1
00:00:55,430 --> 00:00:59,890
LA PICCOLA BOSS
2
00:01:03,980 --> 00:01:05,560
-Ehi, quattrocchi!
-Perdente!
3
00:01:05,650 --> 00:01:07,560
Lasciate che mi presenti.
4
00:01:07,650 --> 00:01:08,650
Scendi dal palco!
5
00:01:08,820 --> 00:01:13,110
Quella sono io, Jordan Sanders.
Beh, questa sono io adesso.
6
00:01:13,190 --> 00:01:18,740
Lo so. Capisco. Un bel cambiamento, eh?
Ma quella ero io nel 1993,
7
00:01:18,830 --> 00:01:22,540
il giorno in cui decisi di mostrare
a tutta la scuola media Windsor
8
00:01:22,620 --> 00:01:24,540
ciò che sapevo fare meglio.
9
00:01:24,620 --> 00:01:26,710
Le leggi della scienza.
10
00:01:26,790 --> 00:01:29,880
Sono vere. Posso fidarmi di loro.
11
00:01:29,960 --> 00:01:31,250
Ci faccio affidamento.
12
00:01:31,340 --> 00:01:32,670
Non ci interessa.
13
00:01:33,630 --> 00:01:35,760
Eccola. La conoscete.
14
00:01:35,840 --> 00:01:39,300
La persona che non vuole
farvi vivere in pace.
15
00:01:40,310 --> 00:01:43,770
Preparatevi ad assistere a un'impresa
potenzialmente mortale!
16
00:01:43,850 --> 00:01:45,850
WinDSOR SPACCA!
17
00:01:47,980 --> 00:01:52,110
Credo al 100% della conservazione
dell'energia meccanica.
18
00:01:52,190 --> 00:01:57,280
Al punto di rischiare la mia vita
per dimostrarvelo.
19
00:02:01,240 --> 00:02:05,330
Perché questa palla non dovrebbe
poter passare di nuovo da questo punto.
20
00:02:06,540 --> 00:02:07,750
Via!
21
00:02:17,130 --> 00:02:20,010
Ora, questo doveva essere
il mio momento di vittoria.
22
00:02:20,090 --> 00:02:23,970
E, per sette meravigliosi secondi,
mi sentii in cima al mondo.
23
00:02:27,600 --> 00:02:30,520
Ma poi, così, tutto finì.
24
00:02:34,400 --> 00:02:36,110
Qualcosa era cambiato.
25
00:02:36,400 --> 00:02:39,660
Non sapevo ancora
che quel qualcosa ero io.
26
00:02:39,820 --> 00:02:41,780
Jordan, so che speravi di uscire là fuori
27
00:02:41,870 --> 00:02:43,830
e mostrare a quei ragazzini
quanto sei fantastica,
28
00:02:44,450 --> 00:02:47,040
per farli smettere di maltrattarti
ogni giorno a scuola.
29
00:02:47,210 --> 00:02:48,790
Essere me è una schifezza.
30
00:02:48,960 --> 00:02:50,500
Voglio essere un'altra.
31
00:02:50,790 --> 00:02:52,750
So che in questo momento è difficile,
32
00:02:52,840 --> 00:02:54,170
ma è solo perché sei piccola.
33
00:02:54,250 --> 00:02:55,960
Quando sarai grande non sarà così.
34
00:02:56,340 --> 00:02:58,090
-No?
-No.
35
00:02:58,170 --> 00:03:00,050
-Perché sei intelligente.
-Sì!
36
00:03:00,130 --> 00:03:01,890
Sono intelligente, vero?
37
00:03:01,970 --> 00:03:04,640
E sai che succede
alle persone intelligenti quando crescono?
38
00:03:04,760 --> 00:03:06,270
Diventano dei capi.
39
00:03:07,020 --> 00:03:08,270
-Davvero?
-Davvero.
40
00:03:08,350 --> 00:03:11,940
E nessuno, e dico davvero,
maltratta il capo.
41
00:03:12,690 --> 00:03:14,690
Non vedo l'ora di crescere,
42
00:03:14,770 --> 00:03:17,280
così sarò il capo
e nessuno mi maltratterà.
43
00:03:17,570 --> 00:03:19,740
Brava ragazza.
44
00:03:20,320 --> 00:03:22,820
Perché li maltratterò io.
45
00:03:27,410 --> 00:03:30,540
OGGI
46
00:03:48,770 --> 00:03:53,400
Jordan, è ora di alzarsi
e vivere i tuoi sogni.
47
00:03:53,560 --> 00:03:54,770
Jordan.
48
00:03:54,940 --> 00:03:56,940
Ti ho detto di svegliarti, ragazza.
49
00:03:57,110 --> 00:03:59,820
Facciamo soldi, ok?
50
00:04:22,720 --> 00:04:25,600
HomeGirl, chiama April.
51
00:04:25,760 --> 00:04:27,350
Respira, ragazza.
52
00:04:27,720 --> 00:04:30,770
Ecco un fatto:
April Williams è la tua assistente.
53
00:04:30,930 --> 00:04:33,390
Deve "assistere" per professione.
54
00:04:33,560 --> 00:04:35,230
Chiamo April.
55
00:04:44,910 --> 00:04:46,530
California Institute of Technology
Laurea con lode
56
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
NON Essere Sincero Sul Lavoro
57
00:04:51,870 --> 00:04:54,120
Vuoi SCHIAFFEGGIARE IL CAPO?
UN LIBRO DI AUTO AIUTO
58
00:04:55,250 --> 00:04:58,090
Vuoi schiaffeggiare il capo?
59
00:04:59,050 --> 00:05:00,710
Non sei il solo.
60
00:05:00,880 --> 00:05:03,380
Tutti abbiamo cose
che ci fanno innervosire,
61
00:05:03,550 --> 00:05:07,550
persone che si comportano
come vampiri, succhiasangue,
62
00:05:07,720 --> 00:05:09,760
semplicemente malvagie.
63
00:05:11,560 --> 00:05:13,390
Chiamata da Jordan Sanders.
64
00:05:14,440 --> 00:05:16,980
Chiamata da Jordan Sanders.
65
00:05:17,610 --> 00:05:19,730
Chiamata da Jordan Sanders.
66
00:05:21,150 --> 00:05:22,820
Chiamata da Jordan Sanders.
67
00:05:22,990 --> 00:05:24,110
Pronto?
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Sei sveglia?
69
00:05:25,280 --> 00:05:26,660
Sì, sono sveglia. Stavo meditando.
70
00:05:26,820 --> 00:05:27,990
Svegliati!
71
00:05:28,070 --> 00:05:29,280
Devi essere sveglia quando ti chiamo!
72
00:05:29,450 --> 00:05:31,660
Ma se non so quando mi chiamerai,
73
00:05:31,740 --> 00:05:33,120
quando posso dormire?
74
00:05:33,200 --> 00:05:34,870
Quando non ti chiamo.
75
00:05:35,670 --> 00:05:37,670
April, ascoltami.
76
00:05:38,840 --> 00:05:40,210
Stamattina sono triste.
77
00:05:42,340 --> 00:05:43,460
Perché?
78
00:05:43,550 --> 00:05:47,760
Ti ho detto mille volte di chiedere
alla mia domestica, Elaine...
79
00:05:47,840 --> 00:05:50,220
Si chiama Linda. Linda.
80
00:05:50,310 --> 00:05:53,310
...di mettermi le ciabatte
a 53 cm dal letto,
81
00:05:53,390 --> 00:05:55,810
così posso infilarci i piedi
non appena mi alzo dal letto.
82
00:05:55,890 --> 00:05:57,810
Insomma, ti sembra forse irragionevole?
83
00:05:57,900 --> 00:06:00,060
Sì, stronza!
84
00:06:00,150 --> 00:06:01,360
È forse chiedere troppo?
85
00:06:01,940 --> 00:06:03,530
No, non è affatto irragionevole.
86
00:06:03,990 --> 00:06:05,450
Esatto, non è chiedere troppo.
87
00:06:05,530 --> 00:06:07,780
Non potrei essere
più gentile con te, April.
88
00:06:08,820 --> 00:06:10,280
Perché non sei al lavoro?
89
00:06:10,580 --> 00:06:12,700
Non mi serve un'assistente
che lavora da casa.
90
00:06:12,790 --> 00:06:13,790
Sto arrivando.
91
00:06:13,870 --> 00:06:15,120
-Sto partendo adesso.
-Vai!
92
00:06:33,470 --> 00:06:35,270
Tienilo d'occhio.
93
00:06:35,680 --> 00:06:36,730
Mondo Ciambella
94
00:06:36,810 --> 00:06:37,810
Ciao, Tony.
95
00:06:37,890 --> 00:06:40,520
-Ehi, April.
-Ne vorrei una con marmellata di lampone.
96
00:06:40,610 --> 00:06:43,270
E, se mi stendi una riga
di granella di zucchero, la sniffo.
97
00:06:44,940 --> 00:06:47,240
Il capo è sul piede di guerra, stamattina?
98
00:06:47,320 --> 00:06:48,950
Come ogni mattina.
99
00:06:49,610 --> 00:06:50,700
-Concentrati.
-Va bene.
100
00:06:50,780 --> 00:06:51,910
Stevie oggi non è andata a scuola?
101
00:06:51,990 --> 00:06:55,040
Le ho concesso la giornata libera.
Quei bulli non la lasciano in pace.
102
00:06:55,120 --> 00:06:56,660
Posso capire.
103
00:06:56,750 --> 00:06:57,960
Ehi, April.
104
00:06:58,120 --> 00:06:59,120
Ehi.
105
00:06:59,210 --> 00:07:00,210
Vuoi vedere un trucco?
106
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
Sì.
107
00:07:01,380 --> 00:07:05,130
Trasformerò questo penny
in un quarto di dollaro.
108
00:07:05,210 --> 00:07:06,510
Poi puoi farlo con la mia busta paga?
109
00:07:08,090 --> 00:07:09,090
Caspita.
110
00:07:14,890 --> 00:07:16,470
È stato magico.
111
00:07:16,560 --> 00:07:17,730
Grazie.
112
00:07:19,270 --> 00:07:21,650
Sembra che percepisca la mia felicità.
113
00:07:22,110 --> 00:07:23,190
Sì, Jordan?
114
00:07:23,270 --> 00:07:26,030
Hai chiamato la Amex e fissato
l'appuntamento telefonico? Devo...
115
00:07:32,280 --> 00:07:33,490
HomeGirl, riattacca.
116
00:07:34,530 --> 00:07:35,790
Ci penso io.
117
00:07:54,510 --> 00:07:57,270
"Buongiorno, Trevor." Buongiorno, Jordan.
118
00:07:57,350 --> 00:07:58,980
Che ci fai ancora qui?
119
00:07:59,060 --> 00:08:01,060
Ho dormito troppo. Perdonami.
120
00:08:01,140 --> 00:08:02,730
Hai sempre una scusa.
121
00:08:02,810 --> 00:08:05,730
Perché stai sempre sulla difensiva?
Ti ho mai ferito?
122
00:08:05,820 --> 00:08:07,570
No, perché sto sempre sulla difensiva.
123
00:08:07,650 --> 00:08:09,860
Perché ripetiamo sempre
la stessa discussione?
124
00:08:09,940 --> 00:08:11,490
Dovevo capire a che puntavi.
125
00:08:12,240 --> 00:08:14,950
Mi hai salvato come Tizio nei contatti.
126
00:08:15,030 --> 00:08:16,990
Sì, l'ho visto.
127
00:08:19,160 --> 00:08:20,750
Tizio è...
128
00:08:21,290 --> 00:08:23,790
Un diminutivo di Trevor in francese.
129
00:08:23,960 --> 00:08:25,340
-Non ti devo spiegazioni.
-Cosa? Jordan.
130
00:08:25,500 --> 00:08:27,550
Perché stavi controllando i miei contatti?
131
00:08:27,710 --> 00:08:29,630
-Andiamo. "Tizio", davvero?
-Devi andare.
132
00:08:29,800 --> 00:08:32,840
-No, no. Io non...
-Oh, mio... Fai sul serio?
133
00:08:33,010 --> 00:08:34,390
Cosa? Sei forte, vero?
134
00:08:35,300 --> 00:08:37,720
Su, Jordan.
Voglio solo che tu ti apra con me, ok?
135
00:08:37,800 --> 00:08:39,270
-Andiamo.
-Devo dirigere una compagnia.
136
00:08:39,350 --> 00:08:41,940
Potresti dirigere me. Dai.
Sai che possiamo farlo.
137
00:08:42,100 --> 00:08:43,390
Andiamo. Lo capisci. Lo sai.
138
00:08:43,900 --> 00:08:47,770
Voglio metterti a letto, a letto, a letto
139
00:08:47,940 --> 00:08:49,480
Cerco di portarti a letto
140
00:08:49,570 --> 00:08:50,610
Sì!
141
00:08:50,690 --> 00:08:51,780
A letto, a letto
142
00:08:51,860 --> 00:08:53,700
-Fallo con me. Dai!
-No! No!
143
00:08:53,860 --> 00:08:55,110
No!
144
00:08:56,240 --> 00:08:57,580
Aspetta. Devi restituirmi la chiave.
145
00:08:57,740 --> 00:09:00,370
-Cosa? Non ti sento.
-Era solo per una notte!
146
00:09:00,540 --> 00:09:02,370
-Come hai detto? Cosa?
-Tizio!
147
00:09:02,960 --> 00:09:06,840
Doveva fare tutte quelle cose sessuali
davanti alla mia creatura?
148
00:09:07,000 --> 00:09:08,420
Su, l'ha appena partorito.
149
00:09:08,500 --> 00:09:10,590
Sa come funzionano le cose là sotto.
150
00:09:10,760 --> 00:09:12,300
La bambina ha quattro anni.
151
00:09:13,720 --> 00:09:15,550
È in transizione.
152
00:09:15,720 --> 00:09:17,300
Beh, buona fortuna, piccolo.
153
00:09:17,470 --> 00:09:21,140
Tu mi piaci.
Ma tua madre è un'altra storia.
154
00:09:23,390 --> 00:09:24,980
Se vuoi da bere, vieni qui, ometto.
155
00:09:25,140 --> 00:09:26,350
Ci penso io.
156
00:09:29,610 --> 00:09:32,110
HomeGirl, metti Put Me to Bed.
157
00:09:32,280 --> 00:09:35,860
Hai eliminato tutte le canzoni d'amore
dalla tua playlist.
158
00:09:36,530 --> 00:09:38,740
Giusto. Non devo ammorbidirmi.
159
00:09:38,910 --> 00:09:40,330
Ho provato a dirtelo.
160
00:09:40,490 --> 00:09:42,540
HomeGirl trasmette la musica che ti piace.
161
00:10:11,980 --> 00:10:13,570
Perfetta.
162
00:10:18,360 --> 00:10:19,620
Scusa.
163
00:10:29,920 --> 00:10:32,250
Indietro! Il solito.
164
00:10:37,180 --> 00:10:38,260
Grazie.
165
00:10:38,720 --> 00:10:42,180
E non odiatemi.
Odiatevi perché siete poveri.
166
00:10:42,310 --> 00:10:44,350
Giornata mediocre a tutti.
167
00:10:45,480 --> 00:10:46,730
Buongiorno, signora.
168
00:10:46,810 --> 00:10:48,440
Come lo sai?
169
00:10:57,780 --> 00:11:00,740
Smammate, ragazzi! Non siamo nel ghetto.
170
00:11:07,080 --> 00:11:09,290
-Vince, leggimi le labbra.
-Ok.
171
00:11:09,370 --> 00:11:12,840
Se vedi Lil Weezy o qualche
altro criminale vicino alla mia bambina,
172
00:11:12,920 --> 00:11:16,300
pestali, o io pesterò te.
173
00:11:16,380 --> 00:11:18,300
Sì, signora.
174
00:11:18,380 --> 00:11:21,010
-E poi ti faccio licenziare.
-Sì, signora.
175
00:11:21,090 --> 00:11:22,760
Non vorrei proprio che accadesse.
176
00:11:35,530 --> 00:11:36,570
Ciao, Jordan.
177
00:11:36,650 --> 00:11:38,740
Il mio cuscino per la sedia
è già arrivato?
178
00:11:38,900 --> 00:11:40,360
Non ancora.
179
00:11:40,780 --> 00:11:42,820
Ovviamente, non ti interessa
se mi fa male il sedere.
180
00:11:42,910 --> 00:11:44,450
Certo che mi interessa del tuo sedere.
181
00:11:44,620 --> 00:11:47,700
Non ti stai ingozzando di ciambelle, vero?
182
00:11:47,870 --> 00:11:48,870
Ciao.
183
00:11:50,710 --> 00:11:51,960
Oh, mio Dio. Stai bene?
184
00:11:52,040 --> 00:11:53,210
-Scusa. Mi dispiace.
-Mi dispiace tanto.
185
00:11:53,290 --> 00:11:55,250
-April, mi dispiace tanto.
-No, è colpa mia.
186
00:11:55,420 --> 00:11:56,800
La tua ciambella sta bene?
187
00:11:56,880 --> 00:11:58,050
Sopravviverà.
188
00:11:58,130 --> 00:11:59,260
Bene.
189
00:11:59,880 --> 00:12:03,140
Mi hai ricoperto di zucchero.
190
00:12:03,220 --> 00:12:04,970
Ti dona, davvero.
191
00:12:06,430 --> 00:12:08,180
-Hai detto qualcosa?
-No.
192
00:12:09,180 --> 00:12:12,560
Aspetta. Oggi presenterai
la tua idea a Jordan?
193
00:12:12,650 --> 00:12:15,320
-Sì! Oggi è il grande giorno!
-Sì? Sì.
194
00:12:15,400 --> 00:12:17,400
Ma va bene anche domani.
195
00:12:17,480 --> 00:12:18,780
No, no, aspetta.
196
00:12:18,860 --> 00:12:21,700
April, sono mesi che rimandi a domani.
197
00:12:22,450 --> 00:12:24,160
DiscoverEyes è fantastica.
198
00:12:24,240 --> 00:12:25,580
Sì, devi buttarti.
199
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
Ehi.
200
00:12:28,580 --> 00:12:29,620
Puoi farcela!
201
00:12:29,700 --> 00:12:31,040
Ok.
202
00:12:31,920 --> 00:12:33,290
Puoi farcela.
203
00:12:34,040 --> 00:12:35,540
-Aspetta. Il gradino.
-Visto. Sto bene.
204
00:12:39,630 --> 00:12:42,260
E puoi vedere questa.
205
00:12:42,340 --> 00:12:44,260
-Scusa, hai detto qualcosa?
-No, no.
206
00:12:44,340 --> 00:12:47,640
Jordan, sì,
puoi vedere il prodotto, le app...
207
00:13:05,820 --> 00:13:08,120
Non mi coglierà in fallo.
208
00:13:10,410 --> 00:13:12,040
Sig. Connor.
209
00:13:12,120 --> 00:13:13,210
Posso aiutarla?
210
00:13:13,290 --> 00:13:15,630
Sto aspettando Jordan.
211
00:13:18,210 --> 00:13:20,800
Vuole aspettare nel nostro bell'ingresso?
212
00:13:20,880 --> 00:13:24,470
No. Le va bene che aspetti qui.
213
00:13:25,640 --> 00:13:27,050
Va bene.
214
00:13:28,010 --> 00:13:29,470
Certo.
215
00:13:29,560 --> 00:13:32,390
Le piacerà sapere
che sta con i piedi sulla sua scrivania.
216
00:13:32,480 --> 00:13:34,270
Vado a chiamarla.
217
00:13:38,980 --> 00:13:40,530
Lei è qui! Al riparo, gente!
218
00:13:45,280 --> 00:13:47,620
-Mi dispiace. Buongiorno.
-Sì, ti dispiace.
219
00:13:51,200 --> 00:13:52,830
Allora, Connor...
220
00:13:55,210 --> 00:13:56,540
Grazie!
221
00:14:00,960 --> 00:14:03,970
Perché state tutti qui fuori,
neanche fosse l'ora d'aria?
222
00:14:04,050 --> 00:14:05,130
Scusi, signora. Scusi.
223
00:14:05,220 --> 00:14:06,890
Non è per questo che vi pago!
224
00:14:08,510 --> 00:14:11,760
Posso mostrarti una magia?
225
00:14:13,060 --> 00:14:17,060
La magia non esiste.
226
00:14:17,150 --> 00:14:19,060
Beh, che mi dici della Black Girl Magic?
227
00:14:19,980 --> 00:14:22,030
Sei un piccolo rischio d'incendio nero.
228
00:14:22,110 --> 00:14:23,740
Ora va' e sparisci.
229
00:14:24,610 --> 00:14:25,700
Cosa?
230
00:14:29,660 --> 00:14:31,530
Buon compleanno!
231
00:14:31,620 --> 00:14:34,000
Chiama il municipio: la JS Innovations
232
00:14:34,080 --> 00:14:36,580
non dovrà più ricevere consegne
da quell'orrido furgoncino di ciambelle.
233
00:14:36,660 --> 00:14:37,750
Certo...
234
00:14:39,500 --> 00:14:40,670
Chi è stato?
235
00:14:40,750 --> 00:14:44,630
Ve l'ho detto, non voglio carboidrati
nelle vicinanze!
