1 00:00:47,006 --> 00:00:47,840 1994年 新年快乐 2 00:00:47,965 --> 00:00:53,721 我家的首要规则?孝敬父母 3 00:00:54,263 --> 00:00:56,766 他们是至高无上赐予你生命的人 4 00:00:56,933 --> 00:01:01,062 含辛茹苦地给你一个栖身之所 5 00:01:01,604 --> 00:01:02,772 让你有食物可吃 6 00:01:02,939 --> 00:01:05,358 极丰盛的食物 7 00:01:05,650 --> 00:01:07,693 作为回报 你至少能做的就是 8 00:01:07,860 --> 00:01:10,279 就是有求必应 9 00:01:10,780 --> 00:01:14,200 当然有人会说 “小心哦” 10 00:01:14,367 --> 00:01:18,704 “孝敬父母听起来很棒 但如果做得太过” 11 00:01:19,247 --> 00:01:22,166 “你可能会忘记了尊重自己” 12 00:01:22,333 --> 00:01:23,918 2002年 新年快乐 13 00:01:24,085 --> 00:01:26,295 幸运的是 我没有那个问题 14 00:01:28,840 --> 00:01:29,924 我是李美琳 15 00:01:30,091 --> 00:01:33,302 从我13岁开始 我就一直在做我喜欢的事情 16 00:01:33,469 --> 00:01:37,098 每一天 每一刻 都是我说了算 17 00:01:37,431 --> 00:01:38,516 穿我爱穿的衣服 畅所欲言 18 00:01:38,599 --> 00:01:39,559 这个女孩超爱数学 19 00:01:39,851 --> 00:01:42,687 如果感觉兴致来了 我可以随性地 20 00:01:42,770 --> 00:01:44,063 做一个即兴侧手翻 21 00:01:45,022 --> 00:01:46,023 哦 该死! 22 00:01:48,234 --> 00:01:52,321 可不是在吹牛 但13岁意味着我正式长大了 23 00:01:52,488 --> 00:01:54,782 至少多伦多交通委员会是这么说的 24 00:01:54,949 --> 00:01:55,950 真好 25 00:02:00,371 --> 00:02:02,165 爱拼才会赢 对吧? 26 00:02:19,682 --> 00:02:21,475 闺蜜们 快集合!米莉娅姆! 27 00:02:21,642 --> 00:02:23,311 米莉娅姆 28 00:02:23,477 --> 00:02:24,312 嘿! 29 00:02:25,313 --> 00:02:26,314 浦丽雅! 30 00:02:26,647 --> 00:02:28,357 浦丽雅 31 00:02:28,524 --> 00:02:29,442 哟 32 00:02:30,610 --> 00:02:31,444 艾碧! 33 00:02:33,404 --> 00:02:34,864 是啊 好吗 美美? 34 00:02:34,947 --> 00:02:36,157 艾碧 35 00:02:37,533 --> 00:02:38,576 准备好要改变世界了吗? 36 00:02:38,743 --> 00:02:39,744 随时恭候 37 00:02:39,911 --> 00:02:41,037 那是我与生俱来的使命 38 00:02:41,204 --> 00:02:42,955 让我们把这个地方烧成灰烬吧! 39 00:02:43,539 --> 00:02:44,749 Y等于负四 40 00:02:44,832 --> 00:02:46,334 马塞尔 41 00:02:46,500 --> 00:02:48,377 马尼托巴省 阿尔伯塔省 还有萨斯喀彻温省 42 00:02:49,503 --> 00:02:51,422 我知道 这可不简单 43 00:02:52,882 --> 00:02:56,469 但这是初中二年级 我可没时间瞎耗 44 00:02:57,637 --> 00:02:58,971 我想你可以说我是 45 00:02:59,263 --> 00:03:04,101 一个非常有进取心 有点烦人的小女孩 46 00:03:04,393 --> 00:03:05,811 一个大怪人 47 00:03:06,145 --> 00:03:08,314 是个争强好胜不善交际的人 48 00:03:09,357 --> 00:03:11,651 我接受并欣然采纳所有的标签 49 00:03:16,322 --> 00:03:17,240 -哎呀 -嘿! 50 00:03:17,406 --> 00:03:18,324 你死定了! 51 00:03:18,491 --> 00:03:19,700 让一让! 52 00:03:19,867 --> 00:03:20,701 请让一让! 53 00:03:21,702 --> 00:03:23,204 行人道是共用的! 54 00:03:23,829 --> 00:03:27,333 不管怎样 谁在乎那个 又蠢又坏的泰勒或其他人的想法呢? 55 00:03:27,500 --> 00:03:28,918 这是我发光发热的一年 56 00:03:29,126 --> 00:03:30,002 美美 过来看看这个! 57 00:03:30,169 --> 00:03:31,921 没有任何东西能阻止… 58 00:03:33,381 --> 00:03:35,132 -来吧!快过来这里! -快快快 59 00:03:35,299 --> 00:03:37,551 快点 美美 快! 60 00:03:37,718 --> 00:03:38,761 闭嘴! 61 00:03:45,059 --> 00:03:46,060 戴文 62 00:03:51,399 --> 00:03:55,027 我妈在沙龙给他剪头发 我摸过了 好柔软 63 00:03:55,194 --> 00:03:56,612 哇噻 可以来点吗? 64 00:03:56,779 --> 00:03:58,197 是啊 艾碧 给姐妹发福利呗 65 00:03:59,448 --> 00:04:00,950 他看起来像个流浪汉 66 00:04:01,117 --> 00:04:02,285 超帅的流浪汉 67 00:04:02,451 --> 00:04:04,036 我能提醒你真正的男人长什么样吗? 68 00:04:04,203 --> 00:04:05,413 四城乐队 年度最热门乐队! 69 00:04:05,997 --> 00:04:07,206 四城乐队! 70 00:04:07,373 --> 00:04:09,041 是的!四城乐队! 71 00:04:10,543 --> 00:04:12,503 杰西上了美术学校 72 00:04:14,463 --> 00:04:17,174 泰阳照顾受了伤的鸽子 73 00:04:18,801 --> 00:04:20,886 罗贝尔会说法语 74 00:04:21,053 --> 00:04:22,054 嘿! 75 00:04:22,221 --> 00:04:25,224 还有亚伦特和亚伦泽也很有才华 76 00:04:25,850 --> 00:04:30,313 我们是四城乐队的粉丝 记得吗? 赴汤蹈火在所不辞! 77 00:04:36,068 --> 00:04:39,405 是 但四城乐队的门票是天价 78 00:04:39,488 --> 00:04:40,489 而戴文就在这里 79 00:04:40,573 --> 00:04:41,574 而且还是免费的! 80 00:04:42,950 --> 00:04:44,827 哎哟妈呀!我得走了 81 00:04:44,994 --> 00:04:47,121 等等!我们今天要去唱卡拉OK 82 00:04:47,288 --> 00:04:50,666 -是啊! -我们一起去吧 拜托了 83 00:04:51,042 --> 00:04:52,460 -拜托了 -我… 84 00:04:53,085 --> 00:04:55,004 不行啊 今天是清洁日 85 00:04:55,171 --> 00:04:59,592 美美 每天都是清洁日 你就不能休假一个下午吗? 86 00:05:00,092 --> 00:05:01,969 但是我喜欢清洁 87 00:05:02,136 --> 00:05:04,472 再加上 我有这个新的毛掸子 而且 我的天 你们… 88 00:05:04,638 --> 00:05:06,599 它能吸很多尘 超厉害的! 89 00:05:06,766 --> 00:05:08,392 好吧 我会让你走 90 00:05:09,518 --> 00:05:12,021 如果你能通过严酷考验 91 00:05:12,813 --> 00:05:14,940 -来吧 -米儿 现在不行… 92 00:05:15,107 --> 00:05:19,028 你抗拒不了的 来吧 你知道你好想的 93 00:05:19,987 --> 00:05:21,030 开始了 94 00:05:27,578 --> 00:05:28,454 耶 95 00:05:29,997 --> 00:05:31,082 -和平手势 -真棒! 96 00:05:31,248 --> 00:05:32,583 耶!美美好棒! 97 00:05:32,750 --> 00:05:34,460 -瞧 那多棒! -酷毙了! 98 00:05:34,627 --> 00:05:37,630 你通过了 这是你的奖励 99 00:05:37,797 --> 00:05:40,925 1999年的澳大利亚巡回演出 还有《女孩我爱你的牛仔裤》混音 100 00:05:41,092 --> 00:05:45,137 我的天 米儿!我会用生命守护它! 101 00:05:46,972 --> 00:05:49,433 哦 太谢谢你了!永远的四城乐队! 102 00:05:49,600 --> 00:05:50,643 永远的! 103 00:05:52,228 --> 00:05:54,230 我们下次去唱卡拉OK 我保证! 104 00:05:54,397 --> 00:05:55,398 好 当然可以 美美! 105 00:05:55,564 --> 00:05:58,025 我请客 包括零食 旋律… 106 00:05:58,859 --> 00:05:59,985 你是最棒的 女孩 107 00:06:02,738 --> 00:06:05,366 唐人街 108 00:06:06,742 --> 00:06:08,786 她完全被洗脑了 109 00:06:11,997 --> 00:06:12,873 糟糕 110 00:06:14,750 --> 00:06:15,668 好的 111 00:06:15,835 --> 00:06:16,669 让一让 112 00:06:16,752 --> 00:06:18,129 我知道看起来是什么样子 113 00:06:18,754 --> 00:06:20,923 我可以为自己做主 114 00:06:22,216 --> 00:06:23,843 但那不意味着我可以为所欲为 115 00:06:24,009 --> 00:06:25,261 -你好啊 美琳 -嘿 好吗? 116 00:06:25,928 --> 00:06:26,929 谢谢你 美琳! 117 00:06:28,222 --> 00:06:31,767 就像大多数成年人 我有我的责任 118 00:06:31,934 --> 00:06:33,811 嘿 巴特 嘿 丽莎 119 00:06:33,978 --> 00:06:35,855 李氏宗祠 120 00:06:36,230 --> 00:06:37,982 -你好啊 美琳 -好吗? 121 00:06:38,149 --> 00:06:40,401 高先生 还想来一场复赛吗? 122 00:06:40,568 --> 00:06:41,569 放马过来 小李! 123 00:06:42,445 --> 00:06:44,029 真是个乖女孩 124 00:06:45,072 --> 00:06:46,740 这不是我一个人的事 懂吗? 125 00:06:46,907 --> 00:06:48,951 李美琳 宗祠助理管理员 126 00:06:50,703 --> 00:06:53,664 我能自主做决定 只是… 127 00:06:55,875 --> 00:07:00,296 我的某些决定还得她说了算 128 00:07:00,463 --> 00:07:02,006 美美 你来了 129 00:07:02,173 --> 00:07:03,466 -嘿 妈妈… -你迟到了十分钟 130 00:07:03,632 --> 00:07:05,342 怎么啦?你受伤了吗?饿了吗? 131 00:07:06,802 --> 00:07:07,761 今天的课怎么样? 132 00:07:08,387 --> 00:07:10,723 一如既往地得心应手 看! 133 00:07:10,890 --> 00:07:13,184 哦 真是我的小秀才 134 00:07:13,350 --> 00:07:16,937 今天是优秀学生 明天就会是联合国秘书长 135 00:07:17,104 --> 00:07:19,607 我们的祖先会以你为荣 136 00:07:31,243 --> 00:07:36,165 新怡 受人敬畏的祖先 红熊猫守护者 137 00:07:36,332 --> 00:07:41,504 我们由衷地感谢您保护和指导我们 特别是对美美 138 00:07:43,088 --> 00:07:46,926 希望我们继续侍奉您和这个社群 139 00:07:47,343 --> 00:07:48,636 永远 140 00:08:07,154 --> 00:08:08,113 你准备好了吗? 141 00:08:08,280 --> 00:08:09,448 我们开始吧 142 00:08:22,336 --> 00:08:23,546 好好把它擦掉吧 143 00:08:24,338 --> 00:08:26,173 -嘘!你们这些破坏者! -哎呀!她们来了! 144 00:08:26,340 --> 00:08:27,841 -你们这些窝囊废! -滚! 145 00:08:28,008 --> 00:08:29,635 我会告诉你们的妈妈! 146 00:08:30,052 --> 00:08:34,682 我们的家族在多伦多管理一家 最古老 同时也是最独特的宗祠 147 00:08:35,140 --> 00:08:38,102 我们供奉的不是神 而是我们的祖先 148 00:08:38,269 --> 00:08:39,895 而且不只是男性祖先 149 00:08:40,062 --> 00:08:43,107 我们最受人敬畏的祖先 新怡 150 00:08:43,190 --> 00:08:46,193 是一位学者 诗人 也是个动物的捍卫者 151 00:08:46,277 --> 00:08:51,448 她将她的一生奉献给了森林中的生物 特别是红熊猫 152 00:08:51,615 --> 00:08:52,616 塔哒! 153 00:08:52,783 --> 00:08:56,120 她喜欢它火红的皮毛还有淘气的天性 154 00:08:56,287 --> 00:08:59,415 从那开始 红熊猫保佑了我们的家族 155 00:08:59,582 --> 00:09:01,417 给了我们好运以及繁荣 156 00:09:01,584 --> 00:09:03,460 它也可以保佑你们! 157 00:09:08,757 --> 00:09:10,092 -再见! -下次见! 158 00:09:10,259 --> 00:09:11,468 感谢你的到来 159 00:09:16,599 --> 00:09:17,933 -击掌 -耶 160 00:09:18,100 --> 00:09:19,518 来吧 爸爸在弄晚餐 161 00:09:55,804 --> 00:09:58,182 他该听他妈妈的话娶苓伊的 162 00:09:58,349 --> 00:10:00,768 绝对的 秀珠是个双面人 163 00:10:00,934 --> 00:10:03,145 她只是利用他来成为王妃 164 00:10:03,312 --> 00:10:05,105 她可能会在新婚之夜捅死他 165 00:10:10,277 --> 00:10:11,403 -完美 -太好了! 166 00:10:11,570 --> 00:10:13,739 你听过他们的歌 你看过他们的动作 167 00:10:13,906 --> 00:10:15,991 而现在 你可以亲临现场! 168 00:10:16,158 --> 00:10:20,245 风靡全球的流行音乐组合四城乐队 将开启他们的北美巡回演出! 169 00:10:20,412 --> 00:10:21,914 门票现已发售 170 00:10:22,414 --> 00:10:23,415 我的天啊! 171 00:10:23,582 --> 00:10:25,626 这帮嘻哈歌手是谁呢? 