1 00:00:47,465 --> 00:00:50,093 The number one rule in my family? 2 00:00:50,176 --> 00:00:52,970 Honor your parents. 3 00:00:54,138 --> 00:00:56,641 They're the supreme beings who gave you life 4 00:00:56,808 --> 00:00:59,102 who sweated and sacrificed so much 5 00:00:59,185 --> 00:01:01,395 to put a roof over your head, 6 00:01:01,479 --> 00:01:02,647 food on your plate, 7 00:01:02,814 --> 00:01:05,233 an epic amount of food. 8 00:01:05,525 --> 00:01:07,568 The least you can do in return is 9 00:01:07,735 --> 00:01:10,154 every single thing they ask. 10 00:01:10,655 --> 00:01:14,075 'Course some people are like, "Be careful. 11 00:01:14,242 --> 00:01:16,410 "Honoring your parents sounds great, 12 00:01:16,494 --> 00:01:18,579 "but if you take it too far, 13 00:01:19,122 --> 00:01:22,041 "well, you might forget to honor yourself." 14 00:01:23,960 --> 00:01:26,170 Luckily, I don't have that problem. 15 00:01:28,714 --> 00:01:29,799 I'm Meilin Lee. 16 00:01:29,966 --> 00:01:33,177 And ever since I turned 13, I've been doing my own thing. 17 00:01:33,344 --> 00:01:36,973 Making my own moves, 24/7, 365. 18 00:01:37,140 --> 00:01:39,642 I wear what I want, say what I want 19 00:01:39,725 --> 00:01:41,310 and I will not hesitate to do 20 00:01:41,394 --> 00:01:44,272 a spontaneous cartwheel if I feel so moved. 21 00:01:44,897 --> 00:01:45,898 -Oh, crap! 22 00:01:48,109 --> 00:01:49,360 Not to brag, 23 00:01:49,443 --> 00:01:52,196 but being 13 means I'm officially a grown-up. 24 00:01:52,363 --> 00:01:54,657 At least according to the Toronto Transit Commission. 25 00:01:54,824 --> 00:01:55,825 Good for you. 26 00:01:58,995 --> 00:02:00,163 Mmm-hmm, mmm-hmm. 27 00:02:00,246 --> 00:02:02,039 All about that hustle, am I right? 28 00:02:19,557 --> 00:02:20,808 Besties, assemble! 29 00:02:20,892 --> 00:02:22,393 -Miriam! -Hmm? 30 00:02:23,186 --> 00:02:24,187 Hey! 31 00:02:24,312 --> 00:02:26,189 -Priya! 32 00:02:28,274 --> 00:02:29,317 Yo. 33 00:02:30,318 --> 00:02:31,319 Abby! 34 00:02:33,279 --> 00:02:34,780 Yeah. What's up, Mei? 35 00:02:36,616 --> 00:02:38,451 -Ready to change the world? 36 00:02:38,618 --> 00:02:39,619 So ready. 37 00:02:39,785 --> 00:02:40,912 I was born to do this. 38 00:02:41,078 --> 00:02:42,830 Let's burn this place to the ground! 39 00:02:43,414 --> 00:02:44,624 Y equals negative four. 40 00:02:46,375 --> 00:02:48,252 Manitoba, Alberta, and Saskatchewan. 41 00:02:49,378 --> 00:02:51,297 I know, it's a lot... 42 00:02:52,757 --> 00:02:54,926 But this is grade eight. 43 00:02:55,009 --> 00:02:56,344 I don't got time to mess around. 44 00:02:57,511 --> 00:02:58,846 I guess you could call me... 45 00:02:59,138 --> 00:03:03,976 A very enterprising, mildly annoying young lady. 46 00:03:04,268 --> 00:03:05,686 A major weirdo. 47 00:03:06,020 --> 00:03:08,064 An overachieving dork-narc. 48 00:03:09,232 --> 00:03:11,525 I accept and embrace all labels. 49 00:03:16,113 --> 00:03:17,114 -Oops. -Hey! 50 00:03:17,198 --> 00:03:18,199 -Aah! -Oh, you're dead! 51 00:03:18,366 --> 00:03:19,575 -Coming through! 52 00:03:19,742 --> 00:03:21,452 Move, please! 53 00:03:21,577 --> 00:03:23,079 Share the sidewalk, people! 54 00:03:23,704 --> 00:03:25,456 Anyway, who cares what stupid, 55 00:03:25,539 --> 00:03:27,208 evil Tyler or anyone else thinks? 56 00:03:27,375 --> 00:03:28,584 This is gonna be my year. 57 00:03:28,668 --> 00:03:29,877 Mei, Mei, Mei, come see this! 58 00:03:30,044 --> 00:03:32,380 And nothing's gonna stop this train from... 59 00:03:32,463 --> 00:03:33,714 Shh. Come on, come on! 60 00:03:33,798 --> 00:03:35,007 -Get your butt over here! -Go, go, go. 61 00:03:35,174 --> 00:03:37,426 Come on, come on. Mei, Mei, fast! 62 00:03:37,593 --> 00:03:38,636 - Shut up! - Shh! 63 00:03:41,889 --> 00:03:43,099 -Huh? -Mmm-hmm! 64 00:03:43,266 --> 00:03:44,809 -Uh... -Mmm. 65 00:03:44,934 --> 00:03:45,935 Devon. 