1 00:01:03,480 --> 00:01:05,140 -Brilsmurf. -Loser. 2 00:01:05,270 --> 00:01:08,440 -Ik zal me even voorstellen. -Ga van het podium af. 3 00:01:08,570 --> 00:01:10,570 Dat ben ik, Jordan Sanders. 4 00:01:11,190 --> 00:01:16,160 Eigenlijk zie ik er nu zo uit. Ik weet het. Wat een verschil, hè? 5 00:01:16,280 --> 00:01:18,660 Maar dat was ik in 1993, 6 00:01:18,780 --> 00:01:24,540 toen ik iedereen op mijn school wilde laten zien waar ik goed in was. 7 00:01:24,660 --> 00:01:28,380 Natuurwetten kloppen echt. 8 00:01:28,500 --> 00:01:31,210 Daar kan ik op vertrouwen. 9 00:01:31,340 --> 00:01:32,840 Nou en? 10 00:01:33,550 --> 00:01:40,140 Daar is ze. Je kent haar wel. Degene die jou het leven zuur maakt. 11 00:01:40,260 --> 00:01:43,810 Hier komt een levensgevaarlijke demonstratie. 12 00:01:48,060 --> 00:01:52,070 Ik geloof in het behoud van mechanische energie. 13 00:01:52,190 --> 00:01:57,410 Ik ben er zo zeker van dat ik m'n leven op het spel zet om dat te demonstreren. 14 00:02:01,200 --> 00:02:05,250 Deze bal zou op de terugweg niet voorbij dit punt moeten komen. 15 00:02:06,540 --> 00:02:07,920 Daar gaan we. 16 00:02:17,130 --> 00:02:20,010 Dit had een geweldig moment moeten zijn. 17 00:02:20,140 --> 00:02:24,020 En zeven seconden lang voelde ik me fantastisch. 18 00:02:27,690 --> 00:02:30,650 Tot het moment ineens voorbij was. 19 00:02:34,480 --> 00:02:39,660 Er was iets veranderd. Maar ik wist toen nog niet dat ik het was. 20 00:02:39,780 --> 00:02:44,330 Ik weet dat je ze wilde laten zien hoe geweldig je bent, 21 00:02:44,450 --> 00:02:47,160 zodat ze niet meer gemeen zouden zijn. 22 00:02:47,290 --> 00:02:50,790 Ik haat het om mij te zijn. Ik wil iemand anders zijn. 23 00:02:50,920 --> 00:02:56,210 Ik weet dat je het moeilijk hebt, maar als je groot bent, is het niet zo. 24 00:02:56,340 --> 00:03:00,180 -Niet? -Nee, want jij bent slim. 25 00:03:00,300 --> 00:03:01,930 Ik ben wel slim, hè? 26 00:03:02,050 --> 00:03:04,760 Weet je wat slimme mensen later worden? 27 00:03:04,890 --> 00:03:07,680 -De baas. -Echt waar? 28 00:03:07,810 --> 00:03:12,020 Echt waar. En niemand durft de baas te pesten. 29 00:03:12,810 --> 00:03:17,360 Dan wil ik snel groot worden. Dan ben ik de baas en pest niemand me meer. 30 00:03:17,490 --> 00:03:20,030 Zo mag ik het horen. 31 00:03:20,320 --> 00:03:22,780 Want dan pest ik hen eerst. 32 00:03:27,450 --> 00:03:30,710 HEDEN 33 00:03:48,930 --> 00:03:53,650 Jordan, tijd om op te staan en je dromen waar te maken. 34 00:03:53,770 --> 00:04:00,200 Jordan, ik zei: 'Wakker worden.' Je moet shmoney verdienen. 35 00:04:22,930 --> 00:04:25,850 HomeGirl, bel April. 36 00:04:25,970 --> 00:04:30,810 Haal even diep adem. Feit: April Williams is je assistent. 37 00:04:30,930 --> 00:04:35,480 Het is haar taak om je te assisteren. Ik bel April. 38 00:04:51,580 --> 00:04:54,210 DUS JIJ WILT JE BAAS SLAAN? 39 00:04:55,330 --> 00:04:59,130 Dus jij wilt je baas slaan. 40 00:04:59,250 --> 00:05:03,720 Je bent niet de enige. Iedereen heeft stress-triggers. 41 00:05:03,840 --> 00:05:10,060 Mensen die het bloed onder je nagels vandaan halen. Door en door slecht. 42 00:05:11,720 --> 00:05:14,140 Jordan Sanders belt. 43 00:05:24,240 --> 00:05:26,990 -Ben je wakker? -Ik was aan het mediteren. 44 00:05:27,120 --> 00:05:31,660 -Je moet wakker zijn als ik bel. -Ik weet niet wanneer je belt. 45 00:05:31,790 --> 00:05:35,830 -Wanneer moet ik dan slapen? -Als ik niet bel. 46 00:05:35,960 --> 00:05:38,590 April, luister nou. 47 00:05:38,710 --> 00:05:41,590 Ik ben vanmorgen verdrietig. 48 00:05:41,710 --> 00:05:43,510 O, waarom? 49 00:05:43,630 --> 00:05:47,800 Ik heb je gevraagd om te zorgen dat m'n huishoudster Elaine... 50 00:05:47,930 --> 00:05:49,970 Ze heet Linda. 51 00:05:50,100 --> 00:05:55,770 ...m'n pantoffels 53 centimeter van het bed af zet, zodat ik er zo in kan stappen. 52 00:05:55,890 --> 00:05:59,980 Is dat nou zo onredelijk? 53 00:06:00,270 --> 00:06:03,900 -Is dat te veel gevraagd? -Nee, natuurlijk niet. 54 00:06:04,030 --> 00:06:08,820 Dat dacht ik ook. Ik ben altijd aardig voor je, April. 55 00:06:08,950 --> 00:06:12,700 Waarom ben je niet op kantoor? Thuis heb ik niks aan je. 56 00:06:12,830 --> 00:06:15,160 -Ik ga nu. -Ga dan. 57 00:06:33,520 --> 00:06:35,770 Let goed op. 58 00:06:36,770 --> 00:06:38,730 -Hoi, Tony. -Hoi, April. 59 00:06:38,850 --> 00:06:44,070 Mag ik er eentje met frambozenjam en wat strooisels om op te snuiven? 60 00:06:45,280 --> 00:06:49,110 -Is je baas weer op het oorlogspad? -Altijd. 61 00:06:50,530 --> 00:06:53,740 -Is Stevie niet naar school? -Ze hoefde niet. 62 00:06:53,870 --> 00:06:58,040 -Die pestkoppen laten haar niet met rust. -Dat ken ik. 63 00:06:59,000 --> 00:07:01,420 Wil je een goocheltruc zien? 64 00:07:01,540 --> 00:07:05,300 Ik ga deze penny omtoveren tot een quarter. 65 00:07:05,420 --> 00:07:07,720 Kun je dat ook met mijn salaris? 66 00:07:14,390 --> 00:07:17,930 -Wauw, dat was fantastisch. -Dank je. 67 00:07:19,350 --> 00:07:23,310 Alsof ze aanvoelt dat ik gelukkig ben. Ja, Jordan. 68 00:07:23,440 --> 00:07:26,650 Heb je Amex gebeld voor een afspraak? Ik moet... 69 00:07:32,320 --> 00:07:35,910 -HomeGirl, beëindig gesprek. -Begrepen. 70 00:07:54,600 --> 00:07:59,520 -'Goeiemorgen, Trevor.' Jij ook, Jordan. -Wat doe je hier nog? 71 00:07:59,640 --> 00:08:02,850 -Ik heb me verslapen. -Die smoesjes altijd. 72 00:08:02,980 --> 00:08:05,940 Waarom hou je afstand? Heb ik je ooit gekwetst? 73 00:08:06,020 --> 00:08:10,030 Omdat ik afstand hou. Waarom moet dit altijd weer? 74 00:08:10,150 --> 00:08:14,990 Ik had het kunnen weten. Ik sta als 'D Boy' in je contactenlijst. 75 00:08:15,120 --> 00:08:17,200 Ja, dat heb ik gezien. 76 00:08:19,200 --> 00:08:23,960 D staat voor DeAndre. Dat is Frans voor Trevor. 77 00:08:24,080 --> 00:08:29,630 Ik hoef niks uit te leggen. Wat deed jij met m'n contactenlijst? Ga maar. 78 00:08:29,760 --> 00:08:32,880 -Nee, ik ga niet. -Meen je dit nou? 79 00:08:33,010 --> 00:08:34,390 Je bent wel sterk. 80 00:08:35,390 --> 00:08:40,020 -Ik wil je gewoon beter leren kennen. -Ik moet een bedrijf runnen. 81 00:08:40,140 --> 00:08:43,390 Je kunt mij runnen. Je weet toch hoe het is? 82 00:08:51,900 --> 00:08:55,110 -Kom op nou. -Nee. 83 00:08:56,370 --> 00:09:00,540 Ik wil m'n sleutel terug. Die was voor één avond. 84 00:09:00,660 --> 00:09:02,330 -D Boy. -Wat zei je? 85 00:09:02,460 --> 00:09:06,880 Moet je die seksdingen doen waar m'n kind bij is? 86 00:09:07,000 --> 00:09:10,710 Hij is net uit je gefloept. Hij kent het daarbeneden wel. 87 00:09:10,840 --> 00:09:13,680 Zij is vier. 88 00:09:13,800 --> 00:09:18,720 Is hij in transitie? Succes dan, jochie. Ik mag jou wel. 89 00:09:18,850 --> 00:09:21,180 Je moeder is een ander verhaal. 90 00:09:23,430 --> 00:09:26,440 Kom gerust een keer wat drinken, jochie. 91 00:09:29,690 --> 00:09:32,150 HomeGirl, speel Put Me To Bed. 92 00:09:32,280 --> 00:09:36,490 Je hebt alle liefdesliedjes van je playlist verwijderd. 93 00:09:36,610 --> 00:09:38,780 O, ja. Niet verslappen. 94 00:09:38,910 --> 00:09:43,330 Dat bedoel ik. HomeGirl speelt jouw muziek. 95 00:10:12,030 --> 00:10:13,650 Perfect. 96 00:10:18,280 --> 00:10:19,700 Sorry, hoor. 97 00:10:30,170 --> 00:10:32,340 Terug. Het gebruikelijke. 98 00:10:37,470 --> 00:10:38,760 Dank je wel. 99 00:10:38,890 --> 00:10:44,100 Niet boos zijn op mij. Wees maar boos op jezelf dat je zo arm bent. Dag, hoor. 100 00:10:45,180 --> 00:10:48,390 -Goeiemorgen, mevrouw. -Alsof jij dat weet. 101 00:10:57,990 --> 00:11:00,160 Smeer 'm. Dit is geen getto. 102 00:11:07,120 --> 00:11:12,880 Vince, luister goed. Als je weer van die delinquenten bij m'n schatje ziet, 103 00:11:13,000 --> 00:11:18,260 dan gooi je ze tegen de grond, anders gooi ik jou tegen de grond. 104 00:11:18,380 --> 00:11:22,890 -En dan zorg ik dat je ontslagen wordt. -Dat zou vervelend zijn. 105 00:11:36,820 --> 00:11:40,570 -Zijn m'n nieuwe zitkussens er al? -Nog niet. 106 00:11:40,700 --> 00:11:44,490 -Kan mijn zere kont je dan niks schelen? -Natuurlijk wel. 107 00:11:44,620 --> 00:11:49,000 Je bent toch geen donut naar binnen aan het schuiven? Dag. 108 00:11:50,750 --> 00:11:53,170 Gaat het wel? Het spijt me. 109 00:11:53,290 --> 00:11:55,340 -Sorry, April. -Mijn schuld. 110 00:11:55,460 --> 00:11:58,840 -Hoe gaat het met je donut? -Hij overleeft het wel. 111 00:11:59,840 --> 00:12:03,260 Ik zit helemaal onder je suiker. 112 00:12:03,390 --> 00:12:05,050 Dat staat je goed. 113 00:12:06,510 --> 00:12:09,060 -Ik dacht dat je iets zei. -Nee, hoor. 114 00:12:09,180 --> 00:12:15,320 -Ga je Jordan vandaag je idee pitchen? -Ja, vandaag is de dag. 115 00:12:15,440 --> 00:12:18,820 -Maar morgen is ook een goeie dag. -Nee, wacht. 116 00:12:18,940 --> 00:12:21,910 Je zegt al maanden dat je het morgen doet. 117 00:12:22,360 --> 00:12:25,490 DiscoverEyes is een geweldig idee. Ga ervoor. 118 00:12:28,750 --> 00:12:30,580 Je kunt het. 119 00:12:31,870 --> 00:12:34,080 Je kunt het. 120 00:12:34,210 --> 00:12:36,210 -Pas op. -Gaat goed. 121 00:12:39,840 --> 00:12:42,220 Jij kunt dit krijgen. 122 00:12:42,340 --> 00:12:43,930 -Zei je iets? -Nee. 123 00:12:44,050 --> 00:12:47,810 Jordan, je kunt dat product... 124 00:13:05,820 --> 00:13:08,030 Je betrapt mij niet op een fout. 125 00:13:10,250 --> 00:13:15,710 -Mr Connor. Kan ik iets voor u doen? -Ik wacht op Jordan. 126 00:13:18,290 --> 00:13:21,880 -Wilt u misschien in de lobby wachten? -Nee. 127 00:13:22,010 --> 00:13:24,630 Ze vindt het prima dat ik hier wacht. 128 00:13:27,970 --> 00:13:32,520 Ze vindt het vast enig dat u met uw voeten op haar bureau zit. 129 00:13:32,640 --> 00:13:34,270 Ik haal haar wel. 130 00:13:39,110 --> 00:13:41,110 Ze is er. Zoek dekking. 131 00:13:45,200 --> 00:13:47,620 -Het spijt me. -En terecht. 132 00:13:51,200 --> 00:13:52,660 Connor... 133 00:14:00,960 --> 00:14:07,390 Wat staan jullie hier gezellig te doen? Daar worden jullie niet voor betaald. 134 00:14:08,760 --> 00:14:11,810 Wilt u misschien wat magie zien? 135 00:14:13,220 --> 00:14:17,100 Magie bestaat niet. 136 00:14:17,230 --> 00:14:19,980 Hoe zit het dan met Black Girl Magic? 137 00:14:20,110 --> 00:14:23,820 Je bent een brandgevaar. Laat jezelf maar verdwijnen. 138 00:14:29,950 --> 00:14:31,580 Gefeliciteerd. 139 00:14:31,700 --> 00:14:38,170 Zorg dat die krakkemikkige donut-truck niet meer langs JS Innovations komt. 140 00:14:39,630 --> 00:14:44,840 Van wie is dit? Ik heb toch gezegd dat ik geen koolhydraten wil zien? 141 00:14:50,180 --> 00:14:52,810 Je grootste klant zit in je kantoor. 