,400 --> 00:04:29,400 WAYNE: So everyone remembers it later. 99 00:04:29,440 --> 00:04:31,200 -Whoa, there. -SYBIL: Vimes. 100 00:04:31,240 --> 00:04:33,160 This sword is a cryptic arsehole. 101 00:04:33,200 --> 00:04:35,400 WAYNE: Thank you. VIMES: You're coming with me. 102 00:04:35,440 --> 00:04:37,400 Sir, we have orders to interrogate Wayne and... 103 00:04:37,440 --> 00:04:38,680 New orders. 104 00:04:43,200 --> 00:04:45,160 [INDISTINCT CHATTER] 105 00:04:46,520 --> 00:04:47,880 Tell us where you're going, Captain. 106 00:04:51,880 --> 00:04:55,280 There's a lake where the Archchancellor dumps magical waste. 107 00:04:55,320 --> 00:04:57,520 -So, you're dumping Wayne? -WAYNE: I'll do the dumping round here. 108 00:04:57,560 --> 00:04:59,720 They used pay us street kids to cart rubbish out to it. 109 00:04:59,760 --> 00:05:00,960 WAYNE: I like to dump. 110 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 It would dissolve as soon as it hit the water. 111 00:05:02,880 --> 00:05:04,920 WAYNE: I was once known as the Duchess of Dump. 112 00:05:04,960 --> 00:05:06,920 Any day, any night... [MUFFLED SPEECH] 113 00:05:06,960 --> 00:05:08,760 And Lord Vetinari wants this? 114 00:05:08,800 --> 00:05:11,240 -He can tell us so much more. -And the dragon? 115 00:05:11,280 --> 00:05:13,360 A wild animal no one can control 116 00:05:13,400 --> 00:05:15,120 is better than a weapon in the wrong hands. 117 00:05:15,160 --> 00:05:18,000 Is that Vetinari talking or you? 118 00:05:18,040 --> 00:05:20,240 Wayne speaks, and he's alive, Sir. 119 00:05:20,280 --> 00:05:22,680 -And we're not executioners. -Will you listen to me? 120 00:05:22,720 --> 00:05:25,680 If I don't carry out this order, Vetinari will execute me. 121 00:05:26,880 --> 00:05:28,960 So I'm doing this. Just me. 122 00:05:29,000 --> 00:05:30,360 There is no "Just me." 123 00:05:33,160 --> 00:05:37,040 Not any more. We're a team. 124 00:05:37,080 --> 00:05:40,680 That is the deliberate desecration of a public building under... 125 00:05:40,720 --> 00:05:42,080 Er... 126 00:05:42,120 --> 00:05:43,720 Section 2 of the Criminal Damage Act, Sir. 127 00:05:45,600 --> 00:05:47,880 VIMES: Keep reading those law books, son. 128 00:05:47,920 --> 00:05:50,680 Cheery, don't give up on that jigsaw puzzle. 129 00:05:50,720 --> 00:05:51,600 Angua! 130 00:05:52,720 --> 00:05:54,480 I'm promoting you to Captain. 131 00:05:54,520 --> 00:05:56,280 Temporarily, sir. 132 00:05:56,320 --> 00:05:59,280 And I want you all to find whoever's responsible 133 00:05:59,320 --> 00:06:01,240 for insulting the dignity of the Watch House. 134 00:06:01,280 --> 00:06:04,520 It's not an insult, Vimes. It means resist. 135 00:06:04,560 --> 00:06:06,880 It's a sign that people are starting to believe, 136 00:06:06,920 --> 00:06:11,880 that we, together, can make things better. 137 00:06:11,920 --> 00:06:13,400 Look after them, Lady Ramkin. 138 00:06:15,360 --> 00:06:17,680 WAYNE: Are we about to embark on an epic quest? 139 00:06:18,600 --> 00:06:19,880 What's wrong with him? 140 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 [THEME MUSIC PLAYING] 141 00:06:29,840 --> 00:06:32,360 You are my top earners. My best. 142 00:06:33,760 --> 00:06:36,800 La Creme, no building you can't burgle. 143 00:06:36,840 --> 00:06:38,920 Shifty? Get that hand out of my pocket, ya filth. 144 00:06:38,960 --> 00:06:40,080 [LAUGHING] 145 00:06:40,120 --> 00:06:42,600 And of course, there's, erm... 146 00:06:42,640 --> 00:06:44,920 -Brian. -Brian. 147 00:06:44,960 --> 00:06:47,440 Brian. And you steal... 148 00:06:47,480 --> 00:06:49,960 -Identities. -Of course. Right. [CHUCKLES] 149 00:06:50,000 --> 00:06:53,720 That's why I didn't now what to call... Brian today, is it? 150 00:06:53,760 --> 00:06:55,560 What is power? 151 00:06:58,080 --> 00:07:00,000 Fear. 152 00:07:00,040 --> 00:07:01,520 Fear makes people remember you. 153 00:07:02,760 --> 00:07:03,760 Respect you. 154 00:07:04,760 --> 00:07:06,520 Accept the unthinkable. 155 00:07:07,760 --> 00:07:09,760 You control what people fear... 156 00:07:11,440 --> 00:07:12,440 You control them. 157 00:07:13,320 --> 00:07:15,560 URDO: Yep, good speech. 158 00:07:15,600 --> 00:07:19,720 So, me and my new squad here 159 00:07:19,760 --> 00:07:24,360 have a way of making what stalks the skies above 160 00:07:24,400 --> 00:07:27,440 into our B-I-T-C-H. 161 00:07:28,520 --> 00:07:30,360 The Noble Dragon. 162 00:07:30,400 --> 00:07:32,440 -That's right... -[METAL CLATTERING] 163 00:07:33,520 --> 00:07:35,720 Could you give us a minute, please? 164 00:07:35,760 --> 00:07:38,440 -Please, I'm right in the middle of something. -All you need to do 165 00:07:38,480 --> 00:07:41,400 is steal this sword from The Watch. 166 00:07:41,440 --> 00:07:44,080 Once we have it, we'll control the dragon. 167 00:07:44,120 --> 00:07:46,040 And the city, is ours. 168 00:07:48,920 --> 00:07:51,160 [GLASSES TAPPING] 169 00:08:21,800 --> 00:08:22,800 [PANTING] 170 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 [SIGHS] 171 00:08:30,960 --> 00:08:32,760 [GRUNTING] 172 00:08:36,000 --> 00:08:38,720 WAYNE: Dickhead. 