1
00:01:04,149 --> 00:01:09,149
Sarikata oleh Sanzoryu
2
00:01:52,070 --> 00:01:56,241
Sunyi seperti salji di malam hari
3
00:01:56,909 --> 00:02:01,622
Suci adalah semangat malam ini
4
00:02:01,705 --> 00:02:06,502
Satu dunia tenang dan damai
5
00:02:06,585 --> 00:02:11,340
Satu dunia ceria dan bahagia
6
00:02:11,423 --> 00:02:17,721
Semangat cinta dan
cahaya mata kedamaian
7
00:02:17,804 --> 00:02:18,972
Dah boleh buka ke?
8
00:02:19,056 --> 00:02:20,807
- Tak.
- Lekaslah.
9
00:02:20,891 --> 00:02:22,142
Tutup mata tu.
10
00:02:22,226 --> 00:02:24,269
- Apa benda ni?
- Tutup mata tu.
11
00:02:24,353 --> 00:02:25,437
Okey.
12
00:02:25,979 --> 00:02:28,023
- Apa dia ni?
- Jangan intai. Jangan intai.
13
00:02:28,857 --> 00:02:31,443
Dan... Buka.
14
00:02:32,152 --> 00:02:34,196
Baguslah.
15
00:02:34,821 --> 00:02:36,698
Awak fikir saya
perlukan topi lagi?
16
00:02:37,032 --> 00:02:39,034
Teka lagi.
17
00:02:39,451 --> 00:02:40,577
Selendang?
18
00:02:41,161 --> 00:02:43,664
Awak fikir saya suruh awak tutup
mata untuk melihat selendang?
19
00:02:43,747 --> 00:02:46,917
Apa yang awak mahukan selama ini?
20
00:02:47,000 --> 00:02:48,460
Selain saya, mestilah.
21
00:02:48,752 --> 00:02:51,797
Rendah dirinya.
Saya tak tahulah...
22
00:02:54,758 --> 00:02:57,052
Seekor anak anjing!
23
00:02:57,553 --> 00:03:00,347
- Hai! Aw.
- Jadi, Darling, apa awak rasa?
24
00:03:00,430 --> 00:03:05,435
Jim Dear, dia sangat sempurna.
25
00:03:05,519 --> 00:03:08,605
Selamat datang ke
dalam keluarga ini. Hai.
26
00:03:11,024 --> 00:03:12,359
Hai! Mwah!
27
00:03:13,443 --> 00:03:15,654
Itu patut dah selesa.
28
00:03:17,406 --> 00:03:18,866
Mimpi yang indah-indah.
29
00:03:21,368 --> 00:03:22,870
Satu perkara lagi.
30
00:03:24,121 --> 00:03:26,123
Ini dah cukup rasanya.
31
00:03:30,878 --> 00:03:33,547
Mengada ya awak ni.
32
00:03:34,882 --> 00:03:36,425
Tidur nyenyak, Lady.
33
00:03:38,177 --> 00:03:39,469
Selamat malam, Lady.
34
00:04:22,638 --> 00:04:24,806
Tak, tak, tak.
35
00:04:25,265 --> 00:04:26,475
Jim.
36
00:04:27,518 --> 00:04:29,353
Baiklah. Mari sini, sayang.
37
00:04:29,978 --> 00:04:32,356
Mari. Baiklah, pergi tidur.
38
00:04:36,026 --> 00:04:37,110
Apa?
39
00:04:38,070 --> 00:04:39,655
Macam mana awak buat begitu?
40
00:04:39,738 --> 00:04:40,948
Macam mana boleh jadi macam tu?
41
00:04:41,031 --> 00:04:42,616
- Okey, Lady, itu...
- Tidak.
42
00:04:49,540 --> 00:04:51,166
Okey, sekarang tengok.
43
00:04:52,709 --> 00:04:54,837
Awak tidur sini, okey?
44
00:04:55,629 --> 00:04:58,549
Nampak macam mana ayah buat?
Macam ini saja.
45
00:05:00,133 --> 00:05:01,301
Nampak?
46
00:05:03,303 --> 00:05:04,304
Huh?
47
00:05:11,687 --> 00:05:14,857
Tak apalah, Jim. Tengoklah dia,
tolong, biar dia tidur sini.
48
00:05:15,524 --> 00:05:18,777
- Baiklah, satu malam saja ya, Lady.
- Yay!
49
00:05:22,406 --> 00:05:24,283
Pergi pada dia.
Pergi, peluk dia.
50
00:05:44,094 --> 00:05:47,681
Satu lagi hari yang baik.
Lebih baik kejut mereka.
51
00:05:52,227 --> 00:05:55,314
Siapa perlukan jam penggera
bila awak ada di sisi?
52
00:05:56,565 --> 00:05:58,233
Helo, Lady.
53
00:05:58,317 --> 00:06:00,402
Baiklah, saya dah bangun.
54
00:06:00,485 --> 00:06:01,695
Hari ini hari penting awak.
55
00:06:02,237 --> 00:06:04,698
Lady, mari persiapkan awak.
Marilah.
56
00:06:06,116 --> 00:06:09,119
Nah. Yeah, macam itulah.
57
00:06:10,704 --> 00:06:13,081
Mari bersihkan awak.
Selesa tak?
58
00:06:26,637 --> 00:06:28,055
Sekarang awak dah rasmi.
59
00:06:28,639 --> 00:06:30,516
Awak nak pergi tunjuk pada
Jock dan Trusty?
60
00:06:31,141 --> 00:06:32,226
Yeah?
61
00:06:39,066 --> 00:06:41,276
Saya dah dapat!
Saya dah dapat...
62
00:06:42,945 --> 00:06:43,987
Kolarnya.
63
00:06:50,077 --> 00:06:51,078
Apa?
64
00:06:53,956 --> 00:06:55,749
Awak! Kalau awak tak
mahu ditimpa masalah,
65
00:06:55,832 --> 00:06:58,085
dan saya rasa awak tahu macam
mana rasanya masalah itu,
66
00:06:58,168 --> 00:06:59,503
jadi lebih baik awak... Hei!
67
00:07:09,972 --> 00:07:11,640
Jangan berani datang lagi!
68
00:07:17,646 --> 00:07:18,647
Trusty!
69
00:07:19,022 --> 00:07:21,942
Trusty? Awak ada di sanakah?
Hei!
70
00:07:29,032 --> 00:07:31,368
Trusty! Trusty, cuba teka?
71
00:07:31,451 --> 00:07:34,162
Huh? Apa yang riuh-riuh ni?
72
00:07:34,246 --> 00:07:35,664
Tikus tu datang lagi,
awak tahu kan...
73
00:07:35,747 --> 00:07:37,541
Tikus tu?
74
00:07:37,624 --> 00:07:38,876
- Mana?
- Tak, sebenarnya...
75
00:07:38,959 --> 00:07:40,878
- Bertenang.
- Trusty, semuanya dah diuruskan.
76
00:07:40,961 --> 00:07:42,796
Aku dan Ol' Reliable
akan jejaki baunya.
77
00:07:42,880 --> 00:07:44,882
Tapi dia... Tapi dia...
Dia dah terlepas sebenarnya.
78
00:07:45,799 --> 00:07:47,134
Hei, cuba teka, okey,
saya baru...
79
00:07:47,217 --> 00:07:49,845
Shh. Tak boleh tergesa-gesa.
80
00:07:50,387 --> 00:07:53,265
Trusty, fokus. Saya mahu beritahu
awak sesuatu. Mana Jock?
81
00:07:53,348 --> 00:07:55,767
Dia sedang bekerja.
82
00:07:57,686 --> 00:08:01,857
Apa yang berlaku di sana?
Apa yang mereka bualkan tu?
83
00:08:01,940 --> 00:08:05,527
Uh-uh-uh.
Jangan resah, sayang Jacqueline.
84
00:08:05,611 --> 00:08:10,324
Duduk diam, sedikit saja lagi.
Kita dah siap.
85
00:08:11,450 --> 00:08:12,451
Whoo.
86
00:08:12,534 --> 00:08:15,495
Apa awak rasa?
Sangat cantik, huh?
87
00:08:15,579 --> 00:08:19,249
Oh, baiklah, awak boleh pergi
main dengan kawan-kawan awak.
88
00:08:19,333 --> 00:08:21,460
Tapi untuk lima minit saja,
Jacqueline.
89
00:08:21,543 --> 00:08:24,171
Ibu perlukan kanvas baru.
Lima minit!
90
00:08:24,254 --> 00:08:27,299
Saya ada banyak benda nak buat.
91
00:08:27,382 --> 00:08:29,801
Tunggu saya!
Apa yang berlaku?
92
00:08:31,762 --> 00:08:35,432
Oh, memecut dalam pakaian
ini adalah satu kesilapan.
93
00:08:35,516 --> 00:08:38,810
Kesilapan kamu adalah
memakainya terlebih dahulu.
94
00:08:39,436 --> 00:08:41,897
- Awak ada sesuatu di mulut awak.
- Korang, korang, korang.
95
00:08:41,980 --> 00:08:44,316
Sesuatu yang sangat istimewa
terjadi hari ini.
96
00:08:44,399 --> 00:08:45,943
Sesuatu yang korang
takkan percaya.
97
00:08:46,026 --> 00:08:47,152
- Saya dah dapat...
- Awak dah dapat kolar awak!
98
00:08:47,236 --> 00:08:50,030
Saya dah dapat kolar saya. Yep.
Saya dah dapat!
99
00:08:50,906 --> 00:08:52,699
Oh, Lady, cantiknya!
100
00:08:52,783 --> 00:08:55,285
- Kan aku dah kata ia akan terjadi.
- Betul kata awak.
101
00:08:55,369 --> 00:08:59,456
Di sinilah saya, secara rasminya sebahagian
dari keluarga ini. Selamanya.
102
00:08:59,540 --> 00:09:00,541
Kamu berhak mendapatnya.
103
00:09:00,624 --> 00:09:02,876
Awak tahu apa yang seronok
dengan memiliki kolar itu?
104
00:09:02,960 --> 00:09:06,380
- Mahkota berkilat akan diletakkan atas kepala awak.
- Inilah masa untuk aku undur diri.
105
00:09:06,463 --> 00:09:08,423
Aku akan jejaki tikus itu.
106
00:09:08,507 --> 00:09:12,177
Itulah yang kamu patut buat daripada
bermain tukar-tukar pakaian.
107
00:09:12,261 --> 00:09:13,971
Baiklah, Pegawai Trusty.
108
00:09:14,680 --> 00:09:16,807
Oh, yeah, dia takkan
jumpa apa-apa.
109
00:09:18,934 --> 00:09:21,603
- Walaupun dia mahu mencari.
- Dah jumpa pagarnya.
110
00:09:21,687 --> 00:09:24,439
Oh, Jocky-Wocky!
Jacqueline!
111
00:09:24,523 --> 00:09:26,650
Mana model kecil saya?
112
00:09:26,733 --> 00:09:29,945
Siapa dia ahli silap mata
terhebat dalam dunia?
113
00:09:30,028 --> 00:09:33,991
Saya kena pergi dulu.
Tahniah dengan kolar baru itu.
114
00:09:34,074 --> 00:09:36,869
Wow, awak ada keluarga
yang baik, eh?
115
00:09:38,120 --> 00:09:40,956
Saya tahu. Inilah yang terbaik.
116
00:09:53,218 --> 00:09:54,761
Baik sungguh rasanya.
117
00:09:57,639 --> 00:09:59,850
Dan ia hanya akan
menjadi lebih baik.
118
00:10:03,228 --> 00:10:05,814
Kosongkan landasan!
Kosongkan landasan!
119
00:10:07,065 --> 00:10:10,319
- Ayuh. Terus bekerja!
- Macam itulah. Pegang begitu.
120
00:10:10,402 --> 00:10:12,738
Keluarkannya dari wagon.
121
00:10:17,284 --> 00:10:18,994
- Sambung kerja.
- Ya, tuan.
122
00:10:40,849 --> 00:10:43,977
Nampaknya hari ini akan jadi
satu lagi hari yang sangat baik.
123
00:10:45,062 --> 00:10:47,439
Hei! Aku ingat aku dah cakap,
kau tak boleh tidur di sini!
124
00:10:47,523 --> 00:10:48,857
Ah, baguslah.
125
00:10:49,691 --> 00:10:50,901
Hei, Spot.
126
00:11:00,702 --> 00:11:02,579
Mari sini, anjing kurap!
127
00:11:02,663 --> 00:11:05,123
Aku dah serik halau kau keluar
dari sini, anjing liar.
128
00:11:18,262 --> 00:11:19,847
Sambung kerja!
129
00:11:31,066 --> 00:11:33,026
Masa untuk mencuri sarapan.
130
00:11:33,110 --> 00:11:37,698
Hei, si anjing.
Jumpa lagi nanti.
131
00:11:58,552 --> 00:11:59,678
Helo!
132
00:12:04,474 --> 00:12:06,602
Ini terlalu mudah.
133
00:12:07,477 --> 00:12:08,645
Helo.
134
00:12:19,072 --> 00:12:20,657
- Berani awak!
- Puan!
135
00:12:20,741 --> 00:12:22,576
Ibu awak mesti malu dengan awak!
136
00:12:23,744 --> 00:12:26,079
Aah! Ow! Puan!
137
00:12:26,830 --> 00:12:29,166
Aku rasa bersalah kalau
aku tak lapar.
138
00:12:30,792 --> 00:12:31,919
Ah.
139
00:12:37,341 --> 00:12:40,250
Biar aku teka, ditinggalkan
dalam kotak di tepi jalan?
140
00:12:40,250 --> 00:12:42,721
Kamu tahu tak?
Aku dah pernah dengar, jadi pergi sana.
141
00:12:42,804 --> 00:12:45,390
- Kamu kena mencari makanan sendiri.
- Saya lapar.
142
00:12:45,474 --> 00:12:47,518
Tak mungkin suara
kamu secomel itu.
143
00:12:47,601 --> 00:12:49,645
- Apa suara sebenar kamu?
- Tolong?
144
00:12:49,728 --> 00:12:51,063
Itu suara kamu?
145
00:12:51,730 --> 00:12:54,066
Baiklah, kamu tahu tak?
Baiklah.
146
00:12:59,279 --> 00:13:02,324
Aku tak percaya dengan rengekan kamu,
tapi aku hormati usaha itu.
147
00:13:02,407 --> 00:13:04,243
Tapi percaya cakap aku, dalam
enam bulan lagi,
148
00:13:04,326 --> 00:13:06,328
suara itu akan pecah dan
tak comel dah.
149
00:13:07,704 --> 00:13:10,249
Itu terlalu mudah.
150
00:13:18,173 --> 00:13:20,968
Alamak. Penangkap anjing
kesukaan aku.
151
00:13:21,051 --> 00:13:23,011
Bukannya tiada anjing
lain dalam pekan ini.
152
00:13:23,095 --> 00:13:24,346
Hei! Di sini!
153
00:13:24,429 --> 00:13:27,474
Ini Peg dan Bull. Kami nak
bercakap dengan kau.
154
00:13:27,558 --> 00:13:30,686
Aduhai! Mungkin kalau aku
buat-buat tak nampak mereka...
155
00:13:30,769 --> 00:13:32,688
Oh, jangan buat-buat
tak nampak kami.
156
00:13:32,771 --> 00:13:34,850
Tolong! Kami dah ditangkap!
157
00:13:34,860 --> 00:13:37,860
AMARAN: Notis makluman bahawa anjing yang
tak berlesen akan ditangkap serta merta
158
00:13:37,860 --> 00:13:39,857
Arahan dari Majlis Perbandaran
159
00:13:42,072 --> 00:13:44,908
Selamat siang, encik. Hanya menampal poster.
Tak perlu risau.
160
00:13:44,992 --> 00:13:47,661
Saya dah pun bersihkan blok
di sini dari haiwan berbahaya.
161
00:13:47,744 --> 00:13:50,080
Tapi saya masih lagi mencari
seekor anjing yang licik.
162
00:13:50,163 --> 00:13:52,875
- Boleh saya tampal ini di tingkap kamu?
- Tak, tak boleh.
163
00:13:53,750 --> 00:13:55,919
- Tiada caj pun untuk membantu saya.
- Tidak.
164
00:14:03,218 --> 00:14:05,470
Dia ada mata syaitan dan
gigi seperti jerung.
165
00:14:05,554 --> 00:14:07,222
Kamu masih bercakap
pasal seekor anjing?
166
00:14:07,306 --> 00:14:09,016
Baiklah, apa yang dah berlaku?
167
00:14:09,099 --> 00:14:11,852
- Kami rompak kedai daging itu.
- Sekali lagi?
168
00:14:11,935 --> 00:14:16,648
Bull makan tujuh paun daging lembu, empat ketul
daging kambing, dan banyak daging cincang.
169
00:14:16,732 --> 00:14:18,817
- Aku muntah merata-rata.
- Yeah.
170
00:14:18,901 --> 00:14:20,485
Hari terbaik dalam hidup aku!
171
00:14:20,569 --> 00:14:23,655
Aku kan dah selalu kata kalau nak masuk
kedai daging tu tak boleh berdua.
172
00:14:23,739 --> 00:14:26,408
Korang akan sentiasa kena tangkap
kalau korang tak mahu berpecah!
173
00:14:26,491 --> 00:14:27,701
Kau gila ke?
174
00:14:27,784 --> 00:14:30,704
Kami lebih rela dikurung bersama,
daripada berada di jalanan kesunyian.
175
00:14:30,787 --> 00:14:33,248
'Kesunyian'? Uh, aku rasa kau
maksudkan 'bebas'?
176
00:14:33,332 --> 00:14:35,292
Nampak, sementara korang
dikurung di atas itu,
177
00:14:35,375 --> 00:14:38,712
aku bebas menjadi diri sendiri,
dan bebas merayau sendirian.
178
00:14:38,795 --> 00:14:40,923
- Yeah, yeah, kami tahu.
- Kau selalu cakap macam itu.
179
00:14:41,006 --> 00:14:43,342
Memandangkan kau rasa sangat bebas,
bebaskanlah kami dari sini.
180
00:14:43,425 --> 00:14:47,054
Oh, tak, tak, tak. Korang tak faham.
Aku tak boleh cari pasal dengan dia lagi.
181
00:14:47,137 --> 00:14:49,431
Oh, tapi kau suka buat dia nampak
macam orang bodoh.