172 00:10:25,793 --> 00:10:28,587 而且他们有五个人 怎么会叫四城乐队呢? 173 00:10:29,421 --> 00:10:32,299 我不知道啊 学校里有一些孩子喜欢他们 174 00:10:32,466 --> 00:10:36,095 你是指米莉娅姆吗?那个女孩很奇怪 175 00:10:37,513 --> 00:10:38,847 晚餐准备好了 176 00:11:10,754 --> 00:11:13,799 有点像戴文 177 00:11:15,426 --> 00:11:19,263 我搞不懂米儿看上他什么了 他并不是那么好看 178 00:11:20,305 --> 00:11:24,601 好吧 我猜想他的肩膀蛮不错的 179 00:11:25,811 --> 00:11:28,939 他的眼睛…还行 180 00:12:11,482 --> 00:12:12,357 美美 181 00:12:18,614 --> 00:12:19,615 你想吃点心吗? 182 00:12:19,782 --> 00:12:21,074 酷 太棒了 谢谢 183 00:12:21,325 --> 00:12:23,535 别看笔记本 不要! 184 00:12:25,287 --> 00:12:26,288 不! 185 00:12:30,292 --> 00:12:31,627 -这是你的作业吗? -妈… 186 00:12:31,794 --> 00:12:33,629 -别! -哦 天啊 什么…这是什… 187 00:12:33,796 --> 00:12:35,005 -不要 -什么? 188 00:12:35,214 --> 00:12:36,215 妈 189 00:12:39,259 --> 00:12:40,344 美美 这是什么? 190 00:12:40,511 --> 00:12:42,095 没什么 只是个男孩 谁也不是 191 00:12:42,346 --> 00:12:43,472 一个男孩? 192 00:12:43,680 --> 00:12:45,224 他是谁呢?他那样对你了吗? 193 00:12:45,390 --> 00:12:47,893 没有!我瞎编的 妈! 194 00:12:48,852 --> 00:12:50,062 这不是真的 195 00:12:51,230 --> 00:12:52,481 那顶帽子 196 00:12:52,648 --> 00:12:55,651 是不是雏菊超市那个可恶的店员? 197 00:12:55,818 --> 00:12:56,693 妈 不! 198 00:12:59,071 --> 00:13:00,322 你在干什么? 199 00:13:02,825 --> 00:13:04,117 不 不要! 200 00:13:04,326 --> 00:13:06,411 不! 201 00:13:07,287 --> 00:13:08,455 该死! 202 00:13:09,748 --> 00:13:11,041 妈 不要! 203 00:13:11,124 --> 00:13:11,959 你! 204 00:13:12,626 --> 00:13:13,919 你对我美美做了什么? 205 00:13:14,336 --> 00:13:15,337 谁啊? 206 00:13:15,504 --> 00:13:17,130 李美琳 就在这里 207 00:13:17,923 --> 00:13:21,885 我该报警的 你几岁了?30? 208 00:13:22,094 --> 00:13:23,262 我17岁 209 00:13:23,428 --> 00:13:26,306 瞧?这就是没有涂上防晒霜 210 00:13:26,473 --> 00:13:27,683 和每天吸毒的后果 211 00:13:27,850 --> 00:13:31,895 她只不过是个甜美单纯的孩子 你竟敢占她的便宜! 212 00:13:32,062 --> 00:13:34,898 妈!不要! 213 00:13:38,235 --> 00:13:39,236 什么? 214 00:13:40,696 --> 00:13:42,322 真是个怪人 215 00:13:43,824 --> 00:13:44,825 看看她 216 00:13:51,123 --> 00:13:54,167 雏菊超市今天失去了一个忠实的客人 217 00:14:01,258 --> 00:14:02,843 幸好我在这里 218 00:14:03,010 --> 00:14:05,304 那个坏蛋不会再骚扰你了 219 00:14:06,471 --> 00:14:10,726 听着 还有什么我该知道的吗 美美? 220 00:14:11,184 --> 00:14:13,896 没有 一切都很好 221 00:14:22,446 --> 00:14:25,282 你这小变态!你在想什么呢? 222 00:14:25,449 --> 00:14:29,578 你干吗没事画那些呢? 那些糟糕 可怕 性感的东西? 223 00:14:29,745 --> 00:14:32,915 没事 你会搬到另一个城市 换个身份 224 00:14:34,333 --> 00:14:38,712 妈 我很抱歉 225 00:14:40,631 --> 00:14:43,467 你是她的骄傲和快乐 不要让她失望! 226 00:14:51,725 --> 00:14:54,770 这种事情绝不会再发生 227 00:16:00,752 --> 00:16:01,837 不!不要! 228 00:16:11,847 --> 00:16:12,848 美美… 229 00:16:14,057 --> 00:16:15,142 你起床了吗? 230 00:16:18,145 --> 00:16:19,396 早餐准备好了! 231 00:16:20,188 --> 00:16:21,148 嘿!不要糖 232 00:16:23,984 --> 00:16:25,569 来了! 233 00:16:29,573 --> 00:16:30,741 粥 234 00:16:44,379 --> 00:16:46,631 这不是真的 235 00:16:55,432 --> 00:16:56,433 快醒醒! 236 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 美美 一切还好吗? 237 00:16:58,351 --> 00:16:59,311 别进来! 238 00:16:59,478 --> 00:17:02,439 美美 怎么啦 亲爱的?你病了吗? 239 00:17:02,606 --> 00:17:04,983 发烧了吗?肚子疼?发冷?便秘? 240 00:17:05,150 --> 00:17:06,151 不是! 241 00:17:06,318 --> 00:17:08,278 等等 是不是… 242 00:17:08,445 --> 00:17:10,989 那个?是不是… 243 00:17:11,907 --> 00:17:13,325 是不是来初潮了? 244 00:17:13,492 --> 00:17:14,493 不是! 245 00:17:15,243 --> 00:17:16,244 可能吧? 246 00:17:16,703 --> 00:17:17,954 但太早了吧 247 00:17:18,789 --> 00:17:21,416 别担心 美美 我会给你准备一切 248 00:17:21,583 --> 00:17:22,793 交给妈咪就好 249 00:17:23,293 --> 00:17:26,004 阿锦!它发生了! 250 00:17:28,048 --> 00:17:30,008 加油!拜托了! 251 00:17:31,468 --> 00:17:32,677 -美美 我来了 -糟糕 252 00:17:32,844 --> 00:17:34,012 -我来了 -不! 253 00:17:35,138 --> 00:17:36,139 你会没事的 254 00:17:36,306 --> 00:17:38,225 不 不是没事!你出去好吗? 255 00:17:40,060 --> 00:17:41,103 你说什么? 256 00:17:42,479 --> 00:17:45,524 我不是那个意思 我是个恶心的红怪物! 257 00:17:46,900 --> 00:17:48,485 停下来!别说话了! 258 00:17:51,947 --> 00:17:53,740 美美 我知道这会令人难过 259 00:17:53,824 --> 00:17:55,992 但是我们会一起度过难关的 260 00:17:56,535 --> 00:18:00,956 我有布洛芬 维生素B 热水瓶和卫生巾 261 00:18:01,248 --> 00:18:03,291 普通的 夜用的 有香味的 无味的 薄的 超薄… 262 00:18:03,458 --> 00:18:04,501 -好吧 -超薄护翼卫生巾… 263 00:18:04,668 --> 00:18:06,294 太棒了 把它们放在洗手盆旁边就好 264 00:18:06,461 --> 00:18:09,673 美美 也许我们该谈谈为什么会这样 265 00:18:09,840 --> 00:18:12,884 不要!我是说 不 没事的 266 00:18:13,051 --> 00:18:15,804 你现在是女人了 267 00:18:15,971 --> 00:18:18,265 你的身体开始有变化了 268 00:18:18,849 --> 00:18:20,267 没什么好觉得尴尬的 269 00:18:20,433 --> 00:18:21,434 妈 拜托! 270 00:18:21,601 --> 00:18:24,563 你现在是美丽茁壮的花朵 271 00:18:25,147 --> 00:18:26,064 不 272 00:18:26,231 --> 00:18:29,609 你必须保护你娇嫩的花瓣 经常清洗它们 273 00:18:30,735 --> 00:18:32,362 -阿茗?敏! -我的粥 274 00:18:32,529 --> 00:18:33,613 阿锦! 275 00:18:35,031 --> 00:18:36,533 -阿锦 快开窗! -快呼叫紧急服务! 276 00:18:40,537 --> 00:18:43,081 我就去睡觉 然后醒过来的时候 277 00:18:43,248 --> 00:18:44,457 这一切都会结束的 278 00:18:56,094 --> 00:18:57,095 什么… 279 00:19:14,946 --> 00:19:15,947 成功了! 280 00:19:17,616 --> 00:19:18,617 不! 281 00:19:25,540 --> 00:19:26,625 我很冷静 282 00:19:28,084 --> 00:19:29,252 禅 283 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 行了 284 00:19:40,388 --> 00:19:42,641 好的 没什么大不了的 285 00:19:43,433 --> 00:19:45,268 你会搞清楚的 小李 286 00:19:45,435 --> 00:19:47,229 就做一个冷静… 287 00:19:47,395 --> 00:19:49,773 成熟的成年人… 288 00:19:49,940 --> 00:19:51,733 你完全就是如此 289 00:19:52,734 --> 00:19:54,027 你行的 290 00:19:57,447 --> 00:19:59,241 加拿大原住民历史月 291 00:20:06,248 --> 00:20:07,749 我知道这感觉很奇怪 美美… 292 00:20:07,916 --> 00:20:10,543 但我保证 没有人会注意到的 293 00:20:11,044 --> 00:20:13,672 谢谢你的关心 妈妈 294 00:20:13,838 --> 00:20:15,006 但我会没事的 295 00:20:15,966 --> 00:20:18,468 这是你的午餐 我打包了额外的点心 296 00:20:18,635 --> 00:20:21,596 还有凉茶 预防抽筋 这能帮助松弛你的… 297 00:20:21,763 --> 00:20:22,889 我知道了 谢谢 再见 298 00:20:42,867 --> 00:20:45,412 加油 海狸!加油! 299 00:20:50,250 --> 00:20:51,251 嘿 美美 300 00:20:51,418 --> 00:20:54,379 嘿 女朋友们 怎么啦? 301 00:20:56,423 --> 00:20:57,841 这绒线帽是怎么回事? 302 00:20:58,008 --> 00:20:59,467 今天的头发太乱了 303 00:20:59,634 --> 00:21:00,969 你今天早上健身了? 304 00:21:01,136 --> 00:21:02,053 有我呢 女孩 305 00:21:02,220 --> 00:21:03,471 美美 我们得谈谈 306 00:21:03,638 --> 00:21:04,472 好 307 00:21:04,639 --> 00:21:06,266 泰勒一直在告诉所有人 雏菊超市的事情 308 00:21:06,349 --> 00:21:07,183 什么? 309 00:21:07,267 --> 00:21:08,143 他说你的妈妈疯了 310 00:21:08,310 --> 00:21:09,561 而你就有点变态 311 00:21:09,728 --> 00:21:11,062 我不是… 312 00:21:12,731 --> 00:21:15,358 泰勒是个讨厌的混蛋 313 00:21:15,525 --> 00:21:16,735 当时有过对话 314 00:21:16,901 --> 00:21:19,321 有点不舒服的秘密被揭穿了 315 00:21:19,487 --> 00:21:23,700 就是这样… 316 00:21:34,044 --> 00:21:35,045 美美? 317 00:21:35,545 --> 00:21:37,213 你干嘛盯着卡特·墨菲·梅休看呢? 318 00:21:37,380 --> 00:21:38,715 我没有 319 00:21:38,882 --> 00:21:39,716 美美和戴文 永远赴汤蹈火 320 00:21:40,508 --> 00:21:41,343 不! 321 00:21:42,052 --> 00:21:43,428 泰勒在到处张贴这些 322 00:21:43,636 --> 00:21:44,804 别闹了 笨蛋 323 00:21:44,971 --> 00:21:46,097 这不好笑 泰勒! 324 00:21:46,264 --> 00:21:48,933 戴文 我宝贵的真男人 325 00:21:49,100 --> 00:21:50,060 我要把你赶出去 326 00:21:50,226 --> 00:21:51,061 真的滚出去! 327 00:21:51,227 --> 00:21:52,395 消失! 328 00:21:52,562 --> 00:21:53,730 -我要杀了他! -你有什么毛病? 329 00:21:53,897 --> 00:21:55,398 是吗?你要这么做? 330 00:21:55,565 --> 00:21:57,609 -别再骚扰她! -你要尝尝我的厉害吗?过来呀! 331 00:21:57,776 --> 00:21:59,110 再见 呆子 332 00:21:59,277 --> 00:22:00,987 是 我那样想的 滚出去 笨蛋 333 00:22:01,154 --> 00:22:02,947 我得走了 午饭见 334 00:22:03,031 --> 00:22:03,865 美美? 335 00:22:14,000 --> 00:22:15,001 她怎么了? 336 00:22:15,168 --> 00:22:16,503 你的脸怎么了? 337 00:22:16,836 --> 00:22:18,755 你怎么了?你很奇怪呢! 338 00:22:18,922 --> 00:22:22,008 我只是对数学很感兴奋 339 00:22:22,175 --> 00:22:23,093 好了 同学们 340 00:22:23,593 --> 00:22:24,969 二次公式 341 00:22:26,179 --> 00:22:27,847 让乐趣开始吧 342 00:22:29,057 --> 00:22:32,268 谁能告诉我公式是怎么开始的? X等于… 343 00:22:32,435 --> 00:22:33,895 你确定你没事吧? 