173 00:08:38,760 --> 00:08:42,040 My advice would be to look where you're going when you montage. 174 00:08:44,080 --> 00:08:47,520 Only a mile outside the city and you've already fallen over? 175 00:08:47,560 --> 00:08:49,640 -[VIMES GRUNTS] -Good walk, Vimes? 176 00:08:49,680 --> 00:08:51,080 [EXHALES] 177 00:08:51,120 --> 00:08:53,120 I... 178 00:08:53,160 --> 00:08:55,560 Meant do that. Quickest way down. 179 00:08:58,040 --> 00:09:00,360 [COUGHING] 180 00:09:01,600 --> 00:09:03,200 I thought I told you to stay put. 181 00:09:03,240 --> 00:09:05,080 Captain Angua told us to follow you, Sir. 182 00:09:05,120 --> 00:09:06,760 -Said it might be dangerous. -Dangerous? 183 00:09:06,800 --> 00:09:10,240 It's just wasteland. It's perfectly safe. 184 00:09:10,280 --> 00:09:11,040 SYBIL: Are those gallows? 185 00:09:16,360 --> 00:09:18,720 It's only a gate. Come back here, the pair of you. 186 00:09:32,720 --> 00:09:35,280 Kind of busy for a wasteland, Captain. 187 00:09:35,320 --> 00:09:36,760 VIMES: These weren't here before. 188 00:09:36,800 --> 00:09:39,000 SYBIL: Perfectly safe? 189 00:09:39,040 --> 00:09:40,840 CHEERY: Looks like they ripped themselves apart. 190 00:09:44,160 --> 00:09:47,320 It takes a lot to rip out your own spine. 191 00:09:47,360 --> 00:09:49,560 What would make you want do something like that yourself? 192 00:09:51,400 --> 00:09:55,240 We've all wanted pull off our own heads from time to time. 193 00:09:55,280 --> 00:09:59,280 Now, I want you both to go back right now. 194 00:09:59,320 --> 00:10:01,480 Listen, something's obviously different from when you were last here. 195 00:10:03,720 --> 00:10:05,320 I still have to go through with it. 196 00:10:05,360 --> 00:10:06,720 Are you sure, Vimes? 197 00:10:09,960 --> 00:10:12,600 It's not just what you did. It's everything you're gonna do. 198 00:10:13,240 --> 00:10:16,400 Okay. Okay. 199 00:10:16,440 --> 00:10:19,440 But if there's any trouble, you get out. You go. Understand? 200 00:10:24,160 --> 00:10:27,360 Captain? Wayne's a powerful magical artefact. 201 00:10:27,400 --> 00:10:30,240 If we try dissolve him, there could be catastrophic consequences. 202 00:10:30,280 --> 00:10:32,560 So we get clear when we get to the lake. 203 00:10:32,600 --> 00:10:34,560 At least let me carry him for a while. 204 00:10:34,600 --> 00:10:36,680 I can run some tests. Make sure it's safe. 205 00:10:36,720 --> 00:10:38,680 You don't want blow us all up, do you? 206 00:10:42,320 --> 00:10:44,480 Lake is five miles Hubwards. 207 00:11:13,600 --> 00:11:14,840 This place... 208 00:11:19,080 --> 00:11:20,560 They'll be back soon. 209 00:11:20,600 --> 00:11:22,840 [SCOFFS] 210 00:11:22,880 --> 00:11:25,960 What's left to come back to when you've just sentenced a living creature to death? 211 00:11:26,000 --> 00:11:29,440 -It's just a sword. -He's just a sword. 212 00:11:29,480 --> 00:11:31,400 Why is the Captain so ready throw away 213 00:11:31,440 --> 00:11:33,480 -everything we're trying to be? -And what are we trying to be, Carrot? 214 00:11:33,520 --> 00:11:34,520 Better. 215 00:11:40,520 --> 00:11:42,240 Sometimes things can't be helped. 216 00:11:42,280 --> 00:11:45,720 There's no sometimes when it comes being a killer, Angua. 217 00:11:50,280 --> 00:11:51,840 [WIND BLOWING] 218 00:11:57,000 --> 00:12:00,040 How do you know those words, "The dark in the dark?" 219 00:12:00,080 --> 00:12:01,680 WAYNE: You can't dissolve me. 220 00:12:01,720 --> 00:12:03,600 -Answer me, Wayne. -WAYNE: I am your brother. 221 00:12:03,640 --> 00:12:05,840 Cheery, what is he saying? 222 00:12:05,880 --> 00:12:07,600 WAYNE: All right, I'm not your brother, but... 223 00:12:07,640 --> 00:12:10,440 -it was worth... [MUFFLED] -Nothing. 224 00:12:10,480 --> 00:12:12,400 -Maybe, er, Cheery, -[WAYNE CONTINUES INDISTINCTLY] 225 00:12:13,120 --> 00:12:14,280 I should carry him. 226 00:12:16,080 --> 00:12:17,280 [SCOFFS] 227 00:12:17,320 --> 00:12:18,960 WAYNE: If you can't hear me, there's no point. 228 00:12:19,000 --> 00:12:20,760 I'm a talking sword. I'm one of a kind. 229 00:12:21,840 --> 00:12:23,760 To cover me up is torture. 230 00:12:25,360 --> 00:12:26,360 What is that? 231 00:12:28,480 --> 00:12:30,840 VIMES: Looks like the things we used to dump in the lake. 232 00:12:30,880 --> 00:12:33,560 SYBIL: The Archchancellor's failed inventions. 233 00:12:33,600 --> 00:12:35,720 Some kind of torture instrument, maybe. 234 00:12:36,880 --> 00:12:39,680 But why has it been dumped here? 235 00:12:42,760 --> 00:12:43,920 [ELECTRICAL BUZZING] 236 00:12:45,320 --> 00:12:46,720 It's reacting to us. 237 00:12:58,400 --> 00:12:59,960 Where the hell did that come from? 238 00:13:06,200 --> 00:13:07,440 Whoa, careful. 239 00:13:12,400 --> 00:13:14,440 [MACHINE WHIRRING] 240 00:13:23,240 --> 00:13:24,240 [WHIRRING STOPS] 241 00:13:27,320 --> 00:13:28,840 Is it for walking? 242 00:13:28,880 --> 00:13:30,560 What's the point of walking if you don't go anywhere? 243 00:13:30,600 --> 00:13:32,600 -[BEEPING] -That's weird. 244 00:13:36,760 --> 00:13:37,880 Not any weirder than this complaint. 