66 00:03:51,274 --> 00:03:53,067 My mom cuts his hair at the salon, 67 00:03:53,150 --> 00:03:54,902 and I felt it. It's very soft. 68 00:03:55,069 --> 00:03:56,487 Whoa. Can I have some? 69 00:03:56,654 --> 00:03:58,072 Yeah, Abby, hook a sister up. 70 00:03:58,197 --> 00:03:59,240 Ugh! 71 00:03:59,323 --> 00:04:00,825 He looks like a hobo. 72 00:04:00,992 --> 00:04:02,159 A hot hobo. 73 00:04:02,326 --> 00:04:05,246 May I remind you what real men look like? 74 00:04:05,329 --> 00:04:07,081 4-Town! 75 00:04:07,248 --> 00:04:08,916 Yes! 4-Town! 76 00:04:10,418 --> 00:04:12,378 Jesse went to art school. 77 00:04:14,338 --> 00:04:15,715 -Tae Young fosters 78 00:04:15,798 --> 00:04:17,049 -injured doves. 79 00:04:18,676 --> 00:04:20,761 Robaire speaks French. 80 00:04:20,928 --> 00:04:21,929 Hey! 81 00:04:22,096 --> 00:04:23,681 And Aaron T. and Aaron Z. 82 00:04:23,764 --> 00:04:25,099 are, like, really talented, too. 83 00:04:25,725 --> 00:04:30,187 We are 4-Townies, remember? Ride or die! 84 00:04:35,943 --> 00:04:38,195 Yeah, but tickets to 4-Town are, like, 85 00:04:38,279 --> 00:04:40,281 a bajillion dollars, and Devon's right here. 86 00:04:40,448 --> 00:04:41,449 And free! 87 00:04:42,825 --> 00:04:44,702 Ah, fudgesicles! I gotta go. 88 00:04:44,869 --> 00:04:46,996 Wait! We're going karaokeing today. 89 00:04:47,163 --> 00:04:48,164 -Yeah! -Come with us. 90 00:04:48,247 --> 00:04:50,541 -Please. 91 00:04:50,916 --> 00:04:52,335 -Please. -I... 92 00:04:52,960 --> 00:04:54,879 can't. It's cleaning day. 93 00:04:55,046 --> 00:04:57,882 Mei, every day is cleaning day. 94 00:04:57,965 --> 00:04:59,467 Can't you just get one afternoon off? 95 00:04:59,967 --> 00:05:01,844 But I like cleaning. 96 00:05:02,011 --> 00:05:03,220 Plus, I got this new feather duster 97 00:05:03,304 --> 00:05:04,347 and, oh, my gosh, you guys, 98 00:05:04,513 --> 00:05:06,474 it picks up so much dirt, it's bananas! 99 00:05:06,640 --> 00:05:08,267 Fine. I'll let you go. 100 00:05:09,393 --> 00:05:11,896 If you can pass the gauntlet. 101 00:05:12,688 --> 00:05:14,815 -Come on. Uh! Oh. -Mir, not now... 102 00:05:14,982 --> 00:05:16,317 You can't resist it. 103 00:05:16,442 --> 00:05:17,443 Come on. 104 00:05:17,526 --> 00:05:18,903 -You know you want to. 105 00:05:19,028 --> 00:05:20,905 -Here we go. 106 00:05:21,030 --> 00:05:22,948 You're never not on my mind 107 00:05:23,115 --> 00:05:25,409 -Oh, my, oh, my -Oh, yeah, oh, my 108 00:05:25,534 --> 00:05:27,286 I'm never not by your side, your side 109 00:05:27,453 --> 00:05:28,454 Yeah. 110 00:05:28,704 --> 00:05:29,705 Your side 111 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 - Peace sign. - All right! 112 00:05:31,123 --> 00:05:32,458 -Yeah! Go, Mei! 113 00:05:32,625 --> 00:05:34,335 -See, that was good! -That was dope! 114 00:05:34,502 --> 00:05:35,503 -You passed. 115 00:05:35,586 --> 00:05:37,505 -And here is your reward. 116 00:05:37,671 --> 00:05:38,672 Ninety-nine Australian tour, 117 00:05:38,756 --> 00:05:40,800 with the Girl I Love Your Jeans remix. 118 00:05:40,966 --> 00:05:44,970 O-M-G, Mir! I'll guard it with my life! 119 00:05:46,847 --> 00:05:48,182 Oh, thank you, thank you, thank you! 120 00:05:48,265 --> 00:05:49,308 4-Town 4-ever! 121 00:05:49,475 --> 00:05:50,518 4-ever! 122 00:05:52,103 --> 00:05:54,105 We'll karaoke another time, I promise! 123 00:05:54,271 --> 00:05:55,272 Okay, sure, Mei! 124 00:05:55,439 --> 00:05:57,858 It'll be on me. The snacks, the tunes... 125 00:05:57,942 --> 00:05:59,860 -Whoo! -You're my jam, girl. 126 00:06:06,617 --> 00:06:08,661 She's so brainwashed. 127 00:06:11,747 --> 00:06:12,748 Crud, crud, crud. 128 00:06:14,625 --> 00:06:15,626 Okay. 129 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 Excuse me. 130 00:06:16,794 --> 00:06:18,003 -I know what it looks like. 131 00:06:18,629 --> 00:06:20,798 I am my own person. 132 00:06:22,091 --> 00:06:23,717 But that doesn't mean doing whatever I want. 133 00:06:23,884 --> 00:06:25,136 -Hello, Meilin. -Hey, how's it going? 134 00:06:25,261 --> 00:06:26,804 -Thank you, Meilin! 135 00:06:28,097 --> 00:06:31,642 Like most adults, I have responsibilities. 