344 00:22:34,479 --> 00:22:37,065 想不到竟然没人回答 好的 听好了 345 00:22:37,232 --> 00:22:38,858 是的!没事! 346 00:22:39,025 --> 00:22:40,944 X等于负B 加或减… 347 00:22:41,111 --> 00:22:43,613 别忘了加或减 否则我向你保证… 348 00:22:43,780 --> 00:22:46,032 你会后悔一辈子的 349 00:22:46,491 --> 00:22:47,951 你妈妈在外面 350 00:22:54,207 --> 00:22:55,083 不 351 00:22:55,291 --> 00:22:56,418 嗨 女士? 352 00:22:56,584 --> 00:22:57,502 这事没在发生 353 00:22:57,627 --> 00:22:58,461 嗨! 354 00:22:58,545 --> 00:23:00,296 我的孩子在这里上学 355 00:23:00,463 --> 00:23:02,465 你不如去行政办公室? 我相信有人会… 356 00:23:02,632 --> 00:23:03,633 让你… 357 00:23:04,843 --> 00:23:05,927 我有交税的 358 00:23:06,302 --> 00:23:07,303 那是什么? 359 00:23:07,887 --> 00:23:10,557 好了 安静点 小鬼们 360 00:23:11,349 --> 00:23:12,350 停下来! 361 00:23:13,101 --> 00:23:14,018 美美! 362 00:23:14,185 --> 00:23:16,521 -不 拜托 不要 -美美 救命! 363 00:23:16,688 --> 00:23:18,606 美美 告诉他我是谁! 364 00:23:20,191 --> 00:23:21,192 美美! 365 00:23:21,359 --> 00:23:23,903 -我会举报你非法侵入 -告诉他我是你妈! 366 00:23:25,405 --> 00:23:28,908 美美!告诉他你忘记带上卫生巾! 367 00:23:46,426 --> 00:23:47,427 美美 368 00:23:48,470 --> 00:23:49,637 回来! 369 00:24:03,776 --> 00:24:05,653 我的天! 370 00:24:08,990 --> 00:24:11,618 嘿 我要上厕所!开门啊! 371 00:24:18,082 --> 00:24:20,084 美美!停下来! 372 00:24:22,462 --> 00:24:25,131 阿锦 快回家 有急事 373 00:24:25,215 --> 00:24:26,049 女人的事吗? 374 00:24:26,132 --> 00:24:27,592 不!另一件事 375 00:24:29,219 --> 00:24:30,053 太棒了 376 00:24:30,887 --> 00:24:32,013 -快跑! -有怪物! 377 00:24:49,280 --> 00:24:50,281 哈? 378 00:25:07,340 --> 00:25:08,341 糟了 379 00:25:22,605 --> 00:25:23,606 美美 380 00:25:25,400 --> 00:25:26,401 美美 381 00:25:27,485 --> 00:25:29,362 我要回家!我要躲起来! 382 00:25:35,243 --> 00:25:36,244 美美 383 00:26:03,313 --> 00:26:04,314 美美 384 00:26:08,735 --> 00:26:09,861 美美! 385 00:26:14,824 --> 00:26:15,950 美美! 386 00:26:19,454 --> 00:26:20,455 美美? 387 00:26:22,206 --> 00:26:24,667 别看我!不要靠近! 388 00:26:25,752 --> 00:26:29,005 亲爱的 没事的 妈咪在这呢 389 00:26:29,172 --> 00:26:30,757 我到底怎么了? 390 00:26:32,216 --> 00:26:33,468 这是什么?什么… 391 00:26:34,177 --> 00:26:35,511 已经发生了? 392 00:26:40,642 --> 00:26:42,852 你说什么? 393 00:26:47,732 --> 00:26:48,733 阿茗? 394 00:26:49,817 --> 00:26:50,818 是时候了 395 00:27:12,382 --> 00:27:18,262 正如你知道的 我们的祖先 新怡 和红熊猫有神秘的联系 396 00:27:19,305 --> 00:27:22,475 实际上 她是那么的喜爱它们… 397 00:27:22,642 --> 00:27:25,770 所以她请求众神把她变成一只红熊猫 398 00:27:28,898 --> 00:27:32,026 那是战争时期 所有的男人都走了 399 00:27:33,027 --> 00:27:37,740 新怡迫切需要一种方法 来保护自己和她的女儿们 400 00:27:37,907 --> 00:27:43,121 然后有一晚 在红月之时 众神满足了她的愿望 401 00:27:43,287 --> 00:27:46,541 他们赐予她驾驭她情绪的能力… 402 00:27:46,708 --> 00:27:50,336 变身为一只强大 神秘的野兽 403 00:27:51,337 --> 00:27:54,757 她成功抵御了强盗 保护她的村子… 404 00:27:54,924 --> 00:27:57,051 拯救了濒临灭绝的家族 405 00:27:57,760 --> 00:28:02,265 新怡的女儿们成年的时候 就会继承这天赋 406 00:28:02,432 --> 00:28:04,475 世代相传 407 00:28:04,642 --> 00:28:08,604 随着时间的推移 我们家族选择来到一个新世界 408 00:28:08,771 --> 00:28:11,482 原来的祝福变成了… 409 00:28:11,649 --> 00:28:13,234 麻烦事 410 00:28:16,654 --> 00:28:19,615 你是认真的吗? 411 00:28:20,450 --> 00:28:21,701 -不! -美美 不要! 412 00:28:21,868 --> 00:28:23,286 -这是个诅咒! -她的原意是祝福 413 00:28:23,453 --> 00:28:25,288 你诅咒了我们!都是你的错! 414 00:28:25,997 --> 00:28:28,166 美美 停!听我说 听着! 415 00:28:28,666 --> 00:28:29,751 有方法可以治愈的! 416 00:28:32,754 --> 00:28:35,423 真的吗?你怎么知道? 417 00:28:35,590 --> 00:28:38,259 因为它曾发生在我身上 418 00:28:40,094 --> 00:28:41,387 你怎么没警告我呢? 419 00:28:41,554 --> 00:28:43,556 我以为我会有更多时间的! 420 00:28:43,723 --> 00:28:44,891 你还那么小 421 00:28:45,057 --> 00:28:46,726 我以为 如果我像鹰一样关注着你… 422 00:28:46,893 --> 00:28:49,687 我能看到征兆 能有所准备 423 00:28:50,021 --> 00:28:52,982 但这会没事的 我克服了它… 424 00:28:53,149 --> 00:28:54,859 你也会的 425 00:28:55,526 --> 00:28:57,111 在下一个红月之时… 426 00:28:57,278 --> 00:29:00,782 你会有一个仪式 那仪式会把你的红熊猫灵魂 427 00:29:01,240 --> 00:29:02,617 封印在这东西里面 428 00:29:02,784 --> 00:29:05,369 然后你将会永远的痊愈 429 00:29:05,912 --> 00:29:07,413 就像我一样 430 00:29:08,122 --> 00:29:11,584 但是任何强烈的情绪 都会把熊猫释放出来 431 00:29:12,168 --> 00:29:16,714 你释放得越多 仪式就会变得越困难 432 00:29:16,881 --> 00:29:20,968 熊猫有其黑暗的一面 美美 433 00:29:21,552 --> 00:29:26,265 你只有一个机会驱逐它 而你不能失败 434 00:29:26,766 --> 00:29:29,519 否则 你永远都无法获得自由 435 00:29:30,436 --> 00:29:34,148 让我们看看 下一个红月是在25日 436 00:29:34,315 --> 00:29:36,025 还有整整的一个月 437 00:29:36,192 --> 00:29:37,652 我们一起等待着 438 00:29:38,444 --> 00:29:41,781 我会一直陪着你的 439 00:29:51,374 --> 00:29:52,500 还不错 440 00:29:56,087 --> 00:29:57,213 我救了威尔弗雷德 441 00:29:57,630 --> 00:29:58,714 谢谢爸 442 00:30:01,551 --> 00:30:03,886 这只是暂时的 美美 443 00:30:04,053 --> 00:30:07,807 这样的话 我们就不必 再担心发生意外了 444 00:30:14,021 --> 00:30:15,064 好好的睡吧 445 00:30:20,152 --> 00:30:22,154 红色是个幸运的颜色 446 00:30:38,796 --> 00:30:40,006 这太糟糕了 447 00:30:41,215 --> 00:30:42,341 我们该怎么办? 448 00:30:42,842 --> 00:30:44,802 别担心 我们能克服的 449 00:30:45,720 --> 00:30:47,805 不能让人看到她这个样子 450 00:30:48,598 --> 00:30:50,266 我从没想过要给她这个的 451 00:30:50,975 --> 00:30:53,895 你看到她在宗祠时的情况了吗? 452 00:30:54,979 --> 00:30:56,230 她的眼睛… 453 00:31:10,912 --> 00:31:13,998 家有急事 休假一天 454 00:31:33,184 --> 00:31:34,185 求求你… 455 00:31:36,020 --> 00:31:37,063 快… 456 00:31:38,981 --> 00:31:40,316 离开吧 457 00:31:43,986 --> 00:31:44,987 不! 458 00:31:45,655 --> 00:31:47,657 为什么? 459 00:31:48,240 --> 00:31:49,951 -美 是我们 快打开 -该死 不 460 00:31:50,034 --> 00:31:52,119 你们在干嘛?走开! 461 00:31:52,286 --> 00:31:54,038 你没事吧?听见的话就敲一下 462 00:31:54,205 --> 00:31:55,498 一下代表没事 两下代表有事! 463 00:31:55,665 --> 00:31:58,709 我们很担心 我们以为你尴尬死了 464 00:31:58,876 --> 00:32:00,586 你需要更多的卫生巾吗?我有多带 465 00:32:00,753 --> 00:32:03,756 算了吧 四城乐队要来多伦多了 466 00:32:03,923 --> 00:32:04,924 什么? 467 00:32:06,300 --> 00:32:07,301 嘿! 468 00:32:07,468 --> 00:32:09,637 没事的 大家安静! 各位 那是我!闭嘴! 469 00:32:09,804 --> 00:32:13,099 没事的 是我 我是美美! 冷静 好吗? 470 00:32:13,265 --> 00:32:15,393 我会放手 而你们得冷静下来 471 00:32:15,476 --> 00:32:16,310 明白了吗? 472 00:32:18,062 --> 00:32:19,146 冷静 473 00:32:20,564 --> 00:32:21,482 美美? 474 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 你是狼人吗? 475 00:32:24,360 --> 00:32:25,361 不!什么? 476 00:32:25,528 --> 00:32:26,612 她是一只红熊猫! 477 00:32:26,696 --> 00:32:27,571 炫 478 00:32:27,738 --> 00:32:30,157 你好蓬松!毛茸茸的! 479 00:32:30,324 --> 00:32:31,283 我一直想要一条尾巴 480 00:32:31,450 --> 00:32:32,994 浦丽雅 艾碧 别闹了 481 00:32:33,160 --> 00:32:34,787 美美 到底怎么回事? 482 00:32:34,954 --> 00:32:39,667 这只是一些麻烦事… 483 00:32:39,834 --> 00:32:42,795 从我妈那儿得来的遗传 484 00:32:42,962 --> 00:32:46,090 我是说…它会消失的 485 00:32:46,257 --> 00:32:47,717 最终会的 486 00:32:48,259 --> 00:32:49,343 也许吧 487 00:32:53,014 --> 00:32:54,015 嗷 美美 488 00:32:54,181 --> 00:32:58,060 我讨厌这样!我又邋遢又臭 489 00:32:58,227 --> 00:33:00,312 我妈甚至都不看我… 490 00:33:00,479 --> 00:33:02,189 而现在还有四城乐队? 491 00:33:03,065 --> 00:33:04,108 他们什么时候来? 492 00:33:04,275 --> 00:33:06,068 5月18日 他们刚刚宣布的 493 00:33:06,235 --> 00:33:10,489 18日?到那时还不可能消失啊 494 00:33:10,656 --> 00:33:14,660 你们走吧 去做女人 别管我了 495 00:33:15,161 --> 00:33:17,621 美美 这会没事的 496 00:33:17,788 --> 00:33:21,417 不 才不会呢!我是个怪物 497 00:33:23,002 --> 00:33:24,336 别管我了 498 00:33:40,269 --> 00:33:41,187 耶 499 00:33:42,354 --> 00:33:43,230 来吧 500 00:33:44,899 --> 00:33:45,816 耶 501 00:33:46,400 --> 00:33:47,234 来吧 502 00:34:26,941 --> 00:34:28,275 -太棒了! -加油 美美! 503 00:34:28,442 --> 00:34:31,237 谢谢你们 你们最好了 504 00:34:31,695 --> 00:34:33,697 -我们爱你 美美 -你是我们亲爱的朋友 505 00:34:33,864 --> 00:34:37,118 对 不管发生什么事 无论你是不是熊猫 506 00:34:42,540 --> 00:34:43,999 -美美! -你还是你! 507 00:34:44,166 --> 00:34:45,876 你看起来很棒呢! 508 00:34:46,043 --> 00:34:47,670 红色太适合你了 509 00:34:47,837 --> 00:34:48,838 它消失了吗? 510 00:34:49,004 --> 00:34:52,633 暂时的 但如果我太激动的话 它会马上出现… 511 00:34:53,134 --> 00:34:54,760 艾碧 搞什么? 512 00:34:56,720 --> 00:34:59,431 感觉有点不一样 513 00:35:01,350 --> 00:35:02,685 艾碧 打我 514 00:35:06,147 --> 00:35:07,189 我的天! 515 00:35:07,356 --> 00:35:08,691 我还是冷静的 516 00:35:08,858 --> 00:35:12,736 你们有点什么可以中和这熊猫 517 00:35:13,654 --> 00:35:14,697 是我们的爱 518 00:35:14,864 --> 00:35:17,241 -我们就像是温暖的绒毛被子 -对 519 00:35:17,408 --> 00:35:20,077 这意味着我可以再次拥有我的房间 520 00:35:21,078 --> 00:35:22,663 我可以再次拥有我的生活! 