245 00:13:41,680 --> 00:13:43,840 [MACHINE WHIRRING] 246 00:13:48,760 --> 00:13:50,840 CHEERY: Unseen University steals these inventions 247 00:13:50,880 --> 00:13:53,200 from a place called Roundworld. 248 00:13:53,240 --> 00:13:55,120 Why isn't all this stuff in the lake? 249 00:13:55,160 --> 00:13:56,600 When were you last here, Vimes? 250 00:13:57,640 --> 00:13:59,920 Long before I joined The Watch. 251 00:13:59,960 --> 00:14:03,040 CHEERY: These objects are leaking thaumic energy everywhere. 252 00:14:03,080 --> 00:14:05,280 and we're walking through that energy right now? 253 00:14:07,200 --> 00:14:08,000 [WHOOSHING] 254 00:14:10,320 --> 00:14:12,160 We need to tread carefully. 255 00:14:12,200 --> 00:14:14,960 I think the closer we get to those objects, 256 00:14:15,000 --> 00:14:17,800 the more it disturbs their energy, it displaces them. 257 00:14:17,840 --> 00:14:19,400 It's like they don't want be here. 258 00:14:19,440 --> 00:14:22,200 And this energy? Is it harmful? 259 00:14:22,760 --> 00:14:24,400 Who knows? 260 00:14:24,440 --> 00:14:26,360 It's pure, undiluted magic. 261 00:14:26,400 --> 00:14:28,040 No one's safe from that. 262 00:14:28,080 --> 00:14:30,600 Is that why those people were ripping themselves apart? 263 00:14:30,640 --> 00:14:32,760 -Doubt it. -Really? 264 00:14:34,560 --> 00:14:35,720 No, not really. 265 00:14:37,480 --> 00:14:40,200 Broken things and thaumic energy. It's not a good combination. 266 00:14:44,720 --> 00:14:46,640 CARROT: The complaint came from down there. 267 00:14:46,680 --> 00:14:48,720 Who complains about not being robbed? 268 00:14:50,080 --> 00:14:51,720 It was terrible. 269 00:14:51,760 --> 00:14:54,920 I... I pre-booked the robbery, 270 00:14:54,960 --> 00:14:58,480 chose a noon slot so I'd know when the Thieves were coming. 271 00:14:58,520 --> 00:15:00,080 But then... 272 00:15:00,120 --> 00:15:02,200 [SOBBING] 273 00:15:04,040 --> 00:15:05,560 Just take your time. 274 00:15:06,560 --> 00:15:09,000 They just walked past me. 275 00:15:09,040 --> 00:15:11,520 I don't know what this world's coming to. 276 00:15:11,560 --> 00:15:13,480 I paid for a scheduled mugging, too. 277 00:15:13,520 --> 00:15:16,600 We're good citizens. Comply with Guild rules. 278 00:15:16,640 --> 00:15:18,520 Accept it's our social duty. 279 00:15:18,560 --> 00:15:20,040 Only for this to happen. 280 00:15:20,080 --> 00:15:22,280 Now we don't know when we'll be attacked. 281 00:15:22,320 --> 00:15:25,080 I know. We understand. 282 00:15:25,120 --> 00:15:26,840 CARROT: Don't you wanna live in a better city? 283 00:15:26,880 --> 00:15:30,560 Like a law-abiding place where no one is duty-bound to be attacked? 284 00:15:30,600 --> 00:15:36,200 Yeah, but, we don't live in that perfect world, do we, Constable? 285 00:15:36,240 --> 00:15:38,560 So what are you gonna do about this one, eh? 286 00:15:38,600 --> 00:15:40,600 That's the question. 287 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 No. The question is, where are the Thieves that work this patch? 288 00:15:45,720 --> 00:15:47,480 They won't give up the sword easily, Brian. 289 00:15:47,520 --> 00:15:49,520 Oh, it's Stefano now. 290 00:15:49,560 --> 00:15:50,880 They'll fight. 291 00:15:50,920 --> 00:15:52,120 They'll lose. 292 00:15:57,120 --> 00:15:59,680 Go with Brian... Ugh, Stefano. Go. 293 00:15:59,720 --> 00:16:00,960 [SPEAKING OTHER LANGUAGE] 294 00:16:06,640 --> 00:16:08,080 -[ELECTRICAL CRACKLING] -[ALL GASPING] 295 00:16:22,560 --> 00:16:23,800 -[FLAMES WHOOSHING] -[ALL GASPING] 296 00:16:23,840 --> 00:16:24,840 [CLATTERING] 297 00:16:25,520 --> 00:16:27,360 [EXHALES] 298 00:16:40,480 --> 00:16:41,960 WOMAN: Don't move. 299 00:16:42,960 --> 00:16:44,760 I'm not moving. 300 00:16:44,800 --> 00:16:45,920 WOMAN: Give me the necklace. 301 00:16:45,960 --> 00:16:47,280 [GRUNTING] 302 00:16:49,320 --> 00:16:50,560 Lydia? 303 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 [GRUNTING] 304 00:17:07,680 --> 00:17:08,920 Back to stealing? 305 00:17:10,160 --> 00:17:11,960 What happened to you? 306 00:17:12,000 --> 00:17:13,840 You were my star student. 307 00:17:13,880 --> 00:17:15,680 You won Most Rapid Rehabilitation... 308 00:17:15,720 --> 00:17:17,720 It doesn't work, Lady Ramkin. 309 00:17:17,760 --> 00:17:19,640 Nothing you ever tried to do works. 310 00:17:19,680 --> 00:17:21,560 It's all broken. 311 00:17:21,600 --> 00:17:23,720 -I let you go too soon. -You can't do it. 312 00:17:25,120 --> 00:17:26,120 You can't change people. 313 00:17:27,840 --> 00:17:29,560 I had a family before you took me. 314 00:17:29,600 --> 00:17:31,680 A family of thieves and beggars and blackmailers 315 00:17:31,720 --> 00:17:33,640 but still a family. 316 00:17:33,680 --> 00:17:35,800 When I wanted to go straight, they abandoned me. 317 00:17:35,840 --> 00:17:37,240 I was alone. 318 00:17:37,280 --> 00:17:38,960 You orphaned me. 319 00:17:45,440 --> 00:17:47,520 [SCREAMING] 320 00:17:48,640 --> 00:17:50,400 VIMES: What's happening? 321 00:17:50,440 --> 00:17:52,680 CHEERY: She's throttling herself. It must be the magic. 