236
00:14:50,140 --> 00:14:52,720
Il tuo più grande cliente
è nel tuo ufficio.
237
00:14:54,220 --> 00:14:55,430
Connor?
238
00:14:58,560 --> 00:15:00,100
Com'è arrivato lì, April?
239
00:15:00,190 --> 00:15:03,690
Sai che non devi parlargli direttamente.
240
00:15:03,780 --> 00:15:04,820
Non l'ho fatto.
241
00:15:04,900 --> 00:15:08,070
Era già lì quando sono arrivata.
E ho provato a dirglielo...
242
00:15:15,370 --> 00:15:16,580
Eccola.
243
00:15:16,960 --> 00:15:20,170
L'Incredibile Connor.
Che piacevole sorpresa.
244
00:15:20,330 --> 00:15:24,380
Prego, resta seduto con i piedi
sulla mia scrivania.
245
00:15:25,260 --> 00:15:26,670
Va bene così.
246
00:15:26,840 --> 00:15:28,300
Devono stare sulla scrivania.
247
00:15:29,470 --> 00:15:30,760
In cima.
248
00:15:32,720 --> 00:15:34,310
Beh, che posso fare per te?
249
00:15:34,470 --> 00:15:36,720
Passerò a un'altra azienda.
250
00:15:36,890 --> 00:15:38,390
Cosa?
251
00:15:38,560 --> 00:15:40,020
No. No.
252
00:15:40,190 --> 00:15:42,730
Connor, non puoi farlo.
Sei il mio maggior cliente.
253
00:15:42,810 --> 00:15:45,190
Per questo volevo avvisarti di persona.
254
00:15:45,280 --> 00:15:46,860
Aspetta un attimo. Perché lo fai?
255
00:15:47,490 --> 00:15:51,530
Vogliamo semplicemente una voce nuova,
con nuove idee sulla tecnologia.
256
00:15:51,700 --> 00:15:54,870
Senti, il mio prossimo prodotto
è ancora in fase di beta testing,
257
00:15:55,030 --> 00:15:57,700
ma ti assicuro che HomeGirl
sarà un successo.
258
00:15:57,870 --> 00:15:59,290
È più di un'assistente virtuale.
259
00:15:59,370 --> 00:16:02,380
È un'assistente virtuale
che è anche tua amica.
260
00:16:02,540 --> 00:16:04,090
Non fa per noi.
261
00:16:04,460 --> 00:16:05,590
Bene.
262
00:16:06,090 --> 00:16:07,420
È l'ora della storia, JoJo.
263
00:16:07,590 --> 00:16:08,880
Non di nuovo.
264
00:16:09,050 --> 00:16:10,340
Da bambino,
265
00:16:10,510 --> 00:16:13,050
ho avuto una vita durissima.
266
00:16:13,930 --> 00:16:16,510
Comunque, ho iniziato
ad appassionarmi alla tecnologia
267
00:16:16,680 --> 00:16:19,270
e, un giorno,
sono dovuto andare da mio padre
268
00:16:19,430 --> 00:16:23,690
a chiedergli un prestito di 10 milioni
di dollari per aprire la mia compagnia.
269
00:16:23,860 --> 00:16:25,150
Mi ha risposto: "Cosa?
270
00:16:25,440 --> 00:16:27,570
"Quando apri una compagnia,
non inizi con 10 milioni di dollari.
271
00:16:27,730 --> 00:16:29,240
"Ti darò 5 milioni di dollari."
272
00:16:29,780 --> 00:16:30,900
E la cosa mi ha ferito,
273
00:16:31,950 --> 00:16:35,410
perché mi aspettavo di riceverne dieci.
Erano nel mio budget.
274
00:16:36,660 --> 00:16:39,330
Così sono andato dalla nonna e dal nonno.
275
00:16:39,500 --> 00:16:42,580
Ho detto: "Potete investire
altri milioni nella mia compagnia?"
276
00:16:42,750 --> 00:16:45,380
Il nonno mi ha risposto:
"Cosa? Non so di che si tratta."
277
00:16:45,460 --> 00:16:46,540
No.
278
00:16:46,630 --> 00:16:48,210
È stata dura, ma poi lo ha fatto.
279
00:16:48,380 --> 00:16:52,340
E poi, finalmente, ho venduto la compagnia
per 400 milioni di dollari.
280
00:16:52,510 --> 00:16:54,390
Quindi, questa è la mia lotta.
281
00:16:54,550 --> 00:16:56,300
È così che ho avuto successo.
282
00:16:56,470 --> 00:16:57,680
Ho capito. Davvero.
283
00:16:57,850 --> 00:16:59,720
Insomma, potresti darmi una possibilità,
284
00:16:59,890 --> 00:17:02,020
come hanno fatto i tuoi nonni con te.
285
00:17:02,190 --> 00:17:03,390
E, insomma...
286
00:17:04,400 --> 00:17:05,650
Fa' un atto di fede,
287
00:17:05,730 --> 00:17:08,530
e poi...
288
00:17:08,610 --> 00:17:11,190
-Senti, JoJo.
-E poi...
289
00:17:11,280 --> 00:17:13,360
Ok, ho un incontro con un'altra compagnia
290
00:17:13,450 --> 00:17:15,660
per parlare di nuove idee
per le app di gaming venerdì.
291
00:17:15,740 --> 00:17:16,740
Mi dispiace.
292
00:17:16,820 --> 00:17:18,910
Aspetta, aspetta. Connor.
293
00:17:19,370 --> 00:17:22,580
Per favore, dammi un'opportunità,
prima di fare mosse avventate.
294
00:17:24,870 --> 00:17:28,040
Va bene, d'accordo. Quarantotto ore.
295
00:17:28,130 --> 00:17:29,750
-Va bene?
-Sì.
296
00:17:29,920 --> 00:17:31,380
D'accordo. Grazie.
297
00:17:31,550 --> 00:17:35,340
E ti prometto delle voci nuove.
298
00:17:35,510 --> 00:17:37,680
Inoltre, sai di avere
299
00:17:37,850 --> 00:17:40,470
tre fazzoletti attaccati alla schiena?
300
00:17:41,810 --> 00:17:45,140
Non sapevo se fossero lì per scelta
o se ti fossi appoggiata a qualcosa...
301
00:17:45,230 --> 00:17:47,650
No, è moda. È moda.
302
00:17:48,520 --> 00:17:51,940
Hai un'unica occasione, JoJo.
Non sprecarla.
303
00:17:52,650 --> 00:17:54,570
Bene, gente.
304
00:17:55,030 --> 00:17:56,160
Calmatevi.
305
00:17:59,280 --> 00:18:02,790
A quanto sembra, è ora di pranzo,
perché Scott mangia durante la riunione.
306
00:18:02,950 --> 00:18:04,210
Ok.
307
00:18:13,050 --> 00:18:14,380
Ecco qua.
308
00:18:15,840 --> 00:18:17,300
Mordila.
309
00:18:19,800 --> 00:18:21,310
Non abbiamo tutto il giorno, Scott.
310
00:18:21,430 --> 00:18:22,520
Mangia.
311
00:18:28,980 --> 00:18:29,980
Che buona.
312
00:18:30,190 --> 00:18:31,610
Chi altro ha fame?
313
00:18:31,770 --> 00:18:34,280
-No. Ho mangiato un'insalata.
-Sto digiunando.
314
00:18:34,440 --> 00:18:35,700
Va bene.
315
00:18:36,200 --> 00:18:39,990
Connor vuole una nuova app di gaming,
la migliore che abbiamo mai inventato,
316
00:18:40,160 --> 00:18:41,740
e gliela daremo.
317
00:18:42,540 --> 00:18:44,450
Dev'essere una cosa grossa.
318
00:18:44,950 --> 00:18:46,330
Deve fare rumore.
319
00:18:46,580 --> 00:18:48,790
Quando dici "fare rumore",
intendi letteralmente,
320
00:18:48,880 --> 00:18:50,540
o che devono parlarne?
321
00:18:51,590 --> 00:18:52,590
Ok.
322
00:18:52,750 --> 00:18:54,010
Ho capito.
323
00:18:54,170 --> 00:18:55,670
Conosco quell'espressione.
324
00:18:55,840 --> 00:18:58,510
Abbiamo 48 ore per salvarci il culo.
325
00:18:59,590 --> 00:19:00,680
-Quindi, andiamo.
-Via.
326
00:19:00,760 --> 00:19:02,560
Voglio essere colpita, gente.
327
00:19:04,180 --> 00:19:06,730
Un'app come Tinder
328
00:19:06,890 --> 00:19:09,980
che, invece di organizzare incontri,
329
00:19:10,150 --> 00:19:12,860
dia dei consigli sugli appuntamenti
330
00:19:13,020 --> 00:19:16,440
e analizzi perché un appuntamento
è andato male.
331
00:19:17,280 --> 00:19:20,280
Quindi, come Tinder, ma triste.
332
00:19:21,370 --> 00:19:24,080
Come si sono sentiti i tuoi genitori
quando sei nato.
333
00:19:25,040 --> 00:19:26,660
-Il prossimo!
-Ok.
334
00:19:26,750 --> 00:19:31,840
Un'app di cruciverba
per i malati di notizie.
335
00:19:32,420 --> 00:19:37,050
Quindi, un cruciverba
che faccia arrabbiare la gente?
336
00:19:37,220 --> 00:19:40,760
Proprio come mi sento io ora
337
00:19:40,840 --> 00:19:46,810
mentre mi proponete
queste pessime, pessime idee!
338
00:19:46,890 --> 00:19:48,940
Credo di avere un'idea
piuttosto interessante.
339
00:19:49,020 --> 00:19:51,690
Cosa? Davvero, April?
340
00:19:51,770 --> 00:19:53,310
Non parlo così.
341
00:19:54,190 --> 00:19:55,610
Che succede?
342
00:19:55,780 --> 00:19:56,780
Niente.
343
00:19:57,240 --> 00:19:58,240
Cosa?
344
00:19:58,320 --> 00:19:59,530
Non ho detto niente.
345
00:19:59,610 --> 00:20:01,200
Qualcuno ha detto qualcosa.
346
00:20:02,320 --> 00:20:04,240
Dovete fare tutti silenzio.
347
00:20:04,410 --> 00:20:06,740
Stiamo facendo una riunione
per discutere di cose importanti.
348
00:20:06,830 --> 00:20:08,040
Scusa.
349
00:20:08,120 --> 00:20:09,790
Allora, non hai niente da dire?
350
00:20:09,960 --> 00:20:11,080
Non hai niente da dire?
351
00:20:12,750 --> 00:20:13,960
Niente.
352
00:20:14,540 --> 00:20:16,090
Lei non ha detto niente.
353
00:20:16,170 --> 00:20:17,510
Lui aveva sentito qualcosa.
354
00:20:17,590 --> 00:20:19,840
Nessuno di voi ha detto niente.
355
00:20:20,380 --> 00:20:23,550
Connor ci lascerà,
se non troviamo una soluzione.
356
00:20:23,640 --> 00:20:25,390
E, in caso non fosse chiaro,
357
00:20:25,560 --> 00:20:28,310
se Connor se ne va,
siete tutti licenziati.
358
00:20:29,230 --> 00:20:32,270
Addio, assicurazione sanitaria,
e sapete di averne bisogno.
359
00:20:33,020 --> 00:20:34,940
Addio, tavolo da ping pong.
360
00:20:35,020 --> 00:20:36,900
Addio, sedia ergonomica.
361
00:20:37,440 --> 00:20:39,070
Che...
362
00:20:39,740 --> 00:20:40,740
Cavolo.
363
00:20:45,200 --> 00:20:47,830
Farai meglio a fermare quel labbro.
364
00:20:48,950 --> 00:20:51,120
-Non devi piangere.
-Smetti di piangere.
365
00:20:51,210 --> 00:20:52,870
Non si tratta di te, Melissa.
366
00:20:55,920 --> 00:20:58,210
Non ci sono altre idee?
367
00:21:00,920 --> 00:21:02,300
Va bene.
368
00:21:02,380 --> 00:21:05,760
Ancora una volta,
dovrò risolvere tutto da sola.
369
00:21:06,930 --> 00:21:08,680
Via. Via!
370
00:21:09,220 --> 00:21:11,020
Non riesco più a guardarvi.
371
00:21:14,400 --> 00:21:16,610
Io ho un'idea per una nuova app.
372
00:21:18,360 --> 00:21:20,360
È una domanda o un'affermazione?
373
00:21:20,440 --> 00:21:21,740
Un'affermazione.
374
00:21:21,820 --> 00:21:24,990
Ti sto dicendo che ho un'idea
per una nuova app.
375
00:21:25,070 --> 00:21:27,870
-Si chiama, DiscoverEyes, e io...
-No.
376
00:21:27,950 --> 00:21:29,700
Non accetto idee dagli assistenti.
377
00:21:31,000 --> 00:21:32,790
È solo...
378
00:21:33,250 --> 00:21:36,670
Sono qui da tre anni
e mi avevi promesso delle opportunità...
379
00:21:36,750 --> 00:21:38,290
Quindi ti devo una promozione?
380
00:21:38,380 --> 00:21:39,920
No, no. Non sto dicendo questo.
381
00:21:40,300 --> 00:21:42,220
So che questo è un momento terribile,
382
00:21:42,300 --> 00:21:44,090
ma credo di poter aiutare la compagnia,
383
00:21:44,180 --> 00:21:47,800
se solo mi dessi una possibilità,
come qualcuno l'ha data a te.
384
00:21:47,890 --> 00:21:50,270
Lascia che ti spieghi una cosa,
sig.na April.
385
00:21:50,520 --> 00:21:51,930
Nessuno mi ha mai dato niente.
386
00:21:52,020 --> 00:21:54,480
Ho visto un'opportunità,
l'ho afferrata e cavalcata.
387
00:21:54,560 --> 00:21:59,020
E sai una cosa? Lo faccio ancora.
Ogni giorno.
388
00:21:59,480 --> 00:22:02,530
Sai quante volte ho presentato
la mia prima idea, prima di venderla?
389
00:22:02,610 --> 00:22:03,900
Diciassette.
390
00:22:04,530 --> 00:22:07,660
E di certo non ho accettato un no.
391
00:22:07,740 --> 00:22:09,780
Aspetta, significa
che ascolterai la mia idea?
392
00:22:09,870 --> 00:22:10,870
No.
393
00:22:13,200 --> 00:22:16,170
Sai una cosa? Sono una vincente.
394
00:22:16,250 --> 00:22:17,380
Tu non lo sei.
395
00:22:17,920 --> 00:22:21,880
Concentrati sull'essere la mia assistente:
prima cerca di fare bene quello.
396
00:22:21,960 --> 00:22:23,970
Non puoi parlare così ad April.
397
00:22:24,220 --> 00:22:26,430
Chi ha fatto entrare
il rischio d'incendio?
398
00:22:26,510 --> 00:22:27,970
Fa solo le consegne.
399
00:22:28,050 --> 00:22:29,510
Andiamo, Stevie. Forza.
400
00:22:29,600 --> 00:22:31,140
Sei sempre stata così?
401
00:22:31,390 --> 00:22:32,930
Se sono sempre stata così?
402
00:22:33,310 --> 00:22:34,850
-Cattiva.
-No.
403
00:22:35,190 --> 00:22:38,190
Anzi, ero proprio come te,
quand'ero piccola, e sai una cosa?
404
00:22:38,270 --> 00:22:39,770
Gli altri mi trattavano malissimo.
405
00:22:39,860 --> 00:22:41,150
Poi cos'è successo?
406
00:22:41,230 --> 00:22:43,860
Sono cresciuta e sono diventata ricca.
407
00:22:44,490 --> 00:22:46,400
Chi vuoi che mi rimetta a posto, bella?
408
00:22:46,490 --> 00:22:48,620
Bene, bene...
409
00:22:48,700 --> 00:22:50,620
"Bene, bene..."
410
00:22:52,040 --> 00:22:53,660
Non sei pronta a giocare con i grandi.
411
00:22:54,200 --> 00:22:56,000
Continua a farlo da sola, piccola.
412
00:22:56,460 --> 00:23:00,210
Vorrei che avessi la mia età.
Allora ti rimetterei al tuo posto.
413
00:23:00,290 --> 00:23:03,630
E anche tutti quelli che tratti male
ti rimetterebbero al tuo posto, bella.
414
00:23:03,710 --> 00:23:06,590
Beh, vorrei che quel cagnolino
ti mordesse.
415
00:23:08,930 --> 00:23:13,350
Vorrei che fossi piccola.
416
00:23:21,940 --> 00:23:22,980
Cos'è stato?
417
00:23:23,940 --> 00:23:26,030
-Cos'è stato cosa?
-Cosa...
418
00:23:27,200 --> 00:23:32,660
Esci. Fuori. Porta quel cioccolatino
di Hogwarts fuori di qui!
419
00:23:32,740 --> 00:23:34,660
Stai bene? Perché non hai un bell'aspetto.
420
00:23:34,740 --> 00:23:36,830
No, tu non hai un bell'aspetto.
421
00:23:38,620 --> 00:23:40,540
No, tu non hai un bell'aspetto.
422
00:23:42,420 --> 00:23:44,550
Ecco cosa succede
a chi non mangia carboidrati.
423
00:23:44,630 --> 00:23:46,420
Iniziano a vedere Satana.
424
00:23:46,550 --> 00:23:47,630
Muoversi!
425
00:23:47,720 --> 00:23:50,050
Tornate al lavoro! Al lavoro!
426
00:23:50,890 --> 00:23:52,100
Al lavoro!
427
00:24:02,060 --> 00:24:03,860
Ispirazione mattutina.
428
00:24:04,070 --> 00:24:07,190
Meglio essere ricchi
e avere il cuore infranto
429
00:24:07,280 --> 00:24:08,900
che essere poveri
e avere il cuore infranto.
430
00:24:09,650 --> 00:24:12,070
Alziamoci e facciamo un po' di soldi.
431
00:24:24,420 --> 00:24:25,420
Mi serve del caffè.
432
00:24:29,800 --> 00:24:31,010
Te l'ho detto, attento.
433
00:24:36,720 --> 00:24:38,600
Lo giuro, la prossima volta che ti vedo,
434
00:24:38,890 --> 00:24:40,640
ti prendo a calci nel sedere.
435
00:24:41,640 --> 00:24:42,980
Nessuno mi tratta così.
436
00:24:47,280 --> 00:24:48,400
Il solito.
437
00:24:49,150 --> 00:24:50,150
Qual è il tuo solito?
438
00:24:51,240 --> 00:24:52,360
Mi prendi in giro, vero?
439
00:24:56,370 --> 00:24:59,120
Tieni. Questi ti aiutano a ricordare?
440
00:25:00,500 --> 00:25:02,040
Triplo espresso con la schiuma!
441
00:25:02,120 --> 00:25:04,290
Troppa caffeina ti blocca la crescita.
442
00:25:04,920 --> 00:25:06,460
Prima di tutto, sta' zitta.
443
00:25:07,000 --> 00:25:08,250
E poi,
444
00:25:08,510 --> 00:25:11,590
col corpo che ho,
ti sembra che abbia problemi di crescita?
445
00:25:11,670 --> 00:25:14,340
-Dipende. Quanti anni hai?
-Trentotto.
446
00:25:14,640 --> 00:25:16,600
Allora, sì. Così sembrerebbe.
447
00:25:23,980 --> 00:25:25,100
Ma che...
448
00:25:28,360 --> 00:25:29,780
Oh, mio Dio.
449
00:25:30,150 --> 00:25:31,740
Devo andare in ospedale.
450
00:25:45,040 --> 00:25:46,040
Sicurezza!
451
00:25:46,130 --> 00:25:47,500
Una ragazzina senzatetto
vuole rubare un'auto!
452
00:25:47,590 --> 00:25:49,250
A chi manca la borsa?
453
00:25:49,340 --> 00:25:52,420
No! Indietro!
Nessuno toccherà questa borsa.
454
00:25:55,550 --> 00:25:56,970
Allontanati dall'auto.
455
00:25:57,050 --> 00:25:58,760
Sono io, Jordan. Questa è la mia auto.
456
00:25:58,850 --> 00:26:00,470
Non perderò il lavoro per questo!
457
00:26:18,200 --> 00:26:21,080
Ehi, ragazzina. Chi sono i tuoi genitori?
458
00:26:22,580 --> 00:26:24,160
Jordan Sanders è mia madre.
459
00:26:25,210 --> 00:26:26,880
Jordan non ha una figlia.
460
00:26:27,670 --> 00:26:29,340
Beh, mi tiene nascosta.
461
00:26:29,420 --> 00:26:32,550
Per favore,
non dica a nessuno di avermi vista.
462
00:26:32,710 --> 00:26:33,720
Povera bambina.
463
00:26:33,800 --> 00:26:35,680
Quella donna è più orribile
di quanto pensassi.
464
00:26:37,430 --> 00:26:39,180
Non è orribile.
465
00:26:39,550 --> 00:26:41,010
Ha uno stile di vita faticoso
466
00:26:41,100 --> 00:26:43,520
che potrebbe averla portata
a un esaurimento nervoso.
467
00:26:45,890 --> 00:26:48,770
Pronto? Servizi sociali?
468
00:26:51,230 --> 00:26:52,690
Ferma.
469
00:26:52,780 --> 00:26:54,280
Smetti di parlare così.