142 00:14:54,310 --> 00:14:55,770 Connor? 143 00:14:58,650 --> 00:15:03,690 Hoe komt hij daar? Je weet dat je niet met hem mag praten. 144 00:15:03,820 --> 00:15:08,400 Hij was er al toen ik kwam. Ik probeerde nog te zeggen dat... 145 00:15:15,410 --> 00:15:16,790 Daar is ze dan. 146 00:15:16,910 --> 00:15:20,250 Connor 'The Incredible', leuk dat je er bent. 147 00:15:20,380 --> 00:15:26,630 Blijf maar lekker zitten met je voeten op m'n bureau. Dat is prima, hoor. 148 00:15:26,760 --> 00:15:31,140 Ze horen op het bureau te liggen. Erop. 149 00:15:32,800 --> 00:15:38,390 -Wat kan ik voor je doen? -Ik stap over naar een ander bedrijf. 150 00:15:38,520 --> 00:15:42,560 Nee, dat kun je niet doen. Je bent m'n grootste klant. 151 00:15:42,690 --> 00:15:46,860 -Daarom kom ik het je zelf vertellen. -Waar komt dit vandaan? 152 00:15:47,320 --> 00:15:51,820 We willen gewoon wat vers bloed. Iemand die met nieuwe ideeën komt. 153 00:15:51,950 --> 00:15:54,870 M'n nieuwe product is nog in de bètafase. 154 00:15:54,990 --> 00:15:57,660 Maar HomeGirl wordt een groot succes. 155 00:15:57,790 --> 00:16:02,460 Het is een virtuele assistent die tegelijkertijd je homegirl is. 156 00:16:02,580 --> 00:16:05,460 Dat is niet echt iets voor ons. 157 00:16:05,590 --> 00:16:08,880 -Tijd voor een verhaal, JoJo. -Niet weer. 158 00:16:09,010 --> 00:16:13,010 Als kind had ik het niet makkelijk. 159 00:16:13,890 --> 00:16:19,270 Ik raakte geïnteresseerd in technologie en op een dag moest ik m'n vader 160 00:16:19,390 --> 00:16:23,560 om een lening van tien miljoen vragen om m'n bedrijf op te zetten. 161 00:16:23,690 --> 00:16:29,190 Hij zei: 'Wat? Je krijgt niet zomaar tien miljoen. Je kunt vijf krijgen.' 162 00:16:29,690 --> 00:16:35,330 Dat kwam hard aan. Ik had gerekend op tien miljoen. 163 00:16:36,530 --> 00:16:39,290 Dus toen ging ik naar m'n oma en opa. 164 00:16:39,410 --> 00:16:46,130 Toen ik vroeg of zij een paar miljoen voor me hadden, zei m'n opa: 'Waarvoor?' 165 00:16:46,250 --> 00:16:48,170 Maar hij gaf het me wel. 166 00:16:48,300 --> 00:16:52,380 En later heb ik het bedrijf verkocht voor 400 miljoen dollar. 167 00:16:52,510 --> 00:16:56,220 Dat was mijn strijd. Zo heb ik het gemaakt. 168 00:16:56,350 --> 00:16:57,430 Ik snap het. 169 00:16:57,560 --> 00:17:02,810 Misschien kun je mij een kans geven, net zoals je oma en opa jou die gaven. 170 00:17:02,940 --> 00:17:06,770 Heb een beetje vertrouwen in me en... 171 00:17:08,730 --> 00:17:11,110 Luister, JoJo. 172 00:17:11,240 --> 00:17:16,620 Ik ga vrijdag naar een ander bedrijf om over ideeën voor gaming-apps te praten. 173 00:17:16,740 --> 00:17:22,540 Wacht, Connor. Geef me nog een kans voordat je zoiets drastisch doet. 174 00:17:24,960 --> 00:17:29,880 Goed dan. Je hebt 48 uur. Cool? 175 00:17:30,000 --> 00:17:35,430 Daar doe ik het voor. Ik beloof dat je nieuwe ideeën krijgt. 176 00:17:35,550 --> 00:17:41,720 Wist je trouwens dat je een stuk of drie servetten op je rug hebt hangen? 177 00:17:41,850 --> 00:17:45,190 Ik wist niet of dat bewust was of per ongeluk. 178 00:17:45,310 --> 00:17:48,400 Dat is mode. 179 00:17:48,520 --> 00:17:51,940 Dit is je laatste kans, JoJo. Verpest het niet. 180 00:17:52,940 --> 00:17:56,160 Oké, mensen. Luister, allemaal. 181 00:17:58,830 --> 00:18:04,040 Blijkbaar is het lunchtijd. Scott wil eten tijdens de bijeenkomst. 182 00:18:13,130 --> 00:18:14,590 Alsjeblieft. 183 00:18:15,970 --> 00:18:17,430 Neem maar een hap. 184 00:18:19,890 --> 00:18:22,720 We hebben niet de hele dag. Eten. 185 00:18:30,150 --> 00:18:31,940 Heeft er nog iemand trek? 186 00:18:32,070 --> 00:18:35,740 -Ik heb net een salade gegeten. -Ik vast. 187 00:18:35,860 --> 00:18:38,160 Connor wil een nieuwe gaming-app. 188 00:18:38,280 --> 00:18:42,450 Ons beste idee ooit. En wij gaan zorgen dat hij die krijgt. 189 00:18:42,580 --> 00:18:46,460 Het moet een succes worden. Hij moet herrie maken. 190 00:18:46,540 --> 00:18:51,840 Bedoel je dat de app letterlijk herrie moet maken of is het... 191 00:18:51,960 --> 00:18:55,220 Ik zie het al. Ik ken die blik. 192 00:18:55,340 --> 00:18:59,300 We hebben 48 uur om ons hieruit te redden. 193 00:18:59,430 --> 00:19:02,600 Dus kom maar op met die ideeën, mensen. 194 00:19:04,270 --> 00:19:06,850 Een app net als Tinder, 195 00:19:06,980 --> 00:19:12,770 die mensen niet matcht voor dates, maar voor advies over daten 196 00:19:12,900 --> 00:19:16,990 en analyseert waarom al je dates zo slecht verlopen. 197 00:19:17,110 --> 00:19:21,320 Dus net als Tinder, maar dan triest. 198 00:19:21,450 --> 00:19:26,660 Zo voelden je ouders zich toen jij geboren werd. Volgende. 199 00:19:27,750 --> 00:19:32,340 Een kruiswoordpuzzel-app, voor nieuwsjunkies. 200 00:19:32,460 --> 00:19:37,220 Een soort kruiswoordpuzzel waar je boos van wordt. 201 00:19:37,340 --> 00:19:42,760 Precies zoals ik me nu voel als jullie komen met die 202 00:19:44,890 --> 00:19:46,680 slechte ideeën. 203 00:19:46,980 --> 00:19:48,940 Ik heb wel een interessant idee. 204 00:19:49,060 --> 00:19:51,770 Wat? Echt waar, April? 205 00:19:51,900 --> 00:19:54,070 Zo klink ik niet. 206 00:19:54,190 --> 00:19:56,610 -Wat is hier aan de hand? -Niks. 207 00:19:58,150 --> 00:20:02,030 -Ik zei niks. -Iemand zei iets. 208 00:20:02,160 --> 00:20:07,830 Een beetje stil graag, we hebben hier een belangrijke bespreking. Sorry. 209 00:20:07,950 --> 00:20:11,000 Jij hebt dus niks. En jij ook niet. 210 00:20:12,880 --> 00:20:19,800 Niks. Zij zei niks. Hij dacht dat hij iets hoorde. Jullie zeggen allemaal niks. 211 00:20:20,260 --> 00:20:23,510 Connor stapt op als we niet met iets komen. 212 00:20:23,640 --> 00:20:29,390 Misschien was ik niet duidelijk, maar als hij gaat, liggen jullie er ook uit. 213 00:20:29,520 --> 00:20:32,940 Geen ziektekostenverzekering meer. Die heb jij nodig. 214 00:20:33,060 --> 00:20:38,230 Geen pingpongtafel meer, geen ergonomische stoel meer. 215 00:20:45,280 --> 00:20:47,910 Zorg dat die lip ophoudt met trillen. 216 00:20:49,000 --> 00:20:53,040 Ik wil je niet zien huilen. Dit gaat niet om jou, Melissa. 217 00:20:56,000 --> 00:20:58,420 Heeft verder niemand een idee? 218 00:21:01,010 --> 00:21:06,010 Goed. Dan los ik het zelf wel weer op. 219 00:21:07,180 --> 00:21:11,390 Ga maar. Ga dan. Ik wil jullie niet meer zien. 220 00:21:14,480 --> 00:21:16,650 Ik heb een idee voor een app. 221 00:21:18,440 --> 00:21:21,860 -Zeg je dat of vraag je dat? -Dat zeg ik. 222 00:21:21,990 --> 00:21:26,950 Ik heb een idee voor een nieuwe app. Hij heet DiscoverEyes en ik... 223 00:21:27,080 --> 00:21:31,500 Ik zit niet te wachten op een pitch van een assistent. 224 00:21:32,870 --> 00:21:36,630 Ik werk hier nu drie jaar en ik had doorgroeimogelijkheden. 225 00:21:36,750 --> 00:21:40,210 -Vind je dat je recht hebt op promotie? -Dat zeg ik niet. 226 00:21:40,340 --> 00:21:45,640 Ik denk dat ik meer voor het bedrijf kan doen als je me de kans geeft 227 00:21:45,720 --> 00:21:50,350 -zoals jij die ook ooit hebt gekregen. -Ik zal je wat vertellen. 228 00:21:50,520 --> 00:21:54,480 Ik heb nooit iets gekregen. Ik heb m'n kans gegrepen. 229 00:21:54,600 --> 00:21:59,320 En weet je wat? Ik moet er nog elke dag voor vechten. 230 00:21:59,440 --> 00:22:04,490 Ik heb m'n eerste idee zeventien keer moeten pitchen voor ik het verkocht. 231 00:22:04,610 --> 00:22:07,660 Ik heb nooit genoegen genomen met 'nee'. 232 00:22:07,780 --> 00:22:10,870 -Bedoel je dat je m'n pitch wilt horen? -Nee. 233 00:22:13,290 --> 00:22:17,830 Weet je wat het is? Ik ben iemand die neemt. Jij niet. 234 00:22:17,960 --> 00:22:21,920 Probeer eerst maar eens een goede assistent te zijn. 235 00:22:22,050 --> 00:22:26,340 -Zo kunt u niet tegen April praten. -Wat doet dat kind hier? 236 00:22:26,470 --> 00:22:29,510 Ze komt wat bezorgen. Kom maar, Stevie. 237 00:22:29,640 --> 00:22:32,970 -Was u altijd al zo? -Hoe? 238 00:22:33,100 --> 00:22:35,190 -Gemeen. -Nee. 239 00:22:35,310 --> 00:22:39,770 Ik was vroeger net als jij en mensen deden heel naar tegen me. 240 00:22:39,900 --> 00:22:44,320 -Wat is er dan gebeurd? -Ik ben een baas geworden en ben rijk. 241 00:22:44,440 --> 00:22:48,620 -Wie houdt me tegen? -Nou, nou... 242 00:22:48,740 --> 00:22:51,990 Nou, nou... 243 00:22:52,120 --> 00:22:56,000 Dit is iets tussen volwassenen. Ga nou maar. 244 00:22:56,410 --> 00:22:59,790 Ik wou dat u zo oud was als ik. Dan zou ik u tegenhouden. 245 00:22:59,920 --> 00:23:03,670 Iedereen tegen wie u zo gemeen doet, zou dat ook doen. 246 00:23:03,800 --> 00:23:07,430 Ik wou dat die hond op je shirt je zou bijten. 247 00:23:09,140 --> 00:23:13,470 Ik wou dat u klein was. 248 00:23:22,020 --> 00:23:23,820 Wat was dat? 249 00:23:23,940 --> 00:23:26,110 Wat was wat? 250 00:23:27,280 --> 00:23:32,700 Wegwezen. Zorg dat die kleine, bruine toverkol weggaat. 251 00:23:32,830 --> 00:23:37,250 -Gaat het? Je ziet er niet zo goed uit. -Jij ziet er niet goed uit. 252 00:23:38,670 --> 00:23:40,880 Jij ziet er niet goed uit. 253 00:23:42,460 --> 00:23:46,510 Dat krijg je als je geen koolhydraten eet. Dan zie je spoken. 254 00:23:46,630 --> 00:23:49,130 Aan de kant. Ga aan het werk. 255 00:23:49,260 --> 00:23:52,180 Werken. 256 00:24:02,230 --> 00:24:07,190 Ochtendinspiratie: Ik heb liever geld en een gebroken hart 257 00:24:07,320 --> 00:24:12,320 dan geen geld en een gebroken hart, dus wakker worden en geld verdienen. 258 00:24:24,540 --> 00:24:26,000 Ik heb koffie nodig. 259 00:24:29,920 --> 00:24:31,760 Ik zei toch: 'Kijk uit.' 260 00:24:36,430 --> 00:24:40,850 Als ik je weer zie, krijg je ervanlangs. 261 00:24:41,600 --> 00:24:43,560 Dan heb je aan mij een slechte. 262 00:24:47,360 --> 00:24:50,150 -Het gebruikelijke. -Wat is dat? 263 00:24:51,360 --> 00:24:53,110 Zit je me nou te dollen? 264 00:24:56,450 --> 00:24:59,160 Hier. Weet je het nu weer? 265 00:25:00,500 --> 00:25:04,880 -Een driedubbele espresso met schuim. -Cafeïne remt de groei. 266 00:25:05,000 --> 00:25:11,670 Ten eerste, hou je mond. En ten tweede, ziet dit eruit alsof m'n groei geremd is? 267 00:25:11,800 --> 00:25:14,430 -Dat hangt ervan af. Hoe oud ben je? -Achtendertig. 268 00:25:14,550 --> 00:25:16,680 In dat geval wel, ja. 269 00:25:29,900 --> 00:25:32,110 Ik moet naar het ziekenhuis. 270 00:25:45,330 --> 00:25:49,420 -Een dakloos meisje wil een auto stelen. -Wie is haar tas kwijt? 