322 00:17:52,720 --> 00:17:54,680 Klatchian coffee will sort her out. Come on. 323 00:17:54,720 --> 00:17:55,960 -[SCREAMING] -Drink it, Sybil. 324 00:17:58,040 --> 00:17:59,080 [GRUNTS] 325 00:17:59,120 --> 00:18:00,240 CHEERY: Very good, very good. 326 00:18:00,280 --> 00:18:02,040 [SYBIL GROANS] 327 00:18:04,280 --> 00:18:05,080 Sybil. 328 00:18:05,800 --> 00:18:07,160 [WHIMPERS] 329 00:18:09,680 --> 00:18:10,680 You've got to go back. 330 00:18:13,240 --> 00:18:16,120 You look tired, Vimes. 331 00:18:17,840 --> 00:18:19,120 Let me take Wayne. 332 00:18:32,440 --> 00:18:34,080 CHEERY: Not a good combination, Lady Ramkin. 333 00:18:36,600 --> 00:18:37,640 [PANTING] 334 00:18:41,760 --> 00:18:43,560 [INDISTINCT CHATTERING] 335 00:19:08,920 --> 00:19:10,720 Ah. 336 00:19:10,760 --> 00:19:15,800 Corporal von Uberwald, Constable Irounfoundersson. 337 00:19:15,840 --> 00:19:18,680 I never knew young dragons could sing. 338 00:19:18,720 --> 00:19:20,040 [DRAGON TRILLING] 339 00:19:20,080 --> 00:19:23,040 He's, um, special, Sir. 340 00:19:23,080 --> 00:19:26,080 I've come here to check on the progress of the interrogation. 341 00:19:28,520 --> 00:19:29,520 The sword. 342 00:19:32,080 --> 00:19:33,640 Is Vimes here? 343 00:19:33,680 --> 00:19:34,880 -Yes. -No. 344 00:19:34,920 --> 00:19:36,560 -No. -Yes. 345 00:19:36,600 --> 00:19:39,600 The Captain and Corporal Cheery took the sword out for a walk. 346 00:19:39,640 --> 00:19:41,320 Why would it need two of them to walk a prisoner? 347 00:19:45,160 --> 00:19:46,640 If my old man could see me now. 348 00:19:47,600 --> 00:19:50,320 The great name, Urdo van Pew, 349 00:19:50,360 --> 00:19:53,240 forever synonymous with power. 350 00:19:53,280 --> 00:19:54,520 My father brought me here when I was six. 351 00:19:55,400 --> 00:19:57,280 No guild would have him. 352 00:19:57,320 --> 00:19:59,200 So the only way he could feed us was to steal. 353 00:20:00,760 --> 00:20:01,960 Noble profession. 354 00:20:06,280 --> 00:20:07,800 -I don't see a sword. -It's gone. 355 00:20:10,520 --> 00:20:12,400 Remember the lake we used to go to? 356 00:20:12,440 --> 00:20:14,440 The lands around it are now magically contaminated 357 00:20:14,480 --> 00:20:16,280 by the Archchancellor's experiments. 358 00:20:16,320 --> 00:20:18,400 Anyone who trespasses unprotected 359 00:20:18,440 --> 00:20:20,520 disturbs their thaumic energy fields. 360 00:20:20,560 --> 00:20:22,240 Sends them back into the part of the city they set out from. 361 00:20:22,280 --> 00:20:24,040 How does that help me? 362 00:20:24,080 --> 00:20:26,040 I just saw one by The Watch House. 363 00:20:26,080 --> 00:20:28,000 It doesn't want to be thrown away. 364 00:20:28,040 --> 00:20:29,160 Vimes is gonna dissolve the sword. 365 00:20:30,960 --> 00:20:33,640 Er, excuse me, who's in charge here? 366 00:20:33,680 --> 00:20:35,240 I think the applause was for both speeches. 367 00:20:37,400 --> 00:20:40,840 The Thieves' Guild killed my dad, 368 00:20:40,880 --> 00:20:42,200 so you're still on their territory. 369 00:20:43,680 --> 00:20:44,720 I wasn't around then. 370 00:20:45,360 --> 00:20:46,160 Ah. 371 00:20:48,960 --> 00:20:49,960 But you are now. 372 00:20:55,080 --> 00:20:58,520 Does this place always look like it's been ransacked by a mob? 373 00:20:58,560 --> 00:20:59,600 CARROT: We're gonna clean it up, Sir. 374 00:21:01,280 --> 00:21:02,200 I would, if I were you. 375 00:21:04,840 --> 00:21:06,240 I want Captain Vimes 376 00:21:06,280 --> 00:21:08,720 to deliver a progress report on his return. 377 00:21:09,440 --> 00:21:10,720 Wow. 378 00:21:12,040 --> 00:21:13,400 You are the worst liar I've ever met. 379 00:21:13,440 --> 00:21:14,760 Yeah, well, Vetinari didn't do this... 380 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 The prisoner. 381 00:21:20,360 --> 00:21:21,960 Who was here, Skimmer? 382 00:21:22,000 --> 00:21:23,800 I'm not trying to escape. 383 00:21:23,840 --> 00:21:26,640 I just like eating the wall. 384 00:21:31,000 --> 00:21:33,480 Ah... Thieves' Guild. 385 00:21:33,520 --> 00:21:36,480 You know in Uberwald we don't have spoons, we have scoops. 386 00:21:36,520 --> 00:21:38,200 To scrape innards out of our prey's carcass. 387 00:21:38,960 --> 00:21:40,440 La Creme, 388 00:21:40,480 --> 00:21:43,400 Shifty, Woosh and Stefano, their top guys. 389 00:21:43,440 --> 00:21:44,520 They wanted the sword. 390 00:21:47,080 --> 00:21:48,240 Ow! 391 00:21:49,080 --> 00:21:50,080 Ah. 392 00:21:51,280 --> 00:21:52,280 Can I have my spoon back, please? 393 00:21:54,600 --> 00:21:56,680 Carcer's cut a deal with The Thieves' Guild. 394 00:21:56,720 --> 00:21:58,360 And if the Captain goes ahead with his plan 395 00:21:58,400 --> 00:21:59,520 Vetinari will execute him. 396 00:22:02,400 --> 00:22:04,240 That's why he made you Captain. 397 00:22:05,440 --> 00:22:06,920 He doesn't think he'll be coming back. 398 00:22:09,440 --> 00:22:10,440 He's almost ready. 399 00:22:13,000 --> 00:22:15,200 The thaumic energy has side effects. 400 00:22:17,440 --> 00:22:19,560 The drifters the Archchancellor sends in there 401 00:22:19,600 --> 00:22:23,000 talk about how it compels them to see what's broken inside. 