136 00:06:31,809 --> 00:06:33,686 Hey, Bart. Hey, Lisa. 137 00:06:36,105 --> 00:06:37,857 -Hello, Meilin. -'Sup? 138 00:06:38,023 --> 00:06:40,276 Still down for a rematch, Mr. Gao? 139 00:06:40,443 --> 00:06:41,444 Bring it, Lee! 140 00:06:41,569 --> 00:06:44,864 -What a good girl. 141 00:06:44,947 --> 00:06:46,615 It's not all about me, you know? 142 00:06:50,578 --> 00:06:53,539 I do make my own moves, it's just that... 143 00:06:55,749 --> 00:07:00,171 ...some of my moves are also hers. 144 00:07:00,337 --> 00:07:01,881 Mei-Mei, there you are. 145 00:07:02,047 --> 00:07:03,340 -Hey, Mom... -You're ten minutes late. 146 00:07:03,507 --> 00:07:05,176 What happened? Are you hurt? Are you hungry? 147 00:07:05,259 --> 00:07:06,469 Um... 148 00:07:06,552 --> 00:07:07,636 How was school today? 149 00:07:08,262 --> 00:07:10,598 Killed it per usual. Check it out. 150 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 Oh. That's my little scholar. 151 00:07:13,225 --> 00:07:14,351 Today, honor student, 152 00:07:14,435 --> 00:07:16,812 tomorrow, UN Secretary General. 153 00:07:16,979 --> 00:07:19,482 The ancestors would be so proud. 154 00:07:31,118 --> 00:07:36,040 Sun Yee, revered ancestor, guardian of the red pandas. 155 00:07:36,207 --> 00:07:39,585 We humbly thank you for protecting and guiding us. 156 00:07:39,668 --> 00:07:41,378 Especially Mei-Mei. 157 00:07:42,963 --> 00:07:45,299 May we continue to serve and honor you 158 00:07:45,382 --> 00:07:46,800 and this community. 159 00:07:47,218 --> 00:07:48,511 Always. 160 00:08:07,029 --> 00:08:09,323 -You ready? -Let's do this. 161 00:08:21,335 --> 00:08:22,461 -Have fun 162 00:08:22,545 --> 00:08:23,837 -getting that off. 163 00:08:23,921 --> 00:08:24,922 Shoo-shoo! You vandals! 164 00:08:25,005 --> 00:08:26,048 Oh, snap! They're coming! 165 00:08:26,215 --> 00:08:27,716 -You good-for-nothing hosers! -Go, go, go! 166 00:08:27,883 --> 00:08:29,510 I'm telling your mothers! 167 00:08:29,927 --> 00:08:32,638 Our family runs one of the oldest temples 168 00:08:32,721 --> 00:08:34,557 in Toronto. And the most unique. 169 00:08:35,015 --> 00:08:37,977 Instead of honoring a god, we honor our ancestors. 170 00:08:38,143 --> 00:08:39,770 And not just the dudes either. 171 00:08:39,937 --> 00:08:42,940 Our most revered ancestor, Sun Yee, 172 00:08:43,023 --> 00:08:45,985 was a scholar, poet, and defender of animals. 173 00:08:46,151 --> 00:08:49,154 She dedicated her life to the creatures of the forest. 174 00:08:49,238 --> 00:08:51,323 Especially the red panda. 175 00:08:51,490 --> 00:08:52,491 -Ta-da! -Ooh! 176 00:08:52,658 --> 00:08:54,368 Which she loved for its fiery coat 177 00:08:54,451 --> 00:08:55,995 -and mischievous nature. 178 00:08:56,161 --> 00:08:59,290 Ever since, the red panda has blessed our family 179 00:08:59,456 --> 00:09:01,292 with good fortune and prosperity... 180 00:09:01,458 --> 00:09:04,128 -And it can bless yours, too! 181 00:09:08,632 --> 00:09:09,967 -Bye-bye! -See you next time! 182 00:09:10,134 --> 00:09:11,343 Thanks for coming. 183 00:09:16,473 --> 00:09:17,808 -Give me five. -Yeah. 184 00:09:17,975 --> 00:09:19,977 -Come on. Dad's making dinner. -Ooh. 185 00:09:42,708 --> 00:09:43,917 Mmm. 186 00:09:45,336 --> 00:09:47,129 Huh? Uh... 187 00:09:55,679 --> 00:09:56,764 He should have listened 188 00:09:56,847 --> 00:09:58,057 to his mother and married Ling-Yi. 189 00:09:58,223 --> 00:10:00,643 Totally. Siu-Jyu is so two-faced. 190 00:10:00,809 --> 00:10:03,020 She's just using him to get to the throne. 191 00:10:03,187 --> 00:10:04,980 She'll probably stab him on their wedding night. 192 00:10:05,147 --> 00:10:06,148 Mmm-hmm. 193 00:10:07,149 --> 00:10:08,192 Hmm? 194 00:10:08,484 --> 00:10:10,069 Mmm. Hmm! 195 00:10:10,152 --> 00:10:11,278 -Perfect. -Yes! 196 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 You've heard their hits, 197 00:10:12,529 --> 00:10:13,614 you've seen their moves. 198 00:10:13,781 --> 00:10:15,866 And now, you get to experience them live! 199 00:10:16,033 --> 00:10:17,910 The worldwide pop sensation 4-Town 200 00:10:18,035 --> 00:10:20,120 will be kicking off their North American tour! 201 00:10:20,287 --> 00:10:21,747 Tickets on sale now. 202 00:10:21,830 --> 00:10:23,290 Oh, my gosh! 203 00:10:23,457 --> 00:10:25,501 Who are these hip-hoppers? 