521 00:35:22,830 --> 00:35:26,750 不止 还有更好的 你可以跟我们一起看四城乐队! 522 00:35:26,917 --> 00:35:27,751 太好了! 523 00:35:27,835 --> 00:35:30,254 这可能是我们唯一的机会一起观赏 524 00:35:30,421 --> 00:35:32,298 我们今晚都问问我们的父母 525 00:35:32,464 --> 00:35:33,382 我们要坚定立场 526 00:35:33,549 --> 00:35:35,009 是啊 你来不来? 527 00:35:35,176 --> 00:35:39,847 但我不能问我妈 我是个定时炸弹! 528 00:35:40,014 --> 00:35:41,265 超棒的定时炸弹! 529 00:35:41,432 --> 00:35:43,225 而现在你能控制它了! 530 00:35:43,392 --> 00:35:46,979 那么就证明给她看 她会让你去的! 531 00:35:48,230 --> 00:35:49,231 美美? 532 00:35:49,398 --> 00:35:50,441 糟糕!你们最好快离开 533 00:35:50,608 --> 00:35:51,650 -但… -别“但”了 米儿 534 00:35:51,817 --> 00:35:52,818 我妈已经不喜欢你了 535 00:35:52,985 --> 00:35:53,944 等等 她不喜欢我? 536 00:35:54,111 --> 00:35:55,529 我会给你们打电话的 我保证 537 00:35:55,696 --> 00:35:57,448 -我们爱你 美美 -坚持住 女孩 538 00:35:57,948 --> 00:35:59,491 一切都好吗?我还以为我听到… 539 00:35:59,658 --> 00:36:02,536 妈妈 我想我有所突破了 540 00:36:09,793 --> 00:36:10,794 预备 541 00:36:11,503 --> 00:36:12,504 砍伐森林 542 00:36:14,548 --> 00:36:15,716 悲伤的猩猩 543 00:36:17,509 --> 00:36:19,094 拼字比赛第二名奖杯 544 00:36:23,891 --> 00:36:25,100 最重要的是你努力尝试了 545 00:36:25,267 --> 00:36:26,644 你已经尽力拼字了 546 00:36:26,810 --> 00:36:28,520 你是我们心中的第一名 547 00:36:33,484 --> 00:36:36,028 真丢脸 548 00:37:02,346 --> 00:37:03,764 太可爱了! 549 00:37:05,224 --> 00:37:07,977 不好 毛茸茸呢 550 00:37:10,229 --> 00:37:12,523 必须忍耐 551 00:37:16,819 --> 00:37:17,820 我们爱你 女孩 552 00:37:17,987 --> 00:37:19,780 我们爱你 女孩 553 00:37:19,947 --> 00:37:21,573 不管你是不是熊猫 554 00:37:28,580 --> 00:37:30,958 多么可爱啊 555 00:37:32,459 --> 00:37:33,460 美美 556 00:37:33,627 --> 00:37:36,922 这怎么可能?你的熊猫怎么了? 557 00:37:37,006 --> 00:37:38,007 很简单 558 00:37:38,090 --> 00:37:39,550 当我开始激动的时候… 559 00:37:39,633 --> 00:37:42,928 我只需要想象一下 我在这世界上最爱的人 560 00:37:45,180 --> 00:37:46,890 那就是你们 561 00:37:47,599 --> 00:37:49,059 喔 美美 562 00:37:51,145 --> 00:37:53,188 那么 现在那个解决了… 563 00:37:53,355 --> 00:37:58,402 我只想请你帮个小小的忙 564 00:37:59,069 --> 00:38:00,612 不行 绝对不行 565 00:38:00,779 --> 00:38:02,197 四城乐队 我为什么非得去 566 00:38:02,364 --> 00:38:04,908 什么?但这一生只有一次 567 00:38:05,075 --> 00:38:07,828 美美 在家里或学校 保持冷静是一回事 568 00:38:07,995 --> 00:38:09,038 但在演唱会? 569 00:38:09,204 --> 00:38:11,874 你会变得疯狂起来 然后将化身熊猫造成破坏 570 00:38:12,041 --> 00:38:14,460 我不会的!我保证! 571 00:38:14,626 --> 00:38:15,794 你看到我控制住了 572 00:38:15,961 --> 00:38:18,255 阿茗 或许我们该相信她 573 00:38:18,422 --> 00:38:19,882 我不相信的是他们 574 00:38:20,049 --> 00:38:23,677 看看那些闪闪发光的痞子和那些扭动 575 00:38:23,844 --> 00:38:26,889 你怎么会那么想要去呢? 576 00:38:27,806 --> 00:38:28,849 快喝! 577 00:38:33,896 --> 00:38:37,608 就像我说的那样 我只想开阔我的音乐视野 578 00:38:38,150 --> 00:38:40,110 这不是音乐 这是垃圾 579 00:38:40,277 --> 00:38:42,613 而且这不值得你冒生命危险 580 00:38:42,780 --> 00:38:43,822 对吗 阿锦? 581 00:38:43,989 --> 00:38:47,201 瞧?你爸同意呢 不准去演唱会 就这样说定了 582 00:38:51,080 --> 00:38:54,291 好的 嗯 谢谢你聆听 晚安 583 00:39:03,842 --> 00:39:04,843 那算哪回事? 584 00:39:05,010 --> 00:39:07,513 这里只有我看到危险吗? 585 00:39:07,679 --> 00:39:09,723 她不可能把她的熊猫控制住 586 00:39:09,890 --> 00:39:12,309 而且还要两百块钱?搞什么? 587 00:39:12,476 --> 00:39:15,020 他们以为他们是谁啊?席琳狄翁吗? 588 00:39:16,355 --> 00:39:18,816 不可思议 我看到了那个样子 589 00:39:18,982 --> 00:39:20,192 她从哪学的? 590 00:39:20,526 --> 00:39:21,944 -那样子对待她自己的妈妈 -等等 591 00:39:22,111 --> 00:39:23,237 阿茗 这是你妈 592 00:39:23,404 --> 00:39:24,405 我不在! 593 00:39:28,450 --> 00:39:30,035 妈 您好 594 00:39:30,202 --> 00:39:31,787 佛罗里达那里一切还好吗? 595 00:39:31,954 --> 00:39:34,998 阿茗 我知道美美的事了 596 00:39:35,165 --> 00:39:36,792 我正要给你打电话… 597 00:39:36,959 --> 00:39:40,504 但一切都很好 我可以自己处理仪式 598 00:39:41,004 --> 00:39:44,258 就像你“处理”美美的事 以至于上新闻了? 599 00:39:45,008 --> 00:39:46,427 没有任何人知道这件事 600 00:39:46,593 --> 00:39:47,970 他们几乎没看见她 601 00:39:48,137 --> 00:39:51,140 我马上过来 还带了救兵 602 00:39:51,473 --> 00:39:53,100 不 我能处理的 我能… 603 00:39:56,103 --> 00:39:56,937 跑! 604 00:39:57,104 --> 00:40:00,023 眼不离球 大家!如水般流畅!如… 605 00:40:01,024 --> 00:40:03,360 那个演说简直火爆极了 606 00:40:03,527 --> 00:40:04,695 我引用了所有的资料 607 00:40:04,862 --> 00:40:08,198 我都冒火花了 但她仍然说不行 608 00:40:08,365 --> 00:40:10,325 我父母说我30岁后才能去 609 00:40:10,492 --> 00:40:11,952 我父母称之为脱衣舞音乐 610 00:40:12,119 --> 00:40:13,245 那有什么问题呢? 611 00:40:13,662 --> 00:40:15,747 我的父母说可以 但我得自己付门票钱 612 00:40:15,914 --> 00:40:17,416 谁会有那么多钱呢? 613 00:40:18,125 --> 00:40:22,754 我知道我妈担心我 但有的时候她就是太… 614 00:40:23,589 --> 00:40:25,215 -太… -奇怪? 615 00:40:27,468 --> 00:40:28,886 女士!拜托! 616 00:40:29,052 --> 00:40:30,637 对不起 李太太! 617 00:40:30,804 --> 00:40:31,847 我看到你了! 618 00:40:32,514 --> 00:40:34,016 妈妈的心肝宝贝 619 00:40:35,267 --> 00:40:38,061 难怪美美是个失败者 620 00:40:50,908 --> 00:40:52,618 犯规投掷!你出局了 李 621 00:40:52,784 --> 00:40:54,119 什么?但 凯先生 他… 622 00:40:54,286 --> 00:40:56,413 美美 冷静 我们走吧 623 00:40:56,747 --> 00:40:57,956 冷静下来 美美 624 00:40:59,541 --> 00:41:00,542 朋友 打起精神来 625 00:41:00,709 --> 00:41:03,545 我不能 我们得去看这场演唱会 626 00:41:03,712 --> 00:41:06,673 为什么我妈不明白呢? 我从来没要求过什么 627 00:41:06,840 --> 00:41:10,969 我一直都是她心中完美的小美美 宗祠的职务 考试分数… 628 00:41:11,136 --> 00:41:12,721 -小提琴! -踢踏舞 629 00:41:12,888 --> 00:41:15,182 是啊 我们一直表现良好 630 00:41:15,349 --> 00:41:17,643 如果他们还是不信任我们 那有什么意义呢? 631 00:41:17,809 --> 00:41:19,520 哇!你是谁呢? 632 00:41:19,645 --> 00:41:20,479 我好喜欢! 633 00:41:20,562 --> 00:41:21,438 与权力作战! 634 00:41:21,605 --> 00:41:23,815 对 就是这样 635 00:41:24,691 --> 00:41:27,110 这不仅仅是我们的第一场演唱会 636 00:41:27,277 --> 00:41:30,447 这也是我们迈向女子成年期的第一步 637 00:41:30,781 --> 00:41:33,492 而我们必须一起做 638 00:41:33,659 --> 00:41:36,912 算我一个 女孩 就说是在我家过夜吧 639 00:41:37,079 --> 00:41:38,121 完美的罪行 640 00:41:38,288 --> 00:41:40,624 对!我妈不会知道的 641 00:41:40,791 --> 00:41:43,001 现在我们得筹集门票的钱 642 00:41:43,585 --> 00:41:44,711 来吧 女孩们 动动脑筋! 643 00:41:47,798 --> 00:41:49,550 知道什么东西能帮助我想呢? 644 00:41:49,716 --> 00:41:51,009 -小熊猫 -艾碧… 645 00:41:51,176 --> 00:41:52,970 来吧 美美 这会让我头脑清醒 646 00:41:53,136 --> 00:41:55,472 就一下子而已!它太可爱了! 647 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 好吧 648 00:42:09,403 --> 00:42:10,404 满意了吗? 649 00:42:10,571 --> 00:42:12,364 哦 是的 这就对了 650 00:42:12,531 --> 00:42:14,533 天啊 651 00:42:15,659 --> 00:42:16,577 走开! 652 00:42:16,743 --> 00:42:19,288 厕所里的是你!我没在臆想! 653 00:42:19,454 --> 00:42:20,539 有 那是你的臆想 654 00:42:20,706 --> 00:42:21,623 滚开 史黛西 655 00:42:21,790 --> 00:42:23,917 但她像个魔法熊? 656 00:42:24,084 --> 00:42:25,085 红熊猫! 657 00:42:28,505 --> 00:42:30,507 你是最可爱的东西了! 658 00:42:30,674 --> 00:42:31,550 出来嘛 拜托? 659 00:42:31,717 --> 00:42:32,593 是啊!拜托! 660 00:42:32,759 --> 00:42:35,429 等等 那么 你喜欢熊猫? 661 00:42:35,596 --> 00:42:37,180 喜欢它?我爱它! 662 00:42:37,347 --> 00:42:38,932 我愿意给你任何东西!钱怎样? 663 00:42:39,016 --> 00:42:39,850 我的肾! 664 00:42:39,933 --> 00:42:40,892 我的灵魂 665 00:42:41,059 --> 00:42:42,311 -是啊! -太可爱了! 666 00:42:42,477 --> 00:42:43,687 你太可爱了! 667 00:42:47,190 --> 00:42:48,066 开始录了吗? 668 00:42:48,233 --> 00:42:50,235 -开始吧! -是啊 熊猫! 669 00:42:50,402 --> 00:42:51,361 征服的动力 670 00:42:51,528 --> 00:42:52,654 钱钱钱! 671 00:42:53,322 --> 00:42:54,406 -别独占 给我一点! -递给我 672 00:42:54,656 --> 00:42:56,283 四城乐队 我们来了! 673 00:42:56,491 --> 00:42:59,369 停!太恶心了 再做一次 674 00:42:59,536 --> 00:43:00,871 好吧 部队 听着 675 00:43:02,372 --> 00:43:04,708 四城乐队攒钱行动即将开始 676 00:43:05,500 --> 00:43:08,003 男孩们会在5月18日 来到天穹体育馆 677 00:43:08,170 --> 00:43:11,423 我们的目标 四张门票 那是八百块钱! 678 00:43:11,590 --> 00:43:14,176 第一步 制服皇后 679 00:43:14,343 --> 00:43:18,221 数学竞赛?现在加入课外俱乐部 不会有点危险吗? 680 00:43:18,388 --> 00:43:22,726 危险的是少了课外活动的学习成绩 681 00:43:24,478 --> 00:43:27,147 第二步 散播消息 682 00:43:31,485 --> 00:43:34,821 我的天!