182
00:14:49,515 --> 00:14:51,683
Maafkan aku, korang,
korang fikirlah sendiri.
183
00:14:51,767 --> 00:14:54,311
Oh, kau boleh buatlah.
Bebaskan saja. Bebas. Bebas.
184
00:14:54,394 --> 00:14:55,854
- Bebas. Bebas.
- Bebas. Bebas.
185
00:14:55,938 --> 00:14:58,440
- Okey! Aku akan buat. Berhenti menjerit.
- Yeah! Dia akan buat.
186
00:14:58,524 --> 00:15:01,485
- Yeah! Dia akan lakukan, Peg.
- Tak... Shh! Dia datang sini.
187
00:15:10,077 --> 00:15:11,620
Aku rasa tak sedap badan.
188
00:15:12,287 --> 00:15:15,749
- Apa yang dia buat tu?
- Jangan tanya aku. Aku tak boleh nampak apa-apa.
189
00:15:16,250 --> 00:15:17,251
Apa itu?
190
00:15:20,712 --> 00:15:24,925
Tengoklah tu, inilah
anjing yang aku cari.
191
00:15:25,342 --> 00:15:26,343
Awhh...
192
00:15:26,802 --> 00:15:28,345
Kenapa dengan kamu, sakit?
193
00:15:28,428 --> 00:15:32,015
Oh, tidak, dia sakit. Muntah saja.
Kau akan rasa lebih baik lepas itu.
194
00:15:32,099 --> 00:15:34,518
Aku dah dapat kamu.
195
00:15:37,896 --> 00:15:40,065
Mereka tak pernah fikir aku
akan dapat tangkap kamu.
196
00:15:40,941 --> 00:15:44,403
Hei. Hei. Hei! Hei!
197
00:15:44,486 --> 00:15:46,864
Hei! Jangan harap!
198
00:15:46,947 --> 00:15:49,741
Itu saja.
Aku takkan buat jenayah lagi.
199
00:15:49,825 --> 00:15:51,827
Atau kita boleh pergi ke
kedai daging itu semula.
200
00:15:51,910 --> 00:15:52,911
Aku boleh makan. Yeah.
201
00:15:52,995 --> 00:15:56,081
- Kembali ke sini! Hei!
- Whoa!
202
00:15:56,164 --> 00:15:58,667
Hei, tumpang lalu! Hei!
Si cantik, beri laluan!
203
00:16:01,003 --> 00:16:03,505
Hei, hai. Kamu berdua kembar ke?
204
00:16:03,589 --> 00:16:05,424
- Aku suami dialah.
- A-ha.
205
00:16:06,258 --> 00:16:09,928
- Beri laluan! Tunggu!
- Yeah. Yeah, tahniah ya!
206
00:16:12,681 --> 00:16:14,266
Hei, mari sini!
207
00:16:17,394 --> 00:16:19,313
Tangkap dia!
208
00:16:19,688 --> 00:16:23,859
Sesiapa halang dia!
Mari! Si kurap...
209
00:16:24,193 --> 00:16:25,569
Phil, jaga-jaga!
210
00:16:37,372 --> 00:16:39,458
Awak kena cuba yang ini.
211
00:16:40,709 --> 00:16:42,127
Macam mana keadaannya?
212
00:16:43,670 --> 00:16:44,671
Yeah.
213
00:16:44,755 --> 00:16:47,174
Bukan ke ini masa
untuk saya jalan-jalan?
214
00:16:47,257 --> 00:16:49,218
Tengok stoking kecil
yang saya bawa ni.
215
00:16:49,301 --> 00:16:50,636
- Oh, wow.
- Cantik sangat!
216
00:16:50,719 --> 00:16:52,346
Saya tak tahu awak nak datang.
217
00:16:52,429 --> 00:16:55,807
Nanti akan ada jeritan,
tangisan, muntah.
218
00:16:55,891 --> 00:16:57,643
Kemudian, datanglah bayi.
219
00:16:57,726 --> 00:16:59,978
Sini aku tuangkan.
220
00:17:00,062 --> 00:17:03,106
Tahniah, kepada bakal ayah.
221
00:17:03,190 --> 00:17:05,609
- Kepada Jim!
- Minum. Semua.
222
00:17:08,070 --> 00:17:09,363
Peliknya.
223
00:17:10,113 --> 00:17:13,617
- Oh, terima kasih!
- Sama-sama.
224
00:17:14,159 --> 00:17:16,203
Bukan mainan. Jangan risau.
225
00:17:16,537 --> 00:17:17,538
Oh!
226
00:17:17,996 --> 00:17:20,249
- Oh, comelnya.
- Awak suka?
227
00:17:20,332 --> 00:17:22,167
- Oh, suka sangat.
- Itu takkan muat dengan dia.
228
00:17:22,251 --> 00:17:24,253
Mana anak buah
kesayangan aku?
229
00:17:24,336 --> 00:17:26,588
- Boleh pegangkan? Ya. Itu dia.
- Oh. Boleh.
230
00:17:26,672 --> 00:17:31,009
Oh, mana dia?
Oh, itu pun dia!
231
00:17:31,093 --> 00:17:33,887
- Makcik Sarah! Awak dah sampai!
- Mestilah!
232
00:17:36,473 --> 00:17:38,058
- Oh.
- Ini untuk awak.
233
00:17:38,141 --> 00:17:40,102
- Oh, tak perlu susah-susah.
- Makcik tahu.
234
00:17:41,270 --> 00:17:44,231
- Oh, wow. Oh, ia...
- Ya, ianya pasu asli Majolica.
235
00:17:44,314 --> 00:17:46,191
Oh, ia akan mencantikkan
ruang tamu ini
236
00:17:46,275 --> 00:17:48,986
dan makcik tahu Jim tak mampu beli
dengan gaji seorang, uh...
237
00:17:49,736 --> 00:17:51,822
- Ahli muzik?
- Kalau awak dah kata begitu, sayang.
238
00:17:55,284 --> 00:17:58,161
- Terima kasih.
- Aku pasti bayi itu akan sukakannya.
239
00:18:00,414 --> 00:18:02,416
- Ini sangat berharga!
- Turun, turun!
240
00:18:03,250 --> 00:18:05,878
Tak! Anjing nakal!
241
00:18:05,961 --> 00:18:07,754
Anjing itu perlu dilatih.
242
00:18:07,838 --> 00:18:10,090
Dia, uh, biasanya sangat baik.
243
00:18:10,632 --> 00:18:12,176
Makcik rasa awak
maksudkan kucing.
244
00:18:16,597 --> 00:18:19,099
Tak, tak, tak, tak.
245
00:18:19,558 --> 00:18:22,728
Kita dah berhenti? Ugh.
Pemandu apalah kamu ni.
246
00:18:23,478 --> 00:18:25,731
Sinilah nampaknya.
247
00:18:25,814 --> 00:18:28,817
Baiklah, aku akan turun di sini.
248
00:18:32,696 --> 00:18:35,407
Whoa! Perumahan orang kaya.
249
00:18:40,287 --> 00:18:42,372
Aduhai! Dia ni obses
dengan aku.
250
00:18:43,540 --> 00:18:45,918
Baiklah, aku kena
sembunyi sementara.
251
00:18:53,842 --> 00:18:55,219
"Anjing nakal"?
252
00:18:56,261 --> 00:18:58,055
Apa salah saya?
253
00:19:04,311 --> 00:19:06,355
Hei, Trusty!
254
00:19:06,730 --> 00:19:08,148
- Hmm?
- Trusty?
255
00:19:08,232 --> 00:19:10,859
Uh... Um... Yeah? Ya?
256
00:19:11,193 --> 00:19:15,322
Sesuatu yang pelik sedang berlaku,
dan saya perlu sangat bercakap dengan seorang kawan.
257
00:19:15,405 --> 00:19:17,032
Semua orang dalam rumah itu,
258
00:19:17,115 --> 00:19:19,284
ada banyak mainan,
tapi satu pun bukan untuk saya.
259
00:19:19,368 --> 00:19:21,954
Saya masih belum disikat
dari pagi tadi.
260
00:19:22,037 --> 00:19:23,455
Saya dah kusut masai ni.
261
00:19:23,872 --> 00:19:26,250
Dan makanan tengahari saya
pun dah sejuk. Sejuk!
262
00:19:26,333 --> 00:19:28,043
Alahai. Sedih bunyinya.
263
00:19:28,126 --> 00:19:31,505
Dan saya tak boleh ingat bila kali
terakhir Darling usap perut saya.
264
00:19:31,588 --> 00:19:34,883
Cakap pasal perut,
perut Darling dah semakin membesar.
265
00:19:34,967 --> 00:19:38,136
Saya agak yakin ianya angin, banyak sangat makan.
Kita semua pernah rasa macam itu.
266
00:19:38,220 --> 00:19:39,513
Oh, wow.
267
00:19:39,596 --> 00:19:42,224
Dan Jim Dear, saya tak pastilah,
dia nampak normal tapi...
268
00:19:42,307 --> 00:19:45,310
Awak tahu tak? Saya dapat rasakan
yang dia takut setiap masa.
269
00:19:45,394 --> 00:19:47,271
- Mm-hmm.
- Jadi, saya rasa itu tak normal.
270
00:19:47,354 --> 00:19:49,314
- Saya tak tahulah.
- Yeah, itu bunyi macam tak baik.
271
00:19:49,398 --> 00:19:50,399
Huh?
272
00:19:51,108 --> 00:19:52,943
Awak bunyi lain...
273
00:19:53,485 --> 00:19:56,697
- Hei, awak... awak bukan Trusty.
- Hei.
274
00:19:56,780 --> 00:19:59,408
- Betul tu. Tapi, awak...
- Awak dengar semua yang saya kata tadi?
275
00:19:59,491 --> 00:20:01,076
- Ya.
- Mana kolar awak?
276
00:20:01,159 --> 00:20:02,703
- Yeah, panjang ceritanya.
- Di mana Trusty?
277
00:20:02,786 --> 00:20:04,538
Um, Trusty, saya pasti,
ada di suatu tempat.
278
00:20:04,621 --> 00:20:06,540
- Apa awak buat dalam tu?
- Trusty?
279
00:20:06,623 --> 00:20:07,958
- Keluar dari sana!
- Trusty?
280
00:20:08,041 --> 00:20:09,626
Hei, saya akan panggil orang di dalam.
Saya akan panggil mereka.
281
00:20:09,710 --> 00:20:12,838
Apa? Tak, tak. Hei. Whoa.
Apa kata jangan panggil orang, okey?
282
00:20:13,422 --> 00:20:16,800
Saya nak keluar tapi tak boleh,
dan saya bukan nak buat masalah di sini,
283
00:20:16,884 --> 00:20:19,386
Saya yang sedang dalam masalah dan
awak boleh tolong saya.
284
00:20:19,469 --> 00:20:21,680
- Saya akan menyalak.
- Tak, tolong... saya boleh terangkan.
285
00:20:21,763 --> 00:20:24,349
- Bagi masa sebentar. Saya ke sana.
- Sini?
286
00:20:24,433 --> 00:20:26,185
Awak fikir awak buat apa ni?
287
00:20:26,643 --> 00:20:29,521
- Hei! Saya nak menyalak ni.
- Tak. Tolong, jangan buat begitu!
288
00:20:29,605 --> 00:20:31,106
- Saya nak menyalak ni.
- Jangan buat begitu langsung.
289
00:20:31,190 --> 00:20:33,984
Berhenti. Hei, hei!
Shh! Hentikan!
290
00:20:34,067 --> 00:20:36,195
Jangan mengarah-arah saya.
291
00:20:44,912 --> 00:20:45,913
Apa?
292
00:20:45,996 --> 00:20:47,748
Kejap... Nanti dulu!
293
00:20:47,831 --> 00:20:49,291
Baiklah. Awak tahu tak?
294
00:20:49,374 --> 00:20:52,085
Saya dengar apa yang awak kata tadi
dan perasaan awak itu betul.
295
00:20:52,169 --> 00:20:53,462
Jangan macam ni.
Tolonglah, tolonglah!
296
00:20:53,545 --> 00:20:57,007
Dengar sini, kalau awak tak menyalak,
saya akan beritahu kebenaran tentang bayi itu!
297
00:20:57,090 --> 00:20:59,218
Itu... Apa?
298
00:21:01,386 --> 00:21:02,679
Alamak!
299
00:21:13,190 --> 00:21:15,025
Semuanya okey, Lady?
300
00:21:15,817 --> 00:21:17,486
Itu anjing kamu yang menyalak?
301
00:21:18,654 --> 00:21:21,114
- Apa?
- Anjing kamu ke yang menyalak?
302
00:21:21,198 --> 00:21:23,450
Yeah. Dia saya punya.
303
00:21:23,951 --> 00:21:27,496
Nampak benda lain? Saya sedang mencari
seekor haiwan yang berbahaya sekitar ini.
304
00:21:28,413 --> 00:21:29,456
Macam beruang?
305
00:21:30,165 --> 00:21:32,668
Lebih teruk, anjing liar.
306
00:21:32,751 --> 00:21:34,461
Jantan berwarna kelabu, ketinggian
dalam 2 kaki 4 inci.
307
00:21:34,545 --> 00:21:38,340
- Berkurap, kotor, berbahaya.
- Tolong, jangan.
308
00:21:38,423 --> 00:21:40,300
Awak menyalak pada
anjing liar, Lady?
309
00:21:41,426 --> 00:21:43,345
Saya merayu pada awak.
310
00:21:44,596 --> 00:21:45,764
Iyalah.
311
00:21:49,977 --> 00:21:51,436
Segalanya nampak baik sahaja.
312
00:21:51,520 --> 00:21:55,232
Kamu pasti? Dia berkurap,
dan kotor...
313
00:21:55,315 --> 00:21:57,317
- Dan berbahaya?
- Berbahaya.
314
00:21:57,401 --> 00:21:58,569
Ya, betul.
315
00:21:59,361 --> 00:22:02,739
Sebenarnya, kami ada masalah
tikus saja kebelakangan ini.
316
00:22:02,823 --> 00:22:03,824
Tikus?
317
00:22:03,907 --> 00:22:07,160
Ia asyik masuk ke laman dan kotorkan
makanan kami, benda macam itulah.
318
00:22:07,244 --> 00:22:08,662
Jiran-jiran lain juga
mengalaminya.
319
00:22:09,162 --> 00:22:12,332
Saya tak terlibat dengan haiwan perosak.
Mereka membawa penyakit.
320
00:22:12,416 --> 00:22:13,750
Ah, betul. Jadi...
321
00:22:15,294 --> 00:22:17,171
Kalau macam itu,
terima kasihlah.
322
00:22:19,047 --> 00:22:20,048
Untuk...
323
00:22:21,633 --> 00:22:22,801
Apa sajalah tadi.
324
00:22:23,844 --> 00:22:25,262
Komitmen.
325
00:22:25,345 --> 00:22:26,555
Okey.
326
00:22:42,905 --> 00:22:44,156
Phew!
327
00:22:44,239 --> 00:22:47,326
Terima kasih. Tak boleh nak
kata ianya seronok. Bye!
328
00:22:47,409 --> 00:22:50,579
Oh, jangan nak lari. Apa yang
awak maksudkan tadi, pasal bayi itu?
329
00:22:50,662 --> 00:22:52,915
Oh, jadi sekarang awak
mahu pertolongan saya?
330
00:22:52,998 --> 00:22:54,666
Awak nak saya menyalak lagi?
331
00:22:55,250 --> 00:22:57,336
Iyalah. Macam mana nak kata ya?
332
00:22:58,795 --> 00:23:01,048
Awak adalah kesayangan
tuan awak bukan?
333
00:23:01,131 --> 00:23:03,383
- Awak boleh kata begitu.
- Mereka syampu awak dalam tab mandi,
334
00:23:03,467 --> 00:23:05,469
- bagi awak tidur di katil?
- Maksud awak, katil kami?
335
00:23:05,552 --> 00:23:10,390
- Binakan awak tandas di sini?
- Jijiknya. Saya melepas masa jalan-jalan.
336
00:23:10,474 --> 00:23:12,643
- Baik, semua itu dah tamat sekarang.
- Apa?
337
00:23:12,726 --> 00:23:14,269
Awak akan digantikan.
338
00:23:16,730 --> 00:23:19,525
- Digantikan? Saya?
- Yeah.
339
00:23:20,275 --> 00:23:22,611
Saya tak rasa macam itu.
Awak boleh pergi.
340
00:23:22,694 --> 00:23:24,738
Lady! Awak okey?
341
00:23:25,781 --> 00:23:28,450
- Berundur, anjing kacuk!
- Apakah itu?
342
00:23:28,534 --> 00:23:30,410
Saya akan ke sana.
Saya nak panggil polis!
343
00:23:30,494 --> 00:23:34,414
Saya rasa awak boleh pergi sekarang.
Terima kasih atas bantuan awak.
344
00:23:34,498 --> 00:23:37,376
Whoa! Awak minta bantuan saya.
345
00:23:37,459 --> 00:23:41,213
Jadi dengar sini, awak mungkin tak mahu
percaya, tapi saya kenal manusia, okey?
346
00:23:41,296 --> 00:23:44,258
Dan manusia tidak setia,
347
00:23:44,341 --> 00:23:46,802
dan lebih cepat awak jaga
diri awak sendiri,
348
00:23:46,885 --> 00:23:48,971
dan maksud saya, awak sendiri,
lebih baik.
349
00:23:49,054 --> 00:23:52,432
Wow, itu memang sangat menyedihkan
dan juga tak betul.
350
00:23:52,516 --> 00:23:54,268
Jadi, terima kasih atas
benda sia-sia. Bye.
351
00:23:54,351 --> 00:23:57,187
Lady, kamu dan kawan kamu
lebih baik berhati-hati.
352
00:23:57,271 --> 00:23:58,939
Aku hidu ada penceroboh
berdekatan.
353
00:23:59,022 --> 00:24:01,191
Itulah dia, Trusty!
354
00:24:01,275 --> 00:24:03,110
Serahkan kerja polis pada aku.
355
00:24:03,193 --> 00:24:06,822
Alamak! Itu Pegawai Trusty, tolong.
Tepat pada masanya.
356
00:24:06,905 --> 00:24:09,741
- Hei! Jangan cari pasal!
- Pakailah selendang kamu tu, pembunuh.