204 00:10:25,668 --> 00:10:27,169 And why are they called "4-Town" 205 00:10:27,252 --> 00:10:28,462 if there are five of them? 206 00:10:28,587 --> 00:10:30,339 Uh... I don't know. 207 00:10:30,422 --> 00:10:32,174 Some of the kids at school like them. 208 00:10:32,341 --> 00:10:35,969 You mean Miriam? That girl is odd. 209 00:10:37,388 --> 00:10:38,722 Dinner's ready. 210 00:10:41,183 --> 00:10:45,688 I've never met nobody like you 211 00:10:45,813 --> 00:10:48,315 You're never not on my mind 212 00:10:48,399 --> 00:10:50,484 -Oh my, oh my 213 00:10:50,567 --> 00:10:54,780 I'm never not by your side Your side, your side 214 00:10:54,863 --> 00:10:59,410 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 215 00:10:59,535 --> 00:11:03,414 I'm gonna be your ride or die All right 216 00:11:09,878 --> 00:11:13,674 Hmm. Kinda looks like Devon. 217 00:11:14,633 --> 00:11:17,553 I don't get what Mir sees in him. 218 00:11:17,636 --> 00:11:19,138 He's not that cute. 219 00:11:20,180 --> 00:11:24,476 Okay, his shoulder's, like, kind of nice, I guess. 220 00:11:24,810 --> 00:11:28,814 His eyes are... fine. 221 00:12:11,356 --> 00:12:12,524 -Mei-Mei. 222 00:12:12,608 --> 00:12:13,942 -Ow! Ah! 223 00:12:18,489 --> 00:12:19,490 Do you want a snack? 224 00:12:19,656 --> 00:12:20,949 Cool, great, thanks. 225 00:12:21,200 --> 00:12:22,201 Don't look at the notebook, 226 00:12:22,284 --> 00:12:23,410 don't look at the notebook, don't! 227 00:12:25,162 --> 00:12:26,163 No! 228 00:12:28,081 --> 00:12:30,083 -Oh. 229 00:12:30,167 --> 00:12:31,502 -Is this your homework? -Mom... 230 00:12:31,668 --> 00:12:33,504 -Don't! -Oh, my. What... What is... 231 00:12:33,670 --> 00:12:34,880 -Do not. -Huh? What? 232 00:12:35,088 --> 00:12:36,840 -Mom. -Oh! Oh. 233 00:12:36,965 --> 00:12:39,051 Huh? Huh? 234 00:12:39,134 --> 00:12:40,219 Mei-Mei, what is this? 235 00:12:40,385 --> 00:12:41,970 It's nothing. Just a boy. He's no one. 236 00:12:42,221 --> 00:12:43,347 -A boy? 237 00:12:43,555 --> 00:12:45,098 Who is he? Did he do these things to you? 238 00:12:45,265 --> 00:12:47,768 -No! It's just made up, Mom! 239 00:12:48,727 --> 00:12:50,270 -It's not real. 240 00:12:51,104 --> 00:12:52,356 That hat. 241 00:12:52,523 --> 00:12:55,442 Is that the sketchy clerk from the Daisy Mart? 242 00:12:55,526 --> 00:12:56,568 Mom, no! 243 00:12:58,946 --> 00:13:00,197 What are you doing? 244 00:13:02,699 --> 00:13:03,992 No, no, no! 245 00:13:04,201 --> 00:13:06,286 -No, no, no! 246 00:13:06,787 --> 00:13:08,288 Oh, snap! 247 00:13:09,623 --> 00:13:10,958 Mom, no! 248 00:13:11,124 --> 00:13:12,417 -You! -Whoa! 249 00:13:12,501 --> 00:13:13,794 What have you done to my Mei-Mei? 250 00:13:13,919 --> 00:13:15,212 Uh... Who? 251 00:13:15,379 --> 00:13:17,005 Meilin Lee, right here. 252 00:13:17,798 --> 00:13:20,050 I should report you to the police. 253 00:13:20,133 --> 00:13:21,760 How old are you? Thirty? 254 00:13:21,969 --> 00:13:23,136 I'm seventeen. 255 00:13:23,303 --> 00:13:24,555 Oh, see, see? 256 00:13:24,638 --> 00:13:26,181 This is what happens when you don't wear sunblock 257 00:13:26,348 --> 00:13:27,558 and do drugs all day! 258 00:13:27,724 --> 00:13:29,643 She's just a sweet, innocent child. 259 00:13:29,726 --> 00:13:31,770 How dare you take advantage of her! 260 00:13:31,937 --> 00:13:34,773 Mom! No! 261 00:13:38,110 --> 00:13:39,403 -What? 262 00:13:40,571 --> 00:13:42,197 What a weirdo. 263 00:13:43,699 --> 00:13:44,700 Look at her. 264 00:13:50,998 --> 00:13:54,042 The Daisy Mart has lost a loyal customer today. 265 00:14:00,382 --> 00:14:02,718 Thank goodness I was here. 266 00:14:02,885 --> 00:14:05,178 That degenerate won't come near you again. 267 00:14:06,346 --> 00:14:10,601 Now, is there anything else I should know about, Mei-Mei? 268 00:14:11,059 --> 00:14:13,729 Nope. All good. 269 00:14:22,321 --> 00:14:25,157 You sicko! What were you thinking? 270 00:14:25,324 --> 00:14:26,950 Why would you draw those things? 271 00:14:27,034 --> 00:14:29,453 Those horrible, awful, sexy things? 