402 00:22:23,040 --> 00:22:25,320 You have a way to protect us? 403 00:22:25,360 --> 00:22:27,320 Well, this Charm should displace 404 00:22:27,360 --> 00:22:29,480 whatever would have happened to us onto him. 405 00:22:31,240 --> 00:22:32,920 His mind will be destroyed. 406 00:22:37,880 --> 00:22:38,880 Good. 407 00:22:48,120 --> 00:22:49,320 VIMES: We're almost there. 408 00:22:54,440 --> 00:22:55,240 [WHOOSHING] 409 00:22:56,440 --> 00:22:59,560 Whoa... Let's go! 410 00:22:59,600 --> 00:23:01,280 [SINGING] 411 00:23:01,320 --> 00:23:02,880 SERGE: You've got the wrong man, Constable. 412 00:23:02,920 --> 00:23:04,400 I'm a thief, not a snitch. 413 00:23:06,320 --> 00:23:08,280 Never seen him before. 414 00:23:08,320 --> 00:23:09,320 You didn't even look. 415 00:23:11,040 --> 00:23:12,560 And that bundle of notes? 416 00:23:12,600 --> 00:23:14,680 There's new rules for thieves. 417 00:23:14,720 --> 00:23:16,560 Aren't you meant to be giving all profits to The Assassins' Guild? 418 00:23:18,440 --> 00:23:19,760 Look at it! 419 00:23:19,800 --> 00:23:21,520 [GRUNTING] 420 00:23:23,000 --> 00:23:24,600 This is Stu the Fence. 421 00:23:24,640 --> 00:23:26,360 -[GROANS] -Says Carcer and Urdo were here. 422 00:23:26,400 --> 00:23:28,280 That's right, isn't it, Stu? 423 00:23:29,160 --> 00:23:31,000 -[GRUNTS] -Isn't it, Stu? 424 00:23:31,040 --> 00:23:32,360 Yeah. 425 00:23:32,400 --> 00:23:33,320 CARROT: Where is he? 426 00:23:35,280 --> 00:23:36,720 Well? 427 00:23:36,760 --> 00:23:38,760 Him and the boss is headed to a lake outside the city. 428 00:23:38,800 --> 00:23:40,760 If you leave now, you might catch them. 429 00:23:58,480 --> 00:23:59,800 Boy... 430 00:23:59,840 --> 00:24:00,640 Boy! 431 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 Stop! 432 00:24:05,080 --> 00:24:06,200 What's your name? 433 00:24:09,160 --> 00:24:11,320 Sam. Sam Vimes. 434 00:24:14,240 --> 00:24:17,960 It's too dangerous for you to be out here on your own, Sam. 435 00:24:20,160 --> 00:24:21,840 Mmm. Don't be afraid. 436 00:24:22,760 --> 00:24:23,760 Sam! 437 00:24:25,240 --> 00:24:26,240 Carcer? 438 00:24:28,120 --> 00:24:30,280 SAM: Sorry, mister. I have to go. 439 00:24:30,320 --> 00:24:32,840 No wait, both of you! Don't go! 440 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 Sam! 441 00:24:36,440 --> 00:24:37,840 It's got a hold of him, too, Cheery. 442 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Hurry. 443 00:24:38,920 --> 00:24:40,760 [VIMES MUMBLING] 444 00:24:40,800 --> 00:24:43,080 -Captain. Captain. -Come on, Vimes. Drink. 445 00:24:43,120 --> 00:24:44,000 CHEERY: That's it. 446 00:24:44,800 --> 00:24:45,600 That's it. 447 00:24:47,280 --> 00:24:48,680 [VIMES GURGLING] 448 00:24:48,720 --> 00:24:50,280 Come on. Wake up. Wake up. 449 00:24:51,600 --> 00:24:53,120 [INDISTINCT CHATTERING] 450 00:25:04,520 --> 00:25:06,720 SYBIL: Vimes, wake up. Come on, Vimes. 451 00:25:06,760 --> 00:25:08,720 -Vimes! -It's not working. Why's it not working? 452 00:25:08,760 --> 00:25:10,880 LYDIA: It doesn't work, Lady Ramkin. 453 00:25:12,760 --> 00:25:14,000 It doesn't work, Lady Ramkin. 454 00:25:15,840 --> 00:25:17,160 It doesn't work, Lady Ramkin. 455 00:25:17,200 --> 00:25:18,960 CHEERY: Yep, that's it. 456 00:25:19,000 --> 00:25:20,480 Come on, Captain. Come on. 457 00:25:27,840 --> 00:25:28,640 ANGUA: There! 458 00:25:32,400 --> 00:25:33,400 [GRUNTS] 459 00:25:36,520 --> 00:25:37,800 SAM: I'm so tired. 460 00:25:39,840 --> 00:25:41,640 DEATH: Maybe it's time. 461 00:25:41,680 --> 00:25:43,360 [ECHOES] 462 00:25:43,400 --> 00:25:45,120 Yeah. It's me. 463 00:25:45,920 --> 00:25:46,800 To stop? 464 00:25:46,840 --> 00:25:48,080 Maybe. 465 00:25:48,120 --> 00:25:50,160 Stop what? 466 00:25:50,200 --> 00:25:53,360 Watching, Sam Vimes. Watching. 467 00:25:53,400 --> 00:25:56,800 You don't think I should throw the sword into the lake? 468 00:25:58,320 --> 00:25:59,640 [GROANING] 469 00:26:02,680 --> 00:26:04,760 LYDIA: Nothing you ever tried to do works. 470 00:26:07,120 --> 00:26:08,000 Nothing works. 471 00:26:08,040 --> 00:26:09,080 Lady Ramkin... 472 00:26:09,120 --> 00:26:10,440 Lady Ramkin... 473 00:26:10,880 --> 00:26:11,920 [SCREAMS] 474 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 Ah! 475 00:26:17,640 --> 00:26:19,120 LYDIA: You can't do it. 476 00:26:26,720 --> 00:26:28,560 You can't change people. 477 00:26:28,600 --> 00:26:30,320 We're caught between too many Thaumic Fields. 478 00:26:30,360 --> 00:26:31,520 That's why he's not coming out of it. 479 00:26:31,560 --> 00:26:32,520 We need to get him clear. 480 00:26:36,000 --> 00:26:37,200 Lady Ramkin? 481 00:26:37,240 --> 00:26:38,680 We need to destroy Wayne. 482 00:26:41,760 --> 00:26:44,600 What were you whispering to him back there? 483 00:26:44,640 --> 00:26:46,160 That doesn't matter. 484 00:26:46,200 --> 00:26:47,640 Don't do this. 485 00:26:47,680 --> 00:26:49,760 I'm going to find the other artefacts. 486 00:26:49,800 --> 00:26:52,720 Control that dragon. And I will make a change. 