357
00:24:09,825 --> 00:24:13,203
Okey, awak berdua, terima kasih atas
bantuan tapi dia cuma nak pergi dah.
358
00:24:13,287 --> 00:24:15,414
Betul tak, anjing jalanan?
359
00:24:15,497 --> 00:24:18,292
Anjing jalanan?
Oh, saya faham.
360
00:24:18,917 --> 00:24:21,795
Aku akan pergi, tapi hanya kerana
aku bebas untuk pergi
361
00:24:21,879 --> 00:24:24,464
sementara kamu semua terperangkap
di sebalik pagar kamu.
362
00:24:24,548 --> 00:24:27,467
Ingat sajalah, bila
si bayi itu pindah masuk,
363
00:24:29,261 --> 00:24:30,846
si anjing pindah keluar.
364
00:24:32,222 --> 00:24:34,016
Lagi satu, aku nak curi tulang ini.
365
00:24:42,357 --> 00:24:44,776
Hei, saya yang biarkan
awak curi tulang itu!
366
00:24:45,611 --> 00:24:48,906
- Digantikan oleh bayi?
- Tak masuk akal.
367
00:24:48,989 --> 00:24:49,990
- Tidak.
- Tak mungkin.
368
00:24:50,073 --> 00:24:51,783
Maksud saya, boleh ke bayi
pergi ambil selipar?
369
00:24:51,867 --> 00:24:53,076
- Sungguh diragui.
- Jangan jadi bodoh.
370
00:24:53,160 --> 00:24:54,494
Atau ambil surat khabar.
371
00:24:54,578 --> 00:24:55,704
- Sedikit pun tak.
- Mengarut.
372
00:24:55,787 --> 00:24:57,497
Boleh ke bayi memberikan
Jim dan Darling
373
00:24:57,581 --> 00:25:00,209
perasaan kesempurnaan dan
sebab untuk hidup?
374
00:25:00,292 --> 00:25:01,835
- Uh...
- Itu...
375
00:25:01,919 --> 00:25:04,171
Itulah maksud saya.
376
00:25:24,066 --> 00:25:28,362
Oh, uh, Doktor, sebenarnya cuma
nak katakan, terima kasih banyak.
377
00:25:28,445 --> 00:25:30,989
Saya macam tak percaya.
Kamu dah tengok dia?
378
00:25:31,073 --> 00:25:32,950
Saya macam tak percaya betapa
sempurnanya dia.
379
00:25:33,033 --> 00:25:35,911
Maksud saya, kamu pernah lihat
bayi yang lebih cantik?
380
00:25:35,994 --> 00:25:42,459
Tidak. Selama 38 tahun menjadi bidan,
bayi kamu adalah yang paling cantik.
381
00:25:43,627 --> 00:25:45,212
- Sungguh?
- Selamat malam!
382
00:25:45,295 --> 00:25:47,464
- Oh, uh, saya akan iring kamu keluar.
- Tak apa.
383
00:25:48,131 --> 00:25:50,384
Darling, awak dengar tak tu?
384
00:25:50,467 --> 00:25:51,718
Saya masih tak boleh percaya.
385
00:26:00,644 --> 00:26:02,020
Semoga berjaya.
386
00:26:22,124 --> 00:26:24,793
La la lu, la la lu
387
00:26:24,877 --> 00:26:28,172
Oh, bintang hati kecilku
388
00:26:28,255 --> 00:26:33,177
Ku kan sapu debu
bintang untukmu
389
00:26:33,760 --> 00:26:37,014
La la lu, la la lu
390
00:26:37,097 --> 00:26:40,350
Si lembut kecil nyenyak tidur
391
00:26:40,434 --> 00:26:44,813
Datanglah awan merah jambu untukmu
392
00:26:45,939 --> 00:26:48,567
La la lu, la la lu
393
00:26:48,650 --> 00:26:52,070
Bidadari kecil berkelana
394
00:26:52,154 --> 00:26:54,031
Simpanlah sayapmu
395
00:26:54,114 --> 00:26:57,367
Pejamkan matamu
396
00:26:57,451 --> 00:27:00,913
La la lu, la la lu
397
00:27:00,996 --> 00:27:04,791
Semoga cinta menjagamu
398
00:27:04,875 --> 00:27:10,631
La la lu, la la lu, la la lu
399
00:27:13,133 --> 00:27:14,134
Shh.
400
00:27:14,218 --> 00:27:16,637
Lady, bukan sekarang.
Ini bilik bayi.
401
00:27:20,891 --> 00:27:22,267
Bayi.
402
00:27:34,321 --> 00:27:37,282
Bagus sekali, Trusty.
Nak sedikit?
403
00:27:37,533 --> 00:27:40,619
Satu untuk aku,
satu untuk Trusty...
404
00:27:43,789 --> 00:27:45,290
Macam mana, teman?
405
00:27:52,089 --> 00:27:55,759
Komander seluruh tentera British,
ya, itu dia!
406
00:27:55,843 --> 00:27:59,346
Pengembaraan apa yang
Jock akan lalui?
407
00:27:59,930 --> 00:28:03,642
Pandang sini. Satu, dua, tiga...
408
00:28:03,725 --> 00:28:06,812
Dan! Oh, itulah dia, Jocky!
409
00:28:06,895 --> 00:28:08,647
Oh, itulah anjing kesayangan saya.
410
00:28:08,730 --> 00:28:13,652
Oh, bagi ibu ciuman. Siapa bintang terkenal saya?
Saya sayang awak juga. Saya sayang awak juga.
411
00:28:15,696 --> 00:28:16,947
Apa?
412
00:28:24,580 --> 00:28:25,789
Alamak.
413
00:28:37,009 --> 00:28:40,387
Lady! Bayi itu sedang tidur!
414
00:29:01,241 --> 00:29:05,245
Bila bayi pindah masuk,
anjing pindah keluar.
415
00:29:08,749 --> 00:29:10,083
Datang.
416
00:29:13,170 --> 00:29:15,839
Ah, Makcik Sarah. Terima kasih kerana...
Oh. Oh. Oh!
417
00:29:15,923 --> 00:29:16,924
Oh!
418
00:29:17,257 --> 00:29:20,385
- Itupun dia!
- Ya, baik, jangan pedulikan saya.
419
00:29:21,428 --> 00:29:25,307
Kelihatan sama seperti ibunya.
Berkilauan dengan positif.
420
00:29:25,390 --> 00:29:28,936
Dan awak. Baru sebulan dan
bentuk badan awak dah kembali.
421
00:29:29,019 --> 00:29:31,063
- Sangat mengagumkan.
- Terima kasih.
422
00:29:31,438 --> 00:29:33,232
Dan awak nampak sama saja.
423
00:29:33,315 --> 00:29:37,986
Uh, terima kasih, Makcik Sarah,
kerana menjaga Lady sementara kami pergi.
424
00:29:38,070 --> 00:29:39,488
Lady?
425
00:29:42,574 --> 00:29:45,869
Jaga anjing?
Makcik ingat makcik akan jaga Lulu.
426
00:29:45,953 --> 00:29:50,541
Kakak Jim ni haa, dia nak sangat
kami bawa Lulu bersama.
427
00:29:50,624 --> 00:29:51,792
Iyakah?
428
00:29:51,875 --> 00:29:53,585
Terima kasih banyak atas
bantuan makcik.
429
00:29:53,669 --> 00:29:56,839
Maksud saya, kalau kami boleh minta tolong
orang lain, percayalah, kami dah buat pun.
430
00:29:56,922 --> 00:29:58,799
Betul.
431
00:29:58,882 --> 00:30:01,093
- Tapi terima kasih sekali lagi.
- Uh, yeah.
432
00:30:03,971 --> 00:30:06,181
- Bye.
- Selamat tinggal, Lady.
433
00:30:06,265 --> 00:30:08,225
Jaga tingkahlaku.
434
00:30:11,103 --> 00:30:13,230
Aku tak dapat dukung dia pun.
435
00:30:16,400 --> 00:30:19,736
Marilah, sayang. Bye!
436
00:30:19,820 --> 00:30:21,864
- Selamat tinggal!
- Bye!
437
00:30:21,947 --> 00:30:23,574
Helo. Bye-bye.
438
00:30:23,657 --> 00:30:25,075
Awak akan kembali ke?
439
00:30:25,158 --> 00:30:27,536
- Bye-bye!
- Jalan dulu.
440
00:30:34,376 --> 00:30:37,504
Jaga anjing.
Biar betul mereka ni.
441
00:30:38,005 --> 00:30:41,300
Aku bukan pakai cantik-cantik untuk ini.
Mereka bawa bayi itu?
442
00:31:18,837 --> 00:31:20,172
Apa?
443
00:31:21,757 --> 00:31:23,008
Kucing. Okey.
444
00:31:23,091 --> 00:31:25,093
Ugh. Tengoklah tempat ini.
445
00:31:25,177 --> 00:31:28,931
- Yeah, kita kena buat sedikit perubahan.
- Sayang sekali.
446
00:31:29,598 --> 00:31:33,435
Okey, kita ada beberapa peraturan
di sini. Alamak.
447
00:31:33,519 --> 00:31:36,355
Duduk diam di situ
dan duduklah kamu
448
00:31:36,438 --> 00:31:38,357
Ku pasti bahwa dirimu
suka kami bertamu
449
00:31:38,440 --> 00:31:42,528
Tapi kami perlu berkemas dulu
Susun semula ruang tamu
450
00:31:42,611 --> 00:31:43,904
Itu menggelikan.
451
00:31:43,987 --> 00:31:48,534
Kami akan jaga perabot ini
Kalau kamu tak peduli
452
00:31:48,617 --> 00:31:50,536
Tak, itu...
Itu bukan sesuatu yang kami buat...
453
00:31:50,619 --> 00:31:54,122
Tapi kalau tak suka cara kami
Itu malang sekali, sayang sekali
454
00:31:54,206 --> 00:31:56,917
Tidak, tidak, jangan.
Tolong, itu mudah pecah. Jangan!
455
00:31:57,000 --> 00:31:59,211
Itu malang sekali,
Sayang sekali
456
00:31:59,294 --> 00:32:00,379
Okey. Cukuplah tu!
457
00:32:00,462 --> 00:32:04,633
Aku rasa sarung ini boleh bagi empuk
Patung ini sangat lapuk
458
00:32:08,679 --> 00:32:10,931
Lady! Senyap!
459
00:32:11,014 --> 00:32:14,476
Meja ini perlu dihias semula
Langsir ini perlu ditukar
460
00:32:14,560 --> 00:32:19,565
Tapi kalau kamu tak suka gaya kami
Itu malang sekali, sayang sekali
461
00:32:19,648 --> 00:32:21,775
Aku dah cakap!
462
00:32:22,943 --> 00:32:25,571
Lady! Aku kata senyap!
463
00:32:27,739 --> 00:32:29,783
Lidah kamu terkelu?
464
00:32:29,867 --> 00:32:34,705
Kenapa kamu rasa terganggu
Kami beri ruang tamu kamu sentuhan moden baru
465
00:32:34,788 --> 00:32:37,833
Dan kami mahu pujian untuknya
Bukan dipersalahkan
466
00:32:37,916 --> 00:32:39,960
Kamu marah?
Sayang sekali
467
00:32:40,043 --> 00:32:43,463
- Hei! Itu saya punya.
- Ya, dan?
468
00:32:46,925 --> 00:32:48,260
- Itu lebih baik.
- Yeah.
469
00:32:48,343 --> 00:32:49,761
Ini buat bilik ini menawan
470
00:32:49,845 --> 00:32:51,054
Tidak, tidak, tidak.
471
00:32:51,138 --> 00:32:52,472
Bunga, seriuslah?
472
00:32:53,640 --> 00:32:58,020
Warna di sini agak gila
Aw, kita kejutkan kamu ke?
473
00:32:58,103 --> 00:33:00,397
Ini masanya untuk
rosakkan segalanya
474
00:33:00,480 --> 00:33:04,818
Sebaik saja kami selesai
kami akan ucap selamat tinggal
475
00:33:04,902 --> 00:33:07,821
- Tapi kalau masalah datang
- Jadi kami akan hilang
476
00:33:07,905 --> 00:33:10,574
Dan itu malang sekali,
sayang sekali
477
00:33:10,657 --> 00:33:12,618
Oh!
478
00:33:12,701 --> 00:33:14,786
Aku perlu buat sesuatu
dengan pasu itu
479
00:33:14,870 --> 00:33:16,205
Hei, turun dari sana!
480
00:33:16,288 --> 00:33:18,248
Yeah, agak tak kena
di tempat begitu
481
00:33:18,332 --> 00:33:21,168
- Oh, jangan biar ia jatuh ke wajahmu
- Oh, yeah
482
00:33:24,213 --> 00:33:26,423
Tidak, tidak, tidak. Jangan.
483
00:33:27,216 --> 00:33:28,634
Alamak. Alamak.
484
00:33:40,771 --> 00:33:43,190
Sayangku.
485
00:33:45,943 --> 00:33:47,277
Lady!
486
00:33:51,198 --> 00:33:52,533
Apa khabar?
487
00:33:53,617 --> 00:33:56,078
- Maafkan saya. Helo.
- Selamat tengahari.
488
00:34:00,123 --> 00:34:02,167
- Selamat tengahari, Puan!
- Selamat tengahari.
489
00:34:03,710 --> 00:34:07,130
Selamat datang. Abaikan Polly tu.
Boleh saya bantu?
490
00:34:07,214 --> 00:34:10,008
Saya harap begitu.
491
00:34:10,092 --> 00:34:13,720
Siapa bidadari kecil ini?
492
00:34:13,804 --> 00:34:17,099
Nama dia Lady, tapi saya berani cakap
yang nama itu tak sesuai dengannya.
493
00:34:17,182 --> 00:34:18,350
Tak sesuai?
494
00:34:18,433 --> 00:34:21,270
Saya perlu halang dia dari
menyusahkan kami lagi.
495
00:34:21,353 --> 00:34:25,524
Ah, ya. Macam mana dengan
kelengkapan latihan?
496
00:34:25,607 --> 00:34:26,775
Woof, woof.
497
00:34:26,859 --> 00:34:28,443
Dia tak boleh dilatih.
498
00:34:28,527 --> 00:34:32,573
Jadi apa kata, uh...
Mainan untuk kunyahan?
499
00:34:35,742 --> 00:34:38,453
Awak rasa dia perlu untuk
diberi ganjaran?
500
00:34:38,537 --> 00:34:39,997
Macam mana dengan itu?
501
00:34:42,040 --> 00:34:44,835
Tak, tak, tak. Kamu pasti
itu memang diperlukan?
502
00:34:44,918 --> 00:34:45,961
Oh, ya.
503
00:34:46,044 --> 00:34:47,504
Baiklah.
504
00:34:49,381 --> 00:34:51,925
Baiklah kalau macam itu.
Sini, si comel.
505
00:34:52,467 --> 00:34:54,469
Saya tahu.
506
00:34:58,473 --> 00:35:00,934
Elok-elok ya.
507
00:35:01,018 --> 00:35:03,520
- Oh! Puan, dia tak mahukannya.
- Saya mahukannya!
508
00:35:03,604 --> 00:35:05,522
- Saya tahu. Saya minta maaf.
- Peganglah dia!
509
00:35:05,606 --> 00:35:07,816
- Saya sedang lakukan yang... Whoa!
- Boleh awak pegang... Aah!
510
00:35:07,900 --> 00:35:10,235
- Kejar dia!
- Burung-burung saya! Maaf!
511
00:35:11,028 --> 00:35:12,905
Boleh kamu...
Tangkap semuanya...
512
00:35:14,072 --> 00:35:16,575
- Tangkap semuanya... Ahh!
- Tidak!
513
00:35:16,658 --> 00:35:18,994
Awak jual burung ke?
Oh! Oh! Oh!
514
00:35:19,870 --> 00:35:22,664
Baiklah, semua, mari kita!
515
00:35:26,668 --> 00:35:29,254
Hei! Jaga sikit!
516
00:35:33,675 --> 00:35:35,886
Jaga-jaga!
517
00:35:44,394 --> 00:35:45,395
Phew!
518
00:35:46,980 --> 00:35:49,858
Ini memang gila.
Ini memang gila.
519
00:35:51,735 --> 00:35:55,072
Mestilah kan.
Jalan mati.
520
00:35:55,155 --> 00:35:58,075
Hei! Ini lorong aku.
521
00:35:58,742 --> 00:36:01,411
Oh, hai.
Sekurangnya awak tak tinggal di sini.
522
00:36:01,495 --> 00:36:03,205
Aku juga tinggal di sini.
523
00:36:03,288 --> 00:36:04,456
Ooh.
524
00:36:04,540 --> 00:36:06,083
Maafkan saya.
525
00:36:06,166 --> 00:36:08,794
Bila melihatnya semula,
ia memang tempat yang cantik.
526
00:36:08,877 --> 00:36:12,005
Jangan dekat dengan barang
aku, pencuri.
527
00:36:12,089 --> 00:36:15,717
Pencuri? Saya tak pernah curi
apa-apa seumur hidup saya.
528
00:36:15,801 --> 00:36:16,802
Dan saya takkan mulakan
529
00:36:16,885 --> 00:36:18,345
dengan sampah ini.
530
00:36:18,428 --> 00:36:20,055
Itu makanan aku.
531
00:36:20,138 --> 00:36:22,307
Makanan? Oh, okey...
532
00:36:22,391 --> 00:36:27,312
Kau cuba memperbodohkan aku?
Sebab itu bukan perkara yang mudah.
533
00:36:27,604 --> 00:36:29,898
Oh, okey. Awak tahu tak,
saya cuma akan pergi.
534
00:36:29,982 --> 00:36:31,400
Saya sedar saya dalam
situasi yang bahaya.
535
00:36:31,483 --> 00:36:33,777
Tidak, kau takkan
ke mana-mana.
536
00:36:35,863 --> 00:36:36,989
- Berhenti!
- Apa?
537
00:36:37,072 --> 00:36:39,491
Berhenti saja.
538
00:36:39,575 --> 00:36:41,785
Oh, baguslah. Si kutu rayau.
539
00:36:41,869 --> 00:36:46,331
Jangan bergerak langsung.
Kau berhadapan dengan pembunuh di sini.
540
00:36:46,415 --> 00:36:49,001
Yeah, anjing manja.
Sang pembunuh.