272 00:14:29,620 --> 00:14:31,663 It's fine. You'll move to another city, 273 00:14:31,747 --> 00:14:32,789 change your identity. 274 00:14:34,207 --> 00:14:38,587 Mommy, I'm so sorry. 275 00:14:40,505 --> 00:14:43,342 You are her pride and joy, so act like it! 276 00:14:51,600 --> 00:14:54,645 This will never happen again. 277 00:16:00,627 --> 00:16:01,712 No! No, no, no! 278 00:16:11,722 --> 00:16:12,723 Mei-Mei... 279 00:16:13,932 --> 00:16:15,017 are you up? 280 00:16:18,020 --> 00:16:19,271 Breakfast is ready! 281 00:16:19,646 --> 00:16:21,023 -Mmm. -Hey! No sugar. 282 00:16:23,859 --> 00:16:25,444 Coming! 283 00:16:27,696 --> 00:16:30,615 -Mmm. Porridge. 284 00:16:44,254 --> 00:16:46,506 This isn't happening. This isn't happening. 285 00:16:55,307 --> 00:16:56,933 -Wake up, wake up, wake up! -Mei-Mei, 286 00:16:57,017 --> 00:16:58,060 -is everything okay? 287 00:16:58,226 --> 00:16:59,644 -Don't come in here! 288 00:16:59,728 --> 00:17:02,314 Mei-Mei, what's going on, honey? Are you sick? 289 00:17:02,481 --> 00:17:04,858 Is it a fever? A stomach ache? Chills? Constipation? 290 00:17:05,025 --> 00:17:06,026 No! 291 00:17:06,193 --> 00:17:08,153 Wait. Is it... 292 00:17:08,320 --> 00:17:10,864 that? Did the... 293 00:17:11,782 --> 00:17:13,200 Did the red peony bloom? 294 00:17:13,366 --> 00:17:14,367 No! 295 00:17:15,118 --> 00:17:16,495 -Maybe? 296 00:17:16,578 --> 00:17:17,829 But it's too soon. 297 00:17:18,663 --> 00:17:21,291 Don't worry, Mei-Mei. I'll get everything you need. 298 00:17:21,458 --> 00:17:22,667 Mommy's here. 299 00:17:23,168 --> 00:17:25,879 Jin. Jin! It's happening! 300 00:17:27,923 --> 00:17:29,883 Come on! Please! 301 00:17:31,343 --> 00:17:32,552 -Mei-Mei, I'm coming. -Crud. 302 00:17:32,719 --> 00:17:33,887 -I'm coming. -No! 303 00:17:35,013 --> 00:17:36,014 It's going to be okay. 304 00:17:36,181 --> 00:17:38,100 No, it's not! Will you just get out? 305 00:17:39,935 --> 00:17:40,977 Excuse me? 306 00:17:41,561 --> 00:17:45,398 I didn't mean that. I'm a gross red monster! 307 00:17:46,775 --> 00:17:48,318 Stop it! Stop talking! 308 00:17:51,822 --> 00:17:53,615 Mei-Mei, I know this is upsetting, 309 00:17:53,698 --> 00:17:56,243 but we are going to get through this together. 310 00:17:56,409 --> 00:18:00,831 I have ibuprofen, vitamin B, a hot water bottle, and pads. 311 00:18:01,123 --> 00:18:03,166 Regular, overnight, scented, unscented, thin, ultrathin... 312 00:18:03,333 --> 00:18:04,376 -Uh-huh. All right. -...ultrathin with wings... 313 00:18:04,543 --> 00:18:06,169 Awesome. Just leave them by the sink. 314 00:18:06,336 --> 00:18:08,213 Mei-Mei. Perhaps we should talk 315 00:18:08,296 --> 00:18:09,548 about why this is happening. 316 00:18:09,714 --> 00:18:12,759 No! I mean, nah, it's okay. 317 00:18:12,926 --> 00:18:15,679 You are a woman now. 318 00:18:15,846 --> 00:18:17,055 And your body 319 00:18:17,139 --> 00:18:18,640 -is starting to change. -Mmm-hmm. 320 00:18:18,723 --> 00:18:20,142 It's nothing to be embarrassed about. 321 00:18:20,308 --> 00:18:21,309 Mom, please! 322 00:18:21,476 --> 00:18:24,437 You are now a beautiful, strong flower. 323 00:18:24,938 --> 00:18:25,939 No, no, no. 324 00:18:26,106 --> 00:18:27,607 Who must protect your delicate petals 325 00:18:27,691 --> 00:18:29,484 and clean them regularly. 326 00:18:30,735 --> 00:18:32,237 -Ming? Ming! -My porridge. 327 00:18:32,404 --> 00:18:34,030 -Jin. Jin! 328 00:18:34,114 --> 00:18:35,323 -Jin, open a window! 329 00:18:35,407 --> 00:18:36,408 Somebody call emergency! 330 00:18:40,412 --> 00:18:42,956 I'll just go to sleep, and when I wake up... 331 00:18:43,123 --> 00:18:44,332 this will all be over. 332 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 What the... 333 00:19:03,351 --> 00:19:04,477 Whoa. 334 00:19:14,821 --> 00:19:15,822 Yes! 335 00:19:17,490 --> 00:19:18,491 No! 336 00:19:20,577 --> 00:19:21,578 Oh. 337 00:19:25,415 --> 00:19:26,499 I'm calm. 338 00:19:27,959 --> 00:19:29,127 Zen. 339 00:19:32,547 --> 00:19:33,548 Yes. 340 00:19:40,263 --> 00:19:42,515 Okay. No biggie. 