271 00:25:49,500 --> 00:25:53,220 Hou op. Niemand pakt m'n tas af. 272 00:25:55,550 --> 00:25:58,810 -Weg bij die auto. -Ik ben het. Dit is mijn auto. 273 00:25:58,930 --> 00:26:00,600 Ik wil m'n baan niet kwijt. 274 00:26:18,240 --> 00:26:21,160 Hé, meisje. Wie zijn jouw ouders? 275 00:26:22,580 --> 00:26:25,120 Jordan Sanders is m'n moeder. 276 00:26:25,250 --> 00:26:27,540 Jordan heeft geen kind. 277 00:26:27,670 --> 00:26:32,590 Ze houdt me verborgen. Niet tegen iemand zeggen dat je me hebt gezien. 278 00:26:32,710 --> 00:26:37,140 Arm kind. Die vrouw is nog verschrikkelijker dan ik dacht. 279 00:26:37,260 --> 00:26:44,140 Ze is niet verschrikkelijk. Ze heeft een druk leven en staat op instorten. 280 00:26:45,890 --> 00:26:48,730 Hallo? Spreek ik met Jeugdzorg? 281 00:26:51,110 --> 00:26:52,610 Hou op. 282 00:26:52,730 --> 00:26:56,950 Praat niet zo. Hoe weet je wat ik ga 283 00:27:00,990 --> 00:27:02,290 zeggen? 284 00:27:06,040 --> 00:27:10,920 Waar zijn m'n druppelvormige borsten? Die hebben 15.000 gekost. 285 00:27:11,040 --> 00:27:13,880 Waarom ben je veranderd? 286 00:27:15,970 --> 00:27:17,800 Dit kan niet waar zijn. 287 00:28:08,140 --> 00:28:11,020 Nee, niet dat meisje. 288 00:28:12,980 --> 00:28:14,570 Jordan, ik ben het. 289 00:28:16,730 --> 00:28:19,950 Ik heb je vijftien berichtjes gehoord. 290 00:28:25,330 --> 00:28:28,960 Wat ben jij schattig. Ben je familie van Jordan? 291 00:28:29,080 --> 00:28:30,830 Zie jij haar ook? 292 00:28:33,080 --> 00:28:35,460 -Wie moet ik zien? -Dat meisje. 293 00:28:37,510 --> 00:28:39,130 Waar is Jordan? 294 00:28:41,010 --> 00:28:43,220 Wil je dat echt weten? 295 00:28:45,220 --> 00:28:47,850 Ze zit in me. 296 00:28:49,520 --> 00:28:56,150 Heb je haar opgegeten? Is dat het? Heb je haar in je speelgoedoven bereid? 297 00:28:57,320 --> 00:28:59,240 Jordan, ik ben er. 298 00:29:00,450 --> 00:29:04,370 Waar ben je? Ik heb je kleding van de stomerij. 299 00:29:05,530 --> 00:29:07,950 Ik word niet betaald om op te passen. 300 00:29:09,500 --> 00:29:11,040 Ik bel haar wel. 301 00:29:18,170 --> 00:29:22,800 -Ze geeft haar telefoon niet aan een kind. -Inderdaad. 302 00:29:23,760 --> 00:29:28,970 Ik weet niet hoe, maar je hebt iets met Jordan gedaan, kleine Chucky-pop. 303 00:29:29,100 --> 00:29:31,230 Ik bel de politie. 304 00:29:31,350 --> 00:29:35,650 Je had gisteren een vlek op je shirt van een aardbeiendonut. 305 00:29:35,770 --> 00:29:38,320 Op een avond tijdens het brainstormen 306 00:29:38,440 --> 00:29:43,780 vertelde je hoe je ontmaagd bent achter in het busje van je moeder. 307 00:29:43,910 --> 00:29:49,910 Maar je zei tegen je studievriendje dat hij de eerste was. Vuile leugenaar. 308 00:29:51,540 --> 00:29:53,670 Zwarte Jezus nog aan toe. 309 00:29:58,340 --> 00:30:01,090 Dit slaat helemaal nergens op. 310 00:30:01,210 --> 00:30:04,050 -Toen je wakker werd was je ineens... -Klein. 311 00:30:04,510 --> 00:30:08,100 Dat is iets voor witte mensen. Daar hebben wij geen tijd voor. 312 00:30:08,220 --> 00:30:11,060 -Wat is er gebeurd? -Ik zou niet weten 313 00:30:11,180 --> 00:30:17,230 Nee, ik bedoel: hoe ben je veranderd van dit naar dat? 314 00:30:19,400 --> 00:30:24,860 -De beste transformatie ooit. -April, ga je me nog helpen? 315 00:30:24,990 --> 00:30:29,580 Je hebt gelijk. Sorry, ik zal me concentreren. 316 00:30:29,700 --> 00:30:31,160 Denk na. 317 00:30:33,620 --> 00:30:35,540 -Ik heb het. -Wat? 318 00:30:35,670 --> 00:30:39,250 Gucci Mane had een nog betere transformatie. 319 00:30:39,380 --> 00:30:42,300 Hij is gelukkig, gezond, heeft een sixpack. 320 00:30:42,420 --> 00:30:46,550 Hij heeft een mooie glimlach. We lachen hetzelfde. 321 00:30:46,680 --> 00:30:48,680 Kun je me helpen? 322 00:30:50,890 --> 00:30:53,310 Dat vind ik maar niks. 323 00:30:53,430 --> 00:30:56,600 Ik hou van kinderen met goede manieren. 324 00:30:56,730 --> 00:30:58,730 Ik ben geen kind. 325 00:31:07,360 --> 00:31:09,570 Help me, alsjeblieft. 326 00:31:10,910 --> 00:31:14,830 Help me alsjeblieft, mevrouw April. 327 00:31:14,950 --> 00:31:18,080 -Moet dit soms grappig zijn? -Nee. 328 00:31:19,960 --> 00:31:21,960 Help me alsjeblieft, 329 00:31:23,300 --> 00:31:26,050 Miss April. 330 00:31:26,170 --> 00:31:27,800 Goed, kind. 331 00:31:29,090 --> 00:31:32,430 Zoek eens op 'Benjamin Button-syndroom'. 332 00:31:32,560 --> 00:31:36,350 Nee, dan word je oud geboren en word je steeds jonger. 333 00:31:36,480 --> 00:31:41,110 Sorry dat ik magische lichaamsvloeken door elkaar haal. 334 00:31:45,940 --> 00:31:47,490 Wacht eens. 335 00:31:47,610 --> 00:31:53,700 Dat is het. Dat meisje, dat brandgevaar van de donut-truck. 336 00:31:53,830 --> 00:31:57,500 Ze zwaaide met haar staf en wenste dat ik klein was. 337 00:31:57,620 --> 00:31:59,210 Wensen komen niet uit. 338 00:31:59,330 --> 00:32:03,920 Dan zou ik nu zwanger zijn van Michael B. Jordans kind. 339 00:32:04,050 --> 00:32:08,510 Ga naar kantoor, ontvoer dat meisje en breng haar hierheen. 340 00:32:08,630 --> 00:32:13,560 Ik heb wel ducttape. We laten haar verhongeren tot ze het terugdraait. 341 00:32:13,680 --> 00:32:20,440 Of we vragen haar gewoon of ze nog een wens doet. Dat is minder crimineel. 342 00:32:22,610 --> 00:32:24,520 Wat doe je? 343 00:32:24,650 --> 00:32:27,780 Ik wil wat rosé. Het is te vroeg voor tequila. 344 00:32:27,900 --> 00:32:32,410 -Je bent te jong om te drinken. -Ik moet gewoon even ontspannen. 345 00:32:35,200 --> 00:32:40,920 Vrouwelijke variant van Gary Colemans ziekte. 346 00:32:41,040 --> 00:32:42,380 Is hij dood? 347 00:32:46,800 --> 00:32:50,840 Die bemoeizuchtige buurvrouw. Ik zal je een lesje leren. 348 00:32:52,640 --> 00:32:56,810 Jeugdzorg. Is een van je ouders of je voogd thuis? 349 00:33:08,360 --> 00:33:10,860 Wat heb je daar? Een lekkere rosé? 350 00:33:10,990 --> 00:33:14,120 -Wie is hier de baas? -Ik. 351 00:33:14,240 --> 00:33:19,200 Het appartement staat op naam van Jordan Sanders. 352 00:33:19,330 --> 00:33:25,380 -Klopt. Helemaal afbetaald. -Je zei dat jij Jordan Sanders heet. 353 00:33:26,840 --> 00:33:28,960 Dat klopt. 354 00:33:29,090 --> 00:33:34,890 De andere Jordan, de eigenaar, is m'n broer. 355 00:33:35,010 --> 00:33:39,720 -M'n vader. Ik ben een 'junior'. -Dat kan een meisje ook zijn. 356 00:33:39,850 --> 00:33:43,020 En waar is je vader nu? 357 00:33:43,140 --> 00:33:47,770 M'n vader... Een goeie vraag. Tante? 358 00:33:49,070 --> 00:33:50,530 Waar is papa? 359 00:33:50,650 --> 00:33:54,280 Dat weet je best. 360 00:33:55,870 --> 00:33:57,910 Hij is 361 00:33:58,030 --> 00:34:00,450 -in het buitenland. -In de ruimte. 362 00:34:00,580 --> 00:34:04,420 -In een ruimte in het buitenland. -Space Force. 363 00:34:04,540 --> 00:34:09,130 -Juist, ja. En waar is je moeder? -Die is verslaafd aan crack. 364 00:34:09,250 --> 00:34:15,720 Jordan is een crackbaby. Heel zielig. Daarom is ze zo hyper. 365 00:34:19,890 --> 00:34:24,810 Ik maak even wat foto's. Tante en crackbaby. 366 00:34:24,940 --> 00:34:30,440 Dit is tijdelijk. Ze gaat binnenkort weer terug naar haar vader. 367 00:34:30,940 --> 00:34:31,940 Binnenkort. 368 00:34:32,070 --> 00:34:34,700 -Waar gaat ze dan heen? -Naar huis. 369 00:34:36,030 --> 00:34:38,620 Naar m'n broer op Hawaï. 370 00:34:41,200 --> 00:34:43,710 Dat is president Barack Obama. 371 00:34:45,460 --> 00:34:51,590 Nee, dat is m'n broer. Ze vinden ons allemaal op elkaar lijken. 372 00:34:51,710 --> 00:34:54,460 Hij heeft zelfs dezelfde hond. 373 00:34:54,550 --> 00:34:57,470 En waarom ben jij niet op school vandaag? 374 00:34:57,590 --> 00:35:01,510 Op school? Ik ga allang niet meer naar school. 375 00:35:01,640 --> 00:35:07,600 -Dat bedoelde ze niet. Toch? -Nee, dat bedoelde ik niet zo. Grapje. 376 00:35:07,730 --> 00:35:11,440 Gelukkig, want zolang ze leerplichtig zijn, 377 00:35:11,570 --> 00:35:15,530 moet een kind naar school of thuis geschoold worden. 378 00:35:15,650 --> 00:35:19,570 Wie daar niet aan voldoet, kan een boete krijgen, 379 00:35:19,700 --> 00:35:25,660 gevangenisstraf, een taakstraf of een combinatie van die straffen. 380 00:35:25,790 --> 00:35:27,750 -Wat zegt u nou? -Ik zeg 381 00:35:27,870 --> 00:35:32,500 dat dit kind naar school moet, anders gaat iemand de bak in. 382 00:35:32,630 --> 00:35:34,760 Bedoelt u dat zij dan... 383 00:35:35,630 --> 00:35:37,340 Jij dus. 384 00:35:37,430 --> 00:35:43,600 De school waar Jordan heen zou moeten is 385 00:35:43,720 --> 00:35:45,600 Windsor Middle School. 386 00:35:46,140 --> 00:35:51,230 -Echt... -Wel. Echt wel. Geweldige school. 387 00:35:51,360 --> 00:35:55,940 Schrijf haar vandaag in. Ik controleer of het gebeurd is. 388 00:35:56,070 --> 00:35:59,530 Ik ben een zakenvrouw. Ik heb een bedrijf. 389 00:35:59,610 --> 00:36:02,660 Ze verkoopt koekjes en neemt het heel serieus. 390 00:36:02,780 --> 00:36:06,750 Ik heb geen tijd voor Jeugdzorg en zeker niet voor school. 391 00:36:06,870 --> 00:36:13,590 Jij gaat naar pleegouders en je rare tante naar de gevangenis als je weigert. 392 00:36:13,710 --> 00:36:18,470 -Duidelijk. Geen probleem. -Mooi zo. 393 00:36:18,590 --> 00:36:23,810 Dan maak ik nog even een filmpje van jullie twee samen. 394 00:36:23,930 --> 00:36:28,770 En van het appartement. Dit is mooi bewijsmateriaal. 395 00:36:28,890 --> 00:36:32,230 -Ik ga niet naar school. -Ik ga niet de bak in. 396 00:36:33,190 --> 00:36:37,320 Dat ik dit moet zeggen. Jij moet m'n werk overnemen. 397 00:36:37,440 --> 00:36:42,660 -Ze luisteren niet naar mij. -Zorg maar dat ze luisteren. 398 00:36:42,780 --> 00:36:49,160 Ik zeg precies wat je moet doen, dus doe niks wat ik niet voorzeg. 399 00:36:49,290 --> 00:36:53,210 -Dus jij bent nog steeds de baas. -Altijd. 400 00:36:53,330 --> 00:36:58,760 Zorg dat ze met nieuwe ideeën komen, anders kunnen we het bedrijf opdoeken. 401 00:36:59,800 --> 00:37:03,260 Ik voel me daar niet fijn bij. 402 00:37:03,390 --> 00:37:07,520 Weet je wat ook niet fijn voelt? Werkloos zijn. 403 00:37:11,440 --> 00:37:13,770 Ik neem je werk wel over, 404 00:37:13,900 --> 00:37:18,900 als jij me promotie geeft en creative executive maakt. 405 00:37:19,860 --> 00:37:21,280 Wat zeg je nou? 406 00:37:22,450 --> 00:37:26,910 Ik zei dat je me promotie moet geven. 407 00:37:29,910 --> 00:37:33,880 -Heb je ineens ballen gekregen? -Ik moet m'n kans grijpen. 408 00:37:34,000 --> 00:37:37,340 -Dat zei je toch? -Misschien. 409 00:37:37,460 --> 00:37:39,380 Afgesproken dan? 410 00:37:43,380 --> 00:37:44,840 Afgesproken. 