541
00:36:49,084 --> 00:36:53,380
- Bertenang. Aku bukan cakap pasal kau.
- Huh?
542
00:36:53,463 --> 00:36:54,923
- Aku cakap pasal dia.
- Apa?
543
00:36:55,007 --> 00:36:56,008
- Apa?
- Siapa?
544
00:36:56,091 --> 00:36:57,968
- Jangan biarkan telinga besar itu memperdayakan kau.
- Apa?
545
00:36:58,051 --> 00:36:59,094
Kau tak hairan ke...
546
00:36:59,178 --> 00:37:00,762
- kenapa dia pakai muncung jaring itu?
- Huh.
547
00:37:00,846 --> 00:37:04,641
Kenapa anjing kecil yang menjengkelkan,
datang ke tempat tinggal kau?
548
00:37:04,725 --> 00:37:06,185
- Menjengkelkan?
- Yeah. Kau tahu,
549
00:37:06,268 --> 00:37:08,020
Aku hairan juga pasal tu.
550
00:37:08,103 --> 00:37:09,771
Anjing ini anjing gila (rabid).
551
00:37:10,397 --> 00:37:11,899
Dia seekor arnab (rabbit)?
552
00:37:12,858 --> 00:37:16,612
- Kau tahu apa maksud 'rabid' bukan?
- Yeah...
553
00:37:16,695 --> 00:37:18,655
Macam, penyakit anjing gila,
kau tahu?
554
00:37:19,198 --> 00:37:20,365
Bila kau bertindak
macam bahaya
555
00:37:20,449 --> 00:37:22,951
- dan boleh berjangkit dan menakutkan.
- Huh?
556
00:37:23,035 --> 00:37:25,162
- Hmm.
- Macam, kau akan bunuh seseorang.
557
00:37:25,245 --> 00:37:28,749
Oh. Saya ada penyakit anjing gila!
558
00:37:28,832 --> 00:37:32,002
- Aku bertindak dengan berbahaya!
- Alamak!
559
00:37:32,085 --> 00:37:34,254
- Tenang, tenang.
- Dan boleh berjangkit!
560
00:37:34,338 --> 00:37:37,132
Dan kadangkala, ia lebih
senyap daripada itu.
561
00:37:37,216 --> 00:37:40,302
- Anjing gila! Anjing gila! Anjing gila!
- Kadangkala, tak.
562
00:37:41,553 --> 00:37:44,473
- Dia memang kena teruk, bukan?
- Jaga-jaga! Dia menghala ke tempat kau!
563
00:37:44,556 --> 00:37:46,808
- Iyakah?
- Ya, awak memang pun.
564
00:37:46,892 --> 00:37:51,146
Oh, betul! Ya, memang!
Aku sebarkan penyakit anjing gila merata-rata!
565
00:37:51,230 --> 00:37:52,773
Sosej itu pun?
566
00:37:52,856 --> 00:37:54,107
Oh, yeah!
567
00:37:54,191 --> 00:37:56,527
- Apa?
- Ya, terutamanya atas sosej ini.
568
00:37:56,610 --> 00:37:58,946
- Ini sosej anjing gila sekarang.
- Apa yang kita nak buat?
569
00:37:59,029 --> 00:38:00,364
Cepat, lari!
Selamatkan diri kau!
570
00:38:00,447 --> 00:38:01,615
Macam mana dengan sosej aku?
571
00:38:01,698 --> 00:38:03,450
Pergi saja! Biarkannya!
572
00:38:03,534 --> 00:38:06,036
- Dia datang!
- Tunggu, berhenti! Aku rasa dia dah jangkiti aku!
573
00:38:06,119 --> 00:38:08,622
Maaf, kau selamatkanlah diri kau.
574
00:38:08,705 --> 00:38:10,874
Wow. Saya rasa sangat bertenaga.
575
00:38:12,125 --> 00:38:13,585
Anjing gila!
576
00:38:13,669 --> 00:38:17,464
Kejap, nampaknya aku teringat awak
ada panggil saya anjing jalanan,
577
00:38:17,548 --> 00:38:20,217
tapi di sinilah awak
di jalanan.
578
00:38:20,300 --> 00:38:24,596
Pelik. Biar saya teka,
bayi pindah masuk, anjing pindah keluar?
579
00:38:24,680 --> 00:38:26,557
Tak, tak langsung!
580
00:38:26,640 --> 00:38:28,475
Yang ini...
Bukanlah seperti yang awak sangkakan.
581
00:38:28,725 --> 00:38:31,979
Uh-huh. Apa pun, sama-sama
sebab selamatkan nyawa awak.
582
00:38:32,062 --> 00:38:35,899
Balasannya, saya dapatkan awak makanan percuma.
Jadi, saya rasa kita seri.
583
00:38:35,983 --> 00:38:38,402
Itu ucapan "terima kasih" paling gila
yang saya pernah dapat.
584
00:38:38,485 --> 00:38:39,695
Mungkin awak memang ada
penyakit anjing gila.
585
00:38:39,778 --> 00:38:42,114
Sangat kelakar. Okey, baik,
memandangkan sayalah penyebab
586
00:38:42,197 --> 00:38:45,617
awak dapat sampah itu,
tolong saya cabut benda ini dari muka saya.
587
00:38:45,701 --> 00:38:49,079
Iyalah. Biar saya lihat apa
yang saya boleh bantu.
588
00:38:49,162 --> 00:38:50,998
Saya rasa saya ada kawan
yang boleh membantu.
589
00:38:51,081 --> 00:38:53,250
Dia agak kaku.
Agak mengingatkan saya pada awak.
590
00:38:53,333 --> 00:38:55,252
Saya dah rasa menyesal
pula minta tolong.
591
00:39:00,215 --> 00:39:02,634
Ini kawan awak?
592
00:39:02,718 --> 00:39:06,430
Tolonglah. Jangan mengarut.
Inilah kawan saya.
593
00:39:06,513 --> 00:39:08,807
- Mestilah kan.
- Marilah.
594
00:39:08,891 --> 00:39:11,310
Awak hanya perlu sangkutkan
jaring itu pada giginya.
595
00:39:11,393 --> 00:39:14,605
- Awak nak dia gigit sampai tercabut ke?
- Boleh awak buat saja?
596
00:39:14,688 --> 00:39:16,648
Macam ini?
597
00:39:16,732 --> 00:39:20,194
- Tak rasa macam membantu pun.
- Awak nak saya tolong ke tidak?
598
00:39:20,277 --> 00:39:22,237
Bersandar ke belakang supaya
benda ini tidak bergerak...
599
00:39:22,321 --> 00:39:23,322
Buat cepat sedikit.
600
00:39:23,405 --> 00:39:25,240
...sementara saya longgarkan benda ini.
Apa ni?
601
00:39:25,324 --> 00:39:28,535
- Itu telinga sayalah.
- Apa? Boleh tak jangan banyak bergerak?
602
00:39:28,911 --> 00:39:31,705
- Ow. Awak pijak kaki saya.
- Oh, maaf! Saya tak sengaja.
603
00:39:31,788 --> 00:39:34,082
Ini memang tak janggal langsung.
604
00:39:34,166 --> 00:39:37,753
Dalam kiraan saya, kita berdua perlu tarik
sekuat yang mungkin. Awak dah sedia?
605
00:39:37,836 --> 00:39:39,296
- Yeah.
- Satu...
606
00:39:39,379 --> 00:39:41,215
- Dua.
- Kiraan saya.
607
00:39:41,298 --> 00:39:43,717
- Okey.
- Dua... Tiga.
608
00:39:57,397 --> 00:40:00,734
- Kan dah cakap ianya akan berkesan.
- Yep. Terima kasih atas bantuan awak.
609
00:40:00,817 --> 00:40:04,196
- Terima kasih. Maksud saya, yeah, sama-sama.
- Yeah... Terima kasih juga.
610
00:40:04,279 --> 00:40:07,324
Berseronoklah di rumah, sayang (baby).
Maksud saya, dengan bayi (baby) itu.
611
00:40:07,407 --> 00:40:08,450
Apa?
612
00:40:08,534 --> 00:40:10,577
Tak, uh... Tak apalah.
613
00:40:11,245 --> 00:40:13,247
Nampaknya kita berpisah
di sini sajalah.
614
00:40:13,330 --> 00:40:14,957
- Yep.
- Bye.
615
00:40:15,040 --> 00:40:16,291
Bye.
616
00:40:24,883 --> 00:40:26,927
Awak, um... Awak macam sesat.
617
00:40:27,010 --> 00:40:31,223
Saya rasa saya mampu untuk cari
jalan pulang sendiri, terima kasih banyak.
618
00:40:31,306 --> 00:40:32,558
Oh, okey.
619
00:40:34,434 --> 00:40:37,312
Saya rasa saya tak perlu kata
yang itu, uh, jalan yang salah.
620
00:40:37,396 --> 00:40:39,898
Maksud saya, kalau awak nak pulang,
itu adalah jalan yang salah.
621
00:40:39,982 --> 00:40:42,568
Tak, saya tahu. Saya cuma nak lihat
apa yang ada di sana.
622
00:40:42,651 --> 00:40:45,070
- Sekarang, saya nak pulang.
- Okey.
623
00:40:46,196 --> 00:40:48,866
Itu juga jalan yang
memang salah.
624
00:40:48,949 --> 00:40:51,410
Okey, ya, saya sesat.
625
00:40:51,493 --> 00:40:55,080
Jadi, awak cuma nak berdiri di situ dan
ejek saya atau nak bantu saya?
626
00:40:55,163 --> 00:40:57,332
Itu pilihan atau soalan?
Sebab yang paling bagus...
627
00:40:57,416 --> 00:40:59,251
Hanya penyataan.
Saya akan jalan sendiri, okey?
628
00:40:59,334 --> 00:41:01,420
Jalan itu. Dengar sini,
ini bukan belakang rumah awak.
629
00:41:01,503 --> 00:41:04,047
Ada peraturan. Pengajaran satu.
Selalu lihat kiri dan kanan.
630
00:41:04,131 --> 00:41:05,340
- Cepatlah!
- Pengajaran kedua.
631
00:41:05,424 --> 00:41:07,718
Kereta itu berat dan
boleh mencederakan!
632
00:41:19,438 --> 00:41:21,023
Awak tak tahu jalan pintas ke?
633
00:41:21,106 --> 00:41:22,608
Kita ambil jalan yang cantik.
634
00:41:22,691 --> 00:41:24,401
Saya nak sampai rumah cepat.
635
00:41:24,484 --> 00:41:25,903
Kenapa awak nak balik sangat?
636
00:41:25,986 --> 00:41:26,987
Kan saya dah beritahu.
637
00:41:27,070 --> 00:41:29,489
- Ini cuma salah faham besar.
- Mm-hmm.
638
00:41:29,573 --> 00:41:32,618
Jim Dear dan Darling mesti
sangat risau pasal saya sekarang.
639
00:41:32,701 --> 00:41:34,077
Uh-huh. Yeah, tak, betul tu.
640
00:41:34,161 --> 00:41:35,495
Kenapa awak buat muka macam tu?
641
00:41:35,579 --> 00:41:37,039
Dengar sini, saya tak suka
nak buat awak sedih,
642
00:41:37,122 --> 00:41:39,333
Saya cuma tak nampak banyak
poster "anjing hilang" ditampal...
643
00:41:39,416 --> 00:41:42,961
Awak mungkin fikir awak kenal manusia,
tapi awak tak kenal tuan saya, okey?
644
00:41:43,045 --> 00:41:45,380
Mereka takkan pernah biarkan
saya berkeliaran di jalanan.
645
00:41:45,464 --> 00:41:46,673
Bukan dengan sengaja.
646
00:41:47,424 --> 00:41:48,967
Okey, baiklah.
647
00:41:49,510 --> 00:41:52,262
Tapi awak berjalan-jalan di jalanan.
Awak tiada kolar.
648
00:41:52,346 --> 00:41:55,724
Awak tiada tali.
Awak berbau macam sampah sedikit.
649
00:41:55,807 --> 00:41:58,644
- Biadab.
- Bermakna, pada penangkap anjing itu...
650
00:41:58,727 --> 00:42:00,229
Saya sedang mencari
seekor anjing jalanan.
651
00:42:00,312 --> 00:42:03,273
Mukanya sangat serabut.
Tak boleh dijangka.
652
00:42:03,357 --> 00:42:08,111
Awak cuma anjing liar, jadi sebab itulah
kita ikut jalan yang cantik ini.
653
00:42:08,195 --> 00:42:10,072
Mari. Awak mungkin
menikmatinya.
654
00:42:10,572 --> 00:42:11,823
Telinga yang ke bawah itu?
655
00:42:12,324 --> 00:42:14,243
- Yang itulah.
- Yeah, saya kenal anjing itu.
656
00:42:14,326 --> 00:42:16,328
- Anjing itu menyusahkan.
- Ya.
657
00:42:16,411 --> 00:42:18,121
Ia tidur di laman keretapi saya.
658
00:42:20,123 --> 00:42:21,875
- Tunjukkan pada saya.
- Marilah.
659
00:42:32,469 --> 00:42:34,388
Jom! Kita kena merentasi
sungai itu.
660
00:42:34,471 --> 00:42:35,472
Atas itu?
661
00:42:35,556 --> 00:42:37,432
Awak tak pernah naik bot?
662
00:42:37,516 --> 00:42:42,187
Saya tak pernah nampak bot.
Macam mana kita nak naik?
663
00:42:42,271 --> 00:42:43,939
Mari, ikut saya!
664
00:42:48,277 --> 00:42:50,237
Sini. Lompat sedikit saja.
665
00:42:50,320 --> 00:42:51,655
Tak mungkin.
666
00:42:51,738 --> 00:42:54,241
Oh, marilah, senang saja.
Saya tunjukkan.
667
00:42:55,534 --> 00:42:58,120
Ow! Ow!
668
00:42:58,203 --> 00:43:00,789
Yeah, memang selamat.
Hati-hati dengan kawasan basah itu.
669
00:43:00,873 --> 00:43:04,251
- Mungkin ada orang tumpahkan sesuatu. Ow.
- Yeah. Saya takkan buat begitu.
670
00:43:04,334 --> 00:43:06,545
Marilah!
Awak tahu berenang, bukan?
671
00:43:10,757 --> 00:43:11,758
Selamat menaiki.
672
00:43:12,551 --> 00:43:15,387
- Apa khabar?
- Helo, tiket?
673
00:43:15,470 --> 00:43:16,972
- Terima kasih.
- Nikmatilah.
674
00:43:17,055 --> 00:43:21,059
Oh, selamat petang, tiket ya.
Comelnya kamu, bukan?
675
00:43:21,143 --> 00:43:24,146
Dan telinga yang sangat cantik.
676
00:43:30,110 --> 00:43:31,195
Okey.
677
00:43:31,528 --> 00:43:34,031
Semua dah naik!
678
00:43:49,588 --> 00:43:53,592
- Selamat tinggal!
- Bye! Selamat jalan!
679
00:43:59,973 --> 00:44:02,226
Boleh tahan. Mungkin saya
silap pasal awak.
680
00:44:02,309 --> 00:44:04,978
Yeah, mungkin lain kali awak patut
tanya kalau saya ada idea
681
00:44:05,062 --> 00:44:06,897
sebelum awak dengan sia-sianya
membahayakan nyawa sendiri.
682
00:44:06,980 --> 00:44:10,484
Adakah ini cara awak untuk
kata awak tak mahu saya mati?
683
00:44:10,567 --> 00:44:11,568
Saya tak kata begitu.
684
00:44:11,652 --> 00:44:15,280
- Oh, jadi sekarang awak nak saya mati?
- Dan saya tak kata begitu juga.
685
00:44:15,364 --> 00:44:17,157
- Tak percayalah, budak.
- Nama saya Lady.
686
00:44:17,241 --> 00:44:19,076
Oh. Salam perkenalan, Lady.
687
00:44:19,159 --> 00:44:20,661
Salam perkenalan juga...
688
00:44:20,744 --> 00:44:23,455
Oh, saya belum tanya nama awak lagi.
Apa nama awak?
689
00:44:23,539 --> 00:44:25,040
Oh, saya dipanggil dengan
bermacam-macam nama.
690
00:44:25,123 --> 00:44:29,670
Saya dipanggil Buddy atau Pooch
atau Spot atau Butch atau Scram
691
00:44:29,753 --> 00:44:31,922
atau "Hei, pergi dari sampah itu".
692
00:44:32,005 --> 00:44:35,259
Siapa yang perlukan nama kan?
Saya bebas menjadi sesiapa yang saya mahu.
693
00:44:35,342 --> 00:44:38,554
Bebas menjadi diri saya dan
bebas bersendirian.
694
00:44:38,637 --> 00:44:43,642
Langitlah bumbung saya. Berjalan ke mana saja saya mahu.
Saya berjalan dengan cara yang saya mahu.
695
00:44:46,103 --> 00:44:47,729
Awak ni gilalah.
696
00:44:47,813 --> 00:44:49,815
Awak tak tahu sedikit pun.
697
00:44:51,567 --> 00:44:54,319
- Hei, awak nak dengar sesuatu yang hebat?
- Nak!
698
00:45:18,135 --> 00:45:21,346
Wow! Mereka mengagumkan.
699
00:45:21,430 --> 00:45:24,349
Oh, yeah? Penyanyi mereka lebih baik.
Dengar ni.
700
00:45:28,562 --> 00:45:30,606
- Saya belajar sendiri.
- Tidak.
701
00:45:30,689 --> 00:45:32,399
Saya bukan penyanyi
teknikal yang terbaik.
702
00:45:32,482 --> 00:45:34,860
Tapi kadangkala ia bukan
pasal kenyaringan atau nada.
703
00:45:34,943 --> 00:45:36,612
- Ia cuma pasal...
- Kelantangan?
704
00:45:36,695 --> 00:45:38,906
Kelantangan. Kelantangan membantu.
Jelas sekali.
705
00:45:38,989 --> 00:45:40,824
- Tentulah.
- Sebab awak mahu orang mendengar.
706
00:45:40,908 --> 00:45:43,118
Tapi bahagian itu awak kurang.
707
00:45:43,202 --> 00:45:45,996
- Itu saja yang awak kurang.
- Apa? Berani awak ya?
708
00:45:46,079 --> 00:45:47,623
Usahanya dah A, saya rasa...