熊猫照片在202室 683 00:43:39,576 --> 00:43:40,661 而第三步… 684 00:43:41,370 --> 00:43:44,790 乱挤熊猫 把那些孩子们的钱榨干 685 00:44:57,654 --> 00:44:59,781 -我们走吧 -耶! 686 00:45:09,082 --> 00:45:10,584 -哦 不好 掉下来了! -抓住! 687 00:45:33,774 --> 00:45:35,859 是 小伙子 快跑! 快 小伙子 加油! 688 00:45:36,026 --> 00:45:37,611 加油 新来的 再接再厉! 689 00:45:42,324 --> 00:45:43,450 来吧 各位 继续 690 00:45:49,164 --> 00:45:50,332 熊猫钥匙扣 五块钱 691 00:45:52,292 --> 00:45:56,129 看看12号 他有三角肌 692 00:45:56,296 --> 00:45:59,174 别管那个了 我需要吃午餐 我快晕过去了! 693 00:45:59,591 --> 00:46:01,218 我想我得了腕管综合症 694 00:46:01,384 --> 00:46:02,677 浦丽雅 有耕耘才有收获 695 00:46:02,844 --> 00:46:04,095 来吧 快点!五 十… 696 00:46:04,262 --> 00:46:05,430 女孩 放松点 697 00:46:05,597 --> 00:46:06,973 是的 我们都尽力了 698 00:46:07,140 --> 00:46:08,058 这还不够! 699 00:46:08,433 --> 00:46:11,186 演唱会在这周六举行 而我们还差一百块! 700 00:46:11,728 --> 00:46:14,356 我就知道我们应该 多收点拍照费的!愚蠢! 701 00:46:14,523 --> 00:46:16,983 美美 深呼吸 我们十拿九稳了 702 00:46:17,317 --> 00:46:18,318 但… 703 00:46:18,485 --> 00:46:21,988 如果你操劳过度而无法享受 那么去演唱会又有什么意义呢? 704 00:46:22,155 --> 00:46:25,325 现在 休息一下 帮我欣赏欣赏男孩吧 705 00:46:25,492 --> 00:46:26,993 好吧 706 00:46:28,662 --> 00:46:29,788 嘿 怎么了? 707 00:46:29,955 --> 00:46:31,456 -美美! -嘿 美美 怎么了? 708 00:46:32,415 --> 00:46:33,917 -蛮好看的! -肌肉发达的小腿! 709 00:46:34,084 --> 00:46:37,170 你是三角形吗?因为你很敏锐 710 00:46:38,505 --> 00:46:40,131 你们太怪了 711 00:46:41,007 --> 00:46:42,467 -嘿! -你在监视我们吗? 712 00:46:42,634 --> 00:46:43,510 我要和你谈谈 李 713 00:46:43,677 --> 00:46:44,928 -算了吧 -好吧 714 00:46:45,095 --> 00:46:47,681 想知道你妈妈晓不晓得 她的心肝宝贝美美… 715 00:46:47,848 --> 00:46:50,350 在学校到处炫耀熊猫 716 00:46:53,728 --> 00:46:55,397 你管不着! 717 00:46:55,730 --> 00:46:57,858 再向前一步 我就告诉她所有的事 718 00:46:58,775 --> 00:47:01,444 现在 收起那东西 然后听我说 719 00:47:03,113 --> 00:47:04,322 你想怎样? 720 00:47:05,949 --> 00:47:08,201 我想办个有声有色的生日派对 盛大的派对 721 00:47:08,368 --> 00:47:09,578 泰勒生日派对 特邀嘉宾:熊猫! 722 00:47:12,956 --> 00:47:15,750 是这周五 如果你来的话 所有人都会来 723 00:47:15,917 --> 00:47:17,252 就那么简单 724 00:47:17,419 --> 00:47:18,587 派对? 725 00:47:19,796 --> 00:47:22,841 听着 我帮了你一个忙保守秘密 726 00:47:23,008 --> 00:47:24,885 我只想要一个回报而已 727 00:47:28,430 --> 00:47:30,807 我愿意这么做 728 00:47:30,974 --> 00:47:33,018 但是你得花一… 729 00:47:33,184 --> 00:47:34,686 不 两百块 730 00:47:34,769 --> 00:47:35,604 好 731 00:47:36,938 --> 00:47:38,064 请等一下 732 00:47:39,107 --> 00:47:41,192 你是认真的吗?你不能相信他 733 00:47:41,359 --> 00:47:42,360 那是个陷阱! 734 00:47:42,527 --> 00:47:45,405 这听起来像是个有男有女的派对 我们可以参加有男有女的派对吗? 735 00:47:45,572 --> 00:47:48,825 姑娘们!两百块会让我们超越目标! 736 00:47:48,992 --> 00:47:50,535 我们必须这么做 737 00:47:50,702 --> 00:47:54,539 我们在泰勒家汇合 我做我的事 然后我们离开 简单容易 738 00:47:54,706 --> 00:47:55,665 你妈怎么办呢? 739 00:47:55,832 --> 00:47:56,917 别管我妈了 740 00:47:57,000 --> 00:47:58,793 在她发现我不在之前我早就回到家了 741 00:47:58,877 --> 00:48:00,253 -但是… -嘿 讨厌鬼 742 00:48:00,420 --> 00:48:03,173 我们同意了 但熊猫只出场一个小时 743 00:48:03,340 --> 00:48:06,051 我们也不会带上礼物的 744 00:48:06,217 --> 00:48:07,427 一言为定 745 00:48:16,353 --> 00:48:18,438 好吧 我去参加数学竞赛 待会儿见! 746 00:48:18,605 --> 00:48:21,942 等等 晚餐呢?我煮的全是你爱吃的 747 00:48:23,693 --> 00:48:26,905 谢谢了 但米莉娅姆的爸爸… 748 00:48:27,072 --> 00:48:28,907 订了披萨 给我留菜好吗? 749 00:48:28,990 --> 00:48:30,408 -要不然我跟你一起去? -什… 750 00:48:30,492 --> 00:48:33,662 你们在做什么呢?线性方程? 几何学?我有双重肘! 751 00:48:33,828 --> 00:48:35,288 瞧!我能做出完美的圈圈! 752 00:48:35,455 --> 00:48:39,334 哇!是啊 这会超级无聊的 753 00:48:39,501 --> 00:48:42,462 难道你不想和爸爸在一起吗? 754 00:48:44,714 --> 00:48:45,715 我去拿我的抽认卡 755 00:48:45,882 --> 00:48:46,883 但… 756 00:48:47,300 --> 00:48:49,427 我在初中二的时候 是数学竞赛冠军呢 知道不? 757 00:48:49,594 --> 00:48:52,222 他们称我为“不凡的分母” 758 00:48:52,389 --> 00:48:54,516 很酷 今晚播出《翡翠宫》 不能错过 对吧? 759 00:48:54,683 --> 00:48:57,018 谁是最弱的呢? 浦丽雅和艾碧看起来很聪明 但… 760 00:48:57,185 --> 00:48:59,270 路上堵得太厉害了 我可以乘搭电车… 761 00:48:59,437 --> 00:49:00,438 -你在家休息吧 -米莉娅姆… 762 00:49:00,605 --> 00:49:02,983 我是说 她是个好女孩 但也许她在拖你后腿 763 00:49:03,149 --> 00:49:04,943 哦 妈 你真的不用来的 764 00:49:05,110 --> 00:49:06,778 别傻了 我们已经在路上了 765 00:49:08,113 --> 00:49:09,447 但我不想让你去! 766 00:49:16,287 --> 00:49:18,039 快去 各位别慢吞吞地 767 00:49:18,206 --> 00:49:19,207 快点 768 00:49:34,264 --> 00:49:35,306 什么… 769 00:49:35,932 --> 00:49:37,475 嘿 表妹!惊喜吧! 770 00:49:37,642 --> 00:49:39,769 阿姨们?你们来做什么? 771 00:49:39,936 --> 00:49:41,229 那个仪式 傻瓜 772 00:49:41,396 --> 00:49:42,272 她瘦了 773 00:49:42,439 --> 00:49:43,398 才不 她胖了 774 00:49:43,565 --> 00:49:45,066 -她长得像妈妈 -她长得像爸爸 775 00:49:45,233 --> 00:49:46,109 女士们 776 00:49:51,114 --> 00:49:52,115 母亲 777 00:49:53,950 --> 00:49:54,951 嘿 外婆 778 00:49:55,118 --> 00:49:56,119 可怜的小乖乖 779 00:49:56,286 --> 00:50:01,124 要控制住那只任性的野兽一定很难 780 00:50:01,666 --> 00:50:04,169 你的家人现在在这里了 美美 781 00:50:04,627 --> 00:50:07,047 我们会处理一切的 782 00:50:18,516 --> 00:50:19,517 她在哪里? 783 00:50:21,061 --> 00:50:22,687 谁想玩拼字游戏? 784 00:50:23,772 --> 00:50:26,941 吃吧 你需要力量面对仪式 785 00:50:27,609 --> 00:50:28,610 谢谢 阿姨们 786 00:50:28,777 --> 00:50:30,904 你的头发好浓密哦 像毛皮一样 787 00:50:31,071 --> 00:50:33,990 没想到你们来的这么快 788 00:50:34,157 --> 00:50:36,576 你需要一切能得到的帮助 阿茗 789 00:50:37,118 --> 00:50:40,580 那么 美美 你一直都控制住熊猫吗? 790 00:50:41,122 --> 00:50:42,582 是的 完全控制住了 791 00:50:42,665 --> 00:50:43,500 真的吗? 792 00:50:43,666 --> 00:50:44,667 那是什么态度 莉莉? 793 00:50:44,834 --> 00:50:49,714 嗯 有点难相信 美美能够控制住那么一只野兽 794 00:50:49,881 --> 00:50:51,049 她只是个孩子而已 795 00:50:51,216 --> 00:50:54,719 没错 如果美美的熊猫 像阿茗的那样… 796 00:50:55,720 --> 00:50:58,139 美美控制那只熊猫 做得比我们任何人都好 797 00:50:58,306 --> 00:51:02,060 她通过了所有能触发的测试 甚至是一盒子的小猫 798 00:51:02,227 --> 00:51:04,354 -我的天啊!太不可置信了 -好厉害 799 00:51:04,521 --> 00:51:06,689 她只是想着我对她的爱 800 00:51:06,773 --> 00:51:08,983 就会给她力量冷静下来 801 00:51:09,859 --> 00:51:11,152 正是如此 802 00:51:12,028 --> 00:51:13,780 -好温馨 -好温馨 803 00:51:14,239 --> 00:51:18,493 不管怎样 谢谢所有的礼物 但我想我要提早上床睡觉了 804 00:51:18,660 --> 00:51:21,579 控制住那只动物确实很耗费精力 805 00:51:21,746 --> 00:51:23,289 好的 亲爱的 去休息吧 806 00:51:23,456 --> 00:51:24,290 大家晚安 807 00:51:24,415 --> 00:51:25,416 -晚安 美美 -做个美梦 808 00:51:25,583 --> 00:51:26,626 -补个美容觉 -去休息吧 809 00:51:40,473 --> 00:51:42,642 美美 我能和你说说话吗? 810 00:51:43,560 --> 00:51:45,019 当然可以 怎么了? 811 00:51:47,814 --> 00:51:49,232 我找到了这个 812 00:51:49,941 --> 00:51:53,570 对于一个没让熊猫出来的 女孩来说很奇怪 813 00:51:53,736 --> 00:51:54,696 这个… 814 00:51:55,280 --> 00:51:56,197 这不是我的 815 00:51:56,364 --> 00:51:59,450 美美 我知道你在做些什么 816 00:51:59,617 --> 00:52:02,787 我知道要克制住这野兽很不容易 817 00:52:02,954 --> 00:52:06,457 把它放出来感觉真好 好自在 818 00:52:07,292 --> 00:52:11,546 但每次你那样做 它就会变得更强大 819 00:52:12,046 --> 00:52:16,759 而你就会和它永远的绑在一起 仪式则会失败 820 00:52:17,677 --> 00:52:19,888 以前发生过这种情况吗? 821 00:52:20,054 --> 00:52:22,307 这不能发生 822 00:52:25,059 --> 00:52:28,897 你妈妈和我曾经很亲密… 823 00:52:29,063 --> 00:52:32,442 但是红熊猫夺走了一切 824 00:52:33,401 --> 00:52:36,529 我不忍心看着你遭受这些事 825 00:52:37,530 --> 00:52:39,908 所以 不能再放纵熊猫了 826 00:52:42,660 --> 00:52:45,955 你是你妈妈的整个世界 美美 827 00:52:46,122 --> 00:52:48,958 我知道你会做正确的事情 828 00:52:53,880 --> 00:52:55,590 -虫 -章鱼! 829 00:52:55,673 --> 00:52:56,507 意大利面? 830 00:52:56,591 --> 00:52:57,592 杀手机器人! 831 00:52:57,759 --> 00:52:58,968 死亡 832 00:52:59,552 --> 00:53:00,553 很好 833 00:53:00,970 --> 00:53:02,222 -太烂了 -我们走吧 834 00:53:02,388 --> 00:53:03,973 等一会儿 她会来的 835 00:53:04,140 --> 00:53:05,475 我就知道她会放我鸽子 836 00:53:05,642 --> 00:53:06,476 熊猫女孩! 837 00:53:06,768 --> 00:53:07,602 是美美! 838 00:53:07,685 --> 00:53:08,519 谢谢克苏鲁 839 00:53:09,604 --> 00:53:10,480 是时候了 840 00:53:14,567 --> 00:53:16,736 哟 好吗 大家? 841 00:53:17,195 --> 00:53:18,321 你穿什么呢? 842 00:53:18,488 --> 00:53:20,823 嘿 泰勒 生日快乐 843 00:53:21,282 --> 00:53:25,912 我付的是红熊猫的钱 不是这个垃圾!交易取消了! 844 00:53:26,079 --> 00:53:28,164 等等!垃圾能做这个吗? 845 00:53:29,040 --> 00:53:30,875 还是这个?搅拌粥 846 00:53:31,042 --> 00:53:33,795 来吧 大家!搅拌粥 847 00:53:35,171 --> 00:53:37,173 你感觉还好吗? 848 00:53:37,548 --> 00:53:39,676 朋友们 我很难解释 但就是… 849 00:53:39,842 --> 00:53:42,804 就相信我吧 我不能再变熊猫了 抱歉 850 00:53:42,971 --> 00:53:45,139 好的 没事 851 00:53:45,306 --> 00:53:48,017 你不用做的 我们想想其它方法… 852 00:53:48,184 --> 00:53:49,102 我不去了 853 00:53:49,269 --> 00:53:51,896 什么?