487 00:26:55,200 --> 00:26:56,600 [VIMES GROANS LOUDLY] 488 00:26:58,440 --> 00:27:01,360 But I looked into Vetinari's eyes. 489 00:27:01,400 --> 00:27:03,640 And you were afraid of what looked back, 490 00:27:03,680 --> 00:27:06,200 like this dog is afraid of you. 491 00:27:06,240 --> 00:27:08,240 -Afraid of me? -Mmm. 492 00:27:08,280 --> 00:27:09,640 You used to piss on me. 493 00:27:09,680 --> 00:27:12,240 Because it is angry with your kind. 494 00:27:12,280 --> 00:27:15,000 So it pisses on them whenever it can. 495 00:27:15,040 --> 00:27:18,080 Bites anyone who tries to touch it. 496 00:27:21,080 --> 00:27:22,880 [DEATH GROANS] 497 00:27:25,200 --> 00:27:27,600 -[CONTINUES GROANING] -[DOG WHIMPERING] 498 00:27:28,480 --> 00:27:29,480 Oh. 499 00:27:30,200 --> 00:27:31,000 [EXHALES SHARPLY] 500 00:27:31,720 --> 00:27:33,240 Stop watching. 501 00:27:33,280 --> 00:27:34,880 Start believing. 502 00:27:34,920 --> 00:27:37,280 So, you're telling me 503 00:27:37,320 --> 00:27:38,600 the worst isn't inevitable? 504 00:27:40,000 --> 00:27:41,960 No. I'm telling you I appear to be 505 00:27:42,000 --> 00:27:43,440 temporarily trapped in a dog. 506 00:27:43,480 --> 00:27:45,200 Oh. 507 00:27:45,240 --> 00:27:48,240 And also, that first part I just said, about believing... 508 00:27:48,280 --> 00:27:49,120 Weren't you listening? 509 00:27:52,000 --> 00:27:53,280 [SCREAMS] 510 00:27:54,480 --> 00:27:55,720 He needs you, Lady Ramkin! 511 00:27:55,760 --> 00:27:57,720 He's got you. He always had. 512 00:28:00,360 --> 00:28:01,760 Come on, Captain. 513 00:28:02,880 --> 00:28:03,680 Come on. 514 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 [GRUNTS] 515 00:28:07,240 --> 00:28:08,240 Ah! 516 00:28:46,560 --> 00:28:48,600 [MUFFLED SCREAMING] 517 00:28:50,640 --> 00:28:52,520 [MUFFLED SCREAMING] 518 00:28:54,280 --> 00:28:55,440 No, Cheery. Stop! 519 00:28:55,480 --> 00:28:56,760 It's not real! 520 00:28:56,800 --> 00:28:58,560 Stop! 521 00:28:58,600 --> 00:29:00,320 -Stop, please. Stop. -[MUFFLED SCREAMING] 522 00:29:00,360 --> 00:29:01,360 Stop. No! 523 00:29:06,600 --> 00:29:07,600 [GRUNTING] 524 00:29:12,840 --> 00:29:13,640 [SYBIL GRUNTS] 525 00:29:17,680 --> 00:29:18,720 CARCER: It's not just what you did... 526 00:29:20,440 --> 00:29:21,840 it's everything you're gonna do. 527 00:29:22,480 --> 00:29:23,800 Take this. 528 00:29:24,720 --> 00:29:25,720 SYBIL: Sam. 529 00:29:27,040 --> 00:29:28,360 Sam. 530 00:29:28,400 --> 00:29:29,400 Sam! 531 00:29:32,680 --> 00:29:34,840 I don't want to throw it all away. 532 00:29:34,880 --> 00:29:36,360 [MUFFLED SCREAMING] 533 00:29:38,040 --> 00:29:39,080 Cheery! 534 00:29:39,120 --> 00:29:39,920 [CONTINUES SCREAMING] 535 00:29:40,880 --> 00:29:41,680 Cheery. 536 00:29:46,200 --> 00:29:48,160 [COUGHING] 537 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Are we out? Are we out of it? 538 00:29:50,920 --> 00:29:51,720 Yes. 539 00:29:57,920 --> 00:29:59,440 She tried to take it, Captain. 540 00:30:02,520 --> 00:30:05,440 If you want change you need power. 541 00:30:05,480 --> 00:30:08,720 Anybody who wants power that bad 542 00:30:08,760 --> 00:30:10,880 -shouldn't have it. -Well, then. 543 00:30:10,920 --> 00:30:13,200 That would make you the perfect leader, wouldn't it? 544 00:30:24,840 --> 00:30:26,080 Lake's that way. 545 00:30:35,320 --> 00:30:37,000 ANGUA: We have to get to the Captain before them. 546 00:30:52,080 --> 00:30:53,320 [GIRL LAUGHING] 547 00:30:54,560 --> 00:30:55,560 Angua? 548 00:30:59,120 --> 00:31:00,960 One. Two. 549 00:31:01,000 --> 00:31:02,160 Three. 550 00:31:02,200 --> 00:31:03,400 Four... 551 00:31:03,440 --> 00:31:04,240 ANGUA: Five... 552 00:31:05,120 --> 00:31:07,400 Six, seven... 553 00:31:07,440 --> 00:31:08,240 -What's going on? -Eight. 554 00:31:08,960 --> 00:31:09,760 Nine. 555 00:31:10,560 --> 00:31:11,640 Ten. 556 00:31:11,680 --> 00:31:13,360 Ready for my birthday surprise! 557 00:31:15,040 --> 00:31:15,840 [CHAIN CLINKING] 558 00:31:17,320 --> 00:31:18,120 [GASPS] 559 00:31:20,720 --> 00:31:22,520 It's for your own good, Angua. 560 00:31:24,880 --> 00:31:26,280 Don't leave me, Grandma. 561 00:31:29,080 --> 00:31:30,680 Don't leave me! Grandma! 562 00:31:34,080 --> 00:31:35,280 [GRUNTING] 563 00:31:39,040 --> 00:31:41,280 Don't leave me! Please! Come back! 564 00:31:41,320 --> 00:31:43,120 Help me! 565 00:31:44,200 --> 00:31:45,160 [CRYING] 566 00:31:49,200 --> 00:31:50,000 GIRL: Angua! 567 00:31:52,240 --> 00:31:53,400 Angua! 568 00:31:55,080 --> 00:31:55,880 No. 569 00:31:58,600 --> 00:32:00,720 [BREATHING HEAVILY] 570 00:32:00,760 --> 00:32:02,680 Your Grandma told me to find you. 571 00:32:02,720 --> 00:32:04,440 ANGUA: Gretchen, go away. 572 00:32:04,480 --> 00:32:05,640 It's a trap. 573 00:32:05,680 --> 00:32:07,400 Run away, Gretchen. 574 00:32:07,440 --> 00:32:10,360 It's not safe. Leave now! 575 00:32:10,400 --> 00:32:11,840 Why would I run away from you? 576 00:32:11,880 --> 00:32:13,320 You're my best friend. 