470
00:26:55,070 --> 00:26:56,650
Come sai cosa sto per...
471
00:27:00,990 --> 00:27:02,330
Dire?
472
00:27:06,080 --> 00:27:07,870
Dove sono le mie belle tette naturali?
473
00:27:08,540 --> 00:27:10,540
Le ho pagate 15.000 dollari.
474
00:27:11,170 --> 00:27:13,380
Perché? Perché sei cambiata?
475
00:27:16,090 --> 00:27:17,470
Non può essere.
476
00:27:47,290 --> 00:27:48,460
Ok.
477
00:27:55,170 --> 00:27:58,010
1993 - SCUOLA MEDIA WINDSOR
478
00:28:03,430 --> 00:28:05,560
Momenti memorabili - Jordan Sanders
479
00:28:05,640 --> 00:28:07,680
Jordan dà lezioni di scienza
agli studenti di Windsor. Che BOMBA!
480
00:28:08,270 --> 00:28:09,390
No.
481
00:28:10,060 --> 00:28:11,060
Non questa ragazza.
482
00:28:12,980 --> 00:28:14,570
Jordan, sono io.
483
00:28:17,030 --> 00:28:19,400
Ho ricevuto tutti i tuoi 15 messaggi.
484
00:28:25,830 --> 00:28:26,910
Ma quanto sei carina?
485
00:28:27,830 --> 00:28:29,120
Sei una parente di Jordan?
486
00:28:29,210 --> 00:28:30,830
Quindi la vedi anche tu?
487
00:28:33,210 --> 00:28:34,340
Chi?
488
00:28:34,420 --> 00:28:35,460
La ragazzina.
489
00:28:37,460 --> 00:28:38,630
Dov'è Jordan?
490
00:28:39,510 --> 00:28:40,930
Jordan?
491
00:28:41,260 --> 00:28:42,680
Lo vuoi sapere davvero?
492
00:28:44,100 --> 00:28:45,100
Sì.
493
00:28:45,430 --> 00:28:47,020
È dentro di me.
494
00:28:49,600 --> 00:28:50,810
L'hai mangiata?
495
00:28:51,230 --> 00:28:53,190
È questo che è successo?
496
00:28:53,270 --> 00:28:56,320
L'hai cucinata nel fornetto da bambini?
497
00:28:57,360 --> 00:28:59,280
Jordan, ehi, sono qui.
498
00:29:00,570 --> 00:29:02,070
Dove sei?
499
00:29:02,160 --> 00:29:03,820
Ti ho portato gli abiti della lavanderia.
500
00:29:05,990 --> 00:29:07,950
Non mi paghi per fare la babysitter.
501
00:29:09,580 --> 00:29:11,000
La chiamo.
502
00:29:18,090 --> 00:29:20,380
Non darebbe mai il suo telefono
a una bambina.
503
00:29:20,970 --> 00:29:22,800
Su questo hai ragione.
504
00:29:23,760 --> 00:29:26,140
Non so cosa né come,
505
00:29:26,220 --> 00:29:28,930
ma hai fatto qualcosa a Jordan,
piccola, pazza, bambola Chucky.
506
00:29:29,020 --> 00:29:30,020
Chiamo la polizia.
507
00:29:31,390 --> 00:29:33,770
Ieri avevi la maglia sporca
di ciambella alla fragola.
508
00:29:34,730 --> 00:29:35,730
Ma che diamine?
509
00:29:35,900 --> 00:29:38,400
Una sera, durante un brainstorming
sulle app di dating,
510
00:29:38,480 --> 00:29:41,820
hai raccontato una storia tristissima
su come hai perso la verginità
511
00:29:41,900 --> 00:29:43,860
sul sedile posteriore
del furgone Dodge Ram di tua madre.
512
00:29:43,950 --> 00:29:47,330
Ma hai detto al tuo ragazzo al college
che era il primo.
513
00:29:48,240 --> 00:29:49,910
Zoccola bugiarda.
514
00:29:51,790 --> 00:29:53,710
In nome di Gesù nero!
515
00:29:58,290 --> 00:30:00,050
Non ha alcun senso.
516
00:30:01,210 --> 00:30:02,800
Sei andata a letto adulta
e ti sei svegliata...
517
00:30:02,880 --> 00:30:04,050
Piccola.
518
00:30:04,630 --> 00:30:07,100
Ma è una cosa da bianchi,
i neri non ne hanno il tempo.
519
00:30:07,180 --> 00:30:08,180
Lo so.
520
00:30:08,390 --> 00:30:09,470
Cos'è successo?
521
00:30:09,560 --> 00:30:11,180
Non riesco neanche a immaginare cosa...
522
00:30:11,270 --> 00:30:16,690
No, no. Voglio dire,
come sei passata da questa a questa?
523
00:30:17,310 --> 00:30:18,480
WIRED - Jordan Sanders
Imperatrice della tecnologia di Atlanta
524
00:30:19,440 --> 00:30:22,070
-Mai vista una tale trasformazione.
-April.
525
00:30:22,150 --> 00:30:24,240
Puoi aiutarmi a capire che succede?
526
00:30:24,950 --> 00:30:26,240
No, hai ragione.
527
00:30:26,780 --> 00:30:28,410
Scusa. Lasciami concentrare.
528
00:30:29,660 --> 00:30:30,700
Pensa.
529
00:30:33,660 --> 00:30:35,460
-Ce l'ho.
-Cosa?
530
00:30:35,620 --> 00:30:36,790
Gucci Mane.
531
00:30:37,250 --> 00:30:38,710
La sua trasformazione
è migliore della tua.
532
00:30:38,790 --> 00:30:42,340
Voglio dire, è felice. È in salute.
Ha gli addominali scolpiti.
533
00:30:42,420 --> 00:30:44,470
Ha un bel sorriso,
non so se è per le capsule,
534
00:30:44,550 --> 00:30:46,510
-ma dicono che ho un sorriso simile...
-April!
535
00:30:46,930 --> 00:30:48,680
Puoi aiutarmi?
536
00:30:50,810 --> 00:30:51,970
Non mi piace.
537
00:30:52,720 --> 00:30:53,730
Cosa?
538
00:30:53,810 --> 00:30:56,270
Mi piacciono
i bambini beneducati, quindi...
539
00:30:57,100 --> 00:30:58,350
Non sono una bambina.
540
00:31:00,270 --> 00:31:01,440
Ok.
541
00:31:07,490 --> 00:31:08,950
Per favore, aiutami.
542
00:31:10,910 --> 00:31:14,910
"Per favore, aiutami, sig.na April."
543
00:31:15,000 --> 00:31:16,330
Scherzi?
544
00:31:16,660 --> 00:31:18,040
No.
545
00:31:20,000 --> 00:31:21,420
Per favore, aiutami,
546
00:31:23,300 --> 00:31:24,670
sig.na April.
547
00:31:26,220 --> 00:31:27,550
Ok, bambina.
548
00:31:29,090 --> 00:31:30,260
Va bene.
549
00:31:30,510 --> 00:31:32,510
Forse è la sindrome di Benjamin Button.
550
00:31:32,600 --> 00:31:34,180
No. In quel caso, nasci vecchio
551
00:31:34,270 --> 00:31:36,480
e poi ringiovanisci
fino a diventare bambino.
552
00:31:36,980 --> 00:31:38,020
Beh, scusa.
553
00:31:38,100 --> 00:31:40,440
Devo aver confuso
le varie maledizioni magiche.
554
00:31:45,780 --> 00:31:46,820
Aspetta un attimo.
555
00:31:47,110 --> 00:31:48,660
-Cosa?
-È così.
556
00:31:49,240 --> 00:31:50,570
Quella ragazzina...
557
00:31:51,490 --> 00:31:53,370
Il rischio d'incendio
del furgoncino delle ciambelle.
558
00:31:53,910 --> 00:31:57,000
Ha agitato la sua stupida bacchetta
e ha desiderato che fossi piccola.
559
00:31:57,080 --> 00:31:59,210
Sì, i desideri non si avverano.
560
00:31:59,290 --> 00:32:00,880
Se si avverassero, sarei in maternità,
561
00:32:00,960 --> 00:32:03,000
incinta di Michael B. Jordan.
562
00:32:03,090 --> 00:32:06,760
Ok. Andrai in ufficio,
fermerai il furgoncino, la rapirai
563
00:32:06,840 --> 00:32:08,510
e la porterai da me, ok?
564
00:32:08,590 --> 00:32:10,130
Ho del nastro isolante.
565
00:32:10,220 --> 00:32:13,600
La affameremo finché non inverte la magia.
566
00:32:13,680 --> 00:32:18,270
O potremmo chiederle di esprimere un altro
desiderio con la sua bacchetta giocattolo,
567
00:32:18,350 --> 00:32:20,400
perché commetteremmo meno reati.
568
00:32:20,520 --> 00:32:21,770
Solo...
569
00:32:22,650 --> 00:32:23,980
-Che fai?
-Cosa?
570
00:32:24,610 --> 00:32:27,820
Mi serve un bicchiere di rosé.
È troppo presto per la tequila.
571
00:32:27,900 --> 00:32:29,320
Sei troppo giovane per bere.
572
00:32:29,650 --> 00:32:32,410
Rilassati. Solo un paio di sorsi
per rilassarmi.
573
00:32:35,410 --> 00:32:39,910
"Malattia femminile di Gary Coleman."
574
00:32:41,040 --> 00:32:42,330
È morto?
575
00:32:46,840 --> 00:32:48,050
Vicina impicciona.
576
00:32:48,510 --> 00:32:50,840
Giuro su Dio, oggi imparerai la lezione.
577
00:32:51,800 --> 00:32:52,840
Cosa?
578
00:32:52,930 --> 00:32:56,180
Sevizio tutela minori. I tuoi genitori
o tutori legali sono a casa?
579
00:32:59,850 --> 00:33:00,850
April!
580
00:33:01,770 --> 00:33:02,900
Scusa.
581
00:33:08,440 --> 00:33:10,950
Cos'hai lì? Un buon rosé?
582
00:33:11,400 --> 00:33:13,360
Allora, chi è il responsabile?
583
00:33:13,450 --> 00:33:14,450
-Io.
-Io.
584
00:33:14,530 --> 00:33:19,200
Vedo che Jordan Sanders
è la proprietaria di quest'appartamento.
585
00:33:19,500 --> 00:33:21,750
Esatto. Pagato completamente.
586
00:33:22,040 --> 00:33:23,120
Ok.
587
00:33:23,210 --> 00:33:24,880
Hai detto di chiamarti Jordan Sanders.
588
00:33:26,790 --> 00:33:27,800
Sì.
589
00:33:27,880 --> 00:33:31,380
Beh, l'altro Jordan, il proprietario,
590
00:33:31,470 --> 00:33:33,590
è mio fratello.
591
00:33:33,930 --> 00:33:37,430
Sì. Mio padre. Sono una Jordan Junior.
592
00:33:37,510 --> 00:33:39,810
Sì, perché anche le donne
possono essere delle Junior.
593
00:33:39,890 --> 00:33:42,140
E dov'è tuo padre adesso?
594
00:33:43,350 --> 00:33:46,440
Mio padre. Ottima domanda.
595
00:33:46,520 --> 00:33:47,730
Zietta?
596
00:33:49,070 --> 00:33:50,530
Dov'è papà?
597
00:33:51,030 --> 00:33:54,030
Sai bene dov'è.
598
00:33:55,870 --> 00:33:57,080
Lui è...
599
00:33:58,080 --> 00:33:59,540
-Oltreoceano.
-Nello spazio.
600
00:34:00,660 --> 00:34:03,000
Nello spazio oltreoceano.
601
00:34:03,080 --> 00:34:04,460
È nella Space Force.
602
00:34:04,540 --> 00:34:06,750
Bene. E dov'è tua madre?
603
00:34:06,840 --> 00:34:07,920
È una drogata.
604
00:34:09,300 --> 00:34:12,970
Sì, Jordan è figlia di una drogata.
Che cosa triste.
605
00:34:13,050 --> 00:34:15,720
Per questo è sempre così su di giri.
606
00:34:16,470 --> 00:34:17,720
Sì.
607
00:34:19,930 --> 00:34:24,890
Fatemelo documentare.
Zia e figlia di drogata.
608
00:34:24,980 --> 00:34:26,020
No, no.
609
00:34:26,100 --> 00:34:30,400
Questa è solo una cosa temporanea,
presto tornerà da suo padre.
610
00:34:30,480 --> 00:34:32,030
Molto presto.
611
00:34:32,110 --> 00:34:33,110
Dove tornerà?
612
00:34:33,360 --> 00:34:34,570
A casa.
613
00:34:36,070 --> 00:34:38,620
Alle Hawaii, con mio fratello.
614
00:34:41,240 --> 00:34:43,080
Quello è il presidente Barack Obama.
615
00:34:45,460 --> 00:34:48,380
No, è mio fratello.
616
00:34:49,710 --> 00:34:51,500
I bianchi pensano che siamo tutti uguali.
617
00:34:51,880 --> 00:34:53,800
Ha anche lo stesso cane. Va bene.
618
00:34:54,460 --> 00:34:57,180
Puoi dirmi perché oggi non sei a scuola?
619
00:34:57,720 --> 00:34:59,050
A scuola?
620
00:34:59,140 --> 00:35:01,600
Bella, ciao.
Sono anni che non vado a scuola.
621
00:35:01,680 --> 00:35:04,730
No, non è quello che intende. Non è così?
622
00:35:04,810 --> 00:35:07,690
Sì, non intendevo quello. Scherzavo.
623
00:35:07,770 --> 00:35:10,150
Bene, perché un genitore
o un tutore di un minore
624
00:35:10,230 --> 00:35:13,440
in età scolare
deve fargli frequentare una scuola,
625
00:35:13,530 --> 00:35:15,650
pubblica o privata,
o farlo studiare da privatista.
626
00:35:15,740 --> 00:35:18,410
Inoltre, ogni genitore
o tutore che violi questa norma
627
00:35:18,490 --> 00:35:21,700
sarà multato, subirà una detenzione,
farà lavori socialmente utili
628
00:35:21,780 --> 00:35:25,620
o riceverà una combinazione di tali pene
secondo la decisione del tribunale.
629
00:35:25,710 --> 00:35:26,710
Come, scusa?
630
00:35:26,790 --> 00:35:29,420
"Come, scusa?"
Dovrà iscrivere la bambina a scuola,
631
00:35:29,500 --> 00:35:32,550
altrimenti qualcuno finirà in galera.
Ecco cosa.
632
00:35:32,630 --> 00:35:34,710
Con "qualcuno" intende...
633
00:35:35,590 --> 00:35:37,340
Lei. Ci finirebbe lei.
634
00:35:37,430 --> 00:35:43,010
Allora, il distretto scolastico al quale
sarà assegnata Jordan è quello della...
635
00:35:43,720 --> 00:35:45,560
-Scuola media Windsor.
-La Windsor?
636
00:35:46,230 --> 00:35:47,980
-Oh, cavolo, no.
-Sì.
637
00:35:48,060 --> 00:35:49,560
Cavolo, sì.
638
00:35:50,270 --> 00:35:51,310
Adoriamo quella scuola.
639
00:35:51,400 --> 00:35:53,980
La iscriva oggi,
controllerò che lo abbia fatto.
640
00:35:54,690 --> 00:35:56,900
No. Senta, signora.
641
00:35:56,990 --> 00:35:59,530
Sono una donna d'affari
e ho una compagnia da dirigere.
642
00:35:59,610 --> 00:36:00,740
Vende i biscotti delle ragazze scout.
643
00:36:00,820 --> 00:36:02,740
Lo prende molto seriamente. E io...
644
00:36:02,830 --> 00:36:04,490
Non ho tempo per i servizi sociali
645
00:36:04,580 --> 00:36:06,790
e di certo non ho tempo per la scuola.
646
00:36:06,870 --> 00:36:09,620
Sarò chiara: manderò te in affido
647
00:36:09,710 --> 00:36:13,630
e la tua strana zia in galera,
se non ci vai. Ok?
648
00:36:13,710 --> 00:36:15,630
Sì. Ok. Sì.
649
00:36:15,710 --> 00:36:16,880
Nessun problema.
650
00:36:16,970 --> 00:36:17,970
Ottimo.
651
00:36:18,510 --> 00:36:21,220
Ora, se non vi dispiace, farò un video
652
00:36:21,300 --> 00:36:23,640
-di voi due insieme.
-Lo posterà?
653
00:36:23,970 --> 00:36:28,770
E di questo appartamento,
perché mi piace avere delle prove.
654
00:36:28,850 --> 00:36:30,020
Non posso andare a scuola.
655
00:36:30,400 --> 00:36:31,650
Non andrò in galera.
656
00:36:32,980 --> 00:36:35,070
Non riesco a credere di doverlo dire.
657
00:36:35,730 --> 00:36:37,400
Dovrai coprirmi in ufficio.
658
00:36:37,490 --> 00:36:40,110
Non mi ascolteranno. Sono così amichevole.
659
00:36:40,200 --> 00:36:41,700
Dovrai obbligarli ad ascoltarti.
660
00:36:42,820 --> 00:36:45,120
Mi ascolterai con l'auricolare
del telefono,
661
00:36:45,200 --> 00:36:47,250
non dire niente che non ti dico di dire.
662
00:36:47,330 --> 00:36:49,290
Non fare niente che non ti dico di fare.
663
00:36:49,370 --> 00:36:51,170
Quindi, il capo sei sempre tu?
664
00:36:52,080 --> 00:36:53,130
Sempre.
665
00:36:53,500 --> 00:36:58,090
Mantieni tutti concentrati su idee
innovative, o la compagnia è finita.
666
00:36:59,590 --> 00:37:01,930
Questa cosa mi mette molto a disagio.
667
00:37:03,390 --> 00:37:05,100
Sai cos'altro ti metterebbe a disagio?
668
00:37:05,680 --> 00:37:07,140
Essere disoccupata.
669
00:37:08,060 --> 00:37:09,270
Ok.
670
00:37:11,480 --> 00:37:13,940
Accetterò di coprirti in ufficio
671
00:37:14,020 --> 00:37:18,320
se tu accetterai di promuovermi
a dirigente creativo.
672
00:37:19,940 --> 00:37:21,320
Cos'è che hai detto?
673
00:37:22,450 --> 00:37:26,910
Ho detto che devi promuovermi
a dirigente creativo.
674
00:37:27,790 --> 00:37:31,870
Beh, guarda a chi sono venute le palle.
675
00:37:31,960 --> 00:37:33,880
Devo prendere ciò che voglio.
676
00:37:33,960 --> 00:37:36,380
-Non è ciò che mi hai detto di fare?
-Forse.
677
00:37:37,630 --> 00:37:39,380
Allora, affare fatto?
678
00:37:43,180 --> 00:37:44,180
Affare fatto.
679
00:37:45,090 --> 00:37:46,300
Sì!
680
00:37:49,810 --> 00:37:51,730
Sai, dato che devo essere te,
681
00:37:51,810 --> 00:37:55,310
dovrei avere l'abbigliamento adatto
e prendere in prestito dei vestiti.
682
00:37:56,060 --> 00:37:58,110
Il tuo corpo non entra nei miei vestiti.
683
00:37:58,480 --> 00:37:59,980
Lo devo ai piegamenti.
684
00:38:00,530 --> 00:38:02,110
Lo devo al Pilates.
685
00:38:02,280 --> 00:38:04,070
Hai un corpo da BabyGap,
686
00:38:04,530 --> 00:38:05,700
Gymboree,
687
00:38:05,780 --> 00:38:07,530
OshKosh B'gosh, secondo me.
688
00:38:09,240 --> 00:38:10,750
Mi dai sui nervi.
689
00:38:14,170 --> 00:38:15,920
-Va bene.
-Sì.
690
00:38:16,000 --> 00:38:17,590
Questo è ridicolo.
691
00:38:18,210 --> 00:38:21,300
Fammi capire, sei andata da Target
e mi hai preso questa roba?
692
00:38:21,380 --> 00:38:22,590
Tarjay.
693
00:38:22,670 --> 00:38:25,720
Ti ho preso solo la salopette,
la maglietta è mia.
694
00:38:26,390 --> 00:38:27,550
Io sto benissimo.
695
00:38:29,850 --> 00:38:31,640
Sembri Cookie di Empire.
696
00:38:33,560 --> 00:38:34,560
April.
697
00:38:34,940 --> 00:38:37,230
-Conosci questa bambina?
-Ehi, Vince.
698
00:38:37,310 --> 00:38:40,480
Sai che Jordan mi chiede sempre
di fare tutto, no?
699
00:38:40,570 --> 00:38:41,610
Sì.
700
00:38:41,690 --> 00:38:42,740
Questa è sua nipote.
701
00:38:42,820 --> 00:38:44,570
Devo badare a lei mentre è fuori città.
702
00:38:45,610 --> 00:38:46,780
Questo spiega tutto.
703
00:38:46,870 --> 00:38:49,910
Sì, ieri ha causato
un po' di scompiglio...
704
00:38:50,700 --> 00:38:52,370
Avete chiamato un Lyft?
705
00:38:52,750 --> 00:38:55,710
-No. Ho le chiavi.
-No. Anzi, Jordan le ha lasciate a me.