341 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 You'll figure this out, Lee. 342 00:19:45,310 --> 00:19:47,103 Just be the calm, 343 00:19:47,270 --> 00:19:49,648 mature adult 344 00:19:49,814 --> 00:19:51,608 you totally are. 345 00:19:52,609 --> 00:19:53,902 You got this. 346 00:20:06,081 --> 00:20:07,582 I know it feels strange, Mei-Mei, 347 00:20:07,749 --> 00:20:10,377 but I promise, nobody will notice a thing. 348 00:20:10,877 --> 00:20:13,505 Thank you for your concern, Mother. 349 00:20:13,672 --> 00:20:14,839 But I'll be fine. 350 00:20:15,799 --> 00:20:18,301 Well, here's your lunch. I packed extra snacks. 351 00:20:18,468 --> 00:20:21,429 And herbal tea. For cramps. It helps relax your... 352 00:20:21,596 --> 00:20:22,722 I got it. Thank you. Bye. 353 00:20:42,701 --> 00:20:45,245 Let's go, Beavers! Let's go! 354 00:20:50,083 --> 00:20:51,084 Hey, Mei. 355 00:20:51,251 --> 00:20:54,212 Hey, girlfriends. What is up? 356 00:20:55,714 --> 00:20:57,007 Uh, what's with the tuque? 357 00:20:57,090 --> 00:20:59,301 -Uh... Bad hair day. 358 00:20:59,467 --> 00:21:00,802 Did you, like, work out this morning? 359 00:21:00,969 --> 00:21:02,137 I got you, girl. 360 00:21:02,220 --> 00:21:04,306 -Mei, we gotta talk. -Okay. 361 00:21:04,472 --> 00:21:05,515 Tyler's been telling everyone 362 00:21:05,598 --> 00:21:06,891 -about the Daisy Mart. -What? 363 00:21:07,058 --> 00:21:08,268 He said your mom went nuts. 364 00:21:08,351 --> 00:21:09,394 And that you're kind of a perv. 365 00:21:09,561 --> 00:21:10,895 I am not a... 366 00:21:12,564 --> 00:21:15,191 Tyler is an insecure jerkwad. 367 00:21:15,358 --> 00:21:16,568 Words were exchanged. 368 00:21:16,735 --> 00:21:19,154 Slightly uncomfortable secrets were revealed. 369 00:21:19,321 --> 00:21:23,533 End of story... 370 00:21:33,877 --> 00:21:35,295 -Uh, Mei? 371 00:21:35,378 --> 00:21:37,047 Why are you staring at Carter Murphy-Mayhew? 372 00:21:37,213 --> 00:21:38,548 I wasn't. 373 00:21:39,799 --> 00:21:40,967 -No! 374 00:21:42,135 --> 00:21:43,261 Tyler keeps putting these up. 375 00:21:43,470 --> 00:21:44,637 -Knock it off, butthead. 376 00:21:44,804 --> 00:21:45,930 Not funny, Tyler! 377 00:21:46,097 --> 00:21:48,767 Devon, my precious manly man. 378 00:21:48,850 --> 00:21:49,893 I banish you. 379 00:21:50,060 --> 00:21:51,478 -Literally go away! -Begone! 380 00:21:51,561 --> 00:21:52,854 -I'm gonna kill him! 381 00:21:52,937 --> 00:21:54,064 What is wrong with you? 382 00:21:54,147 --> 00:21:55,231 Oh, yeah? Yeah? You wanna do this? 383 00:21:55,398 --> 00:21:56,399 Leave her alone! 384 00:21:56,483 --> 00:21:57,734 You want a piece of me, huh? Come here! 385 00:21:57,817 --> 00:21:58,943 Smell you later, dorks. 386 00:21:59,110 --> 00:22:00,820 Yeah, that's what I thought. Get out of here, dude. 387 00:22:00,987 --> 00:22:02,280 Gotta go. 388 00:22:02,364 --> 00:22:03,698 -Uh, see you at lunch. -Mei? 389 00:22:13,833 --> 00:22:14,834 What's with her? 390 00:22:15,001 --> 00:22:16,336 What's with your face? 391 00:22:16,669 --> 00:22:18,588 What is with you? You're being weird. 392 00:22:18,755 --> 00:22:21,341 I'm just really excited about math. 393 00:22:21,424 --> 00:22:22,926 -All right, guys. 394 00:22:23,426 --> 00:22:24,803 The quadratic formula. 395 00:22:26,012 --> 00:22:27,680 Let the fun begin. 396 00:22:28,890 --> 00:22:30,892 Who can tell me how the formula begins? 397 00:22:30,975 --> 00:22:33,061 X equals... 398 00:22:34,312 --> 00:22:37,565 What a surprise, no one. Okay, listen up. 399 00:22:37,649 --> 00:22:40,777 X equals negative B, plus or minus, 400 00:22:40,944 --> 00:22:43,446 don't forget that plus or minus, or I promise you, 401 00:22:43,613 --> 00:22:45,865 you will live to regret it. 402 00:22:53,039 --> 00:22:54,916 No. No. No. 403 00:22:55,125 --> 00:22:57,335 -Hi. Uh, ma'am? -This isn't happening. 404 00:22:57,502 --> 00:23:00,130 -Hi! -My child goes to this school. 405 00:23:00,296 --> 00:23:02,215 Why don't you come to the front office? 406 00:23:02,298 --> 00:23:03,425 -I'm sure that someone can... -Keep your... 407 00:23:03,550 --> 00:23:04,592 -Ow! 408 00:23:04,676 --> 00:23:05,760 I pay my taxes. 