577 00:32:16,240 --> 00:32:18,400 No, Gretchen! Go! 578 00:32:18,440 --> 00:32:19,240 I'm not gonna leave you. 579 00:32:27,040 --> 00:32:28,600 [SCREAMS] 580 00:32:28,640 --> 00:32:29,920 [WHIMPERING] 581 00:32:29,960 --> 00:32:32,960 -[HOWLING] -[GRETCHEN SCREAMING] 582 00:32:36,200 --> 00:32:37,400 [GROWLING LOUDLY] 583 00:32:39,920 --> 00:32:40,920 [SOBBING] 584 00:32:43,720 --> 00:32:45,920 It's time you accepted what you are, Angua. 585 00:32:46,800 --> 00:32:48,360 It's in our blood. 586 00:32:48,400 --> 00:32:50,000 Wait till Mother finds out. 587 00:32:51,480 --> 00:32:52,480 WOMAN: Angua. 588 00:32:54,560 --> 00:32:55,560 Darling. 589 00:33:00,600 --> 00:33:02,320 You had to learn. 590 00:33:02,360 --> 00:33:03,920 For the good of the pack, 591 00:33:03,960 --> 00:33:05,640 we can never be friends with humans. 592 00:33:06,880 --> 00:33:07,880 You knew? 593 00:33:10,280 --> 00:33:11,080 Angua... 594 00:33:19,040 --> 00:33:20,320 [CRYING] 595 00:33:38,240 --> 00:33:40,120 I can never be friends with humans. 596 00:33:40,160 --> 00:33:41,640 I'm not just a human, 597 00:33:43,120 --> 00:33:43,920 am I? 598 00:33:45,880 --> 00:33:47,000 Like you're not just a werewolf? 599 00:33:48,760 --> 00:33:50,040 And Wayne's not just a sword. 600 00:33:53,000 --> 00:33:55,080 And I'm not gonna run away from you either. 601 00:33:56,400 --> 00:33:58,000 You're in a different pack now. 602 00:34:10,040 --> 00:34:11,680 WAYNE: So if you'll just let me go 603 00:34:11,720 --> 00:34:12,840 I swear I won't say anything 604 00:34:12,880 --> 00:34:14,840 to anyone about any of this. 605 00:34:14,880 --> 00:34:16,440 I'll retire to a farm. 606 00:34:16,480 --> 00:34:18,080 Get beaten into a ploughshare, 607 00:34:18,120 --> 00:34:19,680 toil the land until the end of my days. 608 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 Just let me go in peace 609 00:34:21,160 --> 00:34:22,640 and we'll say nothing more about it. 610 00:34:22,680 --> 00:34:24,200 What do you say? 611 00:34:24,240 --> 00:34:26,320 It's too dangerous to let the city have you. 612 00:34:26,360 --> 00:34:28,840 -Vimes. -WAYNE: Look, you don't have to do this. 613 00:34:28,880 --> 00:34:30,360 Don't give up on this chance. 614 00:34:30,400 --> 00:34:31,440 You have to do it, Captain. 615 00:34:31,480 --> 00:34:33,760 WAYNE: Shit. Really? 616 00:34:33,800 --> 00:34:35,640 No. No, don't. Please, don't. 617 00:34:35,680 --> 00:34:37,400 There's something I must tell you. 618 00:34:37,440 --> 00:34:41,160 I am your brother! 619 00:34:48,400 --> 00:34:49,440 It's a Lady of the Lake. 620 00:34:50,600 --> 00:34:51,600 SYBIL: A what? 621 00:34:53,520 --> 00:34:55,800 Ladies form in magically contaminated water. 622 00:34:58,240 --> 00:35:01,320 WAYNE: I am not your brother! 623 00:35:04,440 --> 00:35:05,440 Bollocks. 624 00:35:07,280 --> 00:35:09,680 -[SCREAMS IN PAIN] -WAYNE: Behold. 625 00:35:09,720 --> 00:35:11,000 SYBIL: Oh, great. 626 00:35:11,040 --> 00:35:13,040 -[GRIMACING] -WAYNE: The Lady has spoken. 627 00:35:13,080 --> 00:35:15,720 Why aren't you wearing decent boots? 628 00:35:15,760 --> 00:35:16,720 Oh, yeah, that's right. 629 00:35:16,760 --> 00:35:18,960 "My boots cost $10." 630 00:35:19,000 --> 00:35:20,600 Hey, hey, hey. Don't move, Captain. Don't move. 631 00:35:20,640 --> 00:35:22,800 -[GROANING] -WAYNE: Shits on a bit, doesn't he? 632 00:35:22,840 --> 00:35:24,440 It's just at the edge. 633 00:35:24,480 --> 00:35:25,880 WAYNE: I think she was actually aiming for your toe. 634 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 Now look at you. 635 00:35:31,520 --> 00:35:33,200 She doesn't want us to throw him away. 636 00:35:33,240 --> 00:35:34,040 Well, what does she want? 637 00:35:34,840 --> 00:35:35,840 I don't know. 638 00:35:51,240 --> 00:35:53,760 What should we do with the swo... 639 00:35:53,800 --> 00:35:54,760 You have to use her title. 640 00:35:55,840 --> 00:35:57,000 -Lady of the... -Lady... 641 00:35:57,600 --> 00:35:58,840 ...of the Lake. 642 00:35:58,880 --> 00:36:00,680 CHEERY: And ask a specific question. 643 00:36:02,520 --> 00:36:03,920 SYBIL: Is Vimes 644 00:36:03,960 --> 00:36:05,240 right to get rid of the sword? 645 00:36:10,360 --> 00:36:11,160 Well, that's a no. 646 00:36:15,960 --> 00:36:16,960 Lady of the Lake... 647 00:36:18,520 --> 00:36:19,320 If I don't do this... 648 00:36:20,560 --> 00:36:22,800 What happens in the future? 649 00:36:23,640 --> 00:36:24,880 To the city? 650 00:36:25,440 --> 00:36:26,200 To us? 651 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 To me? 652 00:36:33,000 --> 00:36:34,160 I'd be disappointed with that. 653 00:36:38,600 --> 00:36:39,400 Wait. 654 00:36:41,720 --> 00:36:43,120 Resist? 655 00:36:44,160 --> 00:36:45,160 [GASPS] 656 00:36:48,880 --> 00:36:50,240 I think this one's real. 657 00:36:54,440 --> 00:36:55,480 Oh, it's very real. 658 00:36:59,000 --> 00:37:01,680 You said it's not just what I did. 659 00:37:01,720 --> 00:37:02,920 It's what am I gonna do. 660 00:37:03,880 --> 00:37:05,360 What am I gonna do? 661 00:37:05,400 --> 00:37:06,480 Nothing now. 662 00:37:14,160 --> 00:37:15,400 [GRUNTING] 663 00:37:24,800 --> 00:37:26,000 [GRUNTING] 664 00:37:28,480 --> 00:37:30,600 Move! That way. Go! 665 00:37:33,400 --> 00:37:35,200 -The sword. -There's too many of them. Come on. 666 00:37:35,240 --> 00:37:36,080 Get into to that. Whatever it is. 667 00:37:36,120 --> 00:37:37,280 [ENGINE TURNING OVER] 668 00:37:47,360 --> 00:37:49,080 [BREATHING HEAVILY] 669 00:37:49,880 --> 00:37:51,880 [ALL SCREAMING] 670 00:37:54,760 --> 00:37:55,920 [VIMES GROANING] 671 00:37:58,160 --> 00:37:59,920 -Ah! -What the hell is it? 672 00:37:59,960 --> 00:38:01,640 SYBIL: I have no idea. 673 00:38:01,680 --> 00:38:03,520 Destroying the sword wasn't Vetinari's order, was it, Captain? 