706
00:38:55,790 --> 00:38:57,080
Sì. Faceva parte del nostro accordo.
707
00:38:57,500 --> 00:38:59,880
Non credo che la zia abbia detto così.
708
00:38:59,960 --> 00:39:02,170
Ora, sta' alla larga
dagli affari dei grandi.
709
00:39:02,960 --> 00:39:04,470
Dammi le chiavi
con cui ti ho lasciato giocare.
710
00:39:05,300 --> 00:39:07,680
Quant'è divertente. Eccoci.
711
00:39:14,140 --> 00:39:15,690
Come si chiudono le portiere?
712
00:39:20,360 --> 00:39:21,650
Come faccio a far partire l'auto?
713
00:39:22,980 --> 00:39:25,320
Seleziona il motore elettrico.
È più facile...
714
00:39:27,450 --> 00:39:28,450
Ferma!
715
00:39:28,530 --> 00:39:29,910
-April!
-Ok, ci penso io.
716
00:39:31,200 --> 00:39:32,620
Attenta! Ferma!
717
00:39:33,330 --> 00:39:34,620
Che stai facendo?
718
00:39:38,540 --> 00:39:40,170
-Ok. So cosa fare.
-No, non lo sai.
719
00:39:41,040 --> 00:39:42,880
No, infatti. Ok, so cosa fare.
720
00:39:42,960 --> 00:39:44,760
SCUOLA MEDIA WINDSOR
721
00:39:49,390 --> 00:39:50,640
Non posso andarci.
722
00:39:52,560 --> 00:39:54,140
Hai sentito l'agente Bea.
723
00:39:54,520 --> 00:39:57,020
Se non ti iscrivo oggi,
finisco in carcere.
724
00:39:58,270 --> 00:39:59,600
Ma questo posto...
725
00:40:00,150 --> 00:40:02,900
I ricordi. È troppo dura per me.
726
00:40:04,780 --> 00:40:06,780
Non mi sono mai sentita così piccola.
727
00:40:09,320 --> 00:40:12,200
So che è difficile per te, e mi dispiace,
728
00:40:13,200 --> 00:40:16,290
ma non finirò dentro per te.
Andrai a scuola.
729
00:40:16,370 --> 00:40:17,910
Se credi che dia ascolto a qualcuno
730
00:40:18,000 --> 00:40:20,250
con una tale mancanza di controllo
sulle distanze,
731
00:40:20,960 --> 00:40:23,550
ragazza, ti sbagli di grosso.
732
00:40:24,250 --> 00:40:26,010
Ok. Basta così.
733
00:40:30,300 --> 00:40:33,640
Ascolta. Io sono l'adulta, tu la bambina.
734
00:40:33,720 --> 00:40:35,680
Perciò, quando dico qualcosa,
devi ascoltarmi.
735
00:40:36,890 --> 00:40:37,890
Per favore.
736
00:40:38,100 --> 00:40:41,690
Se non la finisci di mettermi in imbarazzo
davanti a questi bianchi...
737
00:40:41,770 --> 00:40:43,150
Lo stai facendo da sola.
738
00:40:43,940 --> 00:40:44,940
Sai una cosa?
739
00:40:46,190 --> 00:40:47,610
Sono stanca di te.
740
00:40:47,690 --> 00:40:49,820
-Di' un'altra parola. Ti sfido.
-Va bene.
741
00:40:50,660 --> 00:40:53,780
Sei troppo grassa per quella gonna.
742
00:40:57,290 --> 00:40:58,540
Sai una cosa?
743
00:40:58,870 --> 00:41:01,040
Se vuoi parlarmi così,
faremo alla vecchia maniera.
744
00:41:02,420 --> 00:41:03,460
Cosa?
745
00:41:04,130 --> 00:41:05,130
Andiamo.
746
00:41:05,250 --> 00:41:08,130
Chiamo i rinforzi.
Abbiamo una crisi da SMN.
747
00:41:08,760 --> 00:41:10,180
Sculacciamento di Mamma Nera.
748
00:41:10,260 --> 00:41:11,550
Come la vedi?
749
00:41:16,890 --> 00:41:17,890
Mettimi alla prova.
750
00:41:17,970 --> 00:41:19,730
-Ok. No.
-Ti piace?
751
00:41:19,810 --> 00:41:21,900
Ci hai provato. Davvero.
752
00:41:21,980 --> 00:41:23,520
Perché ti ho trattato come una bambina,
753
00:41:23,610 --> 00:41:25,610
ma sei un'adulta
e ti picchierò come un'adulta.
754
00:41:25,690 --> 00:41:28,320
Bene. Perché do ottime ginocchiate.
755
00:41:31,400 --> 00:41:32,490
Che ne dici di questa?
756
00:41:32,570 --> 00:41:33,950
-April.
-Devo venderla?
757
00:41:34,030 --> 00:41:36,160
-Rendimela subito.
-Che farai, se non lo faccio?
758
00:41:38,290 --> 00:41:41,660
Ti ho detto di non mettermi alla prova!
759
00:41:42,250 --> 00:41:43,710
Sì!
760
00:41:44,460 --> 00:41:46,710
Iniziate a sculacciare i vostri bambini.
761
00:41:48,840 --> 00:41:50,920
Mi ricorda mia mamma.
762
00:41:51,590 --> 00:41:53,640
Non ci credo,
sono di nuovo in questo inferno.
763
00:41:54,890 --> 00:41:57,680
Quello dev'essere il preside Han.
Sta' zitta e tranquilla. Ci penso io.
764
00:41:57,760 --> 00:41:59,180
-Ehi. Piacere.
-Ehi.
765
00:41:59,270 --> 00:42:01,270
Piacere. Benvenuta, Jordan.
766
00:42:05,690 --> 00:42:07,400
È solo nervosa.
767
00:42:08,230 --> 00:42:09,980
Bene, incominciamo.
768
00:42:11,320 --> 00:42:12,610
Trattieniti.
769
00:42:14,030 --> 00:42:16,490
Ecco il tuo insegnante, il sig. Marshall.
770
00:42:28,460 --> 00:42:29,460
Accidenti.
771
00:42:33,340 --> 00:42:35,010
Posso essere messa in punizione?
772
00:42:35,800 --> 00:42:37,510
Sì. Starò benissimo.
773
00:42:39,890 --> 00:42:41,560
Salve.
774
00:42:41,640 --> 00:42:45,810
Salve, siamo così eccitate
all'idea di frequentare questa scuola.
775
00:42:46,690 --> 00:42:48,480
Questa è Jordan.
776
00:42:48,570 --> 00:42:50,440
È nervosa all'idea
di unirsi alla tua classe.
777
00:42:50,940 --> 00:42:53,190
Sì. Ehi, senti, non essere nervosa, ok?
778
00:42:53,280 --> 00:42:55,410
È normale esserlo, ma non devi.
Sarò sempre con te.
779
00:42:55,990 --> 00:42:57,950
-È una promessa? Ok.
-Te lo prometto.
780
00:42:58,700 --> 00:42:59,740
Sua figlia è adorabile.
781
00:43:00,580 --> 00:43:02,870
Non è mia figlia. È mia nipote.
782
00:43:03,710 --> 00:43:05,750
-E io sono April.
-April. Sono Gary.
783
00:43:05,830 --> 00:43:08,880
Sono single. Ma non sono alla ricerca,
non sono disperata.
784
00:43:08,960 --> 00:43:11,750
Solo aperta e disponibile.
785
00:43:11,840 --> 00:43:12,960
Lo capisco.
786
00:43:13,050 --> 00:43:14,760
Anch'io. Ho appena divorziato.
787
00:43:14,840 --> 00:43:17,090
-Davvero? Oh, no. È fantastico.
-Sono disperato.
788
00:43:17,180 --> 00:43:18,180
-Sì.
-Sì.
789
00:43:19,390 --> 00:43:23,220
Comunque... Bene.
La scuola finisce alle...
790
00:43:23,310 --> 00:43:26,230
Ok, dobbiamo andare.
791
00:43:26,310 --> 00:43:28,400
-Ok, sì.
-Ciao, Gary.
792
00:43:28,480 --> 00:43:29,560
Puoi farcela.
793
00:43:32,610 --> 00:43:33,860
Ok.
794
00:43:34,570 --> 00:43:36,910
Abbiamo una nuova studentessa in classe.
795
00:43:36,990 --> 00:43:39,320
Signore e signori, questa è Jordan, ok?
796
00:43:39,410 --> 00:43:43,040
Ecco cosa faremo:
le daremo un caldo benvenuto
797
00:43:43,120 --> 00:43:44,330
in stile Windsor.
798
00:43:45,040 --> 00:43:47,080
Iniziamo... Eccoci. Che stai facendo?
799
00:43:47,920 --> 00:43:50,710
Non è il benvenuto in stile Windsor
che vi ho insegnato.
800
00:43:50,790 --> 00:43:51,920
-Ehi.
-La colpa è dei genitori.
801
00:43:52,000 --> 00:43:54,510
Sai una cosa, sig. Marshall? Ci penso io.
802
00:43:55,800 --> 00:43:58,130
Ciao a tutti. Sono Jordan Sanders.
803
00:43:58,220 --> 00:44:01,640
E voglio chiarire alcune cose,
prima di iniziare.
804
00:44:01,720 --> 00:44:05,350
Prima di tutto,
sono il nuovo elemento alfa della classe.
805
00:44:05,430 --> 00:44:10,440
Possiamo stabilire il mio dominio
con le buone maniere o con le cattive.
806
00:44:11,020 --> 00:44:12,020
Bei pantaloni.
807
00:44:12,900 --> 00:44:14,570
In caso di alluvione.
808
00:44:15,110 --> 00:44:17,700
-Andiamo.
-Sì. I tuoi vestiti fanno schifo.
809
00:44:17,780 --> 00:44:19,410
Charlie, sta' zitto!
810
00:44:19,490 --> 00:44:20,990
Grazie, Gary.
811
00:44:21,700 --> 00:44:25,540
Chiamami sig. Marshall. Sono l'insegnante.
812
00:44:26,830 --> 00:44:28,330
E io sono la studentessa.
813
00:44:30,330 --> 00:44:31,750
Ok, che stavo dicendo? Sì.
814
00:44:31,840 --> 00:44:33,800
Saltiamo la parte
in cui maltrattate quella nuova.
815
00:44:33,880 --> 00:44:36,670
No. È stupida. Prevedibile.
816
00:44:37,090 --> 00:44:40,390
E la mia vendetta vi colpirà
come meno ve l'aspettate.
817
00:44:40,550 --> 00:44:43,930
Se non volevi essere maltrattata,
dovevi pettinarti.
818
00:44:44,310 --> 00:44:46,850
Un'altra parola
e cancello la Giornata dello Spirito.
819
00:44:46,930 --> 00:44:48,230
Non scherzo, signorina.
820
00:44:48,310 --> 00:44:50,810
Ma non può cancellarla, sig. Marshall.
821
00:44:50,900 --> 00:44:52,190
Io sono la Giornata dello Spirito.
822
00:44:52,270 --> 00:44:54,360
-Oh, Signore.
-A proposito...
823
00:44:54,940 --> 00:44:58,610
Prendete i biglietti per il più grande
evento dello spirito scolastico di sempre.
824
00:44:58,950 --> 00:45:01,990
Il tema di quest'anno è il Winchella.
825
00:45:02,070 --> 00:45:03,870
Gli studenti più talentuosi della Windsor,
826
00:45:03,950 --> 00:45:06,740
e altri a cui non ho potuto impedire
di iscriversi
827
00:45:06,830 --> 00:45:08,330
per via del nuovo regolamento inclusivo,
828
00:45:09,710 --> 00:45:11,540
ci mostreranno il meglio di Windsor.
829
00:45:12,460 --> 00:45:13,460
Sì.
830
00:45:13,540 --> 00:45:16,300
Va bene. Grazie. Fate piano.
831
00:45:16,380 --> 00:45:18,460
Aprite i libri. Capito?
Impariamo qualcosa.
832
00:45:18,550 --> 00:45:19,880
Iniziate a fingere di leggere.
833
00:45:21,340 --> 00:45:24,050
Oh, cavolo, sai... Incontrare nuova gente.
834
00:45:25,260 --> 00:45:27,220
Non sarà sempre così, ok?
835
00:45:27,310 --> 00:45:30,390
Non appena ti ho vista,
ho capito che sei una ragazzina speciale.
836
00:45:32,190 --> 00:45:33,310
Lo sai?
837
00:45:33,520 --> 00:45:35,400
-Credo che tu mi capisca.
-Davvero?
838
00:45:35,900 --> 00:45:37,440
Anche a me sembra di capirti.
839
00:45:40,110 --> 00:45:41,910
Quindi provi quello che provo io?
840
00:45:41,990 --> 00:45:43,030
Vuoi licenziarti?
841
00:45:44,370 --> 00:45:46,080
Perché io ci penso tutti i giorni.
842
00:45:46,620 --> 00:45:49,500
Ma non posso,
perché ho delle responsabilità.
843
00:45:49,580 --> 00:45:50,750
Tu cosa provi?
844
00:45:53,500 --> 00:45:58,170
No. Non provo niente del genere.
Sono un uomo adulto.
845
00:45:58,250 --> 00:45:59,630
E tu dovresti sederti.
846
00:45:59,800 --> 00:46:00,800
Ok.
847
00:46:01,010 --> 00:46:02,470
Il signore fa il difficile.
848
00:46:03,130 --> 00:46:04,300
Ti ho capito.
849
00:46:07,890 --> 00:46:09,520
Forza, siediti.
850
00:46:10,430 --> 00:46:12,940
È ora. È ora di sederti.
851
00:46:14,150 --> 00:46:18,150
Ma non... Voltati dall'altra parte.
Guarda di là,
852
00:46:18,230 --> 00:46:20,240
nella direzione opposta a dove mi trovo.
853
00:46:20,690 --> 00:46:22,860
-Insegnami qualcosa.
-Non...
854
00:46:25,780 --> 00:46:29,200
Allora, cosa piace
a noi ragazzini di oggi?
855
00:46:29,870 --> 00:46:32,540
Sto cercando la prossima grande idea.
856
00:46:37,250 --> 00:46:40,170
Scusami, saltare la coda
senza dare la mancia è da maleducati.
857
00:46:46,850 --> 00:46:49,470
Davvero? Date questa roba ai bambini?
858
00:46:49,810 --> 00:46:51,180
Da mangiare?
859
00:46:52,390 --> 00:46:54,100
Postmates.
860
00:47:01,650 --> 00:47:02,860
Puoi farcela, Jordan.
861
00:47:03,070 --> 00:47:05,530
Sei un'adulta. Hai successo.
862
00:47:05,990 --> 00:47:07,530
Questi ragazzini non possono ferirti.
863
00:47:28,010 --> 00:47:29,350
Va' al prossimo tavolo.
864
00:47:30,050 --> 00:47:31,720
Oh, mio... Sta venendo qui.
865
00:47:33,560 --> 00:47:35,480
Davvero? È così, sorella?
866
00:47:35,940 --> 00:47:37,600
Ok. Va bene.
867
00:47:41,940 --> 00:47:43,190
ZONA AMICI
UN POSTO SICURO IN CUI PRANZARE
868
00:47:43,280 --> 00:47:45,240
-Andiamo!
-Vieni qui! Ehi!
869
00:47:47,450 --> 00:47:48,620
Da questa parte!
870
00:47:54,660 --> 00:47:58,750
È incredibile che debba ringraziare
per il peggior tavolo disponibile,
871
00:48:00,170 --> 00:48:01,920
-ma grazie.
-Figurati.
872
00:48:04,130 --> 00:48:06,590
Perché vi serve
uno "spazio sicuro" in cui pranzare?
873
00:48:09,800 --> 00:48:10,970
Smettila.
874
00:48:11,800 --> 00:48:12,850
Ora è chiaro.
875
00:48:12,930 --> 00:48:15,980
Tre anni fa,
ho dato troppe risposte esatte.
876
00:48:16,060 --> 00:48:17,350
Zona Amici.
877
00:48:17,440 --> 00:48:21,060
Io non avevo vestiti nuovi
all'inizio dell'anno scolastico.
878
00:48:21,610 --> 00:48:22,690
Ho chiuso.
879
00:48:22,770 --> 00:48:25,190
Io non so neanche perché sono qui.
880
00:48:33,030 --> 00:48:34,120
ZONA AMICI
Un posto sicuro in cui pranzare
881
00:48:34,200 --> 00:48:35,580
Chi è stato?
882
00:48:36,120 --> 00:48:37,500
Farai meglio a farti vedere.
883
00:48:40,120 --> 00:48:41,880
Non preoccuparti.
884
00:48:42,000 --> 00:48:44,800
Nessuno resta nella Zona Amici per sempre.
885
00:48:44,920 --> 00:48:47,970
Sei carino a pensarlo. Lo vedrai.
886
00:48:48,050 --> 00:48:49,800
No. Ha ragione.
887
00:48:50,130 --> 00:48:52,470
Quando tutti avranno visto
il nostro talento allo spettacolo,
888
00:48:52,550 --> 00:48:56,600
potremo finalmente uscire dalla Zona Amici
ed essere al centro di tutto.
889
00:48:56,680 --> 00:48:58,350
Tutti ci considereranno dei grandi.
890
00:48:58,430 --> 00:49:03,060
Ci diranno: "Come va? Com'è?",
in corridoio.
891
00:49:03,270 --> 00:49:05,480
Chi si crede di essere, quella Jasmine?
892
00:49:05,570 --> 00:49:07,940
Jasmine, lei è...
893
00:49:08,030 --> 00:49:09,280
Canta, Isaac.
894
00:49:10,150 --> 00:49:15,830
È così perfetta
895
00:49:15,910 --> 00:49:17,790
Non balbetta, quando canta.
896
00:49:17,870 --> 00:49:19,000
Lo vedo.
897
00:49:26,960 --> 00:49:28,010
Sarà bene che siano le risposte giuste.
898
00:49:29,010 --> 00:49:31,380
Qual è il problema di questa scuola?
899
00:49:33,010 --> 00:49:34,010
Che c'è?
900
00:49:36,350 --> 00:49:39,310
Quando non puoi permetterti
ricci morbidi o sneaker nuove
901
00:49:43,560 --> 00:49:44,980
Un ordine per Sanders.
902
00:49:45,060 --> 00:49:46,150
Sono io.
903
00:49:47,070 --> 00:49:48,190
Va bene.
904
00:49:50,320 --> 00:49:51,490
Grazie.
905
00:49:54,950 --> 00:49:57,740
Non si fanno consegne a scuola. Ok? Scusi.
906
00:49:57,830 --> 00:50:00,370
Sai, ho smesso di venirti dietro.
907
00:50:00,750 --> 00:50:03,370
Chi ha trovato moglie ha trovato un bene.
908
00:50:04,380 --> 00:50:05,880
È la Bibbia, Gary.
909
00:50:09,380 --> 00:50:11,090
Che strana ragazzina.
910
00:50:11,670 --> 00:50:15,430
April, devi venirmi a prendere.
Questi ragazzini sono dei demoni.
911
00:50:15,510 --> 00:50:18,680
Jordan, ho il mio primo meeting
e sto impazzendo.
912
00:50:18,770 --> 00:50:20,390
Non credo di potercela fare.
913
00:50:20,480 --> 00:50:21,480
Calmati.
914
00:50:21,560 --> 00:50:23,440
Mettimi in cuffia. Usa il Bluetooth.
915
00:50:27,940 --> 00:50:29,400
-Ehi, April.
-Ehi.
916
00:50:29,480 --> 00:50:30,610
Ho sentito...
917
00:50:31,820 --> 00:50:34,030
Ok. Ho saputo che Jordan è malata.
918
00:50:34,110 --> 00:50:37,830
Sì. Resterà certamente a casa
per un giorno o due.
919
00:50:37,910 --> 00:50:39,330
Sei pronta a tenere le redini per lei?
920
00:50:40,790 --> 00:50:43,620
Bene. Ci vediamo al meeting.
921
00:50:43,960 --> 00:50:45,420
E sono sicuro che sarai brillante.
922
00:50:46,710 --> 00:50:48,630
Lo sei già.
923
00:50:48,710 --> 00:50:50,000
Ok.
924
00:50:50,760 --> 00:50:52,090
Non ci interessa l'hardware...
925
00:50:52,170 --> 00:50:53,220
Sì. Certo.
926
00:50:53,630 --> 00:50:54,680
Ok.
927
00:50:55,090 --> 00:50:56,300
Esigi la loro attenzione.
928
00:50:56,470 --> 00:50:57,680
-Visori per la realtà virtuale.
-Buona idea.
929
00:50:57,760 --> 00:50:59,260
-Credo che dovremmo...
-Giusto?
930
00:50:59,350 --> 00:51:02,430
Gente, devo esigere la vostra attenzione,
per favore.
931
00:51:02,520 --> 00:51:05,810
Potete fare silenzio e concentrarvi,
per favore?
932
00:51:10,400 --> 00:51:11,650
Grazie.
933
00:51:11,730 --> 00:51:12,940
Dov'è Jordan?
934
00:51:13,820 --> 00:51:15,450
Non si sente bene.
935
00:51:15,530 --> 00:51:18,240
Quindi, la sostituirò io.
936
00:51:18,320 --> 00:51:19,950
Per questo indossi i suoi vestiti?