411 00:37:49,810 --> 00:37:55,940 Als ik voor jou moet invallen, moet ik misschien ook wat kleren van je lenen. 412 00:37:56,060 --> 00:38:02,030 Mijn kleren passen jou niet. Dit krijg je door squats en pilates te doen. 413 00:38:02,150 --> 00:38:07,450 Dat ziet er eerder uit als Baby Gap, Gymboree of OshKosh B'gosh. 414 00:38:08,790 --> 00:38:10,700 Wat ben jij irritant. 415 00:38:14,120 --> 00:38:15,880 Goed dan. 416 00:38:16,000 --> 00:38:22,590 Belachelijk. Je bent naar Target gegaan en hebt dit voor me meegenomen? 417 00:38:22,720 --> 00:38:26,300 Die overall heb ik gekocht. Het shirt is van mij. 418 00:38:26,430 --> 00:38:28,050 Ik zie er geweldig uit. 419 00:38:29,850 --> 00:38:31,560 Net Cookie uit Empire. 420 00:38:34,600 --> 00:38:37,150 -Ken je dat meisje? -Hoi, Vince. 421 00:38:37,270 --> 00:38:41,480 Je weet toch dat ik altijd van alles moet doen voor Jordan? 422 00:38:41,610 --> 00:38:45,450 Dit is haar nichtje. Ik pas op haar zolang ze de stad uit is. 423 00:38:45,570 --> 00:38:49,780 Nu snap ik het. Er was wat verwarring over... 424 00:38:49,910 --> 00:38:53,410 -Hebben jullie een Lyft besteld? -Nee. 425 00:38:53,540 --> 00:38:57,790 Ik mag er van Jordan in rijden. Dat hebben we afgesproken. 426 00:38:57,920 --> 00:39:02,210 -Volgens mij heeft ze dat niet gezegd. -Bemoei je er niet mee. 427 00:39:02,300 --> 00:39:07,640 Geef de sleutel maar. Je mocht er even mee spelen. Ze is zo grappig. 428 00:39:14,180 --> 00:39:16,190 Hoe doe ik de deuren dicht? 429 00:39:20,360 --> 00:39:22,360 Hoe moet ik hem starten? 430 00:39:22,480 --> 00:39:26,490 Zet hem maar in de elektrische stand. Dat is makkelijker 431 00:39:27,570 --> 00:39:29,990 -Stop. April. -Het lukt wel. 432 00:39:31,030 --> 00:39:32,620 Kijk uit. Stoppen. 433 00:39:33,330 --> 00:39:34,790 Wat doe je? 434 00:39:38,540 --> 00:39:40,960 -Het lukt me wel. -Niet waar. 435 00:39:41,090 --> 00:39:43,300 Nee, toch niet. Nu lukt het. 436 00:39:49,340 --> 00:39:54,390 -Ik ga daar echt niet naar binnen. -Je hebt gehoord wat Bea zei. 437 00:39:54,520 --> 00:39:58,140 Als je niet ingeschreven staat, moet ik de bak in. 438 00:39:58,270 --> 00:40:03,690 Ik heb hier vreselijke herinneringen aan. Het was een moeilijke tijd. 439 00:40:04,780 --> 00:40:07,610 Ik heb me nooit zo klein gevoeld als toen. 440 00:40:09,030 --> 00:40:13,080 Ik snap dat het moeilijk is en ik vind het rot voor je. 441 00:40:13,200 --> 00:40:16,250 Maar ik ga niet de bak in voor jou, dus je gaat. 442 00:40:16,370 --> 00:40:20,830 Als je denkt dat ik luister naar iemand met zulk haar, 443 00:40:20,960 --> 00:40:26,010 -dan heb je het goed mis. -Nu is het genoeg. 444 00:40:30,470 --> 00:40:35,680 Ik ben de volwassene en jij bent een kind, dus je moet naar me luisteren. 445 00:40:37,890 --> 00:40:41,600 Je maakt me belachelijk waar al die witte mensen bij zijn. 446 00:40:41,730 --> 00:40:43,860 Je maakt jezelf belachelijk. 447 00:40:43,980 --> 00:40:45,940 Zal ik je eens wat zeggen? 448 00:40:46,070 --> 00:40:50,450 Ik ben het zat. Waag het eens om nog iets brutaals te zeggen. 449 00:40:50,570 --> 00:40:53,700 Je bent te dik voor die rok. 450 00:40:57,290 --> 00:41:01,120 Weet je wat? Je vraagt erom. Nu zul je het krijgen ook. 451 00:41:04,170 --> 00:41:05,170 Kom maar op. 452 00:41:05,250 --> 00:41:10,130 Kan ik versterking krijgen? Ik heb een BMW, Black Mama Whoopin'. 453 00:41:10,260 --> 00:41:11,510 Wat zeg je daarvan? 454 00:41:16,930 --> 00:41:19,520 Kom maar op. Wat zeg je daarvan? 455 00:41:19,640 --> 00:41:24,230 Leuk geprobeerd. Je lijkt wel een meisje, maar je bent volwassen. 456 00:41:24,360 --> 00:41:29,110 -Ik zal je ook zo behandelen. -Prima. Ik heb m'n goeie knie terug. 457 00:41:31,490 --> 00:41:33,870 Wat zal ik hiermee doen? Verkopen? 458 00:41:33,990 --> 00:41:36,830 -Geef hier. -Want anders? 459 00:41:38,240 --> 00:41:42,120 Ik zei toch dat je me niet moet uitdagen? 460 00:41:44,500 --> 00:41:47,210 Geef je kinderen billenboek. 461 00:41:48,800 --> 00:41:50,920 Net mijn moeder. 462 00:41:51,300 --> 00:41:53,680 Dat ik weer terug ben in deze hel. 463 00:41:54,840 --> 00:41:57,430 Dat is vast de directeur. Zeg maar niks. 464 00:41:57,560 --> 00:42:00,600 Aangenaam kennis te maken. 465 00:42:00,730 --> 00:42:02,190 Welkom, Jordan. 466 00:42:05,230 --> 00:42:10,150 -Ze is een beetje zenuwachtig. -Kom maar mee. 467 00:42:11,320 --> 00:42:13,240 Blijf rustig. 468 00:42:14,030 --> 00:42:16,450 Daar is je leraar, Mr Marshall. 469 00:42:33,420 --> 00:42:35,550 Mag ik nablijven? 470 00:42:35,680 --> 00:42:37,890 Het komt wel goed hier. 471 00:42:41,140 --> 00:42:45,770 We vinden het heel leuk om hier op school te komen. 472 00:42:46,650 --> 00:42:50,980 Dit is Jordan, ze is een beetje zenuwachtig. 473 00:42:51,110 --> 00:42:55,360 Dat hoeft niet. Het is heel normaal, maar ik ben bij je. 474 00:42:55,610 --> 00:42:57,910 -Beloofd? -Ja. 475 00:42:58,780 --> 00:43:03,580 -Wat heb je een leuke dochter. -Ze is mijn dochter niet. Ze is m'n nicht. 476 00:43:03,710 --> 00:43:05,750 -Ik ben April. -Gary. 477 00:43:05,870 --> 00:43:11,710 Ik ben single. Ik ben niet op zoek en niet wanhopig. Maar ik ben beschikbaar. 478 00:43:11,800 --> 00:43:18,140 Duidelijk. Ik ben pas gescheiden, dus ik ben wel wanhopig. 479 00:43:19,390 --> 00:43:23,850 Hoe dan ook, de school gaat uit om... 480 00:43:23,980 --> 00:43:26,520 Laten we maar gaan. 481 00:43:26,640 --> 00:43:30,190 Dag, Gary. Je kunt me krijgen, hoor. 482 00:43:34,570 --> 00:43:39,120 We hebben een nieuwe leerling. Dit is Jordan. 483 00:43:39,240 --> 00:43:44,330 Zorg dat ze zich welkom voelt, zoals we dat hier op Windsor doen. 484 00:43:44,450 --> 00:43:47,080 Zo, dus. Wat doe je nou? 485 00:43:47,920 --> 00:43:51,590 Dat leren jullie hier niet. Het komt door de ouders. 486 00:43:51,710 --> 00:43:55,630 Mr Marshall, ik doe het zelf wel. 487 00:43:55,760 --> 00:44:01,600 Hoi, allemaal. Ik ben Jordan Sanders. Ik zal even wat duidelijk maken. 488 00:44:01,720 --> 00:44:05,270 Ten eerste, ik word de nieuwe alfa van de klas. 489 00:44:05,390 --> 00:44:10,310 Dat kan op de makkelijke manier, of je kunt het moeilijk maken voor jezelf. 490 00:44:10,440 --> 00:44:14,570 Leuke broek, als het hoogwater is. 491 00:44:14,690 --> 00:44:16,150 Kom op nou. 492 00:44:16,240 --> 00:44:19,360 -Ja, je ziet er niet uit. -Charlie, mond dicht. 493 00:44:19,490 --> 00:44:20,990 Dank je, Gary. 494 00:44:21,700 --> 00:44:25,500 Het is Mr Marshall. Ik ben je leraar. 495 00:44:26,790 --> 00:44:28,670 En ik ben de leerling. 496 00:44:30,290 --> 00:44:34,550 Waar was ik? We gaan niet het nieuwe meisje pesten. 497 00:44:34,670 --> 00:44:40,340 Dat is saai en voorspelbaar en ik pak je keihard terug. 498 00:44:40,470 --> 00:44:43,850 Misschien had je dan je haar moeten kammen. 499 00:44:43,970 --> 00:44:48,140 Nog één keer en Spirit Day gaat niet door. Ik meen het. 500 00:44:48,270 --> 00:44:53,150 -Dat kunt u niet maken. Dat is mijn dag. -Lieve help. 501 00:44:53,270 --> 00:44:58,570 Trouwens, koop nu kaartjes voor de vetste pep rally ooit. 502 00:44:58,700 --> 00:45:01,910 Het thema dit jaar is 'Winchella'. 503 00:45:02,030 --> 00:45:03,780 De beste leerlingen 504 00:45:03,910 --> 00:45:09,370 en anderen die we niet konden weigeren vanwege de nieuwe regels 505 00:45:09,500 --> 00:45:13,420 laten zien wat Windsor zo geweldig maakt. 506 00:45:13,540 --> 00:45:19,840 Nu weer rustig. Doe je boek maar open. We gaan wat leren. Doe alsof je leest. 507 00:45:21,300 --> 00:45:24,050 Nieuwe mensen leren kennen valt niet mee. 508 00:45:25,050 --> 00:45:30,350 Dat wordt later wel anders. Ik zag meteen dat jij een bijzondere dame bent. 509 00:45:32,150 --> 00:45:37,780 -Ik heb het gevoel dat jij me begrijpt. -Echt? Dat gevoel heb ik ook. 510 00:45:40,110 --> 00:45:44,200 -Voel jij wat ik voel? -Wil je het opgeven? 511 00:45:44,320 --> 00:45:49,700 Dat wil ik elke dag wel, maar het kan niet. Ik voel me verantwoordelijk. 512 00:45:49,830 --> 00:45:51,460 Wat voel jij? 513 00:45:53,500 --> 00:45:59,630 Nee, dat voel ik niet. Ik ben een volwassen man. Ga maar zitten. 514 00:45:59,760 --> 00:46:04,180 Oké, doe maar alsof je niet wilt. Ik heb je wel door. 515 00:46:07,930 --> 00:46:10,230 Ga nu maar zitten. 516 00:46:10,350 --> 00:46:12,940 Het is tijd om te gaan zitten. 517 00:46:14,100 --> 00:46:20,190 Kijk een andere kant op. Kijk daar maar heen. Niet naar mij kijken. 518 00:46:20,320 --> 00:46:22,780 -Leer me iets. -Niet doen. 519 00:46:25,490 --> 00:46:29,490 Wat vinden jongeren leuk tegenwoordig? 520 00:46:29,910 --> 00:46:33,620 Ik ben op zoek naar een nieuwe rage. 521 00:46:37,090 --> 00:46:40,880 Voorkruipen zonder een fooi te geven is niet netjes. 522 00:46:46,800 --> 00:46:51,180 Serieus? Is dit wat kinderen te eten krijgen hier? 523 00:46:52,390 --> 00:46:54,060 Ik bestel wel wat. 524 00:47:01,190 --> 00:47:07,910 Je kunt dit, Jordan. Je bent volwassen en succesvol. Ze kunnen je niks maken. 525 00:47:27,760 --> 00:47:29,390 Ergens anders, graag. 526 00:47:30,050 --> 00:47:32,060 Ze komt hierheen. 527 00:47:33,310 --> 00:47:37,940 Serieus? Gaan we zo doen? Goed dan. Prima. 528 00:47:41,900 --> 00:47:45,320 VRIENDENZONE EEN VEILIGE PLEK OM TE LUNCHEN 529 00:47:54,620 --> 00:48:01,250 Nooit gedacht dat ik dankbaar zou zijn voor de slechtste tafel, maar bedankt. 530 00:48:04,130 --> 00:48:07,970 Waarom hebben jullie een veilige lunchplek nodig? 531 00:48:09,800 --> 00:48:12,680 Hou op. Het wordt me al duidelijk. 532 00:48:12,810 --> 00:48:17,310 Drie jaar geleden gaf ik te veel goede antwoorden en nu zit ik hier. 533 00:48:17,390 --> 00:48:22,610 Ik had een keer geen nieuwe kleren aan het begin van het schooljaar. 534 00:48:22,730 --> 00:48:25,740 Ik weet niet waarom ik hier zit. 535 00:48:34,200 --> 00:48:37,460 Wie heeft dit gedaan? Kom er maar voor uit. 536 00:48:39,920 --> 00:48:44,750 Maak je maar geen zorgen. Niemand zit voor eeuwig in de vriendenzone. 537 00:48:44,880 --> 00:48:49,970 -Schattig dat je dat denkt. Wacht maar. -Nee, hij heeft gelijk. 538 00:48:50,090 --> 00:48:56,560 Als ze zien wat we kunnen bij de pep rally, horen we er weer helemaal bij. 539 00:48:56,680 --> 00:49:03,150 -Dan vindt iedereen ons weer cool. -En dan groet iedereen ons in de gang. 540 00:49:03,270 --> 00:49:07,860 -Wie denkt die Jasmine dat ze is? -Jasmine is... 541 00:49:07,990 --> 00:49:09,740 Zing het maar, Isaac. 542 00:49:09,860 --> 00:49:15,740 Ze is zo perfect 543 00:49:15,870 --> 00:49:19,000 -Hij stottert niet als hij zingt. -Juist. 