674 00:38:03,560 --> 00:38:05,120 [GROANS] 675 00:38:05,160 --> 00:38:08,120 Why did the Lady of the Lake throw it back to me? 676 00:38:08,160 --> 00:38:11,200 Because she knew it would be in the right hands. 677 00:38:11,240 --> 00:38:12,680 We can't throw this away. 678 00:38:18,680 --> 00:38:20,440 Now you really are Captain. 679 00:38:20,480 --> 00:38:22,240 And this time, stay here. 680 00:38:23,080 --> 00:38:24,760 All of you. Right? 681 00:38:28,520 --> 00:38:29,320 [SIGHS] 682 00:38:30,240 --> 00:38:31,240 [GROANS SOFTLY] 683 00:38:35,960 --> 00:38:37,320 Can you fellas... 684 00:38:40,120 --> 00:38:42,360 VIMES: Sir, before you do 685 00:38:42,400 --> 00:38:43,960 whatever it is you're gonna do with me, 686 00:38:44,000 --> 00:38:46,880 I'd like to recommend Corporal Angua 687 00:38:46,920 --> 00:38:48,240 for promotion to Captain. 688 00:38:48,280 --> 00:38:51,080 Between her, Cheery and the kid 689 00:38:51,120 --> 00:38:52,440 you've got everything you need. 690 00:38:52,480 --> 00:38:53,560 ANGUA: I refuse. 691 00:38:53,600 --> 00:38:55,400 This pack doesn't leave anyone behind. 692 00:38:55,440 --> 00:38:56,920 And if you're gonna be punished... 693 00:38:56,960 --> 00:38:59,400 Then so are we. 694 00:38:59,440 --> 00:39:00,920 The Watch doesn't work without you, Captain. 695 00:39:06,280 --> 00:39:08,240 Lady Sybil Ramkin. 696 00:39:09,040 --> 00:39:11,640 Lord Havelock Vetinari. 697 00:39:11,680 --> 00:39:15,160 Unusual company you've been keeping. 698 00:39:15,200 --> 00:39:18,000 They care very deeply about the future of this city. 699 00:39:18,040 --> 00:39:19,760 As much as you do, Lady Ramkin? 700 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 I do what I must. 701 00:39:22,000 --> 00:39:23,120 And now this? 702 00:39:23,160 --> 00:39:24,800 And now this. 703 00:39:24,840 --> 00:39:27,080 The inhumation of an aristocrat 704 00:39:27,120 --> 00:39:28,960 in Ankh-Morpork 705 00:39:29,000 --> 00:39:32,160 would be quite unremarkable, Lady Ramkin. 706 00:39:33,000 --> 00:39:34,720 The sudden disappearance 707 00:39:34,760 --> 00:39:37,400 of the only people willing to sacrifice themselves 708 00:39:37,440 --> 00:39:39,360 for the sake of others wouldn't be, 709 00:39:39,400 --> 00:39:40,400 -Lord Vetinari. -[SCOFFS] 710 00:39:44,240 --> 00:39:45,240 I see. 711 00:39:48,440 --> 00:39:49,440 [TAPPING CANE] 712 00:39:52,840 --> 00:39:54,560 Captain Vimes. 713 00:39:54,600 --> 00:39:56,200 I would like you 714 00:39:56,240 --> 00:39:59,880 and your brave officers 715 00:39:59,920 --> 00:40:02,120 to arrest the Head of The Thieves' Guild 716 00:40:02,160 --> 00:40:04,200 and anybody else 717 00:40:04,240 --> 00:40:06,360 who aided the fugitive Carcer Dun. 718 00:40:07,640 --> 00:40:11,040 You want us to declare war? 719 00:40:11,080 --> 00:40:13,480 To sacrifice yourself 720 00:40:13,520 --> 00:40:15,320 for the sake of others. 721 00:40:18,680 --> 00:40:21,760 Oh, and would you retrieve the sword if you can? 722 00:40:21,800 --> 00:40:24,520 I care very deeply about the future of this city. 723 00:40:34,880 --> 00:40:36,040 [SIGHS] 724 00:40:42,120 --> 00:40:43,640 Cheery fixed it. Look. 725 00:40:43,680 --> 00:40:45,640 You were right. It is for walking. 726 00:40:45,680 --> 00:40:47,120 The prisoner can walk himself now. 727 00:40:48,000 --> 00:40:49,320 He won't need us to do it. 728 00:40:50,960 --> 00:40:51,960 Heads up, team. 729 00:40:52,560 --> 00:40:53,640 Constable Carrot, 730 00:40:53,680 --> 00:40:55,400 when you first got here 731 00:40:55,440 --> 00:40:57,440 you tried to arrest the Head of the Thieves' Guild. 732 00:40:57,480 --> 00:40:59,240 Now you're gonna get to do it for real. 733 00:40:59,280 --> 00:41:01,480 So you better be ready. 734 00:41:01,520 --> 00:41:04,000 You all better be ready, 735 00:41:04,040 --> 00:41:06,400 'cause I have no idea how this is gonna go. 736 00:41:07,280 --> 00:41:09,240 Most importantly, 737 00:41:09,280 --> 00:41:11,080 who gets to shout, "This is a raid?" 738 00:41:12,640 --> 00:41:13,440 -[HUFFS] -SYBIL: Me? 739 00:41:14,440 --> 00:41:16,320 Well... Only if you insist. 740 00:41:16,360 --> 00:41:18,400 I brought this old thing, just in case. 741 00:41:19,760 --> 00:41:21,120 Hmm. 742 00:41:26,800 --> 00:41:27,800 Cheery. 743 00:41:30,840 --> 00:41:32,560 What were you talking about with the sword? 744 00:41:36,000 --> 00:41:38,080 I know what "the dark in the dark" means, Lady Ramkin. 745 00:41:39,760 --> 00:41:41,400 It's how we find the next artefact. 746 00:41:42,440 --> 00:41:43,680 And it terrifies me. 747 00:41:45,200 --> 00:41:47,200 [MUSIC PLAYING]