709
00:45:51,835 --> 00:45:54,505
Nampak? Jadi anjing liar
bukannya teruk sangat.
710
00:45:54,588 --> 00:45:56,840
Dan kita boleh dapat
pemandangan yang indah.
711
00:45:59,927 --> 00:46:01,512
Okey, awak boleh
berhenti sekarang.
712
00:46:06,475 --> 00:46:09,228
Nampak, ada banyak benda boleh dibuat
dalam dunia yang luas ini.
713
00:46:09,311 --> 00:46:11,104
Yeah. Saya pasti memang ada.
714
00:46:11,188 --> 00:46:14,358
Hei. Taman itu cantik.
715
00:46:14,441 --> 00:46:16,860
Ugh, ada banyak tulang
ditimbus di taman itu.
716
00:46:16,944 --> 00:46:18,946
Anjing yang mati?
717
00:46:19,029 --> 00:46:21,281
Tak, itu cuma tempat yang biasa kami
guna untuk timbus makanan tulang kami.
718
00:46:21,365 --> 00:46:22,366
Oh.
719
00:46:22,449 --> 00:46:25,327
Dan di kiri awak adalah pili bomba
tertua di bandar ini.
720
00:46:25,410 --> 00:46:28,205
- Ia adalah mercu tanda sekitar sini.
- Kenapa pula?
721
00:46:28,288 --> 00:46:30,499
Seriuslah? Itu adalah
pili bomba.
722
00:46:30,582 --> 00:46:33,293
- Oh, baik. Menjijikkan.
- Anjing, pili bomba.
723
00:46:35,087 --> 00:46:37,965
Dan di sebalik jambatan ini adalah
di mana saya pernah bergaduh dengan skunk.
724
00:46:38,048 --> 00:46:39,424
Awak bau tak tu?
725
00:46:39,508 --> 00:46:42,678
Tak, tak, tak. Bertahun dulu dah.
saya masih kecil. Ianya...
726
00:46:42,761 --> 00:46:45,013
Tidak, tidak, tidak. Whoa!
727
00:46:45,097 --> 00:46:46,723
Apakah semua ini?
728
00:46:46,807 --> 00:46:49,601
Ini? Ini adalah macam,
bahagian kegemaran saya di pekan ini.
729
00:46:49,685 --> 00:46:50,853
Itu Barisan Restoran.
730
00:46:50,936 --> 00:46:52,396
Barisan Restoran?
731
00:46:52,479 --> 00:46:56,275
Yeah, mereka ada sisa makanan Perancis,
sisa makanan Cina, sisa daging dan kentang.
732
00:46:56,358 --> 00:46:58,443
- Mereka ada semuanya.
- Dan mereka bagi saja pada awak?
733
00:46:58,527 --> 00:47:01,822
Tak, bukan sesiapa saja.
Tapi pada saya, ya.
734
00:47:01,905 --> 00:47:04,658
Okey. Jadi, marilah kita cuba.
735
00:47:05,325 --> 00:47:06,952
Bukan ke kita perlu bawa
awak pulang ke rumah?
736
00:47:07,202 --> 00:47:08,203
Oh.
737
00:47:08,954 --> 00:47:11,874
Yeah. Rumah.
738
00:47:12,624 --> 00:47:13,917
Awak okey?
739
00:47:14,835 --> 00:47:15,961
Saya, uh...
740
00:47:17,629 --> 00:47:18,881
Kenapa?
741
00:47:20,299 --> 00:47:23,343
Saya tak pasti sama ada saya masih
ada rumah untuk kembali.
742
00:47:24,511 --> 00:47:25,721
Oh.
743
00:47:26,805 --> 00:47:29,433
Hei, saya... saya pasti
semuanya akan okey.
744
00:47:29,516 --> 00:47:30,934
Tak, betul kata awak.
745
00:47:31,518 --> 00:47:33,437
Bayi pindah masuk,
anjing pindah keluar.
746
00:47:33,520 --> 00:47:35,898
Ia berlaku seperti yang
awak katakan.
747
00:47:40,235 --> 00:47:43,906
Saya tahu awak mungkin fikir yang
itulah yang saya mahu dengar, tapi...
748
00:47:43,989 --> 00:47:45,365
Ianya bukan.
749
00:47:47,993 --> 00:47:48,994
Awak tahu tak?
750
00:47:49,077 --> 00:47:51,413
Mari kita pergi makan.
751
00:47:52,122 --> 00:47:54,583
Dan saya tahu tempatnya.
752
00:47:56,251 --> 00:47:59,588
Tony's. Tempat kegemaran
saya dalam pekan ini.
753
00:47:59,671 --> 00:48:02,508
Baunya sangat sedap.
Kita masuk macam itu saja?
754
00:48:02,591 --> 00:48:05,719
Sebenarnya saya biasa guna
pintu masuk peribadi saya. Ikut saya.
755
00:48:05,802 --> 00:48:06,929
Tunggu.
756
00:48:07,012 --> 00:48:09,515
Wow, saya sangat lapar sampai
boleh makan kasut rasanya.
757
00:48:09,598 --> 00:48:12,309
Ugh. Dah pernah buat.
Tak sedap langsung.
758
00:48:12,392 --> 00:48:14,603
Okey, awak sembunyi saja.
Saya belanja makan malam.
759
00:48:18,065 --> 00:48:21,652
Oh. Hei, Butch. Maafkan saya.
Masanya tak kena.
760
00:48:21,735 --> 00:48:23,445
Penuh dalam tu,
kamu tahu tak?
761
00:48:25,030 --> 00:48:26,031
Whoa.
762
00:48:26,448 --> 00:48:28,033
Siapakah ini?
763
00:48:29,618 --> 00:48:32,788
Helo, sayang.
Selamat malam.
764
00:48:32,871 --> 00:48:35,582
Oh, wow. Okey, biar saya tengok
apa yang saya boleh bawakan, okey?
765
00:48:35,666 --> 00:48:38,377
Joe? Kita ada banyak
meja menunggu.
766
00:48:39,169 --> 00:48:40,337
Ya. Maaf, bos.
767
00:48:40,420 --> 00:48:44,091
- Kita sangat sibuk dalam tu.
- Saya tahulah! Kamu ingat saya tak tahu?
768
00:48:44,174 --> 00:48:45,509
Huh?
769
00:48:45,592 --> 00:48:47,177
Biar betul kau ni?
770
00:48:52,558 --> 00:48:54,142
Mwah.
771
00:48:54,226 --> 00:48:55,686
Kenapa kau tak cakap?
772
00:48:56,603 --> 00:48:59,022
Dia terlalu bagus untuk kamu, Butch.
773
00:49:00,899 --> 00:49:02,651
Dia baka Cockerel Spanish, huh?
774
00:49:04,528 --> 00:49:06,196
- Joe?
- Ya?
775
00:49:06,280 --> 00:49:08,282
- Joe, dengar sini, aku...
- Uh, dah bawa dah pun.
776
00:49:08,699 --> 00:49:10,951
Tulang? Apa kena kau ni?
777
00:49:11,034 --> 00:49:14,079
Malam ini, Butch dapat
layanan terbaik dari kita.
778
00:49:14,162 --> 00:49:15,622
Saya suka, layanan
terbaik dari kita.
779
00:49:15,706 --> 00:49:18,208
Cepatlah, kita boleh buat. Pergi.
Sebentar ya.
780
00:49:18,292 --> 00:49:19,459
Apa yang berlaku?
781
00:49:19,543 --> 00:49:20,627
Awak tanya saya?
782
00:49:20,711 --> 00:49:21,879
- Cepatlah!
- Okey.
783
00:49:24,006 --> 00:49:25,215
Lekas, lekas.
784
00:49:25,299 --> 00:49:26,341
Apa saya nak buat...
Apa saya nak buat...
785
00:49:26,425 --> 00:49:28,051
- Ambil lilin. Roti panjang.
- Uh-huh.
786
00:49:28,135 --> 00:49:29,136
Baik.
787
00:49:30,470 --> 00:49:31,471
Baiklah.
788
00:49:31,930 --> 00:49:33,265
- Boleh kau nyalakan lilin itu?
- Ya.
789
00:49:33,348 --> 00:49:34,391
Nyalakanlah lilin tu.
790
00:49:34,474 --> 00:49:36,018
Saya nak buatlah ni.
Saya cuma ada dua tangan.
791
00:49:37,394 --> 00:49:42,024
Meja terbaik dari kami.
Dan sekarang meja kalian telah sedia.
792
00:49:47,362 --> 00:49:49,281
Berdasarkan pandangan aku,
793
00:49:49,364 --> 00:49:52,618
kamu mahu hidangan
khas Tony's.
794
00:49:52,701 --> 00:49:54,912
Joe, Butch kata dia mahu
dua spageti spesial.
795
00:49:56,330 --> 00:49:58,248
Dan bebola daging lebih.
796
00:49:58,999 --> 00:50:02,461
Kamu ni sewel ke, Tony?
Anjing tak bercakap. Yeah?
797
00:50:03,128 --> 00:50:04,630
Dia bercakap dengan aku.
798
00:50:04,713 --> 00:50:06,256
- Wow.
- Eh? Eh?
799
00:50:06,340 --> 00:50:08,258
- Dua spesial siap sekejap lagi.
- Lekas.
800
00:50:08,342 --> 00:50:09,843
Maafkan saya.
Yeah saya pergi.
801
00:50:11,512 --> 00:50:13,096
Kehidupan jalanan, huh?
802
00:50:13,180 --> 00:50:15,307
Oh, yeah. Saya memang takkan
makan melainkan
803
00:50:15,390 --> 00:50:18,644
saya ada meja, dan alas meja,
dan lilin serta menu.
804
00:50:18,727 --> 00:50:20,521
Ini kerana awak ada di sini.
805
00:50:20,604 --> 00:50:22,022
Cepat. Cepat.
806
00:50:26,276 --> 00:50:31,240
Untuk kawan kita, Butch,
dan teman wanitanya yang cantik.
807
00:50:31,323 --> 00:50:32,324
Huh?
808
00:50:32,407 --> 00:50:33,450
- Ya.
- Jom. Jom.
809
00:50:33,534 --> 00:50:34,618
- Okey.
- Jom.
810
00:50:35,118 --> 00:50:36,119
Jemput makan.
811
00:50:37,037 --> 00:50:39,164
Mereka kata mereka dah
kehabisan hidangan spesial.
812
00:50:40,582 --> 00:50:43,210
Saya ingatkan mereka berdua akan
duduk dan sertai kita.
813
00:50:43,293 --> 00:50:45,462
Ah, jangan risau.
Mereka takkan ganggu kita...
814
00:50:45,546 --> 00:50:47,130
Dan mereka dah kembali.
815
00:50:53,595 --> 00:50:56,098
Oh, inilah malamnya
816
00:50:56,932 --> 00:50:59,768
Ia malam yang indah
817
00:51:00,435 --> 00:51:02,354
Dan kami memanggilnya
818
00:51:02,437 --> 00:51:05,858
Bella notte (Malam yang indah)
819
00:51:07,734 --> 00:51:11,029
Pandanglah ke langit
820
00:51:11,113 --> 00:51:14,366
Mata mereka berkilauan
seperti bintang
821
00:51:15,242 --> 00:51:20,789
Pada malam yang indah ini
822
00:51:22,082 --> 00:51:23,834
Berdua-duaan
823
00:51:23,917 --> 00:51:26,503
Dengan yang tersayang
824
00:51:27,462 --> 00:51:33,177
Kau akan merasai
keindahannya di sini
825
00:51:34,344 --> 00:51:38,724
Malam akan menyulam
jampi magiknya
826
00:51:39,808 --> 00:51:44,730
Bila yang tersayang
dekat denganmu
827
00:51:46,773 --> 00:51:49,693
Inilah malamnya
828
00:51:49,776 --> 00:51:54,531
Dan syurga itu benar
829
00:51:54,615 --> 00:52:01,580
Pada malam yang indah ini
Malam yang indah ini
830
00:53:11,400 --> 00:53:13,235
Marilah, saya nak tunjukkan
awak sesuatu.
831
00:53:29,459 --> 00:53:30,794
Wow.
832
00:53:37,009 --> 00:53:39,011
Lady, inilah Dunia.
833
00:53:40,053 --> 00:53:42,055
Dunia, inilah Lady.
834
00:53:42,848 --> 00:53:45,184
Saya rasa awak berdua akan
sangat rapat nanti.
835
00:53:46,185 --> 00:53:47,769
Saya tidur di laman keretapi sana,
836
00:53:47,853 --> 00:53:52,441
jadi, kadangkala saya datang atas
sini hanya untuk pemandangannya.
837
00:53:54,526 --> 00:53:57,070
Mestilah awak nampak lebih banyak
waktu siang tapi,
838
00:53:57,779 --> 00:54:02,242
ada sesuatu yang lain di malam hari,
di luar, dipayungi bintang-bintang.
839
00:54:02,326 --> 00:54:07,873
Saya pernah lihat dari laman rumah,
tapi ini... Ini berbeza sekali.
840
00:54:13,378 --> 00:54:14,671
Sekarang awak cuba.
841
00:54:14,755 --> 00:54:16,131
Saya tak tahu saya
boleh ke tidak.
842
00:54:16,924 --> 00:54:17,925
Mestilah awak boleh.
843
00:54:18,467 --> 00:54:20,219
Saya tak pernah melolong.
844
00:54:20,302 --> 00:54:21,386
Apa?
845
00:54:21,470 --> 00:54:22,471
Apa?
846
00:54:22,554 --> 00:54:25,390
Okey, macam ni, awak hanya perlu
mencapai jauh ke dalam,
847
00:54:25,474 --> 00:54:27,976
dan awak akan jumpa sifat
serigala itu dalam diri awak.
848
00:54:28,060 --> 00:54:29,102
Cubalah.
849
00:54:29,186 --> 00:54:31,605
Okey, bagi masa sebentar.
Ia mungkin tertimbus sangat dalam.
850
00:54:37,402 --> 00:54:39,154
Tadi tu... Tadi tu bagus.
851
00:54:39,238 --> 00:54:42,074
Itu bagus. Itu cubaan sebenar,
atau awak hanya macam panaskan badan?
852
00:54:42,157 --> 00:54:45,577
Uh, hei! Jangan macam tu,
saya tak pernah buat.
853
00:54:45,661 --> 00:54:47,704
Tak dapat semulajadi seperti
penyakit anjing gila tadi.
854
00:54:47,788 --> 00:54:49,373
Biar saya cuba sekali lagi.
855
00:54:55,128 --> 00:54:57,047
Itu dia!
Bagus tak rasanya?
856
00:54:57,130 --> 00:54:58,966
- Rasanya agak bagus.
- Yeah.
857
00:54:59,049 --> 00:55:01,134
Saya rasa kita perlu
perbaiki sedikit awak punya...
858
00:55:01,218 --> 00:55:04,137
Kelantangan saya? Itu yang
awak nak katakan?
859
00:55:04,221 --> 00:55:05,556
Tepat sekali.
860
00:55:06,932 --> 00:55:09,268
Saya tak pernah lihat pekan
itu dari setinggi ini.
861
00:55:09,351 --> 00:55:11,186
Saya tertanya kalau saya
boleh nampak...
862
00:55:13,188 --> 00:55:14,189
Rumah saya.
863
00:55:19,194 --> 00:55:22,114
Hei. Ini bukannya teruk sangat.
864
00:55:23,282 --> 00:55:26,243
Tengoklah awak sekarang. Awak di atas ni,
melolong pada bulan!
865
00:55:27,327 --> 00:55:31,081
Semalam, pengalaman yang awak ada hanyalah
dari belakang pagar itu.
866
00:55:31,164 --> 00:55:33,917
Yeah, saya tahu!
Saya tahu.
867
00:55:36,211 --> 00:55:38,130
Tapi ada banyak di
belakang pagar itu.
868
00:55:39,381 --> 00:55:40,382
Awak tahu?
869
00:55:40,966 --> 00:55:43,677
Hidup saya penuh dengan
kasih sayang dan makna.
870
00:55:45,095 --> 00:55:47,097
Saya sebahagian dari
sesuatu yang istimewa.
871
00:55:48,098 --> 00:55:50,017
Kami adalah keluarga.
872
00:55:51,602 --> 00:55:55,147
Tak kira berapa banyak kali pun saya melolong,
saya rasa bersalah meninggalkan mereka.
873
00:55:57,024 --> 00:55:59,151
Awak tak perlu risau
pasal meninggalkan mereka.
874
00:56:01,570 --> 00:56:04,907
Mereka dah pun meninggalkan awak.
Maksud saya, dengar sini, saya tahu betapa sakitnya itu...
875
00:56:04,990 --> 00:56:06,909
Tidak, macam mana?
Macam mana awak nak tahu?
876
00:56:10,287 --> 00:56:11,413
Saya cuma tahu.
877
00:56:16,585 --> 00:56:17,753
Awak memang tahu.
878
00:56:20,881 --> 00:56:24,301
Awak memang pernah ada
rumah, bukan?
879
00:56:24,384 --> 00:56:25,385
Yeah.
880
00:56:26,553 --> 00:56:27,554
Saya pernah.
881
00:56:31,183 --> 00:56:32,434
Saya pernah ada rumah.
882
00:56:36,480 --> 00:56:37,773
Saya pernah ada keluarga.
883
00:56:42,653 --> 00:56:44,321
Oh, saya pernah ada semuanya.
884
00:56:47,658 --> 00:56:48,742
Mereka sayangkan saya.
885
00:56:52,037 --> 00:56:53,622
Dan saya sayangkan mereka.
886
00:57:03,715 --> 00:57:06,552
Kemudian suatu hari,
semuanya berubah.
887
00:57:15,185 --> 00:57:19,940
Saya menanti di kawasan
itu sepanjang siang...
888
00:57:21,275 --> 00:57:22,860
Dan sepanjang malam.
889
00:57:24,194 --> 00:57:26,113
Maafkan saya.
890
00:57:28,782 --> 00:57:29,908
Saya...
891
00:57:30,659 --> 00:57:31,743
Saya tak tahu.
892
00:57:32,744 --> 00:57:33,871
Eh, lupakanlah.
893
00:57:34,746 --> 00:57:37,457
Setiap anjing akan sedar
pasal itu suatu hari nanti, bukan?
894
00:57:38,292 --> 00:57:40,961
Manusia memang tak setia.
895
00:57:43,046 --> 00:57:44,298
Bukan macam kita, si anjing.