544 00:49:26,960 --> 00:49:28,880 Als het maar wel goed is. 545 00:49:29,010 --> 00:49:31,380 Wat is er mis met deze school? 546 00:49:33,010 --> 00:49:34,010 Wat is er? 547 00:49:36,430 --> 00:49:39,310 'Geen geld voor de kapper of nieuwe sneakers.' 548 00:49:43,560 --> 00:49:46,400 -Bestelling voor Sanders. -Dat ben ik. 549 00:49:54,490 --> 00:49:57,330 Er wordt hier geen eten besteld. 550 00:49:57,410 --> 00:50:00,660 Ik ben het zat om achter je aan te zitten. 551 00:50:00,790 --> 00:50:04,290 Hij die een vrouw gevonden heeft, heeft iets goeds. 552 00:50:04,420 --> 00:50:06,420 Dat is uit de bijbel, Gary. 553 00:50:09,340 --> 00:50:11,130 Wat een raar meisje. 554 00:50:11,340 --> 00:50:16,010 April, je moet me komen ophalen. Die kinderen zijn duivels. 555 00:50:16,140 --> 00:50:20,180 Ik heb zo een vergadering en ik flip. Ik kan dit niet. 556 00:50:20,310 --> 00:50:21,390 Rustig maar. 557 00:50:21,520 --> 00:50:24,150 Ik ben erbij in je oor, via Bluetooth. 558 00:50:33,150 --> 00:50:37,780 -Ik hoorde dat Jordan ziek is. -Ja, die blijft wel een paar dagen weg. 559 00:50:37,910 --> 00:50:40,750 Klaar om het zonder haar te doen? 560 00:50:40,870 --> 00:50:46,540 Dan zie ik je zo bij de vergadering. Je gaat vast schitteren. 561 00:50:46,670 --> 00:50:48,670 Je schittert nu al. 562 00:50:54,760 --> 00:50:56,510 Eis hun aandacht op. 563 00:50:59,310 --> 00:51:02,390 Ik moet jullie aandacht even opeisen. 564 00:51:02,520 --> 00:51:06,940 Kunnen jullie stoppen met praten en je concentreren? 565 00:51:11,730 --> 00:51:15,450 -Waar is Jordan? -Die voelt zich niet lekker. 566 00:51:16,240 --> 00:51:20,490 -Ik val voor haar in. -Heb je daarom haar kleren aan? 567 00:51:20,620 --> 00:51:24,080 Dit? Dit is niet van haar. Dit is van mezelf. 568 00:51:24,210 --> 00:51:27,420 -Jij draagt nooit luipaardprint. -Altijd. 569 00:51:28,000 --> 00:51:31,880 Jordan is nooit ziek. Ze moet wel doodziek zijn. 570 00:51:31,960 --> 00:51:35,930 De droom van elke ontwikkelaar. 571 00:51:37,840 --> 00:51:42,720 Was dat Preston? Als hij niet zo goed was, kreeg hij een trap onder z'n kont. 572 00:51:42,850 --> 00:51:45,230 -Hij heeft een mooie kont. -Dat is zo. 573 00:51:45,350 --> 00:51:49,020 April heeft gelijk. We moeten ons concentreren. 574 00:51:49,150 --> 00:51:52,860 Nee. JSI gaat ten onder. 575 00:51:52,980 --> 00:51:54,990 Melissa moet haar kop houden. 576 00:51:55,110 --> 00:51:59,070 -Ik moet een nieuwe baan zoeken. -Ik ga op Jordan's Facebook. 577 00:51:59,200 --> 00:52:01,740 Je moet laten zien dat het menens is. 578 00:52:01,870 --> 00:52:05,870 Ik meen het hoor. Dus doe even rustig. 579 00:52:05,960 --> 00:52:08,120 -Doe het nu, voor het te laat is. -Wat? 580 00:52:08,250 --> 00:52:10,500 -Doe het nu. -Luisteren, zei ik. 581 00:52:13,170 --> 00:52:15,800 Moet ik flippen? Dat kan, hoor. 582 00:52:25,060 --> 00:52:28,310 Zitten hier stenen in? Jullie recyclen veel. 583 00:52:28,440 --> 00:52:34,570 Wacht. Het gaat prima met JSI. Je hebt nog een baan. Laten we innoveren. 584 00:52:34,690 --> 00:52:37,030 Ik ben de baas. 585 00:52:37,150 --> 00:52:39,570 Wat is dit moeilijk, zeg. 586 00:52:42,200 --> 00:52:45,200 Ik weet niet wat dat was en... 587 00:52:46,620 --> 00:52:48,250 Wat heb je aan? 588 00:52:49,000 --> 00:52:52,000 Je lijkt wel een cheerleader van de Migos. 589 00:52:53,130 --> 00:52:58,760 Wat een rotdag. Ik wil een borrel en kleren die passen. 590 00:53:02,010 --> 00:53:04,760 -Een tafel voor twee. -Loop maar mee. 591 00:53:08,180 --> 00:53:11,770 -Wilt u alvast wat drinken? -Een glas rosé, graag. 592 00:53:11,900 --> 00:53:16,440 Whisky met ijs, twee blokjes, anders stuur ik het terug. 593 00:53:18,190 --> 00:53:21,610 Wat ben jij schattig, zeg. 594 00:53:22,620 --> 00:53:24,530 Hoort zij bij u? 595 00:53:24,620 --> 00:53:28,370 Maar ik ben degene met deze creditcard. 596 00:53:30,790 --> 00:53:33,500 -Wat is dit? -Het kindermenu. 597 00:53:33,630 --> 00:53:36,880 -Zal dit kind jou eens... -Voor haar een Shirley Temple. 598 00:53:37,010 --> 00:53:39,010 Een porterhouse steak, rare. 599 00:53:40,220 --> 00:53:41,840 Komt eraan. 600 00:53:43,180 --> 00:53:47,720 -Weet je al meer over de donut-truck? -Ik heb geen contactgegevens. 601 00:53:47,850 --> 00:53:52,020 En iemand wilde niet meer dat ze bij ons langskwamen. 602 00:53:52,150 --> 00:53:57,780 Maar die wagens worden elk jaar geïnspecteerd en dat kan niet overal. 603 00:53:57,900 --> 00:54:03,410 Er zijn maar een paar garages die zulke inspecties doen. 604 00:54:03,530 --> 00:54:07,740 De stagiair belt ze af, dus we weten vast snel iets. 605 00:54:14,290 --> 00:54:17,920 Dit is hemels. Je zou eigenlijk... 606 00:54:21,090 --> 00:54:26,930 Niet alles is slecht op je school. Zullen we het over Mr Marshall hebben? 607 00:54:27,060 --> 00:54:31,600 -Daar zeg ik geen nee tegen. -Wat een lekker ding. 608 00:54:31,730 --> 00:54:36,150 -Ik zou hem wel wat willen leren. -Met dat platte lijf van jou? 609 00:54:36,270 --> 00:54:40,440 Ik heb tenminste geen opgedroogde beek daarbeneden. 610 00:54:40,570 --> 00:54:44,240 -Hou op. -Het is een stoffige bende daar. 611 00:54:44,360 --> 00:54:46,870 Het is niet stoffig. 612 00:54:46,990 --> 00:54:50,830 Hoe zit het met jou en Preston? Je staart hem altijd aan. 613 00:54:50,950 --> 00:54:55,000 -We zijn gewoon vrienden. -Omdat je niks durft te doen. 614 00:54:55,120 --> 00:54:59,460 Dat is jouw probleem, op het werk en met mannen, je slaat niet toe. 615 00:54:59,590 --> 00:55:03,420 En jij dan? Je neemt mensen aan, maar vertrouwt ze niet. 616 00:55:03,800 --> 00:55:05,970 Je ontmoet mensen, maar maakt geen vrienden. 617 00:55:06,970 --> 00:55:11,390 -Je hebt dates, maar nooit lange relaties. -Dat wordt overschat. 618 00:55:11,520 --> 00:55:14,890 Ik ben een baas. Ik kan geen gebroken hart gebruiken. 619 00:55:15,020 --> 00:55:20,440 Mannen willen dat ik zoals in dat lied van Mary J. Blige, down zonder ze ben. 620 00:55:20,570 --> 00:55:23,780 Ik ben veel te zelfstandig voor die onzin. 621 00:55:27,120 --> 00:55:33,080 Laat de fles maar staan. Zij betaalt. Ze heeft rijke ouders. 622 00:55:34,290 --> 00:55:36,250 Wat doe je? 623 00:55:36,370 --> 00:55:37,540 Niks. 624 00:55:37,670 --> 00:55:40,040 Waarom pak je m'n glas en ruik je eraan? 625 00:55:40,170 --> 00:55:44,880 -Ik zit niet aan je glas. -Je kinderhand heeft m'n glas vast. 626 00:55:45,010 --> 00:55:49,300 -Je beeldt je dingen in. -Je kan niet drinken. Ik meen het. 627 00:55:49,430 --> 00:55:52,430 Die dames daar flippen nog. Hou op. 628 00:55:52,560 --> 00:55:57,560 -Rustig nou maar. Niks aan de hand. -We doen een spelletje. 629 00:55:57,690 --> 00:56:00,940 Ik drink, jij drinkt. Een, twee, drie, drinken. 630 00:56:17,870 --> 00:56:20,710 Ik heb wel plannen, want ik ben een baas. 631 00:56:27,510 --> 00:56:29,300 Jordan, kom eraf. 632 00:56:32,760 --> 00:56:34,310 Sorry, hoor. 633 00:56:34,430 --> 00:56:37,480 Waarom zet je me zo voor schut? 634 00:56:39,850 --> 00:56:42,150 Kom daaraf. 635 00:56:45,150 --> 00:56:47,400 Soms moet je ze flink aanpakken. 636 00:56:47,530 --> 00:56:51,990 Ik ben een geweldige moeder. Ik moedig dit juist aan. 637 00:57:07,380 --> 00:57:08,840 Precies, dame. 638 00:57:15,100 --> 00:57:17,020 Wie is dat? 639 00:57:17,140 --> 00:57:19,560 Ken je haar niet? 640 00:58:16,580 --> 00:58:18,290 Oké, ik ga. 641 00:58:20,870 --> 00:58:27,590 Niet weggaan. Als Vince dat ziet, belt hij misschien Jeugdzorg wel. 642 00:58:29,340 --> 00:58:31,760 Wil je dat ik blijf slapen? 643 00:58:31,880 --> 00:58:34,930 Ik weet niet hoelang ik dit nog trek. 644 00:58:36,680 --> 00:58:38,140 Alsjeblieft, 645 00:58:39,180 --> 00:58:40,850 Miss April. 646 00:58:48,690 --> 00:58:51,820 Tot in een volgend leven, boze heks. 647 00:58:52,740 --> 00:58:54,740 Hoe ziet het eruit? 648 00:58:58,660 --> 00:59:01,120 Voor vanavond kan het er wel mee door. 649 00:59:01,250 --> 00:59:04,790 -Vind je dit een leuke film? -Ja, hij is geweldig. 650 00:59:05,460 --> 00:59:08,340 Werken, werken, werken. 651 00:59:08,420 --> 00:59:10,880 Ja, lekker bezig. 652 00:59:11,760 --> 00:59:14,510 Geen lunchpauzes meer. 653 00:59:14,630 --> 00:59:16,640 Meen je dat nou? 654 00:59:17,930 --> 00:59:23,310 Serieus? Evilline was een echte baas. Ik heb zo veel van haar geleerd. 655 00:59:24,810 --> 00:59:29,480 -Dat verklaart een hoop. -Ik ben niet altijd zo streng geweest. 656 00:59:29,610 --> 00:59:34,110 Toen ik voor het eerst zo oud was, ben ik opgehouden met aardig zijn. 657 00:59:34,240 --> 00:59:38,530 Elke keer als ik m'n best deed, werd ik afgemaakt. 658 00:59:38,660 --> 00:59:41,870 Ik werd belachelijk gemaakt en gepest. 659 00:59:42,910 --> 00:59:48,330 Dus toen heb ik me afgesloten voor anderen. Het was te pijnlijk. 660 00:59:50,250 --> 00:59:53,380 En toen ik ouder werd, 661 00:59:53,510 --> 00:59:58,340 viel ik anderen aan voordat ze mij konden aanvallen. 662 01:00:04,270 --> 01:00:05,730 Dat snap ik wel. 663 01:00:06,730 --> 01:00:09,560 Meisjes hebben het niet makkelijk. 664 01:00:09,690 --> 01:00:16,450 Als je geluk hebt, krijg je één kans en als je die verprutst, word je gekleineerd. 665 01:00:21,580 --> 01:00:23,040 Ben ik klaar? 666 01:00:25,000 --> 01:00:28,170 -Beter dan dit wordt het niet. -Mooi. 667 01:00:34,960 --> 01:00:39,800 'Bed'-verlichting aangezet. Graag gedaan, dames. 668 01:00:40,800 --> 01:00:42,560 Wat gebeurt er nu? 669 01:00:46,140 --> 01:00:48,230 -Hij is hier. -Wie? 670 01:00:56,780 --> 01:00:58,240 Heb je hem besteld? 671 01:01:02,740 --> 01:01:04,950 Is dit een bezorgdienst voor rijken? 672 01:01:14,800 --> 01:01:17,090 Hij doet de dolfijn. Kom maar hier. 673 01:01:26,430 --> 01:01:29,190 Gooi een bloem in de lucht 674 01:01:42,530 --> 01:01:45,080 Dat ziet er lekker uit. 675 01:01:48,080 --> 01:01:51,750 Dit is niet geschikt voor kinderen. 676 01:01:58,670 --> 01:02:00,880 Een kind. Niet kijken. 677 01:02:01,010 --> 01:02:07,220 -Rustig maar. Het is prima. -Het is niet prima. 678 01:02:07,350 --> 01:02:09,270 Wat is er mis met jou? 679 01:02:10,060 --> 01:02:15,190 -Omdat zij een kind is. Je bent een kind. -O, ja. 680 01:02:15,320 --> 01:02:19,150 -Wat doen jullie hier? -Wat doe jij hier? Dit is mijn huis. 681 01:02:19,280 --> 01:02:20,900 Wie ben jij? 682 01:02:23,740 --> 01:02:30,540 Ik ben April en ik beschikbaar. Leuk om je te ontmoeten. 