浦丽雅 你不能不去 854 00:53:52,063 --> 00:53:53,690 杰西是你的灵魂伴侣 855 00:53:53,856 --> 00:53:55,441 但我们只买得起三张门票 856 00:53:55,608 --> 00:53:56,484 那我就待在家里 857 00:53:56,651 --> 00:53:58,569 艾碧 不!我待在家里 858 00:53:58,736 --> 00:54:01,072 朋友们 如果不能全员出行… 859 00:54:01,239 --> 00:54:03,241 那我们谁都不应该去 860 00:54:03,783 --> 00:54:04,784 对吗? 861 00:54:17,672 --> 00:54:19,549 就最后一次 862 00:54:20,133 --> 00:54:21,175 嘿 泰勒! 863 00:54:21,342 --> 00:54:23,761 你想要熊猫吗?就给你熊猫 864 00:54:24,721 --> 00:54:26,764 让我们为寿星欢呼吧! 865 00:54:30,059 --> 00:54:31,060 太好了! 866 00:54:34,147 --> 00:54:36,190 去吧 泰勒! 867 00:54:36,357 --> 00:54:38,026 -加油 泰勒! -耶! 868 00:54:38,192 --> 00:54:39,068 好勒! 869 00:54:49,412 --> 00:54:50,747 耶!来吧 女孩! 870 00:54:53,875 --> 00:54:55,960 耶!欧耶! 871 00:54:56,127 --> 00:54:57,003 欧耶! 872 00:55:00,173 --> 00:55:01,716 再快一点! 873 00:55:02,675 --> 00:55:03,676 耶! 874 00:55:03,843 --> 00:55:04,719 耶! 875 00:55:04,886 --> 00:55:06,846 耶! 876 00:55:08,181 --> 00:55:09,265 你确定酒店没问题吗? 877 00:55:09,432 --> 00:55:11,184 可以 至少早餐是免费的 878 00:55:11,351 --> 00:55:13,227 去休息吧 你看起来很累 879 00:55:13,394 --> 00:55:14,604 晚安 表妹 尝尝那茶叶 880 00:55:14,771 --> 00:55:15,605 晚安 阿茗 881 00:55:15,772 --> 00:55:16,773 晚安 882 00:55:19,108 --> 00:55:21,778 阿茗 现在是关键时刻 883 00:55:21,944 --> 00:55:25,865 美美需要强而有力的帮手 比以往任何时候都需要 884 00:55:26,032 --> 00:55:28,743 别让她离开你的视线 885 00:55:28,910 --> 00:55:30,161 我不会的 母亲 886 00:56:00,483 --> 00:56:01,484 喔 不好了! 887 00:56:06,906 --> 00:56:08,533 毛茸宝宝? 888 00:56:10,660 --> 00:56:11,661 什么? 889 00:56:19,377 --> 00:56:20,378 什么… 890 00:56:22,713 --> 00:56:24,424 美美 这些到底是什么… 891 00:56:31,431 --> 00:56:34,183 太好了!我们成功了! 我们要去看四城乐队了! 892 00:56:34,350 --> 00:56:35,351 太好了! 893 00:56:36,519 --> 00:56:38,563 有人看见美美了吗? 894 00:56:41,732 --> 00:56:44,026 该死的 他在劳役你呢 895 00:56:44,402 --> 00:56:45,445 耍大牌呢! 896 00:56:45,778 --> 00:56:47,613 这都是值得的 897 00:56:51,409 --> 00:56:54,954 明天 我们以女孩们身份进入演唱会 898 00:56:55,121 --> 00:56:57,999 然后以女人身份走出来 899 00:56:58,708 --> 00:57:00,418 简直是鸡皮疙瘩满身啊 900 00:57:01,252 --> 00:57:03,129 你认为杰西闻起来像什么呢? 901 00:57:04,464 --> 00:57:05,756 牛奶巧克力和潮湿岩石 902 00:57:05,923 --> 00:57:06,924 哇! 903 00:57:07,091 --> 00:57:07,925 太有男子气概了 904 00:57:08,092 --> 00:57:09,093 没错! 905 00:57:09,427 --> 00:57:12,722 快要实现了 小罗贝尔! 你终于能见到你的爸爸了! 906 00:57:12,889 --> 00:57:14,432 还有你帅气的叔叔们! 907 00:57:15,892 --> 00:57:17,059 什么?这是事实 908 00:57:19,312 --> 00:57:22,523 美美 如果没完成仪式会怎样呢? 909 00:57:23,274 --> 00:57:25,151 如果你把熊猫留下会怎样? 910 00:57:25,318 --> 00:57:26,194 什么? 911 00:57:26,277 --> 00:57:27,153 看看你! 912 00:57:27,320 --> 00:57:29,989 你不再是那个同样的鸡毛掸子 成绩优秀学生 老好人… 913 00:57:30,156 --> 00:57:31,657 这是我们从未见过的 914 00:57:31,741 --> 00:57:32,575 是啊 915 00:57:32,658 --> 00:57:33,618 你现在叛逆了 916 00:57:33,784 --> 00:57:36,287 朋友们 我不能永远都这样 917 00:57:36,454 --> 00:57:38,289 我全家都会震惊的 918 00:57:38,456 --> 00:57:40,291 特别是我妈 919 00:57:41,626 --> 00:57:44,128 她所有的希望和梦想都寄托在我身上 920 00:57:44,295 --> 00:57:47,298 我知道 但你真的变了… 921 00:57:48,007 --> 00:57:49,258 而我为你感到骄傲 922 00:57:49,759 --> 00:57:52,678 别扔掉这一切 你懂吗? 923 00:57:52,845 --> 00:57:55,765 是的 要不是你 这一切都不会发生 924 00:57:55,932 --> 00:57:56,807 你最棒了! 925 00:57:56,974 --> 00:57:58,309 同意 你最棒了 美美 926 00:57:58,476 --> 00:57:59,685 不 你才是最棒的 927 00:57:59,852 --> 00:58:00,895 我们都是最棒的! 928 00:58:01,062 --> 00:58:03,439 对 没错! 929 00:58:03,606 --> 00:58:04,565 我们是最棒的! 930 00:58:04,732 --> 00:58:06,484 -四城乐队 我们来了! -罗贝尔 我爱你! 931 00:58:06,651 --> 00:58:08,694 我们追着你们来了!我们是女人! 932 00:58:08,861 --> 00:58:10,530 -我们是女人! -我们可辣了! 933 00:58:12,073 --> 00:58:14,075 好吧 同伙们 接下来是四城乐队 934 00:58:14,242 --> 00:58:16,911 他们将在25日来到多伦多! 935 00:58:16,994 --> 00:58:18,579 所以现在就去买门票 936 00:58:18,663 --> 00:58:20,790 去看看 天穹体育馆即将被打开来… 937 00:58:20,957 --> 00:58:23,543 然后在红色月食下表演 这肯定很震撼 938 00:58:23,709 --> 00:58:24,877 艾碧… 939 00:58:25,419 --> 00:58:28,548 你说演唱会是18日 940 00:58:28,714 --> 00:58:32,468 没错!他搞错了!你看! 18日 多伦多! 941 00:58:34,345 --> 00:58:35,555 这里说托莱多 942 00:58:35,721 --> 00:58:36,681 什么? 943 00:58:40,393 --> 00:58:41,394 托莱多? 944 00:58:42,812 --> 00:58:43,896 托莱多是什么鬼? 945 00:58:44,063 --> 00:58:45,398 -喔 不好了 -什么? 946 00:58:45,481 --> 00:58:47,483 四城乐队演唱会 和仪式在同一天晚上? 947 00:58:47,650 --> 00:58:48,734 不! 948 00:58:48,901 --> 00:58:50,027 同一天晚上? 949 00:58:50,570 --> 00:58:52,572 同一天晚上?什么? 950 00:58:52,947 --> 00:58:54,532 -美美 冷静点 -没事的 951 00:58:54,699 --> 00:58:55,575 不 没事才怪! 952 00:58:56,242 --> 00:58:59,662 我不能错过四城乐队! 我们那么努力! 953 00:59:00,788 --> 00:59:03,249 但是仪式 我会让所有的人失望的! 954 00:59:03,416 --> 00:59:04,292 不! 955 00:59:04,458 --> 00:59:06,043 嘿 熊猫女孩 956 00:59:07,545 --> 00:59:09,922 你在干什么?我们还想骑奔呢 957 00:59:10,089 --> 00:59:11,882 滚开 讨厌鬼 我很忙 958 00:59:12,300 --> 00:59:13,301 哦 天啊! 959 00:59:13,467 --> 00:59:14,802 你受得了吗 泰勒? 960 00:59:14,969 --> 00:59:18,014 你要你的钱吗?要就马上下来! 961 00:59:18,180 --> 00:59:20,016 别提你的钱 更别提你了! 962 00:59:20,182 --> 00:59:21,559 美美!我们走吧 963 00:59:21,851 --> 00:59:22,685 那我们的交易怎么样? 964 00:59:22,852 --> 00:59:23,769 去你的交易! 965 00:59:23,936 --> 00:59:25,479 行!滚吧! 966 00:59:25,646 --> 00:59:29,817 回去找你那疯子妈妈和阴森森的宗祠 你这怪物! 967 00:59:30,943 --> 00:59:31,944 美美 不要! 968 00:59:32,945 --> 00:59:34,030 收回那句话! 969 00:59:34,196 --> 00:59:35,156 别那样批评我的家人! 970 00:59:35,323 --> 00:59:36,365 -你在伤害他! -美美! 971 00:59:36,532 --> 00:59:38,075 -美美 住手! -我讨厌你!我讨厌… 972 00:59:38,242 --> 00:59:40,119 发生什么事了? 973 00:59:42,371 --> 00:59:43,789 我很抱歉 974 00:59:43,956 --> 00:59:46,792 请你放开我 975 00:59:53,716 --> 00:59:56,052 我不敢相信 你竟然让你的女儿这样做! 976 00:59:56,218 --> 00:59:57,762 你知道她对我的孩子做了什么吗? 977 00:59:57,928 --> 00:59:59,013 我很抱歉 978 00:59:59,221 --> 01:00:01,515 她从没做过这样的事 979 01:00:01,682 --> 01:00:02,767 我不知道她怎么了 980 01:00:02,933 --> 01:00:05,019 -我不想听到你的道歉 好吗? -再次抱歉 981 01:00:05,102 --> 01:00:06,854 她是只野兽! 982 01:00:07,021 --> 01:00:09,982 好的 派对结束了!大家回家吧! 983 01:00:23,496 --> 01:00:25,581 我不敢相信你们竟然那样利用她! 984 01:00:25,748 --> 01:00:26,666 -什么? -我们没有 985 01:00:26,832 --> 01:00:27,833 不 我们永远不会那样做的 986 01:00:28,000 --> 01:00:29,919 -什么? -我就知道你们会惹麻烦 987 01:00:30,086 --> 01:00:33,381 把这些想法灌输到美美的脑海里 然后到处招摇 988 01:00:33,547 --> 01:00:35,716 现在她会撒谎 偷偷溜出去 989 01:00:35,883 --> 01:00:38,260 她攻击了一个毫无防备的男孩 990 01:00:38,552 --> 01:00:41,806 你们认为这是个玩笑吗? 你们知道这有多危险吗? 991 01:00:41,972 --> 01:00:45,309 我们不是故意的 我们只是想看四城乐队 992 01:00:45,476 --> 01:00:49,605 四城乐队!你们就为了 那群俗气的痞子操纵她? 993 01:00:49,772 --> 01:00:50,690 不!她想要… 994 01:00:50,856 --> 01:00:52,066 不准你赖在她身上 995 01:00:52,233 --> 01:00:55,277 她是个好女孩 而你们利用了她 996 01:00:55,653 --> 01:00:56,987 美美 告诉她呀 997 01:01:04,870 --> 01:01:05,955 -什么? -朋友! 998 01:01:08,541 --> 01:01:09,625 来吧 美美 999 01:01:10,626 --> 01:01:11,627 走吧 1000 01:01:59,008 --> 01:02:00,468 取票处在那里 1001 01:02:02,219 --> 01:02:05,514 好吧 普通门票?多少张门票? 1002 01:02:08,559 --> 01:02:09,560 三张 谢谢 1003 01:02:12,646 --> 01:02:14,482 那是什么? 1004 01:02:15,149 --> 01:02:17,651 我想是来自天穹体育馆 母亲 1005 01:02:18,152 --> 01:02:19,779 四是个不祥的数字 1006 01:02:19,945 --> 01:02:23,240 薇薇安的预产期是在四号 但我忍到五号… 1007 01:02:23,407 --> 01:02:24,283 安静 莉莉 1008 01:02:24,450 --> 01:02:27,495 快点 各位 仪式的时间快到了 1009 01:02:27,661 --> 01:02:28,954 紧张吗 美美? 1010 01:02:29,121 --> 01:02:29,997 有一点 1011 01:02:30,080 --> 01:02:34,126 我当道士有50年经验了 1012 01:02:35,085 --> 01:02:37,338 这会是小菜一碟 1013 01:02:38,047 --> 01:02:39,965 几乎毫无痛楚的 1014 01:02:40,633 --> 01:02:42,092 谢谢你 高先生 1015 01:02:42,259 --> 01:02:43,427 等等 “几乎”? 