937
00:51:20,620 --> 00:51:22,080
Questi non sono i suoi... Questo?
938
00:51:22,160 --> 00:51:24,160
Questi non sono i suoi vestiti. Sono miei.
939
00:51:24,250 --> 00:51:25,330
Non indossi abiti leopardati.
940
00:51:25,420 --> 00:51:26,540
Li indosso sempre.
941
00:51:28,000 --> 00:51:31,210
Jordan non si ammala mai.
Dev'essere in punto di morte.
942
00:51:31,960 --> 00:51:35,970
Sarebbe il sogno degli sviluppatori.
943
00:51:37,890 --> 00:51:39,260
Era Preston?
944
00:51:40,220 --> 00:51:42,770
Se non avesse tanto talento,
lo licenzierei.
945
00:51:42,850 --> 00:51:44,310
E ha anche un bel sedere.
946
00:51:44,390 --> 00:51:45,390
È vero.
947
00:51:45,480 --> 00:51:47,850
April ha ragione. Dobbiamo concentrarci.
948
00:51:47,940 --> 00:51:49,150
Grazie, Preston.
949
00:51:49,230 --> 00:51:50,730
No. No.
950
00:51:51,400 --> 00:51:52,940
La JSI chiuderà...
951
00:51:53,030 --> 00:51:55,070
-Melissa deve zittirsi.
-Hai ragione.
952
00:51:55,150 --> 00:51:57,070
-Devo trovarmi un nuovo lavoro.
-No.
953
00:51:57,160 --> 00:51:59,160
-Guardo il profilo Facebook di Jordan.
-No.
954
00:51:59,240 --> 00:52:01,830
Sono partiti per la tangente.
Dimostra loro che puoi arrabbiarti.
955
00:52:01,910 --> 00:52:05,910
Gente, potrei arrabbiarmi,
quindi calmatevi.
956
00:52:06,000 --> 00:52:07,330
Fallo, o non riuscirai
ad avere il controllo.
957
00:52:07,420 --> 00:52:09,000
-Cosa?
-Fallo?
958
00:52:09,080 --> 00:52:10,540
Vi ho detto di starmi a sentire!
959
00:52:13,130 --> 00:52:15,590
Volete che mi arrabbi?
Vi faccio vedere io.
960
00:52:25,060 --> 00:52:27,020
Che c'è, qualcuno ci ha messo dei mattoni?
961
00:52:27,100 --> 00:52:30,610
Riciclate proprio tanto.
Aspettate. La JSI non ha problemi.
962
00:52:30,690 --> 00:52:34,610
Abbiamo tutti un lavoro. Innoviamo.
Siamo la JS Innovations.
963
00:52:34,820 --> 00:52:36,030
Io sono al comando.
964
00:52:37,360 --> 00:52:38,950
Oh, Dio. È proprio dura.
965
00:52:42,160 --> 00:52:44,830
Non so cos'è stato e...
966
00:52:46,450 --> 00:52:47,460
Cosa indossi?
967
00:52:49,000 --> 00:52:51,710
Sembri la cheerleader dei Migos.
968
00:52:53,290 --> 00:52:54,750
È il mio peggior giorno di sempre.
969
00:52:54,840 --> 00:52:58,220
Mi serve un drink forte
e dei vestiti che mi entrino.
970
00:53:02,010 --> 00:53:03,470
Tavolo d'angolo per due.
971
00:53:03,560 --> 00:53:04,810
Da questa parte.
972
00:53:08,480 --> 00:53:09,940
Posso iniziare
col portarvi qualcosa da bere?
973
00:53:10,020 --> 00:53:11,860
Sì. Vorrei un bicchiere di rosé,
per favore.
974
00:53:11,940 --> 00:53:14,020
Uno scotch con due cubetti di ghiaccio.
975
00:53:14,110 --> 00:53:16,480
Solo due. Se sono tre,
ve lo rimando indietro.
976
00:53:18,190 --> 00:53:21,360
Ma quanto sei carina?
977
00:53:22,570 --> 00:53:23,580
Paga lei?
978
00:53:24,620 --> 00:53:25,870
Facciamo sul serio.
979
00:53:26,450 --> 00:53:27,790
È questa carta di credito nera che paga.
980
00:53:30,790 --> 00:53:31,880
Che cos'è questo?
981
00:53:32,000 --> 00:53:33,040
Il menù per i bambini.
982
00:53:33,590 --> 00:53:35,380
Vuoi un piede di bambina su per il...
983
00:53:35,460 --> 00:53:36,710
Prende uno Shirley Temple.
984
00:53:37,210 --> 00:53:38,340
Una bistecca al sangue.
985
00:53:40,260 --> 00:53:41,800
Subito.
986
00:53:41,890 --> 00:53:43,180
Grazie.
987
00:53:43,300 --> 00:53:44,720
Ci sono novità
sul furgoncino delle ciambelle?
988
00:53:45,390 --> 00:53:47,850
Il comune non fornisce informazioni
sui furgoncini
989
00:53:47,930 --> 00:53:51,060
e qualcuno ci ha fatto togliere
dal loro percorso...
990
00:53:51,140 --> 00:53:53,560
-Maledizione.
-Ma questi furgoncini
991
00:53:53,650 --> 00:53:55,480
devono essere revisionati una volta l'anno
992
00:53:55,570 --> 00:53:58,030
e non possono andare
nelle normali autofficine.
993
00:53:58,110 --> 00:54:01,740
Quindi ho ristretto la lista
a una decina di autofficine in città
994
00:54:01,820 --> 00:54:03,450
che si occupano di revisioni
di furgoncini.
995
00:54:03,530 --> 00:54:05,990
Ho chiesto allo stagista di chiamarle,
avremo presto una pista.
996
00:54:06,740 --> 00:54:08,580
Grazie.
997
00:54:08,660 --> 00:54:10,370
Sì.
998
00:54:10,460 --> 00:54:12,000
Grazie.
999
00:54:14,290 --> 00:54:17,000
Questo è il paradiso. Lo sai.
1000
00:54:21,170 --> 00:54:23,130
Alla tua scuola non è poi così male.
1001
00:54:23,220 --> 00:54:26,930
Possiamo parlare del sig. Marshall,
quel gran pezzo di carne bianca?
1002
00:54:27,010 --> 00:54:29,100
Bella, sto pensando a un'abbuffata.
1003
00:54:29,180 --> 00:54:31,680
Ciao, porcellino. Oink, oink.
Bello da morire.
1004
00:54:32,020 --> 00:54:33,650
Vorrei insegnargli un po' di cose.
1005
00:54:33,730 --> 00:54:36,150
Cosa vorresti insegnargli,
se sei tutt'ossa e piatta?
1006
00:54:36,520 --> 00:54:39,320
Almeno io non sono asciutta
come un rigagnolo in secca, là sotto.
1007
00:54:40,360 --> 00:54:41,360
Per favore, smettila.
1008
00:54:41,440 --> 00:54:44,320
Solo un letto di rocce
dove un tempo scorreva l'acqua.
1009
00:54:45,070 --> 00:54:46,910
Non è polverosa.
1010
00:54:46,990 --> 00:54:50,910
Comunque, che c'è tra te e Preston?
Gli fai gli occhi dolci tutto il giorno.
1011
00:54:51,000 --> 00:54:52,830
Siamo solo amici.
1012
00:54:52,910 --> 00:54:55,080
Perché hai troppa paura
di avvicinarti a lui.
1013
00:54:55,170 --> 00:54:58,420
Vedi, ecco qual è il tuo problema,
sia sul lavoro che con gli uomini.
1014
00:54:58,500 --> 00:54:59,550
Non sai concludere.
1015
00:54:59,630 --> 00:55:00,920
E tu?
1016
00:55:01,260 --> 00:55:06,430
Assumi qualcuno, ma non ti fidi di lui.
Incontri gente, ma non ti fai degli amici.
1017
00:55:07,010 --> 00:55:09,220
Esci con qualcuno, ma non vuoi legami.
1018
00:55:09,850 --> 00:55:12,560
I legami sono sopravvalutati.
Sono un capo.
1019
00:55:13,020 --> 00:55:14,890
Non posso avere il cuore spezzato.
1020
00:55:14,980 --> 00:55:18,060
Gli uomini vorrebbero che fossi
come una canzone di Mary J. Blige.
1021
00:55:18,150 --> 00:55:19,770
Mi vorrebbero a terra, senza di loro.
1022
00:55:20,570 --> 00:55:22,530
Ma io sono troppo forte per quella roba.
1023
00:55:22,650 --> 00:55:23,780
Ok.
1024
00:55:27,120 --> 00:55:29,200
Può lasciare tutta la bottiglia,
1025
00:55:29,280 --> 00:55:31,290
le ha lasciato la carta di credito, no?
1026
00:55:31,370 --> 00:55:32,910
È ricca di famiglia.
1027
00:55:34,330 --> 00:55:35,460
Che stai facendo?
1028
00:55:36,500 --> 00:55:38,000
Niente.
1029
00:55:38,080 --> 00:55:40,040
Perché annusi e impugni il mio bicchiere?
1030
00:55:40,130 --> 00:55:41,880
Non impugno il tuo bicchiere.
1031
00:55:41,960 --> 00:55:44,880
Vedo le tue dita da bambina
che tengono il mio bicchiere.
1032
00:55:45,380 --> 00:55:46,890
Vedi cose che non esistono.
1033
00:55:47,220 --> 00:55:49,350
Jordan, non puoi bere. Dico davvero.
1034
00:55:49,970 --> 00:55:52,430
Stai facendo agitare le zie. Smettila.
1035
00:55:52,850 --> 00:55:55,520
Rilassati. Sto bene.
1036
00:55:55,600 --> 00:55:57,650
Sta bene. Stiamo facendo un gioco.
1037
00:55:57,730 --> 00:56:00,980
Io bevo. Tu bevi. Uno, due, tre. Bevi.
1038
00:56:03,030 --> 00:56:04,690
Bella, quella bambina è ubriaca.
1039
00:56:06,110 --> 00:56:08,660
Ho tempo da perdere
1040
00:56:09,530 --> 00:56:11,950
Da quando te ne sei andato, ragazzo
1041
00:56:12,790 --> 00:56:15,790
Non ho altri progetti
1042
00:56:16,040 --> 00:56:17,830
No, no, no
1043
00:56:17,920 --> 00:56:19,540
Ma ho altri piani. Sono il capo.
1044
00:56:21,750 --> 00:56:24,130
E il suono della pioggia
1045
00:56:24,510 --> 00:56:26,340
Contro il mio finestrino
1046
00:56:26,420 --> 00:56:27,470
Smettila.
1047
00:56:27,550 --> 00:56:29,260
Jordan. Scendila.
1048
00:56:29,340 --> 00:56:32,640
Mi sta lentamente facendo impazzire
1049
00:56:32,720 --> 00:56:33,850
Mi dispiace.
1050
00:56:33,930 --> 00:56:34,970
Ragazzo, mi butto giù
1051
00:56:35,060 --> 00:56:37,520
Perché mi metti in imbarazzo così?
1052
00:56:38,650 --> 00:56:39,690
Mi butto giù
1053
00:56:39,770 --> 00:56:42,270
Scendi, allora Buttati giù.
1054
00:56:42,360 --> 00:56:45,070
Perché non ci sei
1055
00:56:45,150 --> 00:56:47,200
Con alcuni bambini,
non basta metterli in punizione.
1056
00:56:47,530 --> 00:56:50,820
Prima di tutto, sono un'ottima madre.
Incoraggio questo comportamento.
1057
00:56:50,990 --> 00:56:51,990
Infatti...
1058
00:56:53,490 --> 00:56:55,660
Non riesco a dormire
1059
00:56:56,000 --> 00:56:58,460
Ragazzo, credimi, per favore
1060
00:56:58,540 --> 00:56:59,540
Scusi.
1061
00:56:59,620 --> 00:57:02,540
Da quando te ne sai andato
1062
00:57:02,630 --> 00:57:05,880
Tutto va a rotoli
1063
00:57:05,960 --> 00:57:08,340
-Tutto! Tutto!
-Sì, zia!
1064
00:57:08,420 --> 00:57:11,340
Perché hai dovuto dirmi addio?
1065
00:57:12,050 --> 00:57:14,640
Guarda cosa mi hai fatto
1066
00:57:14,720 --> 00:57:15,720
Chi è questa?
1067
00:57:15,810 --> 00:57:17,100
Non riesco a fermare queste lacrime
1068
00:57:17,180 --> 00:57:18,180
Non la conosci?
1069
00:57:18,270 --> 00:57:20,350
Scendono dai miei occhi
1070
00:57:20,440 --> 00:57:21,480
Oh, tesoro
1071
00:57:21,560 --> 00:57:24,860
Sto andando a fondo
1072
00:57:25,400 --> 00:57:28,530
Sto andando a fondo
1073
00:57:28,820 --> 00:57:32,700
Perché non ci sei più
1074
00:57:33,200 --> 00:57:39,250
Il mio mondo è sottosopra
1075
00:57:40,580 --> 00:57:43,920
Oh, non so cosa fare
1076
00:57:44,460 --> 00:57:48,300
Se mai ti dovessi perdere
1077
00:57:48,380 --> 00:57:50,970
Andrei a fondo
1078
00:57:51,510 --> 00:57:55,180
Ho detto che andrei a fondo
1079
00:57:59,980 --> 00:58:02,560
Ti prego, perdonami, tesoro
1080
00:58:03,560 --> 00:58:06,650
Sono così dispiaciuta
1081
00:58:07,280 --> 00:58:08,320
Mi dispiace
1082
00:58:16,660 --> 00:58:19,250
-Va bene, me ne vado.
-April.
1083
00:58:20,870 --> 00:58:22,210
Non puoi andartene.
1084
00:58:22,920 --> 00:58:27,630
Se Vince vede che te ne vai,
chiamerà l'agente Bea.
1085
00:58:29,340 --> 00:58:31,760
Mi stai chiedendo di passare qui la notte?
1086
00:58:31,840 --> 00:58:34,930
Non so quanto ancora potrò sopportare
di avere 13 anni.
1087
00:58:36,720 --> 00:58:37,930
Per favore?
1088
00:58:39,220 --> 00:58:40,680
Sig.na April?
1089
00:58:45,980 --> 00:58:47,020
Grazie.
1090
00:58:48,690 --> 00:58:51,780
Beh, ci vediamo all'incrocio,
Strega Cattiva.
1091
00:58:52,900 --> 00:58:54,450
Allora? Come ti sembra?
1092
00:58:58,660 --> 00:59:01,080
Puoi dormirci. Sì.
1093
00:59:01,330 --> 00:59:02,580
Ti piace questo film?
1094
00:59:02,960 --> 00:59:04,750
Sì. Lo adoro.
1095
00:59:05,630 --> 00:59:08,340
Lavorate! Lavorate!
1096
00:59:08,420 --> 00:59:10,840
Sì! Fagliela vedere.
1097
00:59:11,670 --> 00:59:14,470
La pausa pranzo è cancellata!
1098
00:59:14,840 --> 00:59:16,090
Fai sul serio?
1099
00:59:16,180 --> 00:59:17,930
E ora soffrite!
1100
00:59:18,010 --> 00:59:20,270
Sul serio? Evillene sì che era un capo.
1101
00:59:20,560 --> 00:59:23,270
Ho imparato tanto da lei
su come dirigere una compagnia.
1102
00:59:23,350 --> 00:59:24,810
Non pranziamo da sei mesi!
1103
00:59:24,890 --> 00:59:26,060
Questo spiega molte cose.
1104
00:59:26,440 --> 00:59:28,730
Ma non sono sempre stata
così dura con gli altri.
1105
00:59:29,610 --> 00:59:33,530
Quando avevo quest'età,
ho smesso di essere aperta e gentile.
1106
00:59:34,490 --> 00:59:38,280
Ogni volta che provavo a integrarmi,
i ragazzini mi maltrattavano.
1107
00:59:38,950 --> 00:59:41,540
Si prendevano gioco di me,
mi bullizzavano.
1108
00:59:43,000 --> 00:59:45,120
A quel punto,
ho lasciato perdere gli altri.
1109
00:59:46,420 --> 00:59:48,330
Interessarmi a loro mi faceva troppo male.
1110
00:59:50,170 --> 00:59:52,340
Comunque sia, una volta cresciuta,
1111
00:59:53,420 --> 00:59:57,890
ho iniziato ad attaccare gli altri
prima che attaccassero me.
1112
01:00:04,350 --> 01:00:05,480
Lo capisco.
1113
01:00:06,640 --> 01:00:08,190
È dura, là fuori, per le ragazze.
1114
01:00:08,270 --> 01:00:11,110
Se ti va bene, hai un'unica possibilità.
1115
01:00:11,190 --> 01:00:15,570
E se non fai centro, ti sminuiscono.
1116
01:00:21,620 --> 01:00:22,660
Sono a posto?
1117
01:00:25,040 --> 01:00:26,500
A posto, tutto fatto.
1118
01:00:27,170 --> 01:00:28,170
Bene.
1119
01:00:35,220 --> 01:00:39,680
Avvio la sequenza di luci "Letto".
Prego, signore.
1120
01:00:40,850 --> 01:00:41,970
Che succede?
1121
01:00:46,140 --> 01:00:48,270
-Lui è qui.
-Chi?
1122
01:00:54,820 --> 01:00:57,490
Oh, mio Dio. L'hai ordinato tu?
1123
01:01:02,780 --> 01:01:03,790
È Postmates per i ricchi?
1124
01:01:14,920 --> 01:01:17,050
Fa il passo del delfino.
Può farmi fare quattro salti.
1125
01:01:22,600 --> 01:01:23,600
Oh, mio Dio.
1126
01:01:27,100 --> 01:01:29,190
Getta un fiore in aria
1127
01:01:35,980 --> 01:01:37,030
Sì.
1128
01:01:42,570 --> 01:01:45,910
Mettimi lì in mezzo. Sì! Sì!
1129
01:01:48,120 --> 01:01:51,170
Oh, no. Non puoi guardarlo.
Questo è solo per occhi adulti.
1130
01:01:58,720 --> 01:02:00,970
-Ragazzina, smetti di guardare!
-Oh, mio Dio.
1131
01:02:01,630 --> 01:02:02,720
Calmati.
1132
01:02:02,800 --> 01:02:04,010
-Va tutto bene.
-No, va bene.
1133
01:02:04,100 --> 01:02:05,260
Rilassati.
1134
01:02:05,350 --> 01:02:07,310
No, non va bene. Non va tutto bene.
1135
01:02:07,720 --> 01:02:08,930
Che problema hai?
1136
01:02:10,730 --> 01:02:13,230
È una bambina. Sei una bambina.
1137
01:02:13,310 --> 01:02:15,320
-Giusto.
-Cosa?
1138
01:02:15,400 --> 01:02:16,820
Che ci fai qui?
1139
01:02:17,070 --> 01:02:19,190
Beh, che ci fai tu qui? Questa è casa mia.
1140
01:02:19,280 --> 01:02:20,400
Chi sei?
1141
01:02:23,870 --> 01:02:26,700
Beh, io sono April e sono disponibile.
1142
01:02:27,330 --> 01:02:29,950
È un vero piacere conoscerti.
1143
01:02:30,580 --> 01:02:32,000
Sto cercando di capire
1144
01:02:32,080 --> 01:02:34,830
perché sei in casa di Jordan
a fare da balia a una...
1145
01:02:35,960 --> 01:02:37,170
Oh, mio Dio.
1146
01:02:37,840 --> 01:02:38,960
Oh, mio Dio.
1147
01:02:39,920 --> 01:02:42,510
-So esattamente perché sei qui.
-Davvero?
1148
01:02:43,220 --> 01:02:44,300
Certo.
1149
01:02:45,050 --> 01:02:46,930
Senti, andrà tutto bene. Ok?
1150
01:02:47,010 --> 01:02:49,640
Non preoccuparti. Andrà tutto bene.
Lo risolveremo insieme.
1151
01:02:49,890 --> 01:02:51,890
Dovremo abituarci
1152
01:02:51,980 --> 01:02:54,690
e, sinceramente,
pensavo di avere prima dei figli miei,
1153
01:02:54,770 --> 01:02:57,570
ma se Dio ti manda un figlio da amare,
1154
01:02:57,650 --> 01:02:59,110
non importa la provenienza.
1155
01:03:01,030 --> 01:03:03,360
Aspetta. Di che diavolo parli?
1156
01:03:03,450 --> 01:03:05,620
Per questo Jordan mi teneva a distanza.
1157
01:03:06,030 --> 01:03:07,990
La imbarazzava dirmi
che è una madre single.
1158
01:03:08,910 --> 01:03:11,330
Oh, Dio, no. No, no.
1159
01:03:11,410 --> 01:03:13,330
-Esci. Via.
-Dovresti andartene.
1160
01:03:13,410 --> 01:03:14,420
-Guarda che carina.
-Vai.
1161
01:03:14,500 --> 01:03:16,670
-Una bambolina.
-Ti accompagno, ma vai.
1162
01:03:16,750 --> 01:03:17,750
Adorabile. Guarda...
1163
01:03:18,840 --> 01:03:20,550
No, no. Aspetta, aspetta.
1164
01:03:20,630 --> 01:03:22,380
Oh, mio Dio, sei così forte.