683 01:02:30,660 --> 01:02:34,920 Waarom zitten jullie in Jordans appartement te kijken naar... 684 01:02:39,920 --> 01:02:43,090 -Ik weet al wie je bent. -Ja? 685 01:02:43,220 --> 01:02:49,640 Natuurlijk. Het komt wel goed. We komen hier wel uit met z'n allen. 686 01:02:49,770 --> 01:02:54,730 Het zal even wennen zijn. Ik dacht dat ik eerst kinderen van mezelf zou krijgen. 687 01:02:55,270 --> 01:02:59,690 Maar als God een kind op je pad brengt, maakt dat niet meer uit. 688 01:03:00,940 --> 01:03:03,320 Wacht. Waar heb je het over? 689 01:03:03,450 --> 01:03:08,660 Daarom hield Jordan afstand. Omdat ze een alleenstaande moeder is. 690 01:03:08,790 --> 01:03:11,410 Echt niet. Nee, hoor. 691 01:03:11,500 --> 01:03:15,920 -Wegwezen. -Wat ben je schattig. Net een pop. 692 01:03:16,040 --> 01:03:17,790 -Je moet gaan. -Zo lief. 693 01:03:18,750 --> 01:03:20,510 Wacht. 694 01:03:20,630 --> 01:03:23,510 -Wat ben je sterk. -De sleutel. 695 01:03:23,630 --> 01:03:28,560 Je klinkt net als je moeder. Je doet stoer om jezelf te beschermen. 696 01:03:28,680 --> 01:03:33,100 -Dat hoeft niet meer. Ik ben er voor je. -Geef me de sleutel. 697 01:03:34,140 --> 01:03:39,770 Zeg maar niks tegen je moeder. Ik leg het haar wel uit. 698 01:03:41,070 --> 01:03:44,150 Ik kom wel weer terug. 699 01:03:44,280 --> 01:03:47,120 -Papa is er. -Mama ook. 700 01:03:48,370 --> 01:03:52,120 Ik zit op Hinge, Tinder en Christian Mingle. 701 01:03:54,910 --> 01:03:56,210 Wat nu? 702 01:03:56,330 --> 01:04:00,710 Ik vrees dat ik weer aan het werk moet en jij moet... 703 01:04:00,960 --> 01:04:03,670 -Zeg het nou niet. -...naar school. 704 01:04:04,220 --> 01:04:06,010 We willen Jeugdzorg niet op ons dak. 705 01:04:06,090 --> 01:04:10,560 Je weet niet hoe school was. Of is. 706 01:04:11,180 --> 01:04:14,560 Die Jasmine geeft anderen een rotgevoel. 707 01:04:14,680 --> 01:04:20,520 Ze is gemeen en wreed. Een pestkop. Ze houdt geen rekening met anderen. 708 01:04:21,650 --> 01:04:24,490 Ik zou niet weten hoe dat is. 709 01:04:24,610 --> 01:04:26,070 Doel je nu op mij? 710 01:04:27,700 --> 01:04:31,030 Er is vast een reden dat je nu zo bent. 711 01:04:31,160 --> 01:04:35,960 Misschien moet je iets anders doen op deze leeftijd. 712 01:04:37,120 --> 01:04:38,580 Botox? 713 01:04:39,580 --> 01:04:44,880 Ik bedoel alleen maar dat dit een kans is die iedereen wel zou willen. 714 01:04:45,010 --> 01:04:47,800 Je kunt weer even kind zijn. 715 01:04:47,930 --> 01:04:51,680 Wat zou je anders doen met de kennis die je nu hebt? 716 01:04:54,770 --> 01:04:57,890 Ik zou een verpletterende indruk maken. 717 01:05:13,200 --> 01:05:14,660 Kijk dan. 718 01:05:19,960 --> 01:05:21,840 Rietjes. Dat was ik. 719 01:05:21,960 --> 01:05:25,050 -Jeetje, knalroze. -Ik weet het. 720 01:05:25,170 --> 01:05:28,930 -Allemachtig, is dat... -Een maatpak? Ja. 721 01:05:29,050 --> 01:05:32,140 -Jordan, wat zie je er... -Ik weet het. 722 01:05:32,260 --> 01:05:35,890 Jasmine toonde je respect. Dat is bijzonder. 723 01:05:37,060 --> 01:05:39,520 -Het is tijd. -Waarvoor? 724 01:05:39,640 --> 01:05:45,860 Tijd dat alles gaat veranderen. De audities voor Winchella zijn nu. 725 01:05:45,980 --> 01:05:49,570 -Geen talentenjachten, geen audities. -Het komt goed. 726 01:05:49,700 --> 01:05:52,320 Isaac heeft een geweldige stem. 727 01:05:52,450 --> 01:05:55,450 En wij kunnen goed dansen. 728 01:05:56,830 --> 01:05:58,960 Er kan echt niks misgaan. 729 01:06:00,370 --> 01:06:02,420 We gaan ervoor. 730 01:06:02,540 --> 01:06:04,750 Kom mee. Het wordt geweldig. 731 01:06:22,690 --> 01:06:25,770 Dat was geweldig. Ik zie jullie op Winchella. 732 01:06:27,030 --> 01:06:29,690 Jou niet, Becca. Jij kan er niks van. 733 01:06:31,820 --> 01:06:34,160 -Kom op nou, jongens. -Volgende. 734 01:06:34,280 --> 01:06:38,490 -Wil je echt niet meedoen? -Een extra danser zou fijn zijn. 735 01:06:38,620 --> 01:06:43,500 -Je mag freestylen. -Ik ga nooit meer dat podium op. 736 01:06:43,630 --> 01:06:47,380 De vorige keer eindigde ik tussen de kartonnen dozen. 737 01:06:47,500 --> 01:06:49,340 Volgende. 738 01:06:58,060 --> 01:07:01,890 -Wat ga je doen? -Ik ga zingen. 739 01:07:11,610 --> 01:07:14,160 En dat was genoeg. Volgende. 740 01:07:17,780 --> 01:07:23,000 Soms is hij een beetje zenuwachtig, maar hij is echt heel goed. 741 01:07:23,120 --> 01:07:26,170 En wij doen er een te gek dansje bij. 742 01:07:26,290 --> 01:07:30,710 We gaan wel meteen naar het stuk waarbij wij dansen. Muziek. 743 01:07:33,010 --> 01:07:38,220 We beginnen wel gewoon. Vijf, zes, zeven, acht. 744 01:07:45,940 --> 01:07:49,770 We hebben genoeg gezien. Ik zie jullie op Winchella. 745 01:07:49,900 --> 01:07:53,030 -Te gek. -Jullie zullen versteld staan. 746 01:07:53,240 --> 01:07:54,990 Dat staan we nu al. 747 01:07:58,990 --> 01:08:02,540 -Zie je nou wel? -Wat? Dat was een ramp. 748 01:08:02,660 --> 01:08:06,620 Het ging niet zo goed als we wilden, maar dat geeft niet. 749 01:08:06,750 --> 01:08:09,420 Op Winchella gaan we knallen. 750 01:08:09,540 --> 01:08:13,670 Ze laat jullie meedoen zodat jullie jezelf voor schut zetten. 751 01:08:13,760 --> 01:08:15,800 Ze deed anders best aardig. 752 01:08:15,930 --> 01:08:20,220 En ze lachen ons niet uit als ze zien wat we kunnen. 753 01:08:20,350 --> 01:08:25,020 Als jullie dat echt gaan doen, hebben jullie geen leven meer. 754 01:08:25,140 --> 01:08:28,150 Ik leer jullie wel om iemand anders te zijn. 755 01:08:28,270 --> 01:08:33,780 Iemand die niemand durft te pesten omdat ze jaloers op je zijn. 756 01:08:33,900 --> 01:08:35,490 Maar dat gaat hier niet. 757 01:08:35,610 --> 01:08:41,870 -Ik heb nog nooit gespijbeld. -En wat heeft dat je opgeleverd? 758 01:08:43,160 --> 01:08:44,450 We gaan wel. 759 01:09:00,890 --> 01:09:02,760 Woon jij hier? 760 01:09:02,890 --> 01:09:05,600 Dit is echt cool. 761 01:09:05,720 --> 01:09:07,980 Voelt het zo om rijk te zijn? 762 01:09:08,060 --> 01:09:09,850 Oké, let op. 763 01:09:09,980 --> 01:09:14,860 We gaan Jasmine en de rest laten zien wat ze missen door jullie af te wijzen. 764 01:09:14,980 --> 01:09:20,450 -Het moet eruitzien alsof we lol hebben. -We kunnen ook echt lol hebben. 765 01:09:20,570 --> 01:09:24,410 Wie heeft daar tijd voor? Het gaat om internet. 766 01:09:26,080 --> 01:09:28,790 HomeGirl, muziek, graag. 767 01:09:28,920 --> 01:09:32,630 HomeGirl kent jou niet. Stem niet herkend. 768 01:09:32,750 --> 01:09:38,970 -Ik zei: 'Muziek, graag.' -Goed dan. Muziek. 769 01:09:40,260 --> 01:09:44,680 Niemand wordt jaloers op jullie zoals jullie er nu uitzien. 770 01:09:44,810 --> 01:09:48,430 Dit moet allemaal anders. Volg mij maar. 771 01:11:09,680 --> 01:11:13,310 -Dat was te gek. -We zien er echt cool uit. 772 01:11:13,440 --> 01:11:19,440 -Kijk nou hoeveel likes we hebben. -Een kat met hartjesogen van Jasmine. 773 01:11:19,570 --> 01:11:26,490 -Toch was Winchella ook leuk geweest. -Eén fout en je bent al je volgers kwijt. 774 01:11:26,620 --> 01:11:30,950 -Vergeet Winchella. -We mogen dit niet verprutsen. 775 01:11:31,080 --> 01:11:37,000 Ik heb jullie een beter leven gegeven. Mijn werk zit erop. Er wacht een Lyft. 776 01:11:37,130 --> 01:11:39,340 -Dank je. -Doei. 777 01:11:42,010 --> 01:11:44,300 Wat doe jij hier? 778 01:11:44,430 --> 01:11:50,720 Ik was in een winkel, zag overal roze en voor ik het wist, gaf ik m'n creditcard... 779 01:11:51,770 --> 01:11:55,190 Je speelt zeker niet meer met speelgoed? 780 01:11:55,310 --> 01:11:56,810 Dat had ik moeten weten. 781 01:11:56,940 --> 01:12:00,650 Ik wil gewoon een goeie indruk maken op jou en je moeder. 782 01:12:00,780 --> 01:12:03,070 -Waar is Jordan? -Op zakenreis. 783 01:12:03,190 --> 01:12:08,450 -Moet ik iets aan haar doorgeven? -Nee. Of toch wel. 784 01:12:08,580 --> 01:12:14,000 Ik wil van alles zeggen, maar dat is lastig als ik tegenover je moeder sta. 785 01:12:17,170 --> 01:12:18,630 Kom verder. 786 01:12:23,090 --> 01:12:26,260 Hoe gaat het? Niet doen. 787 01:12:26,380 --> 01:12:30,640 -Dit ziet er dope uit. -Dank je. 788 01:12:30,760 --> 01:12:34,270 -Ben je er klaar voor? -Nee. 789 01:12:34,390 --> 01:12:38,690 Ik kan niet nog een vergadering leiden. Het is wel goed zo. 790 01:12:38,810 --> 01:12:44,780 Je hebt zo veel goeie ideeën. Kijk nou. Jij kunt iedereen samenbrengen. 791 01:12:44,900 --> 01:12:47,450 -Ik kan het niet zoals Jordan. -Mooi. 792 01:12:47,570 --> 01:12:50,240 Ze laat ons nooit onze ideeën vertellen. 793 01:12:50,370 --> 01:12:53,080 -Jou ook niet. -Je hebt gelijk. 794 01:12:53,200 --> 01:12:57,830 -Wat ga je nou doen? -Ik doe het dan wel op mijn manier. 795 01:12:57,960 --> 01:13:00,710 -Wat zei je? -Ik doe het op mijn manier. 796 01:13:00,840 --> 01:13:03,000 Ik verstond je niet. 797 01:13:03,130 --> 01:13:08,340 Ik ga die vergadering leiden als April, dat ben ik, en ik ga knallen. 798 01:13:08,470 --> 01:13:10,470 -Ga je knallen? -Ja. 799 01:13:10,600 --> 01:13:12,760 Ga je knallen zo? Goed zo. 800 01:13:12,890 --> 01:13:19,060 Toen ik hoorde dat jij de vergadering zou leiden, ging ik alleen voor de bagels. 801 01:13:19,190 --> 01:13:23,820 Maar ik heb voor het eerst het gevoel dat er naar me geluisterd wordt. 802 01:13:23,940 --> 01:13:28,070 Ik heb vandaag geen kalmeringspillen genomen. 803 01:13:28,200 --> 01:13:34,120 Kijk nou. Dit is fijn. Heel positief, net als een AA-bijeenkomst, toch? 804 01:13:34,240 --> 01:13:39,210 Bedankt, allemaal. Ik ben blij dat jullie het waarderen. 805 01:13:39,330 --> 01:13:44,210 Maar eerlijk gezegd moeten we wel met betere ideeën komen. 806 01:13:44,340 --> 01:13:49,300 Laat maar horen dan. Ik wil geld verdienen. 807 01:13:49,430 --> 01:13:52,430 Mr Connor. Hoelang bent u er al? 808 01:13:52,550 --> 01:13:56,850 Geen idee. Ik kan niet klokkijken. Dat doet iemand anders voor me. 809 01:13:56,980 --> 01:14:01,520 -Onze pitch is pas morgen. -Waar is Jordan? 810 01:14:05,360 --> 01:14:08,440 Ze is thuis. 811 01:14:08,570 --> 01:14:11,530 Ze heeft wat problemen 812 01:14:11,660 --> 01:14:14,780 met haar intieme zone. 813 01:14:14,910 --> 01:14:17,830 De boel staat in de fik. 814 01:14:17,950 --> 01:14:21,920 Een hete doos? Dat heb ik ook een paar keer gehad. 815 01:14:22,040 --> 01:14:23,710 Een paar keer? 816 01:14:23,840 --> 01:14:28,800 Wat hebben jullie voor me? Ik ben benieuwd. 817 01:14:28,970 --> 01:14:31,470 Connor is hier. Wat moet ik zeggen? 818 01:14:32,590 --> 01:14:35,470 Wat ben je van plan met m'n moeder? 