409 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 Whoa, what is that? 410 00:23:07,720 --> 00:23:09,305 All right, all right, 411 00:23:09,389 --> 00:23:11,099 -settle down, little goblins. 412 00:23:11,182 --> 00:23:12,517 -Stop it! -Whoa! 413 00:23:12,934 --> 00:23:13,935 Mei-Mei! 414 00:23:14,018 --> 00:23:16,354 -No. Please, no. -Mei-Mei, help! 415 00:23:16,521 --> 00:23:18,440 Mei-Mei, tell him it's me! 416 00:23:20,024 --> 00:23:21,025 Mei-Mei! 417 00:23:21,192 --> 00:23:22,485 I will report you for trespassing. 418 00:23:22,569 --> 00:23:23,736 Tell him it's Mommy! 419 00:23:25,238 --> 00:23:28,032 Mei-Mei! Tell him you forgot your pads! 420 00:23:46,259 --> 00:23:47,260 Mei-Mei. 421 00:23:48,303 --> 00:23:49,471 Come back! 422 00:24:03,610 --> 00:24:05,487 O-M-G! 423 00:24:08,823 --> 00:24:11,451 Hey, I gotta go! Open up! 424 00:24:17,916 --> 00:24:19,918 Mei-Mei! Stop! 425 00:24:22,295 --> 00:24:24,964 Jin. Jin, get home now. There's been an emergency. 426 00:24:25,131 --> 00:24:26,174 Is it the woman thing? 427 00:24:26,257 --> 00:24:27,425 No! Another one. 428 00:24:29,052 --> 00:24:30,178 -It's so good. 429 00:24:30,261 --> 00:24:31,304 -Run! 430 00:24:31,387 --> 00:24:32,931 -It's a monster! 431 00:24:47,779 --> 00:24:49,030 Awooga! 432 00:24:49,113 --> 00:24:50,114 Huh? 433 00:25:07,173 --> 00:25:08,174 -Uh-oh. 434 00:25:22,438 --> 00:25:23,439 Mei-Mei. 435 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Mei-Mei. 436 00:25:27,318 --> 00:25:29,195 Gotta get home! Gotta hide! 437 00:25:35,076 --> 00:25:36,077 Mei-Mei. 438 00:26:03,146 --> 00:26:05,106 Mei-Mei. 439 00:26:08,568 --> 00:26:09,694 Mei-Mei! 440 00:26:12,864 --> 00:26:13,865 Oh! 441 00:26:14,657 --> 00:26:15,783 Mei-Mei! 442 00:26:19,287 --> 00:26:20,288 Mei-Mei? 443 00:26:22,040 --> 00:26:24,500 Don't look at me! Stay back! 444 00:26:25,585 --> 00:26:28,838 Sweetie, it's okay. Mommy is here. 445 00:26:29,005 --> 00:26:30,590 What's happening to me? 446 00:26:32,050 --> 00:26:33,301 What is it? What... What... 447 00:26:33,426 --> 00:26:35,345 It's happened already? 448 00:26:40,475 --> 00:26:42,685 What did you say? 449 00:26:47,565 --> 00:26:48,566 Ming? 450 00:26:49,651 --> 00:26:50,652 It's time. 451 00:27:11,422 --> 00:27:15,093 As you know, our ancestor, Sun Yee, 452 00:27:15,218 --> 00:27:18,096 had a mystical connection with red pandas. 453 00:27:19,138 --> 00:27:22,308 In fact, she loved them so much 454 00:27:22,475 --> 00:27:25,603 that she asked the gods to turn her into one. 455 00:27:28,731 --> 00:27:31,859 It was wartime. The men were all gone. 456 00:27:32,860 --> 00:27:35,321 Sun Yee was desperate for a way 457 00:27:35,405 --> 00:27:37,573 to protect herself and her daughters. 458 00:27:37,740 --> 00:27:40,618 Then one night, during a red moon, 459 00:27:40,702 --> 00:27:42,954 the gods granted her wish. 460 00:27:43,121 --> 00:27:46,374 They gave her the ability to harness her emotions 461 00:27:46,541 --> 00:27:50,169 to transform into a powerful, mystical beast. 462 00:27:51,170 --> 00:27:53,381 She was able to fend off bandits, 463 00:27:53,464 --> 00:27:54,590 protect her village, 464 00:27:54,757 --> 00:27:56,884 and save her family from ruin. 465 00:27:57,593 --> 00:28:00,221 Sun Yee passed this gift to her daughters, 466 00:28:00,304 --> 00:28:02,098 for when they came of age. 467 00:28:02,265 --> 00:28:04,308 And they passed it to theirs. 468 00:28:04,475 --> 00:28:05,601 But over time, 469 00:28:05,685 --> 00:28:08,438 our family chose to come to a new world. 470 00:28:08,604 --> 00:28:11,315 And what was a blessing became... 471 00:28:11,482 --> 00:28:13,067 an inconvenience. 472 00:28:16,487 --> 00:28:19,449 Are you serious? 473 00:28:20,283 --> 00:28:21,534 -No! -Mei-Mei, no! 474 00:28:21,701 --> 00:28:23,119 -It's a curse! -She meant it as a blessing. 475 00:28:23,286 --> 00:28:25,121 You cursed us! It's all your fault! 476 00:28:25,830 --> 00:28:27,999 Mei-Mei, stop! Listen to me. Listen! 