1165
01:03:22,470 --> 01:03:23,590
La chiave.
1166
01:03:23,970 --> 01:03:25,470
Sembri proprio tua madre.
1167
01:03:26,010 --> 01:03:28,890
Si comporta da dura
per mascherare quanto è tenera.
1168
01:03:28,970 --> 01:03:30,770
-Non devi più farlo.
-Dammi la chiave.
1169
01:03:30,850 --> 01:03:33,230
Ok? Sono qui per te. Va bene?
1170
01:03:34,140 --> 01:03:36,980
E, senti, non dirlo alla tua mamma.
Va bene?
1171
01:03:37,060 --> 01:03:39,900
Permettimi di darle una spiegazione, ok?
1172
01:03:41,030 --> 01:03:44,900
Tornerò. Va bene? Tornerò. Papà è a casa!
1173
01:03:45,490 --> 01:03:47,160
Anche la mamma è a casa.
1174
01:03:48,410 --> 01:03:50,990
Mi trovi su Hinge,
Tinder e Christian Mingle.
1175
01:03:55,000 --> 01:03:56,210
E ora?
1176
01:03:56,790 --> 01:03:57,960
Odio doverlo dire,
1177
01:03:58,040 --> 01:04:00,590
ma devo tornare al lavoro.
1178
01:04:00,670 --> 01:04:02,670
-E tu a...
-No, ti prego, non dirlo, April.
1179
01:04:02,760 --> 01:04:03,760
A scuola.
1180
01:04:04,170 --> 01:04:05,680
Non possiamo correre rischi
con l'agente Bea.
1181
01:04:06,010 --> 01:04:10,600
Non capisci com'era a scuola. O com'è.
1182
01:04:11,180 --> 01:04:14,140
Non sai come Jasmine fa sentire gli altri.
1183
01:04:14,730 --> 01:04:17,650
È cattiva e crudele, è un bullo.
1184
01:04:18,060 --> 01:04:19,940
Non le importa dei sentimenti degli altri.
1185
01:04:21,690 --> 01:04:24,490
Sì, non posso proprio immaginarlo.
1186
01:04:24,570 --> 01:04:26,150
Non ti riferisci a me, vero?
1187
01:04:27,740 --> 01:04:31,160
Probabilmente è questo il motivo
per cui sei diventata così.
1188
01:04:31,240 --> 01:04:36,000
Forse devi fare qualcosa di diverso
a quest'età.
1189
01:04:37,080 --> 01:04:38,080
Del botox?
1190
01:04:39,630 --> 01:04:44,960
Ti è stata data un'opportunità
per cui chiunque ucciderebbe.
1191
01:04:45,050 --> 01:04:46,840
Puoi essere di nuovo una bambina.
1192
01:04:47,970 --> 01:04:51,680
Quindi, sapendo ciò che sai ora,
cosa faresti di diverso?
1193
01:04:54,770 --> 01:04:56,390
Farò colpo su quei ragazzini.
1194
01:04:59,100 --> 01:05:00,440
Sì.
1195
01:05:11,450 --> 01:05:12,490
Ehi.
1196
01:05:20,330 --> 01:05:21,790
Cannucce? Sono io.
1197
01:05:22,090 --> 01:05:23,460
Oh, mio Dio, il fucsia.
1198
01:05:23,550 --> 01:05:25,090
Lo so. Lo so.
1199
01:05:25,170 --> 01:05:27,130
Oh, mio Dio. Quello è...
1200
01:05:27,380 --> 01:05:29,010
Fatto appositamente per me? Sì.
1201
01:05:29,090 --> 01:05:30,390
-Jordan.
-Sì?
1202
01:05:30,470 --> 01:05:31,890
-Hai un aspetto...
-Sì, lo so.
1203
01:05:33,050 --> 01:05:35,390
Jasmine ti ha portato rispetto.
È una cosa grossa.
1204
01:05:37,060 --> 01:05:39,600
-È l'ora.
-Di cosa?
1205
01:05:39,690 --> 01:05:41,860
È l'ora che tutto cambi da queste parti.
1206
01:05:42,190 --> 01:05:44,730
Le audizioni per il Winchella
iniziano ora.
1207
01:05:44,820 --> 01:05:45,940
No, no.
1208
01:05:46,030 --> 01:05:48,240
Niente talent show. Niente audizioni.
1209
01:05:48,320 --> 01:05:51,280
Ci pensiamo noi.
Isaac ha una voce bellissima.
1210
01:05:52,450 --> 01:05:54,910
E noi sappiamo ballare.
1211
01:05:57,120 --> 01:05:59,040
Non c'è niente che possa andare storto.
1212
01:05:59,830 --> 01:06:01,500
Sì! Facciamolo!
1213
01:06:02,670 --> 01:06:04,460
Andiamo! Sarà fantastico!
1214
01:06:06,340 --> 01:06:07,880
Winchella - AUDIZIONI
1215
01:06:22,690 --> 01:06:25,820
È stato incredibile.
Ci vediamo al Winchella.
1216
01:06:27,730 --> 01:06:29,740
Tranne te, Becca. Fai pena.
1217
01:06:31,860 --> 01:06:33,110
Andiamo, ragazze.
1218
01:06:33,200 --> 01:06:34,280
Il prossimo!
1219
01:06:34,570 --> 01:06:36,330
Sicura di non volerti unire a noi, Jordan?
1220
01:06:36,410 --> 01:06:38,540
Sì, un'altra ballerina ci farebbe comodo.
1221
01:06:38,620 --> 01:06:39,830
Potresti fare il freestyle.
1222
01:06:39,910 --> 01:06:43,580
Non esiste. Non mi aprirò
né salirò mai più su quel palco.
1223
01:06:43,670 --> 01:06:46,090
Sono caduta di sedere
contro una pila di cartoni,
1224
01:06:46,170 --> 01:06:47,460
l'ultima volta.
1225
01:06:47,550 --> 01:06:48,710
Il prossimo!
1226
01:06:52,380 --> 01:06:53,550
Ciao.
1227
01:06:57,310 --> 01:06:59,220
Ok, qual è il tuo talento?
1228
01:06:59,970 --> 01:07:01,890
Canto.
1229
01:07:01,980 --> 01:07:03,560
LA SCUOLA MEDIA WINDSOR presenta
il Winchella!
1230
01:07:05,940 --> 01:07:08,940
E poi
1231
01:07:11,280 --> 01:07:14,240
E poi, abbiamo finito. Il prossimo!
1232
01:07:17,740 --> 01:07:20,830
Ok, a volte si innervosisce.
1233
01:07:21,290 --> 01:07:23,120
Ma, fidati di noi, è incredibile.
1234
01:07:23,210 --> 01:07:25,460
E poi facciamo questo balletto
veramente forte.
1235
01:07:25,540 --> 01:07:26,790
-Lo accompagniamo.
-Sì, sì.
1236
01:07:26,880 --> 01:07:29,550
Passiamo direttamente alla parte
in cui balliamo.
1237
01:07:29,630 --> 01:07:30,760
Musica.
1238
01:07:33,220 --> 01:07:34,760
Partiamo comunque.
1239
01:07:35,590 --> 01:07:38,760
Cinque, sei, sette, otto, e...
1240
01:07:40,850 --> 01:07:41,850
Mi dispiace.
1241
01:07:45,940 --> 01:07:48,020
Ok, basta così. Parteciperete.
1242
01:07:48,570 --> 01:07:49,770
Ci vediamo al Winchella.
1243
01:07:49,980 --> 01:07:51,280
Fantastico. Grazie.
1244
01:07:51,360 --> 01:07:53,150
Vi stupiremo.
1245
01:07:53,650 --> 01:07:55,030
Siamo già stupiti.
1246
01:07:55,110 --> 01:07:56,110
Sì.
1247
01:07:59,370 --> 01:08:01,240
-Visto?
-Visto cosa?
1248
01:08:01,330 --> 01:08:02,580
È stato un disastro.
1249
01:08:02,660 --> 01:08:05,710
Non è andata bene come pensavamo.
1250
01:08:05,790 --> 01:08:09,380
Ma va bene così.
Al Winchella spaccheremo. Giusto?
1251
01:08:09,460 --> 01:08:11,000
-Sì.
-Siete pazzi?
1252
01:08:11,090 --> 01:08:13,170
Vi ha fatti entrare al Winchella
per prendersi gioco di voi.
1253
01:08:13,800 --> 01:08:15,840
Non lo so. Voglio dire, sembrava gentile.
1254
01:08:15,930 --> 01:08:19,970
Sì, e non rideranno,
quando vedranno di cosa siamo capaci.
1255
01:08:20,350 --> 01:08:24,270
Dimenticatevi di mostrare
chi siete davvero. È un suicidio sociale.
1256
01:08:25,100 --> 01:08:26,230
Sapete una cosa?
1257
01:08:26,310 --> 01:08:28,270
Vi insegnerò a essere qualcun altro,
1258
01:08:28,350 --> 01:08:30,980
qualcuno che i bulli non oserebbero
prendere in giro
1259
01:08:31,060 --> 01:08:33,900
perché vivete una vita
che loro possono soltanto sognarsi.
1260
01:08:33,990 --> 01:08:35,490
E questo non può accadere qui.
1261
01:08:35,990 --> 01:08:38,870
Non ho mai saltato un secondo di scuola
in tutta la vita.
1262
01:08:39,490 --> 01:08:41,330
E questo dove ti ha portato?
1263
01:08:43,120 --> 01:08:44,120
Andiamo.
1264
01:09:01,100 --> 01:09:02,760
Vivi qui?
1265
01:09:03,220 --> 01:09:05,390
Questo posto è incredibile.
1266
01:09:05,810 --> 01:09:07,770
È questo che si prova ad avere soldi?
1267
01:09:08,350 --> 01:09:09,900
Ok, ragazzi, concentratevi.
1268
01:09:09,980 --> 01:09:11,480
Dobbiamo dimostrare a Jasmine
1269
01:09:11,560 --> 01:09:13,270
e al resto della scuola cosa si perdono
1270
01:09:13,360 --> 01:09:15,110
a non essere vostri amici.
1271
01:09:15,190 --> 01:09:17,990
Dobbiamo far vedere a tutti
che ci divertiamo più di loro.
1272
01:09:18,070 --> 01:09:20,530
Non sarebbe più facile divertirsi davvero?
1273
01:09:20,660 --> 01:09:24,160
Nessuno ha tempo per la realtà.
Parliamo di Internet.
1274
01:09:24,910 --> 01:09:26,040
Ok.
1275
01:09:26,120 --> 01:09:28,290
HomeGirl, metti della musica, per favore.
1276
01:09:28,920 --> 01:09:30,380
HomeGirl non ti riconosce.
1277
01:09:31,210 --> 01:09:32,710
Riconoscimento vocale negato.
1278
01:09:32,790 --> 01:09:35,300
Ho detto di mettere
della musica, HomeGirl.
1279
01:09:35,380 --> 01:09:38,170
Va bene. Metto della musica.
1280
01:09:38,260 --> 01:09:39,260
Ok.
1281
01:09:40,340 --> 01:09:44,810
Allora, nessuno sarà geloso di voi,
col vostro aspetto.
1282
01:09:44,890 --> 01:09:48,140
Perciò cambieremo tutto. Seguitemi.
1283
01:10:18,130 --> 01:10:19,630
#makeup
1284
01:10:34,900 --> 01:10:35,900
No, no, no.
1285
01:10:45,830 --> 01:10:49,040
#SUPERFICO
1286
01:10:49,120 --> 01:10:51,830
#MUSCOLI
1287
01:11:04,010 --> 01:11:06,890
#punti di vista
1288
01:11:09,680 --> 01:11:11,100
È stato incredibile.
1289
01:11:11,180 --> 01:11:12,480
Sembriamo fichissimi.
1290
01:11:13,520 --> 01:11:16,150
Guardate, guardate.
Guardate tutti questi like.
1291
01:11:16,980 --> 01:11:19,530
Persino Jasminekittycat
ha commentato con gli occhi a cuore.
1292
01:11:19,610 --> 01:11:22,740
Insomma, credo ancora
che il Winchella sarebbe stato divertente.
1293
01:11:22,900 --> 01:11:26,030
Basta una mossa sbagliata
e perderete tutti i vostri follower.
1294
01:11:26,820 --> 01:11:28,830
Scordatevi il Winchella.
1295
01:11:28,910 --> 01:11:30,790
Ha ragione. Non possiamo rovinare tutto.
1296
01:11:31,290 --> 01:11:33,160
Ho migliorato le vostre vite.
1297
01:11:33,540 --> 01:11:35,000
Il mio lavoro qui è finito.
1298
01:11:35,290 --> 01:11:36,540
Il vostro Lyft vi aspetta di sotto.
1299
01:11:36,960 --> 01:11:38,000
Grazie.
1300
01:11:38,090 --> 01:11:39,460
Ciao.
1301
01:11:42,090 --> 01:11:43,090
Che ci fai qui?
1302
01:11:44,510 --> 01:11:45,720
Non lo so, ok?
1303
01:11:45,800 --> 01:11:47,800
Sono entrato in un negozio.
C'era rosa ovunque.
1304
01:11:47,970 --> 01:11:50,720
E poi ho passato la carta di credito e...
1305
01:11:51,770 --> 01:11:54,100
Probabilmente non vuoi giocattoli, eh?
1306
01:11:55,400 --> 01:11:56,900
Avrei dovuto pensarci.
1307
01:11:57,150 --> 01:11:58,610
Sono nervoso, ok?
1308
01:11:58,730 --> 01:12:00,530
Volevo fare buona impressione
su te e tua madre.
1309
01:12:01,280 --> 01:12:02,320
Dov'è Jordan?
1310
01:12:02,400 --> 01:12:03,530
In viaggio d'affari.
1311
01:12:03,610 --> 01:12:05,110
Vuoi che le mandi un messaggio?
1312
01:12:05,360 --> 01:12:07,820
No. Voglio dire, sì.
1313
01:12:08,740 --> 01:12:10,580
Vorrei dirle così tante cose.
1314
01:12:10,950 --> 01:12:13,290
Ma è così difficile
parlare faccia a faccia con tua madre.
1315
01:12:16,040 --> 01:12:18,170
Entra.
1316
01:12:22,380 --> 01:12:23,970
Ehi, che succede?
1317
01:12:24,050 --> 01:12:26,220
-Ehi...
-No, no.
1318
01:12:26,800 --> 01:12:28,680
Yo, questi sono fortissimi.
1319
01:12:29,260 --> 01:12:30,640
Grazie.
1320
01:12:31,060 --> 01:12:32,430
Allora, sei pronta?
1321
01:12:33,310 --> 01:12:34,390
No.
1322
01:12:34,480 --> 01:12:35,690
Non posso farlo.
1323
01:12:35,770 --> 01:12:37,060
Non posso dirigere un altro meeting,
1324
01:12:37,230 --> 01:12:38,980
e va bene così. Sto bene.
1325
01:12:39,060 --> 01:12:41,520
April, sei piena di idee fortissime.
Guarda qua.
1326
01:12:41,730 --> 01:12:44,240
Sai, potresti davvero essere
una brava leader.
1327
01:12:44,990 --> 01:12:46,320
Non posso farlo come Jordan.
1328
01:12:46,490 --> 01:12:47,820
Sì, grazie a Dio.
1329
01:12:47,950 --> 01:12:49,370
Non ci lascia mai proporre le nostre idee,
1330
01:12:49,450 --> 01:12:51,740
comprese le tue.
1331
01:12:51,910 --> 01:12:52,990
Hai ragione.
1332
01:12:53,410 --> 01:12:54,830
Allora, cosa farai?
1333
01:12:55,410 --> 01:12:57,870
Immagino che dirigerò a modo mio.
1334
01:12:58,250 --> 01:12:59,420
Scusa. Non ho capito.
1335
01:12:59,630 --> 01:13:00,750
Ho detto che farò a modo mio.
1336
01:13:00,960 --> 01:13:02,460
Scusa. Non ho capito.
1337
01:13:03,170 --> 01:13:06,880
Andrò lì e dirigerò il meeting
per le nuove idee come April,
1338
01:13:07,090 --> 01:13:08,380
cioè io, e spaccherò.
1339
01:13:08,470 --> 01:13:09,640
-Spaccherai?
-Sì!
1340
01:13:09,720 --> 01:13:11,300
-Lassù, spaccherò.
-Spaccherai, lassù?
1341
01:13:11,470 --> 01:13:12,810
-Sì!
-Ok.
1342
01:13:13,060 --> 01:13:15,890
April, quando ho saputo
che avresti diretto tu il meeting,
1343
01:13:16,350 --> 01:13:17,850
sono venuto solo per i bagel.
1344
01:13:19,230 --> 01:13:23,270
Ma questa è la prima volta che sento
che la mia idea viene davvero ascoltata.
1345
01:13:24,030 --> 01:13:25,030
Dillo a me.
1346
01:13:25,110 --> 01:13:27,860
Oggi non ho preso neanche uno
dei miei ansiolitici.
1347
01:13:28,530 --> 01:13:30,110
Guardateci. Stiamo bene. Giusto?
1348
01:13:30,200 --> 01:13:32,740
È un ambiente positivo,
come una riunione degli Alcolisti Anonimi.
1349
01:13:32,830 --> 01:13:34,240
Sì! Giusto.
1350
01:13:34,410 --> 01:13:36,450
-Sì.
-Grazie, ragazzi, grazie mille.
1351
01:13:36,540 --> 01:13:38,540
Sono felice che vi divertiate.
1352
01:13:39,460 --> 01:13:42,790
Ma devo essere sincera.
Le idee ancora non ci sono.
1353
01:13:43,170 --> 01:13:44,250
Dobbiamo fare di meglio.
1354
01:13:44,340 --> 01:13:45,800
Sentiamole!
1355
01:13:46,170 --> 01:13:48,010
Siamo pronti a fare soldi.
1356
01:13:48,220 --> 01:13:49,380
Quello è...
1357
01:13:49,880 --> 01:13:50,930
Sig. Connor.
1358
01:13:51,090 --> 01:13:52,300
Da quanto tempo è qui?
1359
01:13:52,640 --> 01:13:54,930
Non lo so.
Non ho mai imparato a leggere l'ora.
1360
01:13:55,390 --> 01:13:56,850
Ho chi lo fa per me.
1361
01:13:57,270 --> 01:13:59,520
Beh, ma la presentazione è domani.
1362
01:14:00,310 --> 01:14:01,560
Dov'è Jordan?
1363
01:14:03,310 --> 01:14:04,440
Jordan...
1364
01:14:06,780 --> 01:14:11,410
È a casa, a occuparsi di certe cose
1365
01:14:11,780 --> 01:14:13,740
nelle sue parti private. È...
1366
01:14:15,160 --> 01:14:16,580
Infiammata.
1367
01:14:18,000 --> 01:14:19,410
Ha preso qualche infezione?
1368
01:14:19,660 --> 01:14:22,130
Ne ho avute diverse.
1369
01:14:22,210 --> 01:14:23,790
Ha detto di averne avute diverse?
1370
01:14:24,000 --> 01:14:25,800
Allora, cos'avete?
1371
01:14:26,880 --> 01:14:28,760
Su. Questa suspense mi uccide.
1372
01:14:29,010 --> 01:14:31,380
April
Connor è qui!!! Che cosa gli dico????
1373
01:14:31,630 --> 01:14:33,600
Allora, che progetti hai per mia madre?
1374
01:14:35,640 --> 01:14:36,810
Non ho progetti.
1375
01:14:36,930 --> 01:14:38,390
Mi piace stare con lei.
1376
01:14:38,810 --> 01:14:40,480
Non può essere vero.
1377
01:14:40,730 --> 01:14:42,770
Devi avere secondi fini.
1378
01:14:43,310 --> 01:14:45,020
Beh, non ne ho.
1379
01:14:47,440 --> 01:14:49,360
Io la capisco, sai?
1380
01:14:49,650 --> 01:14:52,200
Insomma, fa la dura per non essere ferita.
1381
01:14:52,490 --> 01:14:53,870
Ma, sotto sotto,
1382
01:14:55,450 --> 01:14:56,870
tua madre è davvero una sciocchina.
1383
01:14:57,240 --> 01:15:00,040
Non so quante volte l'ho beccata a ballare
1384
01:15:00,290 --> 01:15:02,250
qui quando pensava che nessuno la vedesse.
1385
01:15:05,670 --> 01:15:08,050
Bene. Parliamo seriamente.
1386
01:15:09,630 --> 01:15:11,170
Sei qui per i suoi soldi, eh?
1387
01:15:11,670 --> 01:15:12,880
Cosa?
1388
01:15:13,340 --> 01:15:15,180
No. Non sono qui per i suoi soldi.
1389
01:15:15,300 --> 01:15:17,470
Me la cavo piuttosto bene anch'io.
1390
01:15:17,850 --> 01:15:19,890
Sei un artista squattrinato.
1391
01:15:20,430 --> 01:15:22,100
Sì, sono un artista.
1392
01:15:22,560 --> 01:15:24,520
Tua madre crede che io sia squattrinato.
1393
01:15:24,730 --> 01:15:27,610
Ho appena fatto un'importante mostra
allo Studio Museum di Harlem.
1394
01:15:30,440 --> 01:15:34,700
Mi sorprende non averlo...