819 01:14:35,600 --> 01:14:38,430 Ik heb geen plan. Ik ben gewoon graag bij haar. 820 01:14:38,560 --> 01:14:43,020 Dat is toch niet alles? Er moet meer zijn. 821 01:14:43,150 --> 01:14:44,980 Dat is er niet. 822 01:14:47,320 --> 01:14:52,200 Ik heb haar door. Ze doet stoer, zodat ze niet gekwetst kan worden. 823 01:14:52,320 --> 01:14:56,700 Maar diep vanbinnen kan ze ook een mafkees zijn. 824 01:14:56,830 --> 01:15:03,500 Ik heb haar vaak zonder dat ze het wist mal zien doen en zien ronddansen. 825 01:15:05,540 --> 01:15:07,960 Oké, even serieus. 826 01:15:09,460 --> 01:15:12,840 -Je bent uit op haar geld, hè? -Wat? 827 01:15:12,970 --> 01:15:17,560 Nee, ik ben niet uit op haar geld. Ik verdien zelf genoeg. 828 01:15:17,680 --> 01:15:20,270 Je bent een arme kunstenaar. 829 01:15:20,390 --> 01:15:24,440 Ik ben kunstenaar en je moeder gaat ervan uit dat ik arm ben. 830 01:15:24,560 --> 01:15:28,400 Ik had pas een tentoonstelling in het Studio Museum. 831 01:15:30,280 --> 01:15:37,280 Het verbaast me dat ik... m'n moeder dat niet wist. 832 01:15:38,700 --> 01:15:41,620 Hoe moet ze dat weten? 833 01:15:41,700 --> 01:15:46,000 Ze vraagt nooit iets en vertelt me ook niks over zichzelf. 834 01:15:46,130 --> 01:15:48,340 Ik wist ook niet dat jij er was. 835 01:15:49,670 --> 01:15:54,260 Maar als zij zo keihard is, wat doe je hier dan? 836 01:15:57,970 --> 01:15:59,680 Ik geef om haar. 837 01:16:01,100 --> 01:16:05,060 Als je iedereen op afstand houdt, moet je wel eenzaam zijn. 838 01:16:06,860 --> 01:16:11,110 Ze denkt misschien dat ze er alleen voor staat, 839 01:16:11,230 --> 01:16:14,490 maar ik zal er altijd voor haar zijn. 840 01:16:17,070 --> 01:16:20,240 Dat is fijn om te horen. 841 01:16:20,370 --> 01:16:24,540 Zie je wel? Ik kan dit best. Ik zou een goeie vader zijn. 842 01:16:25,330 --> 01:16:29,960 Ik vond het een fijn gesprek. Mag ik een knuffel? 843 01:16:31,500 --> 01:16:35,550 Jij bent echt cool. Ik wist wel dat het zou klikken. 844 01:16:35,680 --> 01:16:37,970 Oké, oké. 845 01:16:40,350 --> 01:16:42,310 Laat los. 846 01:16:42,430 --> 01:16:44,230 Wacht. 847 01:16:45,190 --> 01:16:48,690 Wacht even. Nee. 848 01:16:49,060 --> 01:16:51,150 Wat doe je nou? 849 01:16:53,860 --> 01:16:59,490 Je krijgt een time-out. Denk maar eens goed na over wat je net deed. 850 01:16:59,620 --> 01:17:04,830 -Ik laat je wel alleen. -Nee, wacht. 851 01:17:05,870 --> 01:17:07,370 Kom terug. 852 01:17:17,050 --> 01:17:18,340 Kom op. 853 01:17:18,470 --> 01:17:20,390 -Hoe heet zij? -April. 854 01:17:22,220 --> 01:17:24,100 Ik zeg wel wat je moet zeggen. 855 01:17:24,220 --> 01:17:27,770 Tijd is geld. Ik wil horen wat je voor me hebt. 856 01:17:27,890 --> 01:17:30,020 -Ik moet ophangen. -Waag het niet. 857 01:17:30,150 --> 01:17:34,440 Ik kon niet ophangen. Ik zei: 'Hoor je me?' En toen... 858 01:17:36,570 --> 01:17:41,780 Het idee dat we morgen gaan pitchen heet... 859 01:17:44,490 --> 01:17:46,250 Het heet DiscoverEyes. 860 01:17:47,370 --> 01:17:52,630 Een interactief spel waarbij je de wereld bekijkt door de ogen van een kind. 861 01:17:54,590 --> 01:17:58,260 Maar we hebben ook nog andere ideeën. Jij... 862 01:17:58,380 --> 01:18:01,090 Nee, dat wil ik wel horen. 863 01:18:02,510 --> 01:18:04,720 DiscoverEyes. 864 01:18:04,850 --> 01:18:08,810 Dope. Ik kom morgen terug voor de pitch. 865 01:18:09,980 --> 01:18:14,400 DiscoverEyes. Klinkt veelbelovend. 866 01:18:17,490 --> 01:18:18,950 Scott. 867 01:18:21,160 --> 01:18:24,740 -Het is je gelukt. -Het is ons gelukt. 868 01:18:24,870 --> 01:18:26,370 Wat heb je gedaan? 869 01:18:26,490 --> 01:18:31,170 Ik heb nooit m'n goedkeuring gegeven voor DiscoverEyes. 870 01:18:31,290 --> 01:18:35,000 Hangt alles nu af van het idee van een assistent? 871 01:18:35,130 --> 01:18:39,050 Wat had ik dan moeten doen? Ik moest van jou helpen. 872 01:18:39,170 --> 01:18:41,010 Meen je dit nou? 873 01:18:43,390 --> 01:18:46,180 Niet loyaal. Egoïstisch. 874 01:18:47,640 --> 01:18:51,640 Je doet dit voor jezelf, niet voor mij of het bedrijf. 875 01:18:51,770 --> 01:18:56,900 Ben ik egoïstisch? Jij geeft alleen om jezelf. 876 01:18:57,030 --> 01:19:02,320 Je doet gemeen tegen iedereen, terwijl wij ons best doen voor het bedrijf. 877 01:19:02,450 --> 01:19:04,570 Ik krijg een mes in m'n rug 878 01:19:04,700 --> 01:19:09,000 en jij probeert je kans te grijpen met je prutidee. 879 01:19:09,120 --> 01:19:13,250 Hoe weet je dat nou? Je hebt m'n pitch niet eens gehoord. 880 01:19:13,370 --> 01:19:18,670 Je bent net een kind. Of je nou 38 of 13 bent, je gedraagt je hetzelfde. 881 01:19:18,800 --> 01:19:25,390 Nu weet ik waarom je geen risico's durft te nemen. Je hebt geen idee wat je doet. 882 01:19:25,510 --> 01:19:27,140 Blijf maar lekker bang. 883 01:19:28,890 --> 01:19:30,230 Weet je? 884 01:19:31,180 --> 01:19:35,730 Ik mail je alle pitches wel, inclusief de mijne. 885 01:19:35,860 --> 01:19:40,780 -Je wilt het blijkbaar liever alleen doen. -Dat wil ik inderdaad. 886 01:19:40,860 --> 01:19:45,200 Weet je wat ik wil? Koolhydraten. Die wil ik. 887 01:19:46,870 --> 01:19:48,870 -Ik stap op. -Ga maar. 888 01:19:48,990 --> 01:19:54,210 Daar was ik net mee bezig. Ik luister niet meer naar jou. 889 01:19:54,330 --> 01:19:55,790 Wat zei je? 890 01:19:58,250 --> 01:20:01,340 'Bye, bye, bye.' Ik ben *NSYNC. 891 01:20:01,460 --> 01:20:06,640 -En neem je stomme bagels mee. -Een allesbagel? Jij bent niks waard. 892 01:20:06,760 --> 01:20:11,720 -Ik wil m'n kleren terug. -Ik heb ze uitgerekt. Helaas. 893 01:20:12,810 --> 01:20:17,940 Ik ken maar één iemand die zo doet. Jordan Sanders. 894 01:20:19,900 --> 01:20:22,940 -Wie ben jij? -Pardon? 895 01:20:23,070 --> 01:20:25,360 Wiens kind ben jij? 896 01:20:25,490 --> 01:20:31,410 -Van wie is dat kind in dat roze pak? -Hou je mond. Aan het werk. 897 01:20:31,540 --> 01:20:34,830 Ze heeft een pak slaag nodig. Heb ik iets bij me? 898 01:20:34,960 --> 01:20:38,670 -Ik ga een riem pakken. -Sla het kind van een ander maar. 899 01:20:39,590 --> 01:20:44,590 Ben ik slecht als ik hoop dat Jordan nooit terugkomt? 900 01:20:56,900 --> 01:20:58,900 Wat gebeurt er toch met me? 901 01:21:01,860 --> 01:21:04,780 God, geef me een teken. 902 01:21:15,410 --> 01:21:17,870 #VEILIGINHETPUBLIEK 903 01:21:36,890 --> 01:21:38,900 Wacht, jongedame. 904 01:21:41,770 --> 01:21:47,900 Fijn dat je zo toegewijd bent, maar ik ga je echt niet ontslaan. 905 01:21:48,030 --> 01:21:49,610 Maar Miss Sanders wel. 906 01:21:49,740 --> 01:21:53,950 Ik moet iets rechtzetten. En dat gaat niet zonder m'n schatje. 907 01:21:54,080 --> 01:21:59,580 -Het gebeurt niet. Geef me de sleutel. -Goed dan. Het spijt me. 908 01:22:14,220 --> 01:22:17,350 Hé, meisje. Hoe oud ben jij? 909 01:22:19,140 --> 01:22:20,810 Ik weet het niet precies. 910 01:22:20,940 --> 01:22:23,570 Ik weet het ook niet. 911 01:22:31,070 --> 01:22:34,660 -Ik heb het adres dat je zocht. -Waarvan? 912 01:22:34,740 --> 01:22:40,080 Het donutmeisje. Maar je moet er snel bij zijn. Ze zijn lastig te volgen. 913 01:22:40,210 --> 01:22:41,670 Dank je. 914 01:23:07,230 --> 01:23:10,280 Ik ben nog boos, maar ik weet waar Stevie is. 915 01:23:10,400 --> 01:23:16,240 -Ze blijft daar niet lang. -Ik moet die kinderen op school helpen. 916 01:23:16,370 --> 01:23:22,540 Ik heb het verknald. Ik zei dat ze niet moesten dansen, maar ik had het mis. 917 01:23:22,670 --> 01:23:28,460 Dit is misschien je laatste kans om niet voor eeuwig een kind te blijven. 918 01:23:28,590 --> 01:23:30,630 Doe maar wat je moet doen. 919 01:23:31,090 --> 01:23:32,760 Je hebt gelijk. 920 01:23:47,360 --> 01:23:49,980 Laat je horen voor Winchella. 921 01:23:55,820 --> 01:23:56,870 Jongens. 922 01:23:58,030 --> 01:24:03,160 -Jullie moeten optreden vanavond. -Maar dan hebben we geen leven meer. 923 01:24:03,330 --> 01:24:08,710 Je eindigt misschien in het ziekenhuis, maar dat moet je niet tegenhouden. 924 01:24:08,840 --> 01:24:15,840 -Wat? Dat moet ons zeker tegenhouden. -Jullie zijn wat jong om dit te begrijpen. 925 01:24:16,050 --> 01:24:21,140 Maar ik was nooit mezelf, omdat ik er dan niet bij hoorde. 926 01:24:21,270 --> 01:24:24,690 Je bent misschien een half jaar ouder dan wij. 927 01:24:24,770 --> 01:24:28,650 Iedereen denkt dat je pas weet wie je bent als je ouder bent. 928 01:24:28,770 --> 01:24:33,320 Maar dat weet je als kind al. Alleen krijg je de ruimte niet. 929 01:24:33,440 --> 01:24:39,330 Jullie moeten dat dansje doen waar jullie zo hard voor gewerkt hebben. 930 01:24:39,410 --> 01:24:43,710 -Kom op. Wat zeggen jullie ervan? -Het hoeft niet. 931 01:24:43,830 --> 01:24:48,670 -We zijn aan het chillen. -Het is wel goed zo. 932 01:24:48,790 --> 01:24:50,670 Dit is Jasmine's wereld. 933 01:24:50,800 --> 01:24:53,630 Laat je horen voor Winchella. 934 01:24:55,840 --> 01:24:58,510 Ik laat wel zien dat je niet bang moet zijn. 935 01:24:58,720 --> 01:24:59,720 Wat doe je? 936 01:25:07,650 --> 01:25:10,820 -Ga van het podium af. -Wat doet zij daar? 937 01:25:11,440 --> 01:25:15,990 -Oprotten, Sanders. -Ga van het podium af. 938 01:25:16,110 --> 01:25:20,280 Nee, geef haar een kans om te laten zien wat ze kan. 939 01:25:20,410 --> 01:25:23,410 -Muziek. -Ja, laat maar zien. 940 01:25:44,770 --> 01:25:48,190 -Dat is niet cool. -Ga van het podium af. 941 01:25:48,310 --> 01:25:50,190 Saai. 942 01:26:23,810 --> 01:26:25,100 Ga ervoor, Sanders. 943 01:26:47,040 --> 01:26:48,500 Gaat het, Jordan? 944 01:26:54,000 --> 01:26:56,420 -Gaat het wel? -Sorry, jongens. 945 01:26:56,550 --> 01:26:57,800 Je was geweldig. 946 01:26:57,920 --> 01:27:03,600 -Heel aardig dat je dat voor ons deed. -En heel gevaarlijk. 947 01:27:13,810 --> 01:27:15,230 Wat doet hij nou? 948 01:27:58,150 --> 01:27:59,780 Muziek. 949 01:29:22,320 --> 01:29:24,900 -Je zou toch niet komen? -Nee. 950 01:29:25,030 --> 01:29:31,700 Maar door een vriendin, tegen wie ik aardiger moet doen, besefte ik iets. 951 01:29:31,830 --> 01:29:35,330 Ook al blijf ik nu misschien voor altijd een kind. 952 01:29:36,660 --> 01:29:39,750 Ik heb geen idee waar je het over hebt. 953 01:29:39,880 --> 01:29:41,130 Ik wel. 954 01:29:41,250 --> 01:29:44,010 -Tijd om te gaan, schat. -Papa. 955 01:29:44,090 --> 01:29:47,010 Mama, je bent er. 956 01:29:47,090 --> 01:29:50,930 -Wat doe jij hier? -Ik ben je vriendin. 957 01:29:54,810 --> 01:29:59,560 Ben jij die gemene dame van het kantoor? 958 01:29:59,690 --> 01:30:04,280 Ja, maar ik heb een emotionele groei doorgemaakt. 959 01:30:04,400 --> 01:30:06,610 Tover me maar terug. 