896
00:57:45,382 --> 00:57:48,719
Dan kalau saya masih bersama mereka,
saya takkan bertemu dengan awak.
897
00:57:49,887 --> 00:57:53,432
Dan kita takkan jalani
hari yang mengagumkan ini.
898
00:57:53,515 --> 00:57:54,975
Dan juga malam.
899
00:57:55,726 --> 00:57:59,855
Setiap hari boleh jadi pengembaraan.
Awak dan saya, tiada tali atau pagar...
900
00:58:00,647 --> 00:58:02,441
Tiada kesetiaan pada sesiapa.
901
00:58:05,068 --> 00:58:06,904
Dia mesti ada di mana-mana
sekitar ini.
902
00:58:09,615 --> 00:58:10,616
Aku dah jumpa kamu!
903
00:58:10,699 --> 00:58:11,742
- Dia dah jumpa saya!
- Apa?
904
00:58:11,825 --> 00:58:13,410
Lari! Kita kena lari.
Sekarang!
905
00:58:13,493 --> 00:58:15,537
Hei, ke sini semula!
906
00:58:19,750 --> 00:58:22,711
Kamu takkan terlepas kali ini!
Takkan kali ini!
907
00:58:24,963 --> 00:58:26,548
Mari! Tembus sini!
908
00:58:30,636 --> 00:58:32,596
Kita perlu berpecah. Cepat.
Pergi arah sana.
909
00:58:32,679 --> 00:58:35,557
Apa? Tidak, itu gila.
Kita kena kekal bersama!
910
00:58:35,641 --> 00:58:38,060
Lagipun dia mengejar saya.
Lebih baik kita bersendirian.
911
00:58:38,143 --> 00:58:40,354
Percayalah! Awak silap
pasal ini.
912
00:58:42,105 --> 00:58:43,148
Lari!
913
00:58:47,778 --> 00:58:49,863
Hei! Hei!
914
00:59:06,922 --> 00:59:09,174
- Kamu nampak apa-apa?
- Belum lagi.
915
00:59:09,258 --> 00:59:12,469
Mari berpecah. Kita akan paksa
dia keluar. Bersedia.
916
00:59:13,220 --> 00:59:14,388
Oh, saya akan sedia.
917
00:59:19,935 --> 00:59:21,562
Marilah.
918
00:59:23,647 --> 00:59:26,149
Kamu sendirian sekarang,
anjing jalanan.
919
00:59:28,360 --> 00:59:29,611
Keluarlah.
920
00:59:32,614 --> 00:59:33,782
Kamu tak penat ke?
921
00:59:39,496 --> 00:59:40,998
Kemas. Aku nak tutup kedai.
922
00:59:41,081 --> 00:59:42,916
- Aku dah hampir siap.
- Mari keluar.
923
00:59:43,000 --> 00:59:44,251
- Jom.
- Ayuh.
924
00:59:44,334 --> 00:59:45,544
Nanti, nanti, nanti.
925
00:59:45,627 --> 00:59:46,753
Tutup pintu itu!
926
00:59:48,505 --> 00:59:49,506
Hei!
927
00:59:50,215 --> 00:59:51,383
Jangan lari dari aku.
928
00:59:53,093 --> 00:59:54,094
Berhenti!
929
00:59:55,262 --> 00:59:56,430
Dia menghala ke arah kamu.
930
00:59:58,182 --> 00:59:59,558
Saya tak nampak dia.
931
01:00:11,403 --> 01:00:12,988
Marilah.
932
01:00:14,740 --> 01:00:15,908
Keluarlah.
933
01:00:18,702 --> 01:00:19,703
Tak guna.
934
01:00:20,746 --> 01:00:21,747
A-ha!
935
01:00:23,248 --> 01:00:24,458
Sekarang!
936
01:00:24,541 --> 01:00:25,542
Saya jumpa dia.
937
01:00:28,879 --> 01:00:30,631
Jangan bagi dia terlepas.
938
01:00:30,714 --> 01:00:31,715
Tak akan.
939
01:00:35,636 --> 01:00:37,221
Itu dia, perlahan-lahan.
940
01:00:39,806 --> 01:00:40,891
Lady!
941
01:00:42,476 --> 01:00:44,811
- Hei, hei, hei!
- Apa yang kamu buat tu?
942
01:00:44,895 --> 01:00:45,938
Lady, jom pergi!
943
01:00:46,980 --> 01:00:47,981
Kejar dia!
944
01:00:48,565 --> 01:00:49,566
Lari cepat!
945
01:00:55,239 --> 01:00:57,950
Itu memang menakjubkan!
Kita dah berjaya!
946
01:00:59,826 --> 01:01:00,994
Lady?
947
01:01:03,330 --> 01:01:05,541
Berhenti merengek.
948
01:01:05,624 --> 01:01:06,625
Lady!
949
01:01:10,087 --> 01:01:11,255
Lady, saya akan...
950
01:01:14,800 --> 01:01:15,801
Saya...
951
01:01:28,146 --> 01:01:29,815
Maafkan saya, Lady.
952
01:01:56,300 --> 01:01:57,676
Boo!
953
01:01:59,428 --> 01:02:01,221
Awak sesat, budak?
954
01:02:02,181 --> 01:02:04,600
Dia nampak takut.
955
01:02:06,685 --> 01:02:07,811
Aw!
956
01:02:34,004 --> 01:02:35,923
Jangan biarkan mereka
takutkan awak, sayang.
957
01:02:37,216 --> 01:02:38,717
Kita semua kawan dalam ni.
958
01:02:39,426 --> 01:02:42,054
Arko, macam itu ke kau
layan tetamu kita?
959
01:02:44,389 --> 01:02:46,141
Kau tahu itu tak baik.
960
01:02:46,225 --> 01:02:49,978
Pertama kali, sayang? Tak banyak
anjing keluarga masuk sini.
961
01:02:51,522 --> 01:02:54,024
Ah, bau macam dia ada
mandi juga.
962
01:02:54,107 --> 01:02:56,485
Aku tak boleh ingat bila kali
terakhir aku mandi.
963
01:02:57,277 --> 01:02:59,112
Ini kurungan anjing bukan?
964
01:02:59,196 --> 01:03:01,698
Tak biasa dengan tempat macam ini,
betul tak, sayang?
965
01:03:01,782 --> 01:03:03,784
Bulan Januari!
Baru ingat.
966
01:03:04,201 --> 01:03:07,913
Jangan risau.
Di sini mereka ada dua jenis anjing.
967
01:03:07,996 --> 01:03:10,082
Yang boleh dibela,
iaitu awak,
968
01:03:10,999 --> 01:03:12,292
dan kami yang lain ni.
969
01:03:13,418 --> 01:03:15,462
Kenapa awak tak boleh dibela?
970
01:03:15,546 --> 01:03:17,840
Sayang, kami ni anjing jalanan.
971
01:03:17,923 --> 01:03:19,007
Kami anjing liar.
972
01:03:19,091 --> 01:03:20,717
Sebahagian kami adalah
penjenayah.
973
01:03:20,801 --> 01:03:21,969
Kononnya.
974
01:03:25,556 --> 01:03:28,767
Hei, korang, dengar sini.
Bot tu dah kembali.
975
01:03:28,851 --> 01:03:30,894
Lagipun, macam mana kamu
boleh masuk dalam ni?
976
01:03:30,978 --> 01:03:35,941
Saya dan ada kawan saya terjebak
dalam masalah dan berpecah.
977
01:03:36,024 --> 01:03:40,612
Sekejap. Awak kata kawan ke tadi?
Macam kawan betul? Atau "kawan"?
978
01:03:43,156 --> 01:03:45,325
Saya kembali semula untuk bantu dia,
tapi saya... saya...
979
01:03:46,076 --> 01:03:47,327
Saya rasa dia tak boleh
bantu saya.
980
01:03:47,411 --> 01:03:49,538
Tak boleh atau tak mahu?
981
01:03:50,038 --> 01:03:51,039
Oh.
982
01:03:51,123 --> 01:03:52,916
Si kawan ni ada nama?
983
01:03:53,750 --> 01:03:55,919
Dia kata dia ada banyak nama.
984
01:03:56,003 --> 01:03:59,673
Habislah! Biar aku teka.
Butch? Spot?
985
01:03:59,756 --> 01:04:01,300
Atau, "Hei, pergi dari sampah itu"?
986
01:04:02,926 --> 01:04:04,261
Awak perlu berpecah ke?
987
01:04:05,179 --> 01:04:07,556
Atau dia kata lebih baik
awak bersendirian?
988
01:04:07,639 --> 01:04:10,475
Nanti dulu.
Macam mana awak tahu?
989
01:04:10,559 --> 01:04:12,352
Sebab anjing yang kami kenal itu...
990
01:04:12,436 --> 01:04:13,812
Dia itu pengembara sendirian!
991
01:04:13,896 --> 01:04:15,606
Bertindak sendirian!
992
01:04:16,398 --> 01:04:20,319
Dia si kutu rayau
tapi kami sayang dia
993
01:04:20,402 --> 01:04:24,698
Buat helah baru setiap hari
994
01:04:24,781 --> 01:04:26,491
Dia si kutu rayau
995
01:04:27,034 --> 01:04:28,869
Kami kagumi dia
996
01:04:28,952 --> 01:04:33,373
Dan kami tahu dia
akan kekal begitu
997
01:04:33,457 --> 01:04:35,501
Dia si kutu rayau
998
01:04:35,584 --> 01:04:37,586
Dia menawan
999
01:04:37,669 --> 01:04:41,673
Dia licik
Dan suka berseronok
1000
01:04:41,757 --> 01:04:45,969
Dia si kutu rayau
Dan kami sayang dia
1001
01:04:46,053 --> 01:04:49,932
Oh, cuma jangan harapkan dia
dengar arahanmu
1002
01:04:50,015 --> 01:04:55,521
Dengarlah, tak boleh nak
agak bila dia kan muncul
1003
01:04:55,604 --> 01:05:00,192
Dia bagi banyak masalah
1004
01:05:00,275 --> 01:05:04,696
Aku rasa dia bukanlah
anjing yang boleh diharap
1005
01:05:04,780 --> 01:05:07,699
Yang akan biarkanmu berpecah
bila melarikan diri
1006
01:05:07,783 --> 01:05:10,035
Dia si kutu rayau
1007
01:05:10,118 --> 01:05:12,204
Dia penyendiri
1008
01:05:13,163 --> 01:05:16,083
Dan tiada apa lagi
nak dikata
1009
01:05:16,166 --> 01:05:18,418
Kalau dia si kutu rayau
1010
01:05:18,502 --> 01:05:20,629
Maka siapa perlukannya?
1011
01:05:20,712 --> 01:05:23,882
Oh, aku tahu dia akan
kekal begitu
1012
01:05:23,966 --> 01:05:25,509
- Dia tak pernah berubah
- Dengarlah, sayang
1013
01:05:25,592 --> 01:05:28,220
Kami tahu dia akan
kekal begitu
1014
01:05:28,303 --> 01:05:29,638
Kami cuba nak bantu kamu
1015
01:05:29,721 --> 01:05:34,685
Kami tahu dia akan
kekal begitu!
1016
01:05:39,857 --> 01:05:41,692
Kutu rayau (suka merayau).
1017
01:06:07,342 --> 01:06:10,179
Mari. Masa untuk pergi.
1018
01:06:10,262 --> 01:06:11,680
Itu Nutsy.
1019
01:06:18,145 --> 01:06:19,771
Dia akan balik rumah ke?
1020
01:06:29,865 --> 01:06:31,700
Ke mana mereka nak
bawa dia?
1021
01:06:31,783 --> 01:06:33,744
Melalui pintu satu hala itu.
1022
01:07:04,274 --> 01:07:06,693
Mari, masa untuk pergi.
1023
01:07:15,369 --> 01:07:16,411
Lady! Awak tak apa-apa?
1024
01:07:16,495 --> 01:07:17,663
Lady, kami minta maaf sangat.
1025
01:07:17,746 --> 01:07:18,747
Saya sangat gembira
berjumpa dengan awak.
1026
01:07:18,830 --> 01:07:20,707
Oh, awak mesti sangat takut!
1027
01:07:20,791 --> 01:07:22,584
Jalanan bukan tempat
untuk anjing-anjing.
1028
01:07:22,668 --> 01:07:25,420
Jangan risau.
Kita akan balik rumah.
1029
01:07:32,845 --> 01:07:34,221
Mari bawa awak balik.
1030
01:07:34,304 --> 01:07:35,848
Saya lega awak tak apa-apa.
1031
01:07:57,327 --> 01:07:58,453
Rumahku, syurgaku.
1032
01:08:02,165 --> 01:08:04,168
Kami bukan keluarga
tanpa awak.
1033
01:08:06,879 --> 01:08:07,880
Rumah.
1034
01:08:10,883 --> 01:08:12,342
Oh, tengoklah awak.
1035
01:08:13,343 --> 01:08:16,805
Saya macam tak percaya awak lari
di sekitar pekan sendirian.
1036
01:08:16,889 --> 01:08:18,599
Itu memang teruk.
1037
01:08:18,682 --> 01:08:19,725
Selamat pulang.
1038
01:08:19,808 --> 01:08:21,852
Makcik buat yang terbaik
untuk kemas.
1039
01:08:21,935 --> 01:08:24,062
Oh, awak dah jumpa dia!
1040
01:08:24,146 --> 01:08:26,481
Syukurlah dia selamat.
1041
01:08:26,565 --> 01:08:30,027
Harap awak tak cabut lari macam itu, Lady.
Awak buat semua orang marah.
1042
01:08:30,110 --> 01:08:32,112
Oh, tak apa, Lady.
1043
01:08:32,196 --> 01:08:35,324
Apa yang Makcik Sarah maksudkan
adalah dia minta maaf.
1044
01:08:35,407 --> 01:08:37,618
Dan dia cuma nak balik dah.
1045
01:08:38,118 --> 01:08:40,579
Tsk. Oh, awak tahu tak?
1046
01:08:40,662 --> 01:08:43,790
Kebetulan makcik memang ada majlis
yang sangat penting untuk hadiri.
1047
01:08:48,045 --> 01:08:51,298
Awak tahu, kalau makcik adalah awak,
makcik akan fikir masak-masak
1048
01:08:51,381 --> 01:08:54,468
pasal biarkan anjing itu
dekat dengan bayi comel itu.
1049
01:08:54,551 --> 01:08:57,179
- Maksud makcik, lain kali kita boleh...
- Oh, takkan ada lain kali.
1050
01:08:57,262 --> 01:08:58,347
Apa dia?
1051
01:08:59,306 --> 01:09:01,058
Berani awak ya!
1052
01:09:06,396 --> 01:09:10,317
Ada betulnya kata Makcik Sarah
pasal bagi awak datang dekat dengan bayi.
1053
01:09:13,570 --> 01:09:15,155
Tak apa, Lady.
Marilah.
1054
01:09:15,739 --> 01:09:16,990
- Marilah, Lady.
- Mari.
1055
01:09:20,077 --> 01:09:21,245
Lady, ini Lulu.
1056
01:09:21,328 --> 01:09:24,039
Dia sebahagian dari
keluarga juga sekarang.
1057
01:09:28,585 --> 01:09:29,628
Marilah.
1058
01:09:32,214 --> 01:09:34,049
Oh, itu dia.
1059
01:09:44,685 --> 01:09:45,811
Awak main-main ke?
1060
01:09:46,645 --> 01:09:48,272
Oh. Hei!
1061
01:10:10,294 --> 01:10:14,214
Bukankah baik segalanya
dah kembali normal?
1062
01:10:14,298 --> 01:10:16,800
Kata si anjing yang berbaju.
1063
01:10:16,884 --> 01:10:20,387
Oh, tolonglah, jaga sikit air liur awak!
Saya dah pun mandi hari ini.
1064
01:10:20,470 --> 01:10:22,598
Oh, saya sangat rindukan korang.
1065
01:10:22,681 --> 01:10:25,225
Dan hubungan dengan Jim Dear
dan Darling macam mana...
1066
01:10:25,309 --> 01:10:28,312
Saya bukan tumpuan utama
mereka lagi,
1067
01:10:28,395 --> 01:10:31,315
tapi dunia kami dah
menjadi lebih besar.
1068
01:10:32,065 --> 01:10:34,359
Itu saja.
Kami ada Lulu sekarang.
1069
01:10:34,443 --> 01:10:36,403
Oh, bunyi macam memenatkan.
1070
01:10:36,486 --> 01:10:41,283
Kami cuma gembira kamu tak berada di jalanan.
Jauh dari anjing jalanan yang kotor itu.
1071
01:10:41,366 --> 01:10:43,410
Yeah, rasanya awak semua
betul tentangnya.
1072
01:10:44,703 --> 01:10:46,121
Walaupun bukan semuanya teruk.
1073
01:10:46,205 --> 01:10:48,373
Awak tahu, anjing jalanan,
mereka sama seperti kita.
1074
01:10:48,999 --> 01:10:50,918
Mereka cuma tak cukup
bertuah untuk mendapat rumah.
1075
01:10:51,001 --> 01:10:52,211
Itu saja.
1076
01:10:52,294 --> 01:10:56,131
Jadi ianya perkara yang sangat baik
kamu berjaya kembali ke rumah kamu, bukan?
1077
01:10:56,215 --> 01:10:57,466
Yeah.
1078
01:10:57,549 --> 01:11:00,177
Saya tak boleh bayangkan
hidup di jalanan!
1079
01:11:00,260 --> 01:11:05,015
Mencari sisa untuk makanan,
tiada pagar untuk buat awak rasa selamat.
1080
01:11:05,098 --> 01:11:09,144
Ianya kehidupan paling pelik,
ganjil, yang saya boleh bayangkan.
1081
01:11:09,228 --> 01:11:12,189
Jock! Jacqueline!
1082
01:11:12,272 --> 01:11:14,983
Siapa dah sedia untuk
menghiburkan dewan?
1083
01:11:15,067 --> 01:11:18,529
Dia dah panggil saya.
Harap saya berjaya.
1084
01:11:18,612 --> 01:11:20,030
Yeah, kan sedih bunyinya tu.
1085
01:11:20,113 --> 01:11:23,492
Jangan cari pasal, encik.
Saya mungkin kecil, tapi saya gagah.
1086
01:11:25,744 --> 01:11:27,621
Baguslah kamu dah pulang, Lady.