1016 01:02:45,262 --> 01:02:51,560 很久以前 神灵降福我们家族的女人 但随之而来有一个巨大的挑战 1017 01:02:51,727 --> 01:02:54,313 美美 今晚轮到你了 1018 01:02:54,939 --> 01:02:56,941 就如所有桌子旁的女人一样… 1019 01:02:57,107 --> 01:02:59,735 你也会驱逐内心的野兽… 1020 01:02:59,902 --> 01:03:02,822 然后成为真正的自己 1021 01:03:02,988 --> 01:03:06,659 但愿新怡指引你并保佑你平安 1022 01:03:06,826 --> 01:03:07,660 -赞成! -没错 1023 01:03:07,827 --> 01:03:08,953 别搞砸了 1024 01:03:11,330 --> 01:03:12,998 时间快到了 1025 01:03:13,707 --> 01:03:15,918 红月快开始了 1026 01:03:16,377 --> 01:03:17,795 美美 去做准备 1027 01:03:17,962 --> 01:03:19,171 是 母亲 1028 01:03:19,713 --> 01:03:21,632 工具在哪里呢? 1029 01:03:23,133 --> 01:03:24,134 太神奇了! 1030 01:03:27,847 --> 01:03:29,598 阿锦!帮忙清理桌子! 1031 01:03:38,649 --> 01:03:39,650 开始录了吗? 1032 01:03:40,818 --> 01:03:42,570 四城乐队 我们来了! 1033 01:03:43,696 --> 01:03:44,780 太恶心了 1034 01:04:00,796 --> 01:04:01,755 我讨厌你! 1035 01:04:07,636 --> 01:04:08,679 进来吧 1036 01:04:09,430 --> 01:04:10,431 嘿 爸爸 1037 01:04:11,098 --> 01:04:12,349 我快好了 1038 01:04:12,516 --> 01:04:13,809 这是你制作的吗? 1039 01:04:16,312 --> 01:04:17,605 来 我把它删了 1040 01:04:18,814 --> 01:04:21,358 怎么啦?我们只是在犯蠢而已 1041 01:04:23,110 --> 01:04:26,280 熊猫很危险 无法控制 1042 01:04:28,324 --> 01:04:30,034 你说得好像你妈妈一样 1043 01:04:30,993 --> 01:04:33,913 关于她的熊猫 她跟你说了什么? 1044 01:04:34,663 --> 01:04:37,499 什么都没说 她不愿意说 1045 01:04:37,666 --> 01:04:40,586 它相当具有破坏力 1046 01:04:41,670 --> 01:04:42,880 而且很大 1047 01:04:44,006 --> 01:04:46,175 她差点毁掉一半的宗祠 1048 01:04:46,342 --> 01:04:48,052 你见过它吗? 1049 01:04:48,344 --> 01:04:49,511 只见过一次 1050 01:04:49,678 --> 01:04:52,222 她和你的外婆吵得很凶 1051 01:04:52,389 --> 01:04:53,974 为什么吵呢? 1052 01:04:56,727 --> 01:04:59,772 你的外婆不喜欢我 1053 01:05:00,356 --> 01:05:02,274 但你应该看看你的妈妈 1054 01:05:02,441 --> 01:05:05,653 她太不可思议了 1055 01:05:07,529 --> 01:05:10,115 但我是个怪物 1056 01:05:12,242 --> 01:05:15,412 每个人都有很多面 美美 1057 01:05:15,913 --> 01:05:19,083 有些是乱七八糟的 1058 01:05:20,125 --> 01:05:23,712 重点不在于推开不好的东西… 1059 01:05:24,797 --> 01:05:27,841 而是给它腾出空间 和它共存 1060 01:05:30,010 --> 01:05:33,764 美美 你愿意的话就删掉它 但里面的那个你… 1061 01:05:35,599 --> 01:05:36,684 让我发笑 1062 01:05:40,020 --> 01:05:41,855 朋友 你疯了! 1063 01:05:43,273 --> 01:05:44,316 过来! 1064 01:05:46,360 --> 01:05:47,361 美美 1065 01:05:49,613 --> 01:05:50,614 时间到了 1066 01:06:01,417 --> 01:06:04,753 就按照我的指示然后呼吸 1067 01:06:11,802 --> 01:06:15,597 不要离开圈子 你明白吗? 1068 01:06:15,764 --> 01:06:17,891 只要红月还亮着… 1069 01:06:18,475 --> 01:06:21,103 星体层就会开放 1070 01:06:22,104 --> 01:06:24,148 这个圈圈是道门 1071 01:06:40,372 --> 01:06:41,457 她们在说什么? 1072 01:06:41,623 --> 01:06:45,753 只有发自内心的唱着 门才能打开 1073 01:06:45,919 --> 01:06:49,465 唱什么并不重要 我喜欢东尼·班奈特 1074 01:06:49,631 --> 01:06:52,843 但你的外婆 她是个老古董 1075 01:06:53,469 --> 01:06:56,388 现在 专注聆听她们的声音 1076 01:06:56,555 --> 01:06:58,557 让她们来指导你 1077 01:07:04,271 --> 01:07:07,149 哦 新怡 受人敬畏的祖先 1078 01:07:07,566 --> 01:07:08,901 请听我们的诉求 1079 01:07:14,281 --> 01:07:17,284 引导这个女孩走出内心的风暴 1080 01:07:25,501 --> 01:07:26,835 大声一点! 1081 01:07:34,301 --> 01:07:37,346 把红熊猫的灵魂… 1082 01:07:37,513 --> 01:07:38,889 送返它的来处! 1083 01:08:17,177 --> 01:08:18,846 新怡 1084 01:09:16,236 --> 01:09:18,071 你可以的 继续吧! 1085 01:09:37,799 --> 01:09:38,842 不要! 1086 01:09:51,438 --> 01:09:52,397 发生了什么事? 1087 01:09:52,564 --> 01:09:53,899 -那是怎么回事? -美美… 1088 01:09:54,066 --> 01:09:54,942 所有人都还好吗? 1089 01:09:55,108 --> 01:09:56,068 我的天 我不能… 1090 01:09:56,235 --> 01:09:57,069 美美 1091 01:09:57,903 --> 01:09:59,613 没事的 我们可以再来一次 1092 01:10:01,114 --> 01:10:02,115 美美? 1093 01:10:03,492 --> 01:10:04,368 我要留下它 1094 01:10:04,534 --> 01:10:05,702 -她说什么? -留下它? 1095 01:10:05,869 --> 01:10:07,120 我要留下它! 1096 01:10:07,204 --> 01:10:08,038 -喔 不! -美美! 1097 01:10:08,121 --> 01:10:08,956 快阻止她! 1098 01:10:09,039 --> 01:10:09,915 -你干什么? -停 美美! 1099 01:10:10,123 --> 01:10:11,500 -别放开她! -不! 1100 01:10:11,917 --> 01:10:13,835 -放开我! -你到底怎么回事? 1101 01:10:14,002 --> 01:10:15,629 停!快捉住她! 1102 01:10:15,796 --> 01:10:17,631 -美美!停下来! -别那么做! 1103 01:10:18,799 --> 01:10:19,800 美美! 1104 01:10:19,967 --> 01:10:20,968 不要! 1105 01:10:22,052 --> 01:10:23,720 我要去演唱会! 1106 01:10:24,638 --> 01:10:26,390 -回来! -美美! 1107 01:10:26,473 --> 01:10:27,307 -演唱会? -停下来! 1108 01:10:27,391 --> 01:10:28,475 不要! 1109 01:10:30,018 --> 01:10:33,689 这是一场灾难 真不可置信 阿茗! 1110 01:10:33,855 --> 01:10:34,940 就知道不可能那么好 1111 01:10:35,107 --> 01:10:36,525 你怎么能让这事情发生? 1112 01:10:37,109 --> 01:10:38,860 她不受控制了! 1113 01:10:39,194 --> 01:10:41,238 阿茗 没事的 1114 01:10:41,405 --> 01:10:43,532 阿茗!回答我!我们该怎么办? 1115 01:10:43,699 --> 01:10:45,617 她怎么能这样? 1116 01:10:48,287 --> 01:10:50,622 她怎么可以这么对待… 1117 01:10:50,789 --> 01:10:53,000 她的母亲? 1118 01:11:03,885 --> 01:11:05,137 阿茗? 1119 01:11:06,638 --> 01:11:08,515 美美! 1120 01:11:12,853 --> 01:11:13,854 让一让! 1121 01:11:41,590 --> 01:11:42,674 耶! 1122 01:11:44,301 --> 01:11:45,302 四城乐队! 1123 01:11:49,139 --> 01:11:50,098 -美美! -美美! 1124 01:11:50,265 --> 01:11:51,933 -你来了! -你怎么会在这里? 1125 01:11:53,310 --> 01:11:54,728 我做不到 1126 01:11:54,895 --> 01:11:58,398 熊猫是我的一部分 你们也是 1127 01:11:58,940 --> 01:12:01,151 美美 你把我们往火坑里推 1128 01:12:01,360 --> 01:12:03,195 我知道 我很抱歉 1129 01:12:03,362 --> 01:12:06,281 我一辈子都沉迷于我妈对我的认可 1130 01:12:06,448 --> 01:12:08,784 我无法接受会失去它… 1131 01:12:09,910 --> 01:12:12,245 但是失去你们感觉更痛苦 1132 01:12:13,163 --> 01:12:14,456 嗯 太糟糕了 1133 01:12:15,123 --> 01:12:16,458 因为你确实失去了我们 1134 01:12:20,420 --> 01:12:21,421 小罗贝尔? 1135 01:12:21,588 --> 01:12:23,715 -她七天二十四小时都在照顾他 -不 1136 01:12:23,882 --> 01:12:25,384 每天晚上给他唱安眠曲! 1137 01:12:25,550 --> 01:12:27,469 不 我没有 1138 01:12:27,636 --> 01:12:29,179 她们在说谎 1139 01:12:30,347 --> 01:12:32,432 给 在泰勒家捡到的 1140 01:12:37,687 --> 01:12:39,356 永远的四城乐队? 1141 01:12:42,317 --> 01:12:43,318 永远的四城乐队 1142 01:12:43,485 --> 01:12:45,779 -永远的四城乐队 -永远的四城乐队! 1143 01:12:45,946 --> 01:12:46,905 泰勒? 1144 01:12:47,906 --> 01:12:51,076 不!泰勒?谁是泰勒?我不认识… 1145 01:12:51,243 --> 01:12:54,037 你也是四城乐队的粉丝? 1146 01:12:55,038 --> 01:12:56,039 不!停下来! 1147 01:12:56,206 --> 01:12:57,082 -不可能! -太好了! 1148 01:12:57,249 --> 01:12:58,208 欢迎加入姐妹会! 1149 01:12:58,375 --> 01:12:59,709 随便吧 呆子 1150 01:12:59,876 --> 01:13:01,002 别闹了! 1151 01:13:01,169 --> 01:13:02,587 你妈妈肯定暴怒了 1152 01:13:02,754 --> 01:13:05,632 管她呢?她打算怎样?禁我的足吗? 1153 01:13:09,428 --> 01:13:12,681 四城乐队! 1154 01:13:12,848 --> 01:13:14,349 四城乐队! 1155 01:13:19,604 --> 01:13:22,107 -开始了! -要开始了吗?要开场了! 1156 01:13:22,274 --> 01:13:23,275 闺蜜们 抓住我 1157 01:13:24,943 --> 01:13:28,530 四 三 二 一! 1158 01:13:30,615 --> 01:13:32,742 你们准备好了吗? 1159 01:13:35,662 --> 01:13:36,872 我的天! 1160 01:13:37,747 --> 01:13:39,458 太好了!阿泽! 1161 01:13:39,624 --> 01:13:40,834 我爱你! 1162 01:13:41,543 --> 01:13:43,378 耶! 1163 01:13:46,756 --> 01:13:48,341 好耶!杰西! 1164 01:13:49,509 --> 01:13:52,846 多伦多 谁知道发生了什么事 ? 1165 01:13:55,432 --> 01:13:56,808 太好了! 1166 01:14:32,177 --> 01:14:33,178 美美! 1167 01:14:38,975 --> 01:14:39,976 不是吧! 1168 01:14:40,810 --> 01:14:42,103 这是表演的一部分吗? 1169 01:14:44,439 --> 01:14:46,399 这是特技效果吗? 1170 01:14:46,983 --> 01:14:47,901 救命啊! 1171 01:14:48,068 --> 01:14:50,320 美美! 1172 01:14:50,862 --> 01:14:53,490 你在哪里? 1173 01:14:55,283 --> 01:14:56,284 妈妈? 1174 01:14:56,952 --> 01:14:57,953 美美! 1175 01:15:05,085 --> 01:15:06,836 -我要退款 -她有什么毛病啊? 1176 01:15:07,003 --> 01:15:08,505 美美! 1177 01:15:16,012 --> 01:15:18,098 -才刚要越来越精彩! -这一点也不酷 1178 01:15:21,560 --> 01:15:23,478 -美美! -爸? 1179 01:15:23,645 --> 01:15:24,854 我们必须救救你妈妈! 1180 01:15:25,021 --> 01:15:26,106 你妈发狂了! 1181 01:15:26,273 --> 01:15:28,233 美美 我们必须重做仪式 1182 01:15:28,400 --> 01:15:30,068 发生了什么事?她很巨大 1183 01:15:30,235 --> 01:15:31,444 我说了她很大个! 1184 01:15:31,653 --> 01:15:32,779 那么大? 1185 01:15:32,988 --> 01:15:34,197 美美! 1186 01:15:34,906 --> 01:15:36,074 阿茗!她是你女儿! 1187 01:15:36,241 --> 01:15:37,117 美美! 1188 01:15:37,284 --> 01:15:38,535 -放开她! -别伤害她! 1189 01:15:38,702 --> 01:15:42,080 你惹大麻烦了 小姑娘! 1190 01:15:42,247 --> 01:15:43,206 妈妈!放开我! 1191 01:15:43,373 --> 01:15:45,417 我现在就把它… 1192 01:15:45,584 --> 01:15:47,669 关掉! 1193 01:15:48,712 --> 01:15:50,672 所有人都回家! 1194 01:15:50,839 --> 01:15:52,299 你们的家长呢? 