960 01:30:07,700 --> 01:30:11,450 -Ik? -Richt dat ding maar op mij. 961 01:30:15,410 --> 01:30:16,790 Wacht eens. 962 01:30:17,160 --> 01:30:20,540 Als ik het doe, ga je dan weer gemeen doen? 963 01:30:20,670 --> 01:30:24,420 Ik zei toch dat ik emotioneel gegroeid ben? 964 01:30:24,550 --> 01:30:27,090 Sorry dat ik schreeuwde. Dat was gemeen. 965 01:30:27,220 --> 01:30:31,510 Ik zal aardiger doen. Schiet nou maar op. 966 01:30:31,640 --> 01:30:35,600 Ik wou dat je weer volwassen was. 967 01:30:44,230 --> 01:30:45,860 Geef hier dat ding. 968 01:30:48,860 --> 01:30:51,280 Draai het terug. 969 01:30:52,910 --> 01:30:54,410 Grote Jordan. 970 01:30:54,530 --> 01:30:58,540 Volwassen Jordan. Kom op. 971 01:30:59,910 --> 01:31:03,710 -Toe, ik wil weer mezelf zijn. -Zo moet dat niet. 972 01:31:03,840 --> 01:31:08,550 -Jij wist niet eens wat je had gedaan. -Geef m'n staf terug. 973 01:31:09,880 --> 01:31:13,640 Ik wou dat je een marshmallow was. 974 01:31:14,850 --> 01:31:17,640 Ik wou dat je een chocoladetaart was. 975 01:31:20,810 --> 01:31:25,610 Ze wilde die witte mensen in marshmallows veranderen. 976 01:31:25,730 --> 01:31:28,320 Dat was black girl tragic. 977 01:31:42,000 --> 01:31:48,460 Ik ga iedereen vertellen wat er met me gebeurd is, want het blijft blijkbaar zo. 978 01:31:48,590 --> 01:31:50,220 Weet je het zeker? 979 01:31:51,260 --> 01:31:57,010 Ik heb het meisje in mij weggestopt en probeerde iemand anders te zijn. 980 01:31:57,140 --> 01:31:59,310 Dat is nu afgelopen. 981 01:31:59,430 --> 01:32:00,890 Dit ben ik. 982 01:32:06,650 --> 01:32:09,860 Ik heb naar je app gekeken. Hij is goed. 983 01:32:11,030 --> 01:32:13,240 -Echt? -Nee. 984 01:32:16,660 --> 01:32:20,910 Eerlijk gezegd is hij geweldig. 985 01:32:21,000 --> 01:32:26,920 Ik was gewoon jaloers. Ik dacht dat je me wilde aftroeven. 986 01:32:28,000 --> 01:32:32,130 -Maar dat was kinderachtig van me. -Nogal, ja. 987 01:32:33,420 --> 01:32:34,880 Het s... 988 01:32:37,220 --> 01:32:38,680 spijt me. 989 01:32:44,390 --> 01:32:47,400 Dat heb ik je nog nooit horen zeggen. 990 01:32:53,320 --> 01:32:55,530 Je hebt echt talent, April. 991 01:32:57,070 --> 01:32:58,530 Dat meen ik. 992 01:33:01,580 --> 01:33:03,200 Je had wel gelijk. 993 01:33:04,500 --> 01:33:07,960 Ik probeerde m'n kans te grijpen bij Connor. 994 01:33:10,040 --> 01:33:16,680 Het was niet bedoeld als een mes in je rug. Ik wilde gewoon een kans. 995 01:33:16,800 --> 01:33:20,310 Goed zo. Dan ben je er klaar voor. 996 01:33:22,270 --> 01:33:24,810 -Kan ik het doen? -Is dat een vraag? 997 01:33:24,930 --> 01:33:26,940 Nee, ik kan het. 998 01:33:30,980 --> 01:33:35,990 Ik zal je niet teleurstellen. Ik weet hoe belangrijk winnen voor je is. 999 01:33:36,110 --> 01:33:38,740 Ik win, maar niet op de juiste manier. 1000 01:33:38,870 --> 01:33:44,080 Ik laat mensen niet zichzelf zijn, omdat ik mezelf niet accepteer. 1001 01:33:46,080 --> 01:33:49,540 Ik weet nu dat ik kan winnen en toch mezelf kan zijn. 1002 01:33:50,960 --> 01:33:54,550 -Pitch je idee maar morgen. -Zonder jou? 1003 01:33:56,420 --> 01:33:59,640 Als je wint, wint het hele bedrijf. 1004 01:34:01,300 --> 01:34:05,390 En bovendien ben je echt een goeie vriendin. 1005 01:34:06,390 --> 01:34:08,600 M'n eerste eigenlijk. 1006 01:34:09,940 --> 01:34:12,570 Vandaar dat je er zo slecht in bent. 1007 01:34:15,530 --> 01:34:17,950 Kom hier, kleintje. 1008 01:34:19,820 --> 01:34:23,030 Sorry, maar je bent ook zo schattig. 1009 01:34:34,420 --> 01:34:38,260 Ochtendinspiratie: Zelfs als je op 'snooze' drukt, 1010 01:34:38,380 --> 01:34:42,760 is het nooit te laat om te worden wie je wilt zijn. 1011 01:34:42,890 --> 01:34:44,600 Wakker worden, Jordan. 1012 01:35:19,920 --> 01:35:22,430 Ik ben terug. 1013 01:35:22,550 --> 01:35:26,100 Ik ben terug, ik ben terug. 1014 01:35:31,980 --> 01:35:34,480 Ik hou van je. 1015 01:35:34,610 --> 01:35:38,360 Ik ga nooit meer weg. 1016 01:35:40,700 --> 01:35:42,660 M'n schatje. 1017 01:35:42,860 --> 01:35:45,740 Hier kom ik. Ik ben terug. 1018 01:35:53,920 --> 01:35:59,130 Connor, we willen dit idee graag pitchen. We hebben er hard aan gewerkt. 1019 01:35:59,260 --> 01:36:02,260 Ik zie Jordan Sanders. 1020 01:36:04,140 --> 01:36:08,430 -Voor jou kom ik altijd. -Je bent weer groot. Je bent er weer. 1021 01:36:08,560 --> 01:36:13,100 -Ze is er weer. -Ja, ik ben er weer. 1022 01:36:13,230 --> 01:36:17,940 Bedankt dat je wilde komen voor deze pitch, Connor. 1023 01:36:18,070 --> 01:36:23,200 Persoonlijk vind ik het geweldig, 1024 01:36:23,320 --> 01:36:26,200 net als degene die het bedacht heeft. 1025 01:36:26,320 --> 01:36:31,500 Mag ik je nog eens voorstellen aan m'n collega. 1026 01:36:31,620 --> 01:36:34,870 Miss April Williams houdt de pitch vandaag. 1027 01:36:34,960 --> 01:36:38,090 Zij is het grote brein achter DiscoverEyes. 1028 01:36:38,210 --> 01:36:41,460 Ik weet dat ik vers bloed wilde. 1029 01:36:41,590 --> 01:36:46,890 Maar is dit allemaal een idee van je assistent? 1030 01:36:47,010 --> 01:36:49,140 -Ja, dat klopt. -Inderdaad. 1031 01:36:49,260 --> 01:36:54,520 Dat klopt. En pas maar op, want hiervan zal je kakibroek afzakken. 1032 01:36:56,150 --> 01:36:58,440 Ik heb geen kakibroek aan. 1033 01:36:58,570 --> 01:37:00,860 Weet je het zeker? Dat dacht ik. 1034 01:37:00,980 --> 01:37:03,320 Je kunt het. 1035 01:37:06,610 --> 01:37:10,740 Weet je nog hoe onschuldig en optimistisch je was als kind? 1036 01:37:10,870 --> 01:37:15,000 Je durfde jezelf te zijn en deed alles op jouw manier. 1037 01:37:15,120 --> 01:37:20,460 Je zag overal mogelijkheden en zag de mooie dingen in de wereld. 1038 01:37:20,590 --> 01:37:23,300 Voor je volwassen en voorzichtig werd. 1039 01:37:23,420 --> 01:37:27,840 Voor je verteld werd wat de regels waren en wat je hoorde te doen. 1040 01:37:27,970 --> 01:37:31,970 Je zag de magie in jezelf. 1041 01:37:32,100 --> 01:37:36,020 Daar draait DiscoverEyes om. 1042 01:37:37,900 --> 01:37:43,900 Het is een app die gewone dingen omtovert tot bijzondere dingen. 1043 01:37:44,030 --> 01:37:45,900 Want iedereen is bijzonder... 1044 01:37:46,030 --> 01:37:47,490 Ik pas. 1045 01:37:55,580 --> 01:37:57,960 Het was een mooie tijd, Jordan. 1046 01:37:58,830 --> 01:38:01,630 -Daar krijg je spijt van. -Laten we maar gaan. 1047 01:38:06,550 --> 01:38:08,380 Je hebt je best gedaan. 1048 01:38:13,390 --> 01:38:17,770 Ik kon het toch niet. Ik heb het verprutst. Sorry. 1049 01:38:17,890 --> 01:38:22,480 Nee, we kunnen dit wel verkopen. Geef het nou niet op. 1050 01:38:22,980 --> 01:38:27,360 Dat doe ik niet. Ik ga nog zestien pitches regelen. 1051 01:38:28,570 --> 01:38:31,200 Zo ken ik je weer. 1052 01:38:34,290 --> 01:38:37,290 -M'n tas. -Ja, die ligt daar. 1053 01:38:38,460 --> 01:38:39,920 Ga je die... 1054 01:38:42,130 --> 01:38:45,760 Nee, je bent groot. Je bent er weer. 1055 01:38:47,800 --> 01:38:49,430 Ik ben er weer. 1056 01:38:50,470 --> 01:38:53,510 3 MAANDEN LATER 1057 01:38:55,600 --> 01:38:59,230 -Goeiemorgen. -Eén momentje. 1058 01:39:03,110 --> 01:39:07,820 Als ik goeiemorgen zeg, zeg je goeiemorgen terug. 1059 01:39:07,940 --> 01:39:09,400 Goeiemorgen. 1060 01:39:13,200 --> 01:39:14,910 Het is afgelopen. 1061 01:39:15,030 --> 01:39:19,160 We hebben ons best gedaan, maar DiscoverEyes wordt niks. 1062 01:39:19,290 --> 01:39:22,170 Iedereen naar buiten. 1063 01:39:22,290 --> 01:39:23,710 Nu. 1064 01:39:25,340 --> 01:39:27,300 M'n kalmeringspillen. 1065 01:39:27,420 --> 01:39:33,220 Kom dichterbij. Nog dichterbij. Niet zo bang. Kom dichterbij. 1066 01:39:35,760 --> 01:39:37,390 JSI 1067 01:39:39,770 --> 01:39:45,150 is aan het einde gekomen van een lang, vernederend, 1068 01:39:45,270 --> 01:39:49,570 denigrerend traject van afwijzingen. 1069 01:40:03,000 --> 01:40:09,380 Maar een wijs mens zei ooit: 'Eén "ja" is genoeg.' 1070 01:40:09,760 --> 01:40:13,510 Klap in je vermoeide handen 1071 01:40:13,590 --> 01:40:17,510 om April te feliciteren, 1072 01:40:17,640 --> 01:40:21,600 want DiscoverEyes is verkocht. 1073 01:40:23,190 --> 01:40:26,650 Het is haar gelukt. En dat is nog niet alles. 1074 01:40:28,150 --> 01:40:33,910 Het is officieel de grootste deal die JSI ooit heeft gehad. We zijn rijk. 1075 01:40:38,910 --> 01:40:42,710 Er breekt een nieuwe tijd aan bij JSI. 1076 01:40:43,410 --> 01:40:46,920 En niet alleen voor mij, maar voor ons allemaal. 1077 01:40:47,380 --> 01:40:51,300 En daarom wil ik jullie graag 1078 01:40:51,420 --> 01:40:54,970 voorstellen aan 1079 01:40:55,090 --> 01:40:58,930 JSI & Associates. 1080 01:41:02,020 --> 01:41:06,480 Kom maar kijken, 'associate' April Williams. 1081 01:41:07,520 --> 01:41:10,570 Ik heb er een vergrootglas bij nodig. 1082 01:41:10,690 --> 01:41:15,490 Als je heel dichtbij gaat staan, en je hoofd ertegenaan houdt, 1083 01:41:15,610 --> 01:41:17,950 zie je '& Associates' staan. 1084 01:41:18,070 --> 01:41:21,830 Dat zijn wij. We zijn een team. 1085 01:41:21,950 --> 01:41:24,040 Ik ben zo trots op je, April. 1086 01:41:24,160 --> 01:41:27,290 Ik sta voor je. Je hebt dat ding niet nodig. 1087 01:41:27,420 --> 01:41:33,210 Ik weet heel goed hoe JSI & Associates 1088 01:41:33,300 --> 01:41:34,970 graag iets vieren. 1089 01:41:35,720 --> 01:41:37,340 Met koolhydraten. 1090 01:41:43,560 --> 01:41:47,520 Jij krijgt een donut en jij krijgt een donut. 1091 01:41:48,310 --> 01:41:50,480 Donuts. 1092 01:41:50,610 --> 01:41:54,030 Je bent geweldig. Gefeliciteerd. 1093 01:41:55,030 --> 01:41:57,910 Dat kun je niet doen nu ik een baas ben. 1094 01:41:58,030 --> 01:42:00,030 Grapje. Ga je gang maar. 1095 01:42:03,660 --> 01:42:06,960 Jongens, wat doen jullie hier? 1096 01:42:08,960 --> 01:42:14,050 Ik heb die jongelui die je niet kent uitgenodigd om HomeGirl te testen. 1097 01:42:14,170 --> 01:42:17,470 Te gek. Fijn dat jullie er zijn. 1098 01:42:18,510 --> 01:42:22,720 JSI, zijn jullie klaar om te feesten? 1099 01:42:24,100 --> 01:42:26,730 HomeGirl, muziek, graag. 1100 01:42:26,850 --> 01:42:29,230 HomeGirl draait muziek voor JSI. 1101 01:42:47,160 --> 01:42:51,540 Dat ben ik nu, Jordan Sanders, met m'n beste vriendin April. 1102 01:42:51,670 --> 01:42:54,500 Ja, ik heb een beste vriendin. 1103 01:42:54,630 --> 01:42:58,420 Het kleine meisje in mij wilde duidelijk maken 1104 01:42:58,550 --> 01:43:02,510 dat je je niet door anderen moet laten vertellen wie je bent. 1105 01:43:02,640 --> 01:43:07,730 Er zijn altijd mensen die je het leven zuur willen maken. 1106 01:43:08,100 --> 01:43:11,480 Maar zorg vooral dat je zelf niet zo wordt.