1087
01:12:14,918 --> 01:12:17,212
Tengoklah apa yang tersadai tu.
1088
01:12:17,296 --> 01:12:20,757
Aku tak tahulah. Dia ni, nampak terlalu
menyedihkan untuk jadi kutu rayau.
1089
01:12:20,841 --> 01:12:24,386
Oh, hei, korang.
Kenapa korang pakai kolar?
1090
01:12:24,469 --> 01:12:26,638
Rupanya kami ini
boleh dibela.
1091
01:12:26,722 --> 01:12:29,641
Itu dia dua anjingku.
Aku harap awak lapar.
1092
01:12:30,601 --> 01:12:31,727
Makanlah.
1093
01:12:31,810 --> 01:12:33,604
Hanya sedikit makanan
ringan sebelum makan malam.
1094
01:12:33,687 --> 01:12:34,688
Apa?
1095
01:12:34,771 --> 01:12:37,608
Jangan kenyang sangat.
Diam di situ.
1096
01:12:39,276 --> 01:12:40,861
Kau percaya tak tu?
1097
01:12:40,944 --> 01:12:43,572
Pekedai daging itu bagi
saja pada dia.
1098
01:12:43,655 --> 01:12:46,783
Hei, kejap, kejap. Nanti dulu.
Korang berdua, dibela?
1099
01:12:46,867 --> 01:12:49,119
Tak pernah sangka yang
korang ni anjing keluarga.
1100
01:12:49,203 --> 01:12:52,122
Dari sudut yang lain, kami
memang anjing keluarga.
1101
01:12:52,206 --> 01:12:53,457
Sekurangnya pada satu sama lain.
1102
01:12:53,540 --> 01:12:56,668
Apa dah jadi dengan dunia ni?
Semua anjing hidup dengan manusia!
1103
01:12:56,752 --> 01:12:59,463
Tenang. Apa yang kau
tak puas hati ni?
1104
01:12:59,546 --> 01:13:03,258
Ini tiada kena mengena dengan anjing
yang kami jumpa dalam kurungan itu, ya tak?
1105
01:13:03,342 --> 01:13:06,303
Apa? Siapa? Lady?
Tapi, korang ada jumpa dia ke?
1106
01:13:06,386 --> 01:13:10,557
Tak. Aku tak fikir pasal dia.
Aku baik saja. Aku sangat bagus!
1107
01:13:10,641 --> 01:13:13,560
Kau pasti? Sebab kau nampak
macam sangat teruk.
1108
01:13:13,644 --> 01:13:17,147
Tak, Bull, kau silap ni.
Dia memang sangat bagus.
1109
01:13:17,231 --> 01:13:20,442
Dia dapat apa yang dia selalu mahukan,
dan betul pasal segalanya.
1110
01:13:20,526 --> 01:13:22,194
Kita melihat pada anjing
yang sama ke?
1111
01:13:22,277 --> 01:13:24,530
Yep. Dia bebas menjadi
dirinya sendiri,
1112
01:13:24,613 --> 01:13:27,407
- dan bebas bersendirian.
- Bersendirian.
1113
01:13:29,368 --> 01:13:32,204
- Aku dah buat silap, bukan?
- Yep, memang pun.
1114
01:13:32,287 --> 01:13:33,372
Apa yang berlaku, Peg?
1115
01:13:33,455 --> 01:13:34,623
Tak penting pun. Ia...
1116
01:13:35,207 --> 01:13:36,208
Ia dah terlambat.
1117
01:13:36,917 --> 01:13:38,460
Keluarga dia kembali
untuk mengambilnya.
1118
01:13:38,919 --> 01:13:42,214
Maksud kau macam yang dia buat...
untuk kau?
1119
01:13:42,297 --> 01:13:43,340
Aduhai.
1120
01:13:44,424 --> 01:13:49,680
Aku kena perbetulkan. Aku tak tahu kalau aku boleh,
tapi aku... Aku kena cuba. Aku mesti cuba.
1121
01:13:49,763 --> 01:13:51,431
- Kami faham.
- Aku tak!
1122
01:13:51,515 --> 01:13:53,016
Beritahu dia saja apa
yang kau rasa.
1123
01:13:54,476 --> 01:13:57,229
- Okey!
- Peggy, beritahu aku. Apa yang berlaku?
1124
01:13:59,439 --> 01:14:01,024
Aku curi ini, okey?
1125
01:14:01,108 --> 01:14:03,443
Tak, itu tak okey!
Pencuri!
1126
01:14:38,437 --> 01:14:39,438
Hei.
1127
01:14:43,108 --> 01:14:46,695
Apa yang awak tahu?
Si kutu rayau datang.
1128
01:14:48,655 --> 01:14:49,823
Ada bawakan awak sesuatu.
1129
01:14:52,701 --> 01:14:53,994
Nah.
1130
01:14:54,077 --> 01:14:55,495
Saya mengutipnya,
khas untuk awak.
1131
01:14:57,206 --> 01:14:58,707
Awak curi itu juga?
1132
01:14:58,790 --> 01:15:00,125
Tak.
1133
01:15:00,209 --> 01:15:01,251
Ini adalah hadiah.
1134
01:15:01,335 --> 01:15:04,588
Hadiah yang dipinjam, um...
1135
01:15:04,671 --> 01:15:05,881
Okey, yep, saya curi.
1136
01:15:05,964 --> 01:15:07,007
Uh-huh.
1137
01:15:08,258 --> 01:15:10,135
Dengar sini, um...
1138
01:15:10,219 --> 01:15:11,512
Di laman keretapi itu sebelum ini...
1139
01:15:12,721 --> 01:15:14,932
Saya minta maaf, um...
1140
01:15:15,933 --> 01:15:18,018
Saya tak patut tinggalkan
awak sendirian.
1141
01:15:18,101 --> 01:15:19,269
Awak sendiri yang kata.
1142
01:15:19,770 --> 01:15:22,523
Tiada siapa yang setia,
jadi kenapa awak nak setia?
1143
01:15:22,606 --> 01:15:24,107
Saya patut percayakan awak saja.
1144
01:15:24,191 --> 01:15:27,027
Tidak. Awak tak patut
percayakan saya.
1145
01:15:28,237 --> 01:15:32,115
Apa saja yang saya katakan pasal itu, pasal,
menjadi bebas dan...
1146
01:15:33,325 --> 01:15:34,993
Itu tak benar.
1147
01:15:36,411 --> 01:15:39,748
Sebab menjadi bebas tanpa awak di sisi,
sekarang hanyalah...
1148
01:15:40,457 --> 01:15:43,293
Itu cuma... kesunyian.
1149
01:15:46,421 --> 01:15:51,301
Dengar sini, um, awak tahu saya anjing jalanan.
Dan saya tiada nilai sangat pada sesiapa...
1150
01:15:51,385 --> 01:15:52,886
Awak jangan kata begitu.
1151
01:15:55,138 --> 01:15:56,598
Awak ada nilai pada saya.
1152
01:15:58,976 --> 01:16:00,143
Saya rindukan awak.
1153
01:16:00,978 --> 01:16:01,979
Rindu awak juga.
1154
01:16:03,438 --> 01:16:07,317
Kadangkala saya ke luar pada waktu malam
hanya untuk melolong pada bulan.
1155
01:16:07,901 --> 01:16:10,988
Itu... Itu tak perlu
berakhir setakat itu.
1156
01:16:11,989 --> 01:16:14,700
Kita boleh melolong lagi.
Kita boleh lari dengan bebas.
1157
01:16:14,783 --> 01:16:15,868
Mengembara lagi.
1158
01:16:15,951 --> 01:16:17,870
Ia... Ia belum terlambat
untuk itu.
1159
01:16:19,246 --> 01:16:20,247
Ya tak?
1160
01:16:22,207 --> 01:16:24,710
Maaf... tapi dah terlambat.
1161
01:16:26,170 --> 01:16:31,258
Di sinilah tempat saya... dengan Jim Dear,
dan Darling, dan Lulu. Kami satu keluarga.
1162
01:16:32,217 --> 01:16:33,844
Mereka bergantung pada saya.
1163
01:16:35,846 --> 01:16:37,389
Dan saya setia pada mereka.
1164
01:16:38,724 --> 01:16:40,601
Yeah, awak...
1165
01:16:40,684 --> 01:16:41,685
Awak betul.
1166
01:16:42,811 --> 01:16:44,354
Awak berhak, Lady.
1167
01:16:45,814 --> 01:16:47,441
Awak berhak juga.
1168
01:16:48,692 --> 01:16:50,485
Awak berhak kasih sayang.
1169
01:16:51,403 --> 01:16:54,031
Saya cuma minta maaf ianya
bukan dengan saya.
1170
01:17:01,413 --> 01:17:04,291
Lady! Masuk dalam.
1171
01:17:09,129 --> 01:17:10,130
Saya akan pergi.
1172
01:17:13,675 --> 01:17:15,219
Awak berhak bersama keluarga awak.
1173
01:17:28,148 --> 01:17:30,526
Lady! Masuk dalam, hujan ni.
1174
01:17:35,614 --> 01:17:36,615
Dah lewat ni...
1175
01:18:07,813 --> 01:18:08,814
Lulu!
1176
01:18:15,195 --> 01:18:17,906
Anjing liar yang saya kejar berlari
di jalanan dengan anjing kamu.
1177
01:18:17,990 --> 01:18:19,074
- Lady!
- Lady!
1178
01:18:19,157 --> 01:18:21,451
Saya tahu dia datang sini.
Dan dia tahu juga!
1179
01:18:21,535 --> 01:18:23,704
- Whoa! Lady!
- Jangan risau. Awak tahu tak?
1180
01:18:23,787 --> 01:18:25,831
- Tak. Tolong.
- Saya akan biar dia bertenang. Mari.
1181
01:18:25,914 --> 01:18:27,749
Jelas sekali sebab itulah
dia menyalak.
1182
01:18:27,833 --> 01:18:30,669
Sini, sini.
Jangan risau.
1183
01:18:30,752 --> 01:18:35,632
Tak, sebenarnya saya rasa dia masih
sedih pasal pengalamannya di kurungan itu.
1184
01:18:35,716 --> 01:18:38,260
Jelas sekali dia tak belajar apa-apa
sewaktu dia berada di sana.
1185
01:18:38,343 --> 01:18:40,804
Sebentar saja, Lady.
1186
01:18:41,930 --> 01:18:43,849
Sangat kuat. Dia...
1187
01:18:54,568 --> 01:18:55,569
Lady?
1188
01:18:58,572 --> 01:19:01,617
Dah lewat sangat ni.
Nasib baik kami dengar ketukan pintu.
1189
01:19:01,700 --> 01:19:03,577
- Kami nak masuk tidur dah.
- Oh, yeah.
1190
01:19:03,660 --> 01:19:06,663
Betul tu, Puan.
Keselamatan tak boleh dilengahkan.
1191
01:19:21,678 --> 01:19:22,679
Lady?
1192
01:19:24,431 --> 01:19:26,099
Lady? Ini saya!
1193
01:19:26,183 --> 01:19:28,101
Syukurlah!
Awak kembali semula!
1194
01:19:28,185 --> 01:19:29,561
Awak okey? Kenapa?
1195
01:19:29,645 --> 01:19:32,940
Ada tikus dalam bilik Lulu.
Tapi saya tak boleh keluar dari sini.
1196
01:19:33,023 --> 01:19:34,816
- Saya akan uruskannya.
- Awak akan uruskan?
1197
01:19:34,900 --> 01:19:37,486
Okey. Tapi hati-hati.
Penangkap anjing itu ada di sana.
1198
01:19:38,904 --> 01:19:40,697
Jangan risau. Saya boleh buat.
1199
01:19:41,198 --> 01:19:42,199
Lekas!
1200
01:19:46,703 --> 01:19:49,373
Saya dah jejaki anjing jalanan
ini berjam-jam.
1201
01:19:49,456 --> 01:19:51,625
Kalau dia belum sampai sini,
dia akan sampai nanti.
1202
01:19:51,708 --> 01:19:54,628
Ini anjing liar sama yang
kamu cari sebelum ini?
1203
01:19:54,711 --> 01:19:55,963
Yang itulah.
1204
01:19:56,046 --> 01:19:58,257
Hmm. Dan awak masih belum
menangkapnya?
1205
01:19:59,675 --> 01:20:01,176
Adakah itu laman
belakang kamu?
1206
01:20:01,260 --> 01:20:03,470
- Uh...
- Apa... Sila, masuklah.
1207
01:20:03,554 --> 01:20:05,639
Uh, apakah... Sebentar.
1208
01:20:07,349 --> 01:20:08,475
Apa? Maafkan saya.
1209
01:20:08,559 --> 01:20:10,811
Dan kamu pasti dia
menghala ke sini?
1210
01:20:10,894 --> 01:20:13,605
Ya. Dan demi keselamatan kamu,
lebih baik saya tunggu dia.
1211
01:20:13,689 --> 01:20:15,357
Dan lebih baik kamu
buatkan kopi.
1212
01:20:15,440 --> 01:20:17,276
Jim, awak dah dengar tadi.
1213
01:20:17,359 --> 01:20:18,485
Baiklah, Darling.
1214
01:20:18,569 --> 01:20:20,654
Kan tak enak kopi
tanpa kek.
1215
01:21:08,952 --> 01:21:11,455
Apa yang berlaku di atas sana?
1216
01:21:11,538 --> 01:21:13,290
Serius saya cakap, saya
dah dapat dia...
1217
01:21:14,166 --> 01:21:15,834
Seinci saja dari kurungan.
1218
01:21:17,503 --> 01:21:23,550
Dan ingatlah, anjing ini berkurap,
kotor, berbahaya.
1219
01:21:36,396 --> 01:21:37,689
Huh?
1220
01:21:46,907 --> 01:21:48,158
Aw!
1221
01:22:03,006 --> 01:22:04,258
Ow! Jauhi aku!
1222
01:22:27,281 --> 01:22:28,574
Huh?
1223
01:22:50,220 --> 01:22:52,222
Tidak! Jangan dekat
dengan bayi itu!
1224
01:22:54,057 --> 01:22:55,434
Tidak!
1225
01:22:56,602 --> 01:22:57,895
Dalam percubaan...
1226
01:23:09,489 --> 01:23:10,908
Oh, kamu tak apa-apa.
1227
01:23:15,537 --> 01:23:16,914
Kejap, itu Lulu ke?
1228
01:23:22,294 --> 01:23:23,795
Oh, Tuhan.
1229
01:23:36,350 --> 01:23:37,935
Hei, hei!
1230
01:23:38,519 --> 01:23:39,728
Lulu?
1231
01:23:39,811 --> 01:23:41,063
Berundur! Jauhi dia!
1232
01:23:41,146 --> 01:23:43,565
Baiklah! Berundur!
Ke belakang!
1233
01:23:43,649 --> 01:23:45,234
- Lu!
- Dia di sini!
1234
01:23:45,317 --> 01:23:46,610
- Lulu!
- Ambil bayi itu!
1235
01:23:46,693 --> 01:23:48,237
- Dia tak apa-apakah?
- Saya tak tahu!
1236
01:23:48,320 --> 01:23:49,530
Duduk diam! Duduk diam!
1237
01:23:51,073 --> 01:23:53,450
Kita tak apa-apa. Dia di sini!
Anjing itu di sini!
1238
01:23:59,248 --> 01:24:02,376
Kamu sangat bertuah tadi.
Yang ini memang menyusahkan.
1239
01:24:02,459 --> 01:24:04,795
Hati-hati.
Uh, kamu dah ikat dia betul-betul?
1240
01:24:04,878 --> 01:24:07,130
Jangan risau.
Dia takkan ke mana-mana.
1241
01:24:11,343 --> 01:24:14,012
Ini sungguh pelik. Saya tak pernah nampak
anjing ini sepanjang berada di sini.
1242
01:24:14,096 --> 01:24:15,764
Saya tak tahu macam mana
dia boleh masuk dalam.
1243
01:24:15,848 --> 01:24:17,933
Anjing boleh jadi bahaya.
1244
01:24:18,016 --> 01:24:20,936
Inilah yang kami cuba cegah
dalam kerjaya saya.
1245
01:24:21,019 --> 01:24:22,396
Tentulah.
1246
01:24:29,069 --> 01:24:30,904
Kamu tahu, saya mesti jujur,
saya...
1247
01:24:30,988 --> 01:24:32,865
Pada awalnya saya tak
percaya pada kamu.
1248
01:24:33,448 --> 01:24:34,491
Saya dah biasa.
1249
01:24:35,784 --> 01:24:37,661
Tapi kamu dah selamat sekarang.
1250
01:24:37,744 --> 01:24:39,371
Dia takkan berada di jalanan lagi,
1251
01:24:39,454 --> 01:24:42,749
dan kami ada peraturan tegas bagi
anjing yang menyerang manusia.
1252
01:24:45,377 --> 01:24:47,504
Terima kasih banyak
atas masa yang kamu berikan.
1253
01:24:48,130 --> 01:24:49,840
- Selamat malam.
- Selamat malam.
1254
01:24:59,933 --> 01:25:02,644
- Awak ada dengar kekecohan itu?
- Mm-hmm.
1255
01:25:02,728 --> 01:25:05,606
Awak betul-betul fikir dia
ganggu bayi itu?
1256
01:25:05,689 --> 01:25:09,902
Aku tak pernah percayakan dia,
tapi aku tak sangka dia akan buat begitu.
1257
01:25:16,533 --> 01:25:18,452
Lady, maafkan saya.
1258
01:25:19,244 --> 01:25:21,413
Awak cuma cuba bagi amaran
pada kami pasal anjing itu...
1259
01:25:21,496 --> 01:25:23,332
Oh. Lady! Lady!
1260
01:25:26,960 --> 01:25:28,795
Lady?
1261
01:25:28,879 --> 01:25:31,006
Hei! Lady!
1262
01:25:32,466 --> 01:25:33,550
Lady!
1263
01:25:35,594 --> 01:25:36,887
Apa?
1264
01:25:39,306 --> 01:25:40,390
Darling!
1265
01:25:40,474 --> 01:25:41,475
Jim, mari sini!
1266
01:25:42,434 --> 01:25:43,560
Apa?
1267
01:25:50,317 --> 01:25:51,860
Oh, Tuhan. Apa tu?