1395
01:15:34,860 --> 01:15:37,370
Che mia madre non lo sapesse.
1396
01:15:38,910 --> 01:15:39,950
Come poteva saperlo?
1397
01:15:40,580 --> 01:15:41,660
No?
1398
01:15:41,750 --> 01:15:43,580
Non mi chiede mai niente
1399
01:15:44,080 --> 01:15:46,040
e non mi dice assolutamente niente di sé.
1400
01:15:46,130 --> 01:15:48,340
Insomma, non sapevo di te.
1401
01:15:49,840 --> 01:15:54,220
Allora, se è così dura con te,
perché sei qui?
1402
01:15:58,140 --> 01:15:59,680
Tengo a tua madre.
1403
01:16:01,270 --> 01:16:03,390
Stando sempre così sulla difensiva,
1404
01:16:03,480 --> 01:16:05,400
deve sentirsi molto sola.
1405
01:16:06,940 --> 01:16:11,150
Voglio solo che sappia che,
anche se crede di essere sola,
1406
01:16:11,400 --> 01:16:14,530
io la sostengo sempre,
qualunque cosa accada.
1407
01:16:17,160 --> 01:16:20,240
È bello saperlo.
1408
01:16:20,740 --> 01:16:24,370
Vedi, posso farcela. Capito?
Potrei essere un grande papà.
1409
01:16:25,420 --> 01:16:27,290
Sai, questa è stata
una bella chiacchierata.
1410
01:16:27,710 --> 01:16:29,500
Che ne dici di darmi un abbraccio?
1411
01:16:29,750 --> 01:16:30,960
Ok.
1412
01:16:31,050 --> 01:16:33,130
-Sì.
-Oh, cielo, sei proprio forte.
1413
01:16:33,210 --> 01:16:34,670
Sapevo che saremmo andati d'accordo.
1414
01:16:35,300 --> 01:16:38,760
Ok, bene. Bene, ok.
1415
01:16:39,010 --> 01:16:40,180
Bene, ok...
1416
01:16:40,510 --> 01:16:41,680
Andiamo.
1417
01:16:42,600 --> 01:16:44,180
Aspetta. Aspetta...
1418
01:16:44,310 --> 01:16:46,230
Va bene. Aspetta un minuto.
1419
01:16:46,310 --> 01:16:48,810
Ferma. Aspetta, aspetta. No!
1420
01:16:49,360 --> 01:16:50,900
Che stai facendo?
1421
01:16:52,730 --> 01:16:53,780
Giusto.
1422
01:16:53,860 --> 01:16:55,070
No, non farlo. Sei in punizione.
1423
01:16:55,320 --> 01:16:56,990
Devi restare qui e...
1424
01:16:57,780 --> 01:16:59,530
Siediti in un angolo.
Pensa a quello che hai fatto.
1425
01:16:59,740 --> 01:17:02,620
Ti lascio da sola.
1426
01:17:02,790 --> 01:17:04,790
No, aspetta!
1427
01:17:06,040 --> 01:17:07,500
Torna indietro.
1428
01:17:08,830 --> 01:17:11,920
April
Connor è qui!!! Che cosa gli dico????
1429
01:17:16,880 --> 01:17:18,340
Dai.
1430
01:17:18,550 --> 01:17:20,010
-Come si chiama?
-April.
1431
01:17:20,090 --> 01:17:22,220
April. April! Ehi!
1432
01:17:22,310 --> 01:17:24,100
Mettiti l'auricolare, ti dirò cosa dire.
1433
01:17:24,560 --> 01:17:27,480
Il tempo è denaro. Forza. Cos'hai?
1434
01:17:27,560 --> 01:17:28,940
-April.
-Devo andare.
1435
01:17:29,020 --> 01:17:30,020
Non osare riagganciare!
1436
01:17:30,270 --> 01:17:31,400
Scusi.
1437
01:17:32,150 --> 01:17:34,320
Non riuscivo a chiudere.
Tipo: "Ora mi senti?" E poi...
1438
01:17:35,570 --> 01:17:36,570
April!
1439
01:17:36,820 --> 01:17:40,160
L'idea che vogliamo proporre domani
1440
01:17:40,410 --> 01:17:41,950
si chiama...
1441
01:17:44,660 --> 01:17:46,290
Si chiama DiscoverEyes.
1442
01:17:47,330 --> 01:17:51,960
È un gioco interattivo in cui vediamo
il mondo con gli occhi di un bambino.
1443
01:17:54,630 --> 01:17:57,550
Oppure, sa,
abbiamo anche altre idee. Tu... O lei...
1444
01:17:58,420 --> 01:17:59,800
No.
1445
01:17:59,880 --> 01:18:01,050
Voglio sentire quella.
1446
01:18:02,640 --> 01:18:04,600
DiscoverEyes.
1447
01:18:04,970 --> 01:18:05,970
Grande!
1448
01:18:06,060 --> 01:18:08,600
Tornerò tra 24 ore per la presentazione.
1449
01:18:10,100 --> 01:18:12,060
-DiscoverEyes. Bene.
-Sì. DiscoverEyes.
1450
01:18:12,150 --> 01:18:14,520
-DiscoverEyes. Sì.
-Sembra promettente.
1451
01:18:15,320 --> 01:18:16,780
DiscoverEyes.
1452
01:18:17,650 --> 01:18:18,990
-Scott.
-Sì.
1453
01:18:21,280 --> 01:18:22,490
Ce l'hai fatta.
1454
01:18:22,990 --> 01:18:24,700
Ce l'abbiamo fatta, gente.
1455
01:18:24,950 --> 01:18:26,410
Che cos'hai fatto?
1456
01:18:26,620 --> 01:18:28,540
Non ho mai approvato DiscoverEyes.
1457
01:18:28,910 --> 01:18:31,040
Non ho mai approvato la tua presentazione.
1458
01:18:31,370 --> 01:18:33,460
E ora il futuro mio e della mia compagnia
1459
01:18:33,540 --> 01:18:35,090
dipende dalla proposta di un'assistente!
1460
01:18:35,250 --> 01:18:38,010
Beh, cosa vuoi che faccia?
Mi hai chiesto di aiutarti.
1461
01:18:39,170 --> 01:18:40,680
Fai sul serio?
1462
01:18:43,430 --> 01:18:44,720
Sei sleale.
1463
01:18:44,970 --> 01:18:46,180
Egoista.
1464
01:18:47,770 --> 01:18:51,560
L'hai fatto per te, non per me.
Non per la compagnia!
1465
01:18:52,150 --> 01:18:53,810
Quindi, io sono egoista?
1466
01:18:54,230 --> 01:18:56,690
Sei tu quella a cui interessa
solo di se stessa!
1467
01:18:57,110 --> 01:18:58,900
Qua sei cattiva con tutti,
1468
01:18:58,990 --> 01:19:01,200
come se non cercassimo
di far crescere la compagnia.
1469
01:19:01,360 --> 01:19:02,450
Sì, giusto.
1470
01:19:02,570 --> 01:19:06,580
Certo. Mi pugnali alle spalle
e poi vai a raccontare le tue pessime idee
1471
01:19:06,660 --> 01:19:09,040
al mio miglior cliente
alla prima occasione!
1472
01:19:09,450 --> 01:19:10,710
Tu come lo sai?
1473
01:19:11,000 --> 01:19:13,080
Non hai mai voluto ascoltare
la mia proposta!
1474
01:19:13,420 --> 01:19:17,090
Sei una bambina!
Che tu abbia 38 o 13 anni,
1475
01:19:17,420 --> 01:19:18,760
sei sempre il solito casino!
1476
01:19:18,840 --> 01:19:21,880
Vedi, ora so perché hai paura
di correre rischi.
1477
01:19:22,340 --> 01:19:24,300
Perché non sai che diavolo stai facendo!
1478
01:19:25,600 --> 01:19:27,140
Fai bene a essere spaventata.
1479
01:19:29,020 --> 01:19:30,180
Sai una cosa?
1480
01:19:31,600 --> 01:19:35,560
Invierò tutte le idee nella tua casella
di posta, inclusa la mia,
1481
01:19:35,810 --> 01:19:38,690
perché vuoi chiaramente
fare tutto da sola, e va bene così.
1482
01:19:38,940 --> 01:19:40,740
Sì. È esattamente ciò che voglio.
1483
01:19:40,820 --> 01:19:42,320
Sai una cosa?
1484
01:19:43,200 --> 01:19:45,700
Carboidrati. Ecco cosa voglio.
1485
01:19:46,950 --> 01:19:47,950
Mi licenzio!
1486
01:19:48,030 --> 01:19:49,200
Va', allora!
1487
01:19:49,290 --> 01:19:50,290
Lo sto facendo!
1488
01:19:50,370 --> 01:19:52,290
Non seguirò più le tue istruzioni!
1489
01:19:52,370 --> 01:19:53,370
Allora, ciao, ragazza!
1490
01:19:53,460 --> 01:19:54,460
Ragazza, ciao!
1491
01:19:54,540 --> 01:19:55,670
Che hai detto?
1492
01:19:55,750 --> 01:19:56,960
Ciao, ragazza!
1493
01:19:57,040 --> 01:19:58,210
Ragazza, ciao, ciao!
1494
01:19:58,290 --> 01:20:00,380
Ciao, ciao, ciao! Sono gli NSYNC.
1495
01:20:01,710 --> 01:20:03,720
E portati via i tuoi dannati bagel!
1496
01:20:04,130 --> 01:20:06,430
Era un bagel farcito? Non vali niente!
1497
01:20:06,800 --> 01:20:08,220
E riportami i miei vestiti!
1498
01:20:08,560 --> 01:20:09,640
Troppo tardi! Li ho slargati.
1499
01:20:09,720 --> 01:20:10,810
Li rivoglio comunque!
1500
01:20:10,930 --> 01:20:12,060
Peggio per te!
1501
01:20:12,930 --> 01:20:14,640
C'è solo una persona che si comporta così.
1502
01:20:15,440 --> 01:20:17,520
-Non dirlo.
-Jordan Sanders.
1503
01:20:18,190 --> 01:20:19,190
Ehi.
1504
01:20:19,270 --> 01:20:20,280
Che c'è?
1505
01:20:20,360 --> 01:20:21,690
Chi sei tu?
1506
01:20:21,780 --> 01:20:23,030
Scusa?
1507
01:20:23,110 --> 01:20:24,110
Di chi sei figlia?
1508
01:20:24,200 --> 01:20:26,740
Di chi sei figlia? Di chi è questa bambina
1509
01:20:26,820 --> 01:20:28,660
che se ne va in giro
con un completino rosa?
1510
01:20:29,030 --> 01:20:31,160
Silenzio! Tornate al lavoro!
1511
01:20:31,620 --> 01:20:33,910
Le servirebbe una sculacciata.
Che ho in borsa?
1512
01:20:34,000 --> 01:20:36,000
Fammi andare. Vado a prendere la cintura,
1513
01:20:36,080 --> 01:20:37,250
-oggi non ce l'ho.
-Sì, fallo.
1514
01:20:37,330 --> 01:20:38,670
Sculaccia la figlia di qualcun altro.
1515
01:20:39,670 --> 01:20:42,590
È brutto che io speri
che Jordan non torni mai?
1516
01:20:42,670 --> 01:20:43,720
-No.
-No.
1517
01:20:43,800 --> 01:20:45,130
Dio.
1518
01:20:56,980 --> 01:20:59,520
Che mi sta succedendo?
1519
01:21:01,940 --> 01:21:04,780
Dio, mandami un segno.
1520
01:21:15,500 --> 01:21:20,380
Raina - #escluso-fobia #WINCHELLA
#in disparte-al sicuro
1521
01:21:37,020 --> 01:21:38,980
Ehi, signorina. Smettila.
1522
01:21:40,690 --> 01:21:41,770
Ehi, Vince.
1523
01:21:41,860 --> 01:21:45,940
Apprezzo la tua preoccupazione,
ma va bene così.
1524
01:21:46,610 --> 01:21:47,990
Non ti licenzierò.
1525
01:21:48,280 --> 01:21:49,950
Sì, lo farà la sig.na Sanders.
1526
01:21:50,030 --> 01:21:51,410
Devo aggiustare una cosa
1527
01:21:51,620 --> 01:21:54,040
e non posso farlo
senza la mia preziosa bambina.
1528
01:21:54,160 --> 01:21:56,250
Non esiste. Dai. Restituiscimi le chiavi.
1529
01:21:56,660 --> 01:21:58,620
Va bene. Scusa.
1530
01:21:58,710 --> 01:21:59,790
Grazie.
1531
01:22:14,390 --> 01:22:17,350
Ehi, ragazzina. Quanti anni hai?
1532
01:22:19,230 --> 01:22:20,850
Non lo so, bello.
1533
01:22:21,400 --> 01:22:23,570
Non lo nemmeno io.
1534
01:22:30,240 --> 01:22:31,240
Ehi.
1535
01:22:31,320 --> 01:22:32,780
Ho trovato l'indirizzo che cercavi.
1536
01:22:33,740 --> 01:22:34,740
Cosa?
1537
01:22:34,830 --> 01:22:37,250
La ragazzina delle ciambelle.
Ma sarà dura trovarla, dopo oggi.
1538
01:22:37,330 --> 01:22:38,830
È impossibile sapere dove andranno.
1539
01:22:40,330 --> 01:22:41,500
Grazie.
1540
01:23:06,360 --> 01:23:07,360
Pronto?
1541
01:23:07,440 --> 01:23:10,400
Ce l'ho ancora con te,
ma ho trovato Stevie e il furgoncino.
1542
01:23:10,610 --> 01:23:12,530
Non so per quanto starà lì.
1543
01:23:13,700 --> 01:23:16,240
Devo andare al Winchella
per aiutare quei ragazzini.
1544
01:23:16,490 --> 01:23:18,240
Senti, ho fatto un casino.
1545
01:23:18,330 --> 01:23:20,910
Ho detto loro
di non fare quello stupido balletto.
1546
01:23:21,410 --> 01:23:22,620
Mi sbagliavo.
1547
01:23:22,710 --> 01:23:24,960
Sappi che potrebbe essere
l'ultima occasione
1548
01:23:25,040 --> 01:23:26,130
per invertire la cosa,
1549
01:23:26,210 --> 01:23:28,090
o vivrai per sempre
come una preadolescente.
1550
01:23:28,710 --> 01:23:30,550
Quindi fa' quel che devi.
1551
01:23:31,380 --> 01:23:32,510
Hai ragione.
1552
01:23:47,440 --> 01:23:50,070
Chi è pieno dello spirito del Winchella?
1553
01:23:55,910 --> 01:23:56,910
Ragazzi.
1554
01:23:58,200 --> 01:23:59,740
Stasera dovete esibirvi.
1555
01:23:59,830 --> 01:24:02,660
Ma hai detto
che sarebbe stato un suicidio sociale.
1556
01:24:03,370 --> 01:24:04,460
Sentite, non voglio mentirvi.
1557
01:24:04,540 --> 01:24:06,670
Potreste finire all'ospedale,
se salite sul palco.
1558
01:24:06,750 --> 01:24:08,500
Ma questo non dovrebbe fermarvi.
1559
01:24:09,210 --> 01:24:10,800
Cosa? No.
1560
01:24:11,300 --> 01:24:13,380
Questo dovrebbe assolutamente fermarci.
1561
01:24:13,630 --> 01:24:15,680
Siete ancora troppo giovani per capirlo,
1562
01:24:16,090 --> 01:24:18,560
ma ho abbandonato la vera me stessa
1563
01:24:18,640 --> 01:24:20,930
perché mi hanno detto che non contavo
e non potevo integrarmi.
1564
01:24:21,430 --> 01:24:24,350
Hai solo sei mesi più di noi, Jordan.
1565
01:24:24,810 --> 01:24:27,230
Tutti credono che devi crescere
per capire chi sei,
1566
01:24:27,310 --> 01:24:28,610
ma si sbagliano.
1567
01:24:28,860 --> 01:24:30,440
Da bambini, sappiamo chi siamo.
1568
01:24:30,780 --> 01:24:32,900
È il mondo che ci indurisce
e ce lo fa scordare.
1569
01:24:33,650 --> 01:24:34,900
Quindi, detto questo,
1570
01:24:35,200 --> 01:24:37,820
dovreste esibirvi nel balletto
per cui vi siete tanto allenati.
1571
01:24:39,240 --> 01:24:41,160
Forza, ragazzi. Cosa ne dite?
1572
01:24:41,490 --> 01:24:43,370
No. Siamo a posto.
1573
01:24:44,040 --> 01:24:45,210
Ci rilassiamo.
1574
01:24:45,290 --> 01:24:48,130
Sì. Ce ne staremo in disparte, stavolta.
1575
01:24:48,840 --> 01:24:50,710
È il mondo di Jasmine.
1576
01:24:50,800 --> 01:24:53,130
Chi ha lo spirito del Winchella?
1577
01:24:56,010 --> 01:24:58,260
Vi insegnerò
che non c'è niente di cui aver paura.
1578
01:24:58,760 --> 01:24:59,760
Che fai?
1579
01:25:07,810 --> 01:25:09,020
Scendi dal palco!
1580
01:25:09,110 --> 01:25:10,480
Che ci fa lei lassù?
1581
01:25:11,520 --> 01:25:12,900
Levati, Sanders!
1582
01:25:13,400 --> 01:25:14,490
Scendi dal palco.
1583
01:25:15,110 --> 01:25:16,110
Perdente!
1584
01:25:16,200 --> 01:25:18,570
No, ragazzi. Datele una possibilità.
1585
01:25:18,660 --> 01:25:20,490
Vediamo che sa fare.
1586
01:25:20,580 --> 01:25:21,700
Datele della musica.
1587
01:25:21,780 --> 01:25:22,910
Sì, vediamo.
1588
01:25:26,830 --> 01:25:27,830
Facci vedere qualcosa!
1589
01:25:27,920 --> 01:25:29,750
Oh, mio Dio!
1590
01:25:44,850 --> 01:25:46,350
Non sa di niente!
1591
01:25:46,680 --> 01:25:48,230
Giù dal palco!
1592
01:25:48,770 --> 01:25:50,100
Che noia!
1593
01:26:05,870 --> 01:26:07,620
Sì, fa' il passo dell'uomo che corre!
1594
01:26:08,330 --> 01:26:09,330
Ok.
1595
01:26:24,010 --> 01:26:25,140
Fallo, Sanders!
1596
01:26:32,860 --> 01:26:34,770
Puoi farcela, Sanders!
1597
01:26:44,240 --> 01:26:45,240
Oh, no! Jordan!
1598
01:26:47,120 --> 01:26:48,250
Jordan, stai bene?
1599
01:26:48,660 --> 01:26:49,830
Jordan!
1600
01:26:53,960 --> 01:26:54,960
Stai bene?
1601
01:26:55,090 --> 01:26:56,210
Scusate, ragazzi.
1602
01:26:56,590 --> 01:26:57,880
Va tutto bene. Sei stata grande.
1603
01:26:58,210 --> 01:27:00,550
È stata la cosa più carina
che abbiano mai fatto per noi.
1604
01:27:00,630 --> 01:27:03,510
E la più pericolosa.
1605
01:27:13,940 --> 01:27:15,150
Cosa fa?
1606
01:27:17,610 --> 01:27:18,610
Che fai?
1607
01:27:22,450 --> 01:27:25,870
E ti dico
1608
01:27:26,410 --> 01:27:29,160
Non me ne vado
1609
01:27:29,410 --> 01:27:32,750
Sono l'uomo migliore che mai conoscerai
1610
01:27:33,420 --> 01:27:37,170
Non me ne andrò mai
1611
01:27:37,550 --> 01:27:40,220
No, no, non esiste
1612
01:27:40,590 --> 01:27:42,300
No, no, no
1613
01:27:42,380 --> 01:27:44,840
E tu, e tu, e tu
1614
01:27:45,550 --> 01:27:50,060
Mi amerai
1615
01:27:50,930 --> 01:27:53,650
Mi amerai
1616
01:27:58,270 --> 01:27:59,360
Musica.
1617
01:28:23,260 --> 01:28:24,260
Ok.
1618
01:28:25,840 --> 01:28:28,300
Via, via!
1619
01:29:22,570 --> 01:29:23,690
Non credevo che saresti venuta.
1620
01:29:23,780 --> 01:29:25,030
Beh, non dovevo venire.
1621
01:29:25,240 --> 01:29:26,650
Ma una mia buona amica,
1622
01:29:27,360 --> 01:29:29,450
che dovrei smettere di maltrattare,
1623
01:29:30,070 --> 01:29:31,120
mi ha aiutato a capire una cosa.
1624
01:29:31,950 --> 01:29:35,330
Anche se significa dover restare
una bambina per il resto della vita.
1625
01:29:36,790 --> 01:29:39,170
Non ho idea di cosa stai dicendo.
1626
01:29:40,130 --> 01:29:41,210
Io sì.
1627
01:29:41,290 --> 01:29:43,880
-Va bene, tesoro, è ora di andare.
-Ehi! Papà!
1628
01:29:43,960 --> 01:29:45,550
-Mamma!
-Ce l'abbiamo fatta!
1629
01:29:45,630 --> 01:29:46,630
-Ce l'hai fatta!
-Mi hai visto?
1630
01:29:46,720 --> 01:29:48,180
-Lo hanno adorato!