477 00:28:28,499 --> 00:28:29,584 There's a cure! 478 00:28:32,587 --> 00:28:35,256 Really? How do you know? 479 00:28:35,423 --> 00:28:38,092 Because it happened to me. 480 00:28:39,927 --> 00:28:41,220 Why didn't you warn me? 481 00:28:41,387 --> 00:28:43,389 I thought I had more time! 482 00:28:43,556 --> 00:28:44,724 You're just a child. 483 00:28:44,891 --> 00:28:46,559 I thought, if I watched you like a hawk, 484 00:28:46,726 --> 00:28:49,520 I'd see the signs and be able to prepare. 485 00:28:49,854 --> 00:28:52,815 But it's going to be fine. I overcame it 486 00:28:52,982 --> 00:28:54,692 and you will too. 487 00:28:55,359 --> 00:28:56,944 On the next red moon, 488 00:28:57,111 --> 00:28:58,654 you'll undergo a ritual 489 00:28:58,738 --> 00:29:00,615 that will seal your red panda spirit 490 00:29:01,073 --> 00:29:02,450 into one of these. 491 00:29:02,617 --> 00:29:05,203 And then you'll be cured for good. 492 00:29:05,745 --> 00:29:07,246 Just like me. 493 00:29:07,955 --> 00:29:11,417 But any strong emotion will release the panda. 494 00:29:12,001 --> 00:29:13,336 And the more you release it, 495 00:29:13,419 --> 00:29:16,547 the more difficult the ritual will be. 496 00:29:16,714 --> 00:29:20,802 There is a darkness to the panda, Mei-Mei. 497 00:29:21,385 --> 00:29:24,055 You only have one chance to banish it, 498 00:29:24,138 --> 00:29:26,098 and you cannot fail. 499 00:29:26,599 --> 00:29:29,352 Otherwise, you'll never be free. 500 00:29:30,269 --> 00:29:33,981 Let's see, the next red moon will be the 25th. 501 00:29:34,148 --> 00:29:35,858 That's a whole month away. 502 00:29:36,025 --> 00:29:37,485 We'll wait it out together. 503 00:29:38,277 --> 00:29:41,614 And I'll be with you every step of the way. 504 00:29:51,207 --> 00:29:52,333 Not bad. 505 00:29:55,920 --> 00:29:57,046 I saved Wilfred. 506 00:29:57,129 --> 00:29:58,548 Thanks, Dad. 507 00:30:01,384 --> 00:30:03,719 It's only temporary, Mei-Mei. 508 00:30:03,886 --> 00:30:08,266 This way, we won't worry about any more accidents. Hmm? 509 00:30:13,855 --> 00:30:14,897 Sleep tight. 510 00:30:19,986 --> 00:30:21,988 Red is a lucky color. 511 00:30:38,629 --> 00:30:39,839 This is awful. 512 00:30:41,048 --> 00:30:42,174 What are we gonna do? 513 00:30:42,675 --> 00:30:44,635 Don't worry. We'll get through this. 514 00:30:45,553 --> 00:30:47,638 No one can see her like this. 515 00:30:48,431 --> 00:30:50,099 I never wanted this for her. 516 00:30:50,808 --> 00:30:53,728 Did you see how she was in the temple? 517 00:30:54,812 --> 00:30:56,063 -Her eyes... 518 00:31:33,017 --> 00:31:34,018 Please... 519 00:31:35,853 --> 00:31:36,896 just... 520 00:31:38,814 --> 00:31:40,149 go away. 521 00:31:43,819 --> 00:31:44,820 No! 522 00:31:45,488 --> 00:31:47,490 Why? Why? 523 00:31:47,615 --> 00:31:48,658 -Mei, it's us. 524 00:31:48,741 --> 00:31:49,825 -Open up. -Crud, no. 525 00:31:49,992 --> 00:31:51,953 Guys, what are you doing? Go away! 526 00:31:52,119 --> 00:31:53,871 Are you okay? Tap if you can hear us. 527 00:31:54,038 --> 00:31:55,331 One for yes, two for no! 528 00:31:55,498 --> 00:31:56,499 We were so worried. 529 00:31:56,582 --> 00:31:58,542 We thought you died of embarrassment. 530 00:31:58,709 --> 00:32:00,419 You need more pads? I brought extra. 531 00:32:00,586 --> 00:32:03,589 Forget that. 4-Town's coming to Toronto! 532 00:32:03,756 --> 00:32:05,675 -What? 533 00:32:06,133 --> 00:32:07,134 Hey! 534 00:32:07,301 --> 00:32:08,386 It's okay, everybody be quiet! 535 00:32:08,469 --> 00:32:09,470 Everybody, it's just me! Shut up! 536 00:32:09,637 --> 00:32:10,721 -It's okay, it's me! 537 00:32:10,805 --> 00:32:12,932 It's Mei! Calm down, all right? 538 00:32:13,099 --> 00:32:15,059 I'm gonna let go and you're gonna be chill. 539 00:32:15,142 --> 00:32:16,143 -Got that? 540 00:32:16,560 --> 00:32:17,812 Mmm-hmm. 541 00:32:17,895 --> 00:32:18,980 Chill. 542 00:32:20,398 --> 00:32:21,399 Mei? 543 00:32:23,025 --> 00:32:24,026 Are you a werewolf? 544 00:32:24,193 --> 00:32:25,194 No! What? 545 00:32:25,361 --> 00:32:27,405 -She is a red panda! -Sick. 546 00:32:27,571 --> 00:32:29,991 You're so fluffy! You're so fluffy! 547 00:32:30,157 --> 00:32:32,827 -I've always wanted a tail. -Priya, Abby, quit it. 548 00:32:32,994 --> 00:32:34,620 