1268
01:25:51,944 --> 01:25:53,403
Itu... Itu seekor tikus.
1269
01:25:53,487 --> 01:25:54,488
Oh.
1270
01:25:54,821 --> 01:25:56,448
Oh, tidak. Saya tak...
1271
01:26:01,703 --> 01:26:02,788
Ke mana dia dah pergi?
1272
01:26:02,871 --> 01:26:04,706
Penangkap anjing itu bawa
dia ke kurungan itu.
1273
01:26:04,790 --> 01:26:06,542
- Saya kena halang mereka!
- Apa yang berlaku?
1274
01:26:06,625 --> 01:26:08,794
Tikus tadi yang buat hal!
1275
01:26:08,877 --> 01:26:11,255
Trusty! Mungkin kita
dah salah faham pasal dia.
1276
01:26:11,338 --> 01:26:13,882
Lady tak salah.
Kita kena bantu dia.
1277
01:26:13,966 --> 01:26:16,009
Saya tak boleh lari
dalam pakaian ini!
1278
01:26:16,093 --> 01:26:17,594
Kamu kena cuba.
1279
01:26:21,098 --> 01:26:22,099
Oh, tidak!
1280
01:26:22,182 --> 01:26:23,642
Apa yang dia buat tu?
1281
01:26:23,725 --> 01:26:24,726
Lady!
1282
01:26:24,810 --> 01:26:26,395
- Lady!
- Lady!
1283
01:26:28,313 --> 01:26:29,356
- Lady!
- Mari pergi ambil dia!
1284
01:26:29,439 --> 01:26:31,525
Mari pergi ambil dia.
Jom. Jom!
1285
01:26:31,984 --> 01:26:33,610
Kita kena hentikan
wagon itu.
1286
01:26:33,694 --> 01:26:35,279
Saya bukan dicipta
untuk kelajuan, awak tahu?
1287
01:26:35,362 --> 01:26:37,155
Kamu boleh, anjing kecil.
1288
01:26:37,239 --> 01:26:38,240
Oh, kaki-kaki saya!
1289
01:26:39,700 --> 01:26:42,160
Semua orang fikir aku ni gila.
1290
01:26:42,828 --> 01:26:44,788
Tapi aku tak nampak
gila sekarang, bukan?
1291
01:26:50,419 --> 01:26:52,462
Ayuh! Teruskan!
1292
01:26:53,255 --> 01:26:55,382
Biar betul! Saya dah bogel.
1293
01:26:55,465 --> 01:26:56,925
Taklah, kamu cuma dah jadi
lebih laju.
1294
01:27:04,141 --> 01:27:07,519
Apa kena dengan dia?
Kenapa pula dia kejar anjing liar itu?
1295
01:27:07,603 --> 01:27:09,855
Jim, Lulu tak apa-apa.
1296
01:27:09,938 --> 01:27:12,399
Kita nampak ke yang anjing
itu serang Lulu?
1297
01:27:12,482 --> 01:27:13,483
Ya!
1298
01:27:14,985 --> 01:27:15,986
Tak?
1299
01:27:18,030 --> 01:27:19,031
Huh.
1300
01:27:31,168 --> 01:27:33,587
- Arah mana mereka pergi?
- Saya tak nampak!
1301
01:27:33,670 --> 01:27:37,674
Jangan risau, anjing pemburu ini
melihat menerusi penghiduannya.
1302
01:27:38,842 --> 01:27:40,093
Takkanlah ini lagi!
1303
01:27:40,761 --> 01:27:43,096
Awak boleh, Trusty.
Kami percaya pada awak.
1304
01:27:43,180 --> 01:27:45,015
Kita tiada masa untuk ini!
1305
01:27:45,098 --> 01:27:48,519
Senyaplah! Aku tak boleh
dengar diriku menghidu.
1306
01:27:48,602 --> 01:27:49,895
Inilah masa awak, Trusty.
1307
01:27:49,978 --> 01:27:51,939
Marilah, Ol' Reliable.
1308
01:27:52,022 --> 01:27:53,440
Awak boleh buat, Trusty.
1309
01:27:53,524 --> 01:27:54,942
Aku dapat sesuatu.
1310
01:27:58,570 --> 01:28:00,030
Ikan Snapper! Tak guna!
1311
01:28:00,113 --> 01:28:02,741
Maaf, Lady, aku silap.
1312
01:28:02,824 --> 01:28:07,579
Sebenarnya, Ol' Reliable dah tua
dan tak boleh diharap sangat.
1313
01:28:07,663 --> 01:28:10,165
Trusty! Sekarang awak
dengar kata saya!
1314
01:28:10,249 --> 01:28:12,417
Saya mahu awak fokus
pada saya.
1315
01:28:12,501 --> 01:28:17,339
Saya tak dengar awak membebel
pasal "Ol' Reliable"
1316
01:28:17,422 --> 01:28:21,677
separuh dari hidup saya yang pendek hanya untuk
melihat awak putus asa bila kami perlukan awak!
1317
01:28:21,760 --> 01:28:25,472
Kalau saya boleh lari di jalanan dalam
tubuh terdedah dengan kaki kecil ini,
1318
01:28:25,556 --> 01:28:27,808
awak boleh hidu seekor
anjing dalam wagon!
1319
01:28:27,891 --> 01:28:29,142
Sekarang, lakukannya!
1320
01:28:29,768 --> 01:28:30,894
Baik, puan.
1321
01:28:31,311 --> 01:28:33,564
Gunakan kemahiran awak,
anjing pemburu!
1322
01:28:34,565 --> 01:28:35,566
Cepat!
1323
01:28:35,649 --> 01:28:37,651
Kulit pisang... sampah...
1324
01:28:37,734 --> 01:28:39,695
- Awak boleh buat, Trusty.
- Tahi kucing.
1325
01:28:39,778 --> 01:28:41,071
Hidu betul-betul!
1326
01:28:42,155 --> 01:28:43,782
Aku berjaya?
1327
01:28:43,866 --> 01:28:46,827
Aku berjaya! Ikut sini.
Mari!
1328
01:28:46,910 --> 01:28:49,204
- Ayuh!
- Oh, baik. Inilah dia.
1329
01:28:51,832 --> 01:28:54,418
Lihat, itu dia, Trusty!
Awak dah berjaya!
1330
01:28:54,501 --> 01:28:56,670
Ol' Reliable kembali lagi!
1331
01:28:56,753 --> 01:28:58,755
Saya tak pernah ragui
awak walau sesaat!
1332
01:29:06,054 --> 01:29:07,472
Mari! Tembus sini!
1333
01:29:21,361 --> 01:29:22,905
Lady...
1334
01:29:22,988 --> 01:29:24,406
Tidak! Apa yang awak buat ni?
1335
01:29:25,115 --> 01:29:26,450
Cepat!
1336
01:29:28,577 --> 01:29:29,912
Jangan risau, kami akan
selamatkan awak.
1337
01:29:29,995 --> 01:29:32,080
Lady! Tidak! Ini terlalu bahaya.
1338
01:29:32,164 --> 01:29:34,791
Gila punya anjing.
Apa yang kamu buat ni?
1339
01:29:38,086 --> 01:29:39,505
Tenang! Whoa!
1340
01:29:39,588 --> 01:29:41,507
Perlahan! Whoa!
1341
01:29:42,549 --> 01:29:43,759
Tenang! Tenang!
1342
01:29:43,842 --> 01:29:45,010
Marilah!
1343
01:29:45,093 --> 01:29:46,803
Kaki saya tak boleh
pergi lebih laju lagi!
1344
01:29:46,887 --> 01:29:48,222
Maaf, Lady...
1345
01:29:48,305 --> 01:29:50,349
Oh, tidak! Kita akan
kehilangan mereka.
1346
01:30:05,447 --> 01:30:06,490
Lady! Tidak!
1347
01:30:10,786 --> 01:30:11,787
Whoa!
1348
01:30:17,876 --> 01:30:21,171
Tidak! Tidak!
1349
01:30:31,181 --> 01:30:33,433
Oh, tidak.
1350
01:30:42,359 --> 01:30:45,404
Oh, tidak, tidak.
1351
01:30:45,487 --> 01:30:46,655
Oh, marilah.
1352
01:30:46,738 --> 01:30:47,739
Awak tak apa-apa.
1353
01:30:49,408 --> 01:30:50,409
Bangunlah.
1354
01:30:51,952 --> 01:30:54,413
Cepat. Tolonglah?
1355
01:30:55,163 --> 01:30:56,540
Bangun saja.
1356
01:30:57,624 --> 01:30:58,750
Tolonglah?
1357
01:31:00,043 --> 01:31:01,920
Awak tak boleh pergi.
1358
01:31:02,004 --> 01:31:05,841
Kita... ada tempat nak pergi,
pengembaraan untuk dijalani.
1359
01:31:06,800 --> 01:31:10,262
Bangun saja.
Tolonglah?
1360
01:31:27,321 --> 01:31:28,614
Agak bagus, budak.
1361
01:31:30,032 --> 01:31:31,909
Kita masih perlu perbaiki
kelantangan awak.
1362
01:31:33,410 --> 01:31:34,828
Okey.
1363
01:31:34,912 --> 01:31:36,830
Ah, dia tak apa-apa.
1364
01:31:36,914 --> 01:31:38,665
Oh, saya rasa nak pengsan.
1365
01:31:43,629 --> 01:31:46,089
- Apa yang berlaku?
- Oh, tidak! Lady!
1366
01:31:46,924 --> 01:31:47,925
Lady!
1367
01:31:48,008 --> 01:31:49,009
Dia cedera ke?
1368
01:31:49,092 --> 01:31:51,553
- Hei. Tak apa. Tak apa.
- Maaf.
1369
01:31:51,637 --> 01:31:54,431
- Tak apa. Kami okey.
- Jim, dia berdarah.
1370
01:31:54,515 --> 01:31:57,476
Oh, dia cedera sebab melindungi
Lulu dari tikus itu.
1371
01:31:58,060 --> 01:31:59,061
Macam mana boleh jadi macam ni?
1372
01:31:59,144 --> 01:32:00,938
- Mari. Kamu masih ikut saya.
- Whoa!
1373
01:32:02,356 --> 01:32:04,024
Jim? Hei!
1374
01:32:04,107 --> 01:32:06,026
Hei, Lady, jangan risau.
1375
01:32:06,109 --> 01:32:08,111
- Bertenang, bertenang.
- Hei! Lepaskan dia!
1376
01:32:08,195 --> 01:32:11,573
Aku tak kisah apa yang jadi sekalipun.
Aku akan berjalan ke kurungan walaupun terpaksa.
1377
01:32:12,824 --> 01:32:14,076
Apa? Okey. Okey.
1378
01:32:14,159 --> 01:32:16,119
- Kita kena buat sesuatu.
- Okey.
1379
01:32:16,203 --> 01:32:19,248
Berhenti! Hentikan!
Awak tak boleh buat begini!
1380
01:32:20,832 --> 01:32:23,335
Apa? Dia menyerang bayi kamu!
1381
01:32:23,418 --> 01:32:25,420
Tak, dia melindungi bayi kami.
1382
01:32:25,504 --> 01:32:29,675
Puan, anjing yang tidak berdaftar dan tiada
rumah akan dikurung serta merta!
1383
01:32:30,425 --> 01:32:31,552
Dia...
1384
01:32:32,886 --> 01:32:33,887
Dia ada rumah.
1385
01:32:36,890 --> 01:32:38,058
Dia anjing jalanan!
1386
01:32:38,141 --> 01:32:42,020
Tak, dia bukan.
Dia ada rumah.
1387
01:32:43,063 --> 01:32:44,439
Apa?
1388
01:32:45,357 --> 01:32:48,485
Itu anjing kami, encik.
Dia akan pulang bersama kami.
1389
01:32:58,912 --> 01:33:01,206
Hai. Mari sini.
1390
01:33:01,290 --> 01:33:02,291
Hei, teman.
1391
01:33:06,545 --> 01:33:08,380
- Mari sini.
- Hei, teman.
1392
01:33:15,846 --> 01:33:17,472
- Hei, mari sini. Mari.
- Tak apa.
1393
01:33:17,556 --> 01:33:20,726
Jangan risau. Mari.
1394
01:33:21,852 --> 01:33:23,187
Jinak sekali.
1395
01:33:23,270 --> 01:33:25,772
Hai. Hai.
1396
01:33:30,736 --> 01:33:32,905
Itu dia. Macam ini lebih baik.
1397
01:33:32,988 --> 01:33:35,199
Awak okey sekarang.
1398
01:33:35,282 --> 01:33:36,825
Terima kasih sebab
membantu Lulu.
1399
01:33:37,367 --> 01:33:38,702
Anjing yang sangat baik.
1400
01:33:41,788 --> 01:33:43,332
Aw!
1401
01:34:00,933 --> 01:34:04,520
Aku dah tahu apa yang aku nak
dapatkan untuk kamu pada hari cuti.
1402
01:34:04,603 --> 01:34:06,772
- Maruah.
- Ugh!
1403
01:34:06,855 --> 01:34:09,316
Makcik Jock, marilah
bermain dengan kami!
1404
01:34:09,399 --> 01:34:10,901
Tengoklah siapa ni?
1405
01:34:10,984 --> 01:34:13,695
Macam inilah yang
aku suka tengok.
1406
01:34:13,779 --> 01:34:15,113
Terima kasih, Trusty.
1407
01:34:15,197 --> 01:34:17,491
Mereka dari kurungan itu.
1408
01:34:17,574 --> 01:34:19,952
Sally terinspirasi oleh
kawan baru Lady.
1409
01:34:20,035 --> 01:34:22,996
Saya tak pasti pada awalnya,
tapi macam yang Lady kata,
1410
01:34:23,080 --> 01:34:25,499
"Dunia kita semakin
besar sekarang."
1411
01:34:25,582 --> 01:34:28,126
Dan saya mesti akui,
1412
01:34:28,210 --> 01:34:31,296
mereka ni.. sangat, sangat lembut.
1413
01:34:32,840 --> 01:34:35,509
Hei, kadet. Aku
Pakcik Trusty kamu.
1414
01:34:35,592 --> 01:34:37,636
Hai, Pakcik Trusty.
1415
01:34:37,719 --> 01:34:40,556
Kalian nak dengar kisah
pasal Ol' Reliable?
1416
01:34:40,639 --> 01:34:43,767
Sewaktu aku memburu
si penangkap anjing?
1417
01:34:43,851 --> 01:34:47,020
Menyelamatkan anjing liar yang
kasihan dengan hati yang mulia.
1418
01:34:47,104 --> 01:34:49,648
Yeah! Ceritalah, Pakcik Trusty.
1419
01:34:49,731 --> 01:34:51,441
Yeah, ceritalah.
1420
01:34:51,525 --> 01:34:53,735
Mari dekat, anak-anak.
1421
01:34:53,819 --> 01:34:55,445
Yay.
1422
01:34:55,529 --> 01:34:57,990
Kisah Ol' Reliable.
1423
01:34:58,073 --> 01:35:00,951
Tak. Old Reliable.
1424
01:35:01,410 --> 01:35:04,371
Okey. Saya tertanya ini
untuk siapa?
1425
01:35:06,498 --> 01:35:07,499
Wow!
1426
01:35:07,583 --> 01:35:08,584
Tengoklah tu.
1427
01:35:09,168 --> 01:35:11,086
Wow, tengoklah tu.
Apa dia tu?
1428
01:35:11,170 --> 01:35:14,298
Baiklah. Mari sini.
Tiba masanya merasmikan awak.
1429
01:35:14,381 --> 01:35:15,465
Aw!
1430
01:35:15,549 --> 01:35:16,842
Tengoklah tu.
1431
01:35:16,925 --> 01:35:19,011
- Selamat datang ke keluarga ini.
- Itu dia.
1432
01:35:19,094 --> 01:35:20,429
Hei, apa yang awak rasa, Lady?
1433
01:35:22,222 --> 01:35:23,223
- Awak suka?
- Yeah?
1434
01:35:23,307 --> 01:35:24,433
Yeah, Lu?
1435
01:35:26,518 --> 01:35:28,228
Apa kata awak buka
hadiah Lulu?
1436
01:35:28,312 --> 01:35:30,397
Wow, tengoklah awak
dengan kolar.
1437
01:35:30,480 --> 01:35:33,192
Awak hampir nampak seperti
anjing mesra keluarga.
1438
01:35:33,275 --> 01:35:34,526
Awak boleh percaya tak?
1439
01:35:34,610 --> 01:35:37,863
Awak sentiasa si kutu rayau
pada saya.
1440
01:35:37,946 --> 01:35:39,072
Ha, ha.
1441
01:35:39,156 --> 01:35:42,201
Jadi, macam mana rasanya?
1442
01:35:42,284 --> 01:35:44,369
Awak tahulah, rasanya agak...
1443
01:35:44,453 --> 01:35:46,413
Apa, terlalu ketat?
Terlalu gatal?
1444
01:35:46,496 --> 01:35:47,497
Tak, um...
1445
01:35:48,207 --> 01:35:49,833
Mungkin ambil masa
nak biasakan diri.
1446
01:35:50,209 --> 01:35:51,210
Hmm.
1447
01:35:51,293 --> 01:35:54,379
Sebenarnya nak cakap,
rasa seperti, um...
1448
01:35:55,297 --> 01:35:56,298
seperti rumah.
1449
01:35:56,840 --> 01:36:02,262
Sunyi seperti salji di malam hari
1450
01:36:02,346 --> 01:36:07,893
Suci adalah semangat malam ini
1451
01:36:07,976 --> 01:36:13,315
Satu dunia tenang dan damai
1452
01:36:13,398 --> 01:36:18,946
Satu dunia ceria dan bahagia
1453
01:36:19,029 --> 01:36:23,575
Semangat cinta
1454
01:36:23,659 --> 01:36:28,956
Dan cahaya mata kedamaian
1455
01:36:29,665 --> 01:36:34,253
Cinta abadi
1456
01:36:34,336 --> 01:36:39,800
Yang takkan berkurang
1457
01:36:40,425 --> 01:36:45,848
Damailah, anakku
1458
01:36:45,931 --> 01:36:50,143
Yang mulia
1459
01:36:51,395 --> 01:36:53,981
Damailah, anakku
1460
01:36:54,064 --> 01:36:57,776
Damailah, lelaplah
1461
01:37:06,437 --> 01:37:11,437
Sarikata oleh Sanzoryu