-Che ci fai qui?
1631
01:29:49,140 --> 01:29:50,470
Mi comporto da amica.
1632
01:29:55,060 --> 01:29:57,480
Tu sei la signora cattiva dell'ufficio?
1633
01:29:58,270 --> 01:30:00,270
Beh... Sì.
1634
01:30:00,810 --> 01:30:04,530
Ma sono cresciuta emotivamente,
per molti versi.
1635
01:30:04,860 --> 01:30:06,190
Fammi tornare com'ero.
1636
01:30:07,700 --> 01:30:08,740
Io?
1637
01:30:09,200 --> 01:30:11,240
Sì, con quella cosa. Puntamela contro.
1638
01:30:11,870 --> 01:30:12,990
Sì.
1639
01:30:15,620 --> 01:30:16,620
Aspetta.
1640
01:30:17,460 --> 01:30:19,500
Se lo faccio, diventerai cattiva?
1641
01:30:20,750 --> 01:30:22,840
Non hai sentito che sono cresciuta?
1642
01:30:23,500 --> 01:30:24,500
Gesù!
1643
01:30:24,750 --> 01:30:27,050
Scusa se ho gridato. Sono stata cattiva.
1644
01:30:27,510 --> 01:30:29,300
Sarò buona. Sbrigati e fallo.
1645
01:30:30,130 --> 01:30:31,260
Ok.
1646
01:30:31,970 --> 01:30:35,560
Vorrei che tu fossi grande.
1647
01:30:44,570 --> 01:30:45,900
Dalla a me.
1648
01:30:46,650 --> 01:30:47,740
Ok.
1649
01:30:48,950 --> 01:30:50,860
Fammi tornare com'ero.
1650
01:30:53,030 --> 01:30:54,490
La Jordan grande.
1651
01:30:54,740 --> 01:30:57,080
La Jordan adulta.
1652
01:30:57,870 --> 01:30:58,870
Dai.
1653
01:30:59,960 --> 01:31:01,750
Dai. Ne ho davvero bisogno.
1654
01:31:01,830 --> 01:31:03,750
No, no, ragazza. Non si fa così.
1655
01:31:03,960 --> 01:31:05,550
Beh, e come? Non sapevi di averlo fatto.
1656
01:31:05,800 --> 01:31:08,380
Dammi la bacchetta!
1657
01:31:10,430 --> 01:31:12,840
-Vorrei che fossi un marshmallow.
-Cosa?
1658
01:31:14,890 --> 01:31:17,390
Vorrei che fossi una torta al cioccolato.
1659
01:31:18,310 --> 01:31:19,480
Cavolo!
1660
01:31:21,270 --> 01:31:23,480
Ha provato a trasformare quei bianchi
in marshmallow.
1661
01:31:23,690 --> 01:31:25,770
Vorrei che fossi uno sformato di patate.
1662
01:31:25,860 --> 01:31:27,610
Una tragedia, altro che Black Girl Magic.
1663
01:31:40,290 --> 01:31:41,290
Allora...
1664
01:31:42,120 --> 01:31:44,420
Ho deciso di essere sincera con tutti
1665
01:31:44,750 --> 01:31:47,340
su quanto mi è successo,
perché la situazione non cambia.
1666
01:31:48,670 --> 01:31:50,260
Ne sei sicura?
1667
01:31:51,380 --> 01:31:53,720
Ho nascosto così a lungo questa ragazzina,
1668
01:31:54,300 --> 01:31:56,140
cercando di essere quella che non sono.
1669
01:31:57,260 --> 01:31:58,970
Ma non lo farò più.
1670
01:31:59,600 --> 01:32:01,180
Questa sono io.
1671
01:32:04,520 --> 01:32:06,690
Ehi, allora, io...
1672
01:32:06,770 --> 01:32:08,320
Ho dato un'occhiata alla tua app.
1673
01:32:08,980 --> 01:32:10,530
È buona.
1674
01:32:11,070 --> 01:32:12,780
-Davvero?
-No.
1675
01:32:16,780 --> 01:32:19,870
La verità è che è davvero grandiosa.
1676
01:32:21,200 --> 01:32:22,960
Mi ha resa gelosa.
1677
01:32:23,620 --> 01:32:26,210
Ho pensato che stessi cercando
di rubarmi il palcoscenico.
1678
01:32:28,040 --> 01:32:30,800
Ma sono stata meschina.
Sono stata piccola.
1679
01:32:31,170 --> 01:32:32,170
Molto piccola.
1680
01:32:33,420 --> 01:32:34,720
Io..
1681
01:32:37,220 --> 01:32:38,510
Mi dispiace!
1682
01:32:42,390 --> 01:32:43,560
Che c'è?
1683
01:32:44,440 --> 01:32:47,270
Non ti ho mai sentito dire
niente del genere.
1684
01:32:48,860 --> 01:32:50,190
Grazie.
1685
01:32:53,280 --> 01:32:55,360
Hai davvero talento, April.
1686
01:32:56,950 --> 01:32:58,240
Dico davvero.
1687
01:33:01,580 --> 01:33:03,040
Avevi ragione.
1688
01:33:04,500 --> 01:33:07,750
Cercavo di cogliere la mia occasione
con Connor.
1689
01:33:09,920 --> 01:33:13,170
Ma non cercavo di pugnalarti alle spalle.
È solo che...
1690
01:33:14,010 --> 01:33:15,720
Volevo cogliere la mia occasione.
1691
01:33:16,930 --> 01:33:18,430
Beh, buon per te.
1692
01:33:18,970 --> 01:33:20,390
Significa che sei pronta.
1693
01:33:22,270 --> 01:33:23,600
Quindi, ce la posso fare?
1694
01:33:23,680 --> 01:33:24,980
È una domanda o un'affermazione?
1695
01:33:25,060 --> 01:33:26,900
No, ce la posso fare. Ce la faccio.
1696
01:33:30,860 --> 01:33:33,110
E sai che ti sostengo, vero?
1697
01:33:33,570 --> 01:33:35,820
Perché so quanto tu ci tenga a vincere.
1698
01:33:36,360 --> 01:33:38,320
Ma stavo vincendo nel modo sbagliato.
1699
01:33:38,870 --> 01:33:41,330
Ho capito che non permettevo agli altri
di essere se stessi
1700
01:33:41,410 --> 01:33:43,080
perché non avevo mai accettato me stessa.
1701
01:33:46,040 --> 01:33:48,670
Ora so di poter vincere
restando me stessa.
1702
01:33:50,920 --> 01:33:52,670
Domani presenterai la tua idea.
1703
01:33:53,250 --> 01:33:54,420
Senza di te?
1704
01:33:56,340 --> 01:33:59,090
Quando vinci tu, vince tutta la compagnia.
1705
01:34:01,260 --> 01:34:02,470
E poi,
1706
01:34:03,520 --> 01:34:05,520
sei davvero una buona amica.
1707
01:34:06,390 --> 01:34:07,980
Sinceramente, sei la mia prima amica.
1708
01:34:09,810 --> 01:34:11,690
Ecco perché non ci sai proprio fare.
1709
01:34:15,570 --> 01:34:17,990
Vieni qui, così carina.
1710
01:34:19,360 --> 01:34:21,660
-Ok.
-Mi dispiace. Mi dispiace.
1711
01:34:21,740 --> 01:34:23,030
Sei adorabile.
1712
01:34:34,380 --> 01:34:36,010
Ispirazione mattutina.
1713
01:34:36,170 --> 01:34:38,300
Anche se premi il tasto snooze,
1714
01:34:38,380 --> 01:34:42,470
non sarà mai troppo tardi per diventare
la persona che hai sempre voluto essere.
1715
01:34:42,890 --> 01:34:44,310
Svegliati, Jordan.
1716
01:35:19,840 --> 01:35:20,880
Sono tornata!
1717
01:35:21,180 --> 01:35:22,300
Sono tornata!
1718
01:35:22,550 --> 01:35:26,100
Sono tornata! Sono tornata!
1719
01:35:26,390 --> 01:35:30,480
Sono tornata! Sono tornata! Sono tornata!
1720
01:35:32,270 --> 01:35:34,440
Ti adoro! Oh, Dio!
1721
01:35:34,650 --> 01:35:36,360
Non ti lascerò mai più!
1722
01:35:41,740 --> 01:35:42,740
Oh, Dio!
1723
01:35:42,820 --> 01:35:45,700
Eccomi! Sono tornata!
1724
01:35:53,920 --> 01:35:55,080
Connor, grazie ancora.
1725
01:35:55,170 --> 01:35:57,000
Siamo entusiasti
di presentarle quest'idea.
1726
01:35:57,090 --> 01:35:59,090
Abbiamo lavorato duramente. È buona.
1727
01:35:59,800 --> 01:36:02,130
Jordan Sanders è stata avvistata, gente!
1728
01:36:02,800 --> 01:36:04,050
Connor!
1729
01:36:04,640 --> 01:36:06,220
Sapevi che non ti avrei deluso.
1730
01:36:06,300 --> 01:36:08,890
Jordan, sei grande... Sei tornata!
Sei tornata.
1731
01:36:08,970 --> 01:36:10,980
-È tornata.
-Sì.
1732
01:36:11,310 --> 01:36:12,730
Sono tornata.
1733
01:36:13,350 --> 01:36:16,110
Grazie di essere venuto, Connor,
1734
01:36:16,190 --> 01:36:18,020
e di averci permesso
di presentarti quest'idea.
1735
01:36:18,110 --> 01:36:19,650
Insomma, personalmente...
1736
01:36:20,360 --> 01:36:22,610
La adoro...
1737
01:36:23,360 --> 01:36:25,990
E adoro la persona che l'ha ideata.
1738
01:36:26,320 --> 01:36:30,870
Quindi, permettimi di ripresentarti
la mia collega.
1739
01:36:31,540 --> 01:36:34,500
La sig.na April Williams,
che oggi si occuperà della presentazione.
1740
01:36:34,830 --> 01:36:37,750
È lei il cervello dietro DiscoverEyes.
1741
01:36:38,420 --> 01:36:42,170
Ok, so di aver detto di volere voci nuove,
1742
01:36:42,510 --> 01:36:45,260
ma si tratta di un'idea
della tua assistente?
1743
01:36:45,590 --> 01:36:46,680
Sì.
1744
01:36:46,970 --> 01:36:48,010
Sì, è così.
1745
01:36:48,100 --> 01:36:49,140
Sì, è così.
1746
01:36:49,220 --> 01:36:50,470
È così.
1747
01:36:50,930 --> 01:36:54,440
Si prepari a strapparsi
i suoi pantaloni cargo.
1748
01:36:56,230 --> 01:36:57,560
Non indosso dei pantaloni cargo.
1749
01:36:58,480 --> 01:37:00,780
Sicuro? Pensavo...
Credevo che li indossasse.
1750
01:37:01,480 --> 01:37:02,820
Puoi farcela.
1751
01:37:06,660 --> 01:37:10,160
Ricordate l'innocenza
e l'ottimismo di quando eravate bambini?
1752
01:37:10,830 --> 01:37:14,620
Eravate così coraggiosi da essere
voi stessi e fare le cose a modo vostro.
1753
01:37:15,040 --> 01:37:16,830
Vedevate le possibilità,
1754
01:37:17,330 --> 01:37:19,590
le meraviglie del mondo attorno a voi.
1755
01:37:20,750 --> 01:37:23,460
Prima di crescere, prima di alzare muri,
1756
01:37:23,550 --> 01:37:27,510
prima che qualcuno vi spiegasse le regole
o che vi integraste,
1757
01:37:27,970 --> 01:37:31,260
eravate abbastanza coraggiosi
da vedere la magia dentro di voi.
1758
01:37:32,220 --> 01:37:35,520
Ecco cos'è DiscoverEyes.
1759
01:37:37,810 --> 01:37:43,070
Un'app che trasforma l'ordinario
in qualcosa di straordinario.
1760
01:37:44,110 --> 01:37:45,990
Perché siamo tutti straordinari.
Dobbiamo solo scoprirlo.
1761
01:37:46,070 --> 01:37:47,410
Passo.
1762
01:37:55,500 --> 01:37:57,210
Abbiamo lavorato bene insieme, Jordan.
1763
01:37:58,830 --> 01:38:01,540
-Te ne pentirai!
-Dovremmo andare, gente.
1764
01:38:06,420 --> 01:38:07,930
Bel tentativo, April.
1765
01:38:13,470 --> 01:38:15,140
Quindi, non ce l'ho fatta.
1766
01:38:16,100 --> 01:38:17,440
Non ho fatto centro. Mi dispiace.
1767
01:38:17,940 --> 01:38:20,440
No. No, no.
April, possiamo ancora venderla.
1768
01:38:20,980 --> 01:38:22,270
Andiamo, non puoi mollare.
1769
01:38:22,980 --> 01:38:24,030
Non mollerò.
1770
01:38:24,530 --> 01:38:26,740
Devo fissare altre 16 presentazioni.
1771
01:38:28,570 --> 01:38:31,200
Ecco. Questa sì che è la mia ragazza.
1772
01:38:34,330 --> 01:38:35,330
La mia borsa.
1773
01:38:35,580 --> 01:38:37,330
Sì. La tua borsa è lì.
1774
01:38:38,370 --> 01:38:39,420
Puoi...
1775
01:38:39,960 --> 01:38:41,920
Non... Ma devi.
1776
01:38:42,170 --> 01:38:43,340
No, sei grande.
1777
01:38:43,750 --> 01:38:46,090
Sei grande. Sei tornata!
1778
01:38:47,800 --> 01:38:48,970
Sono tornata.
1779
01:38:50,430 --> 01:38:53,510
3 MESI DOPO
1780
01:38:55,810 --> 01:38:57,140
Buongiorno.
1781
01:38:57,640 --> 01:38:59,140
Un attimo.
1782
01:39:03,190 --> 01:39:04,730
Ho detto: "Buongiorno", donna.
1783
01:39:04,820 --> 01:39:07,360
Se ti dico: "Buongiorno",
mi rispondi: "Buongiorno."
1784
01:39:07,900 --> 01:39:09,400
Buongiorno.
1785
01:39:13,200 --> 01:39:14,280
Siamo rovinati.
1786
01:39:14,370 --> 01:39:16,830
È finita. Ci ho provato.
Ci abbiamo provato tutti.
1787
01:39:17,120 --> 01:39:18,910
DiscoverEyes non si concretizzerà.
1788
01:39:19,500 --> 01:39:20,790
Gente, tutti fuori!
1789
01:39:21,170 --> 01:39:22,290
Oh, Dio.
1790
01:39:22,380 --> 01:39:23,630
Subito!
1791
01:39:25,130 --> 01:39:26,800
È meglio che mi porti lo Xanax.
1792
01:39:27,670 --> 01:39:29,010
Più vicini.
1793
01:39:29,670 --> 01:39:32,840
Più vicini!
Non abbiate paura. Avvicinatevi.
1794
01:39:33,390 --> 01:39:34,390
Ok.
1795
01:39:35,850 --> 01:39:37,220
La JSI...
1796
01:39:40,140 --> 01:39:43,100
Beh, siamo arrivati alla fine
di una lunga,
1797
01:39:43,730 --> 01:39:44,900
umiliante,
1798
01:39:45,650 --> 01:39:47,900
avvilente,
1799
01:39:47,980 --> 01:39:49,190
strada di no.
1800
01:39:49,690 --> 01:39:52,110
No! No, no, no!
1801
01:39:52,200 --> 01:39:55,990
No, no! No, no!
1802
01:39:56,530 --> 01:40:01,000
No, no, no!
No, no!
1803
01:40:02,960 --> 01:40:05,790
Ma, come mi ha detto una volta
una persona saggia:
1804
01:40:06,960 --> 01:40:09,050
"A volte basta un solo sì."
1805
01:40:09,710 --> 01:40:12,720
Quindi, unite le vostre piccole
mani stanche
1806
01:40:13,510 --> 01:40:14,840
in un applauso
1807
01:40:14,930 --> 01:40:17,510
per fare le congratulazioni ad April,
1808
01:40:17,600 --> 01:40:21,140
che ha ufficialmente venduto DiscoverEyes!
1809
01:40:21,230 --> 01:40:23,100
Cosa? Oh, mio Dio!
1810
01:40:23,350 --> 01:40:24,560
Ce l'ha fatta!
1811
01:40:24,650 --> 01:40:26,560
E non è tutto.
1812
01:40:27,980 --> 01:40:33,400
È ufficialmente il più grosso affare
nella storia della JSI! Siamo ricchi!
1813
01:40:35,410 --> 01:40:36,620
Siamo ricchi!
1814
01:40:36,820 --> 01:40:38,330
-Oh, cielo!
-Sì!
1815
01:40:39,160 --> 01:40:42,290
Un nuovo giorno albeggia sulla JSI.
1816
01:40:43,330 --> 01:40:46,580
E non si tratta solo di me.
Si tratta di noi!
1817
01:40:47,540 --> 01:40:49,840
Tenendo a mente questo, per favore,
1818
01:40:51,460 --> 01:40:53,880
lasciate che vi presenti
1819
01:40:55,180 --> 01:40:58,260
la JSI e Soci!
1820
01:40:58,350 --> 01:41:01,180
JSI E SOCI
1821
01:41:02,180 --> 01:41:05,730
-Fatti avanti, socia April Williams.
-Oh, è...
1822
01:41:05,810 --> 01:41:06,940
Grazie!
1823
01:41:07,610 --> 01:41:10,570
Mi serve una lente d'ingrandimento
per vederlo, ma va bene.
1824
01:41:10,780 --> 01:41:13,490
No, se guardi proprio...
1825
01:41:13,570 --> 01:41:15,780
Se ti avvicini così...
Se ci appoggi la fronte,
1826
01:41:15,860 --> 01:41:17,570
puoi leggerlo bene: "E soci."
1827
01:41:17,990 --> 01:41:18,990
-Sì.
-È bello.
1828
01:41:19,080 --> 01:41:20,240
Ora è questo che siamo, gente.
1829
01:41:20,830 --> 01:41:22,080
Siamo una squadra.
1830
01:41:22,160 --> 01:41:24,080
E sono molto orgogliosa di te, April!
1831
01:41:24,160 --> 01:41:25,170
Grazie.
1832
01:41:25,250 --> 01:41:26,790
Sono qui accanto, non devi usarlo.
1833
01:41:27,380 --> 01:41:29,840
Ok, se c'è una cosa che so
1834
01:41:29,920 --> 01:41:34,590
è che alla JSI e Soci piace festeggiare.
1835
01:41:35,630 --> 01:41:37,300
Carboidrati!
1836
01:41:43,470 --> 01:41:44,770
Beccati una ciambella!
1837
01:41:44,850 --> 01:41:45,890
Beccati una ciambella!
1838
01:41:45,980 --> 01:41:47,270
Beccati una ciambella!
1839
01:41:48,190 --> 01:41:49,610
Ci sono le ciambelle!
1840
01:41:50,520 --> 01:41:51,940
Sei incredibile.
1841
01:41:52,980 --> 01:41:54,150
Congratulazioni.
1842
01:41:55,150 --> 01:41:56,650
Non puoi farlo. Ora sono un capo.
1843
01:41:56,740 --> 01:41:57,780
Cosa?
1844
01:41:58,160 --> 01:41:59,570
Sto scherzando. Fa' pure.
1845
01:42:01,330 --> 01:42:02,620
Oh, cielo!
1846
01:42:02,700 --> 01:42:03,750
Oh, no.
1847
01:42:03,830 --> 01:42:06,870
Ragazzi! Che ci fate qui?
1848
01:42:08,210 --> 01:42:09,380
Sono così felice di vedervi!
1849
01:42:09,460 --> 01:42:11,960
Ho chiamato dei fantastici ragazzini
che non hai mai visto prima
1850
01:42:12,050 --> 01:42:13,510
per testare HomeGirl.
1851
01:42:14,170 --> 01:42:15,800
-Beh, è fantastico.
-Sì.
1852
01:42:15,880 --> 01:42:17,430
Grazie di essere venuti, ragazzi.
1853
01:42:18,550 --> 01:42:19,760
Soci della JSI,
1854
01:42:20,600 --> 01:42:22,470
siete pronti a festeggiare?
1855
01:42:22,560 --> 01:42:24,140
Sì!
1856
01:42:24,220 --> 01:42:26,770
HomeGirl, fai partire la musica.
1857
01:42:26,850 --> 01:42:29,310
HomeGirl trasmette la musica della JSI.
1858
01:42:35,030 --> 01:42:36,360
Sì!
1859
01:42:47,210 --> 01:42:48,500
Quindi, questa sono io adesso.
1860
01:42:48,710 --> 01:42:51,580
Jordan Sanders,
con la mia migliore amica April.
1861
01:42:51,670 --> 01:42:53,920
Sì, ho una migliore amica.
1862
01:42:54,630 --> 01:42:57,340
E questa è la storia
di come la ragazzina che è in me
1863
01:42:57,420 --> 01:43:01,850
è tornata per dimostrare
che nessuno può definirvi.
1864
01:43:02,680 --> 01:43:05,350
Certo, ci saranno sempre persone
1865
01:43:05,430 --> 01:43:07,640
che non vorranno farvi vivere in pace.
1866
01:43:08,180 --> 01:43:11,150
Il trucco è non diventare come loro.