1195 01:15:52,465 --> 01:15:54,217 穿上衣服! 1196 01:15:56,928 --> 01:15:59,806 这不是你! 1197 01:16:00,932 --> 01:16:02,767 这就是我! 1198 01:16:08,440 --> 01:16:10,108 -美美! -美美!你受伤了吗? 1199 01:16:11,484 --> 01:16:13,737 我不再是你的小美美了! 1200 01:16:13,903 --> 01:16:15,864 我说谎了 妈妈! 1201 01:16:16,031 --> 01:16:17,032 什么? 1202 01:16:17,198 --> 01:16:19,576 利用熊猫完全是我的主意 1203 01:16:19,743 --> 01:16:22,370 去泰勒的派对也是我的主意! 1204 01:16:22,537 --> 01:16:24,706 全都是我! 1205 01:16:25,123 --> 01:16:26,333 我喜欢男孩! 1206 01:16:26,499 --> 01:16:28,293 我喜欢响亮的音乐! 1207 01:16:28,460 --> 01:16:30,420 我喜欢扭动身体! 1208 01:16:30,587 --> 01:16:33,048 我已经13岁了!面对现实吧! 1209 01:16:43,808 --> 01:16:46,394 仪式 所有人各就各位 1210 01:16:46,853 --> 01:16:48,438 美美 别让她消停 1211 01:16:48,605 --> 01:16:50,148 哦 我会让她忙个不停 1212 01:16:50,899 --> 01:16:52,776 阿锦呢?阿锦! 1213 01:16:54,569 --> 01:16:56,738 美美!让她站在圆圈里! 1214 01:16:56,905 --> 01:16:58,823 回来! 1215 01:16:58,990 --> 01:17:00,325 抓我啊! 1216 01:17:00,492 --> 01:17:02,744 你以为你够成熟了! 1217 01:17:03,328 --> 01:17:04,621 对我撒谎! 1218 01:17:05,497 --> 01:17:07,123 责怪我! 1219 01:17:07,290 --> 01:17:10,460 你怎么可以那么 那么… 1220 01:17:10,627 --> 01:17:12,337 粗鲁? 1221 01:17:13,713 --> 01:17:15,215 那不算什么! 1222 01:17:15,382 --> 01:17:17,133 你想看看什么才是粗鲁吗? 1223 01:17:18,760 --> 01:17:20,720 -你在干什么? -你喜欢吗?太好了! 1224 01:17:20,887 --> 01:17:22,722 -不准那样扭动! -怎么了? 1225 01:17:22,889 --> 01:17:24,599 -你不喜欢吗? -停下来! 1226 01:17:24,766 --> 01:17:25,600 好样的 美美! 1227 01:17:25,767 --> 01:17:27,894 用你的打屁股摧毁她! 1228 01:17:28,186 --> 01:17:29,229 耶!加油! 1229 01:17:29,604 --> 01:17:31,398 现在开始唱诵! 1230 01:17:31,564 --> 01:17:32,607 女士们! 1231 01:17:36,861 --> 01:17:38,113 停下来! 1232 01:17:39,948 --> 01:17:40,990 唱大声一点! 1233 01:17:41,157 --> 01:17:42,409 我们在尽力了 1234 01:17:43,451 --> 01:17:44,828 -停下来! -我们快离开这里! 1235 01:17:45,203 --> 01:17:46,204 快! 1236 01:17:46,705 --> 01:17:48,331 -接受吧 妈妈!接受吧! -不! 1237 01:17:49,624 --> 01:17:52,627 停下来!停止! 1238 01:17:59,008 --> 01:18:00,385 我只想要… 1239 01:18:01,177 --> 01:18:04,222 去听演唱会而已! 1240 01:18:05,432 --> 01:18:07,851 我从没去过演唱会! 1241 01:18:08,017 --> 01:18:10,437 我把家人放在第一位! 1242 01:18:10,603 --> 01:18:12,897 我努力做个好女儿! 1243 01:18:16,151 --> 01:18:18,111 很抱歉我并不完美! 1244 01:18:18,319 --> 01:18:20,405 很抱歉我不够好! 1245 01:18:21,448 --> 01:18:24,367 很抱歉我绝不会像你一样! 1246 01:18:40,091 --> 01:18:41,092 喔 不好了! 1247 01:18:41,259 --> 01:18:43,094 妈妈! 1248 01:18:52,687 --> 01:18:53,813 不! 1249 01:18:58,234 --> 01:19:00,779 妈妈!你必须在圆圈里! 1250 01:19:02,781 --> 01:19:04,073 醒醒! 1251 01:19:05,867 --> 01:19:07,118 对不起! 1252 01:19:08,036 --> 01:19:09,954 妈妈?加油 1253 01:19:10,789 --> 01:19:11,790 求你了! 1254 01:19:18,880 --> 01:19:21,174 新怡 请赐我力量 1255 01:19:33,311 --> 01:19:34,979 -拉吧 美美! -外婆? 1256 01:19:35,146 --> 01:19:37,398 我不能失去我的女儿 1257 01:19:37,565 --> 01:19:38,858 别愣在那里! 1258 01:19:55,917 --> 01:19:58,336 -给长辈让位子 美美! -什么? 1259 01:19:58,503 --> 01:19:59,629 我们是一伙的! 1260 01:19:59,796 --> 01:20:01,464 你们在干什么?万一变不回去怎办? 1261 01:20:01,631 --> 01:20:02,465 你妈妈需要我们! 1262 01:20:02,549 --> 01:20:03,383 她是我们的家人! 1263 01:20:03,550 --> 01:20:05,343 少说话 多用力拉! 1264 01:20:05,510 --> 01:20:07,011 这皮毛好痒! 1265 01:20:07,178 --> 01:20:08,096 闭嘴 莉莉! 1266 01:20:20,066 --> 01:20:21,234 大声一点! 1267 01:20:21,401 --> 01:20:23,027 用心唱! 1268 01:20:23,194 --> 01:20:25,488 大声一点!圈子起不了作用啊! 1269 01:21:43,983 --> 01:21:46,027 妈妈?妈妈! 1270 01:21:59,415 --> 01:22:02,460 妈妈?你还好吗?我们得要… 1271 01:22:04,212 --> 01:22:05,213 妈妈? 1272 01:22:05,713 --> 01:22:09,384 对不起 都是我的错 1273 01:22:12,762 --> 01:22:13,930 发生什么事了? 1274 01:22:15,014 --> 01:22:16,808 我伤害了她 1275 01:22:17,850 --> 01:22:18,851 谁? 1276 01:22:19,018 --> 01:22:20,144 我妈妈! 1277 01:22:20,728 --> 01:22:24,649 我太生气 所以我失控了! 1278 01:22:26,067 --> 01:22:28,861 我太厌倦追求完美了! 1279 01:22:29,028 --> 01:22:31,322 我对她来说永远都不够好 1280 01:22:32,240 --> 01:22:33,533 对任何人都是 1281 01:22:46,879 --> 01:22:48,923 我知道那种感觉 1282 01:22:49,090 --> 01:22:51,342 感觉一直都是那样 1283 01:22:54,595 --> 01:22:56,848 但是事实不是这样的 1284 01:23:02,353 --> 01:23:03,479 来吧 1285 01:23:34,469 --> 01:23:35,762 真的吗?我可能会随时爆炸 1286 01:23:35,845 --> 01:23:37,055 -我们得找到她们 -她们在哪呢? 1287 01:23:37,138 --> 01:23:38,097 终于找到了 1288 01:23:38,181 --> 01:23:39,557 快! 1289 01:23:39,724 --> 01:23:40,808 你们去哪了?快来! 1290 01:23:40,975 --> 01:23:41,976 快点行动了! 1291 01:23:42,143 --> 01:23:43,144 女士们 1292 01:23:53,821 --> 01:23:55,031 对不起 1293 01:23:56,783 --> 01:23:59,160 你不必道歉 1294 01:24:01,579 --> 01:24:03,122 我是你的母亲 1295 01:24:08,711 --> 01:24:12,882 但愿新怡指引你并保佑你平安 1296 01:24:13,633 --> 01:24:16,469 女士们 一个一个轮着来 快点 1297 01:24:18,638 --> 01:24:19,639 就这样了? 1298 01:24:19,806 --> 01:24:21,349 美美要让熊猫留下来? 1299 01:24:21,516 --> 01:24:24,602 那是她的生活 走吧 1300 01:24:47,792 --> 01:24:50,128 去吧 没事的 1301 01:25:12,358 --> 01:25:13,359 不行 1302 01:25:13,526 --> 01:25:17,071 美美 拜托 跟我来吧 1303 01:25:18,739 --> 01:25:21,284 我在改变呢 妈妈 1304 01:25:21,951 --> 01:25:25,329 我终于明白了我是谁 1305 01:25:29,834 --> 01:25:32,587 但我害怕这会让我离开你 1306 01:25:35,256 --> 01:25:36,340 我也是 1307 01:25:38,301 --> 01:25:39,969 我懂你 美美 1308 01:25:40,720 --> 01:25:45,308 你努力让所有人开心 但对自己却太苛刻 1309 01:25:45,474 --> 01:25:48,186 如果那是我教你的… 1310 01:25:50,605 --> 01:25:51,647 我很抱歉 1311 01:25:53,608 --> 01:25:55,568 所以 不要犹豫不前 1312 01:25:56,444 --> 01:25:57,528 不要为了任何人停留 1313 01:26:02,241 --> 01:26:03,993 你走得越远… 1314 01:26:04,785 --> 01:26:06,454 我只会越骄傲 1315 01:26:24,847 --> 01:26:28,601 我不会后悔的 对吧? 1316 01:26:57,088 --> 01:27:00,758 我是李美琳 自从我满13岁以来… 1317 01:27:00,925 --> 01:27:04,303 生活变得…很丰富 1318 01:27:04,470 --> 01:27:08,224 人们仍然会提起 2002年的熊猫大灾难 1319 01:27:09,100 --> 01:27:11,185 妈妈和我管它叫… 1320 01:27:11,352 --> 01:27:12,478 成长的烦恼 1321 01:27:15,398 --> 01:27:17,275 这东西总是肚子饿 1322 01:27:17,441 --> 01:27:19,318 吃吧 小东西 哦 你好饿啊 1323 01:27:19,485 --> 01:27:20,319 嚼吧 1324 01:27:20,486 --> 01:27:23,447 什么嘛?高先生总得 把她的熊猫封印在某个东西里面 1325 01:27:23,614 --> 01:27:25,116 你应该看看外婆的 1326 01:27:27,285 --> 01:27:28,744 运气真背 1327 01:27:33,332 --> 01:27:34,333 你准备好了吗? 1328 01:27:34,500 --> 01:27:35,584 我们开始吧 1329 01:27:36,085 --> 01:27:38,296 -大家好!欢迎来到我们的宗祠! -好吗 多伦多! 1330 01:27:38,462 --> 01:27:39,672 -进来吧! -是的 请进来 1331 01:27:39,839 --> 01:27:42,216 宗祠里的情况从没这么好过 1332 01:27:42,383 --> 01:27:44,427 我的天!那太可爱了! 1333 01:27:44,593 --> 01:27:47,346 我们的宗祠是多伦多最古老的宗祠 1334 01:27:47,513 --> 01:27:50,891 也是伟大的红熊猫唯一的家园 1335 01:27:51,058 --> 01:27:53,102 重建天穹体育馆 1336 01:27:54,937 --> 01:27:56,188 大家说“竹叶子”! 1337 01:27:56,355 --> 01:27:57,315 竹叶子 1338 01:27:57,398 --> 01:27:58,232 美美! 1339 01:27:58,316 --> 01:27:59,608 -嘿! -朋友们! 1340 01:27:59,775 --> 01:28:01,068 -好吗? -碰一个! 1341 01:28:02,028 --> 01:28:03,029 准备好唱卡拉OK了吗? 1342 01:28:03,195 --> 01:28:04,322 当然 1343 01:28:05,573 --> 01:28:06,782 妈妈再见!爸爸再见! 1344 01:28:06,949 --> 01:28:09,702 等等 你不会就这样出去吧? 1345 01:28:09,869 --> 01:28:12,038 我的熊猫 我做主 妈妈 1346 01:28:13,914 --> 01:28:16,000 我会在晚饭前回来 好吗? 1347 01:28:16,167 --> 01:28:17,043 好吧 1348 01:28:17,960 --> 01:28:19,670 欢迎你们加入我们 1349 01:28:20,421 --> 01:28:22,590 -李先生的烹饪吗?太好了 -我们就这么定了 1350 01:28:22,757 --> 01:28:24,050 别吃太多垃圾食品了 1351 01:28:24,216 --> 01:28:25,760 谢谢你代替我 爸 1352 01:28:25,926 --> 01:28:27,386 玩得开心点! 1353 01:28:27,636 --> 01:28:30,056 我玩节奏口技 我也可以漂白我的头发 1354 01:28:30,431 --> 01:28:31,766 而且 是的… 1355 01:28:32,475 --> 01:28:35,186 有时候我会怀念过去 1356 01:28:36,103 --> 01:28:38,564 但是没有什么是永远不变的 1357 01:28:38,731 --> 01:28:41,859 我的天!这新专辑让我太兴奋了 1358 01:28:42,026 --> 01:28:44,278 我们都有潜在的野兽 1359 01:28:44,445 --> 01:28:49,533 我们都隐藏着一个邋遢 吵闹 怪异的自己 1360 01:28:49,700 --> 01:28:52,244 只是很多人从没让它曝露过 1361 01:28:52,953 --> 01:28:54,163 但我做到了 1362 01:28:55,039 --> 01:28:56,957 你呢? 1363 01:38:39,122 --> 01:38:40,123 爸爸? 1364 01:38:41,291 --> 01:38:42,209 爸? 1365 01:38:42,709 --> 01:38:44,127 你有看到我的CD吗? 1366 01:38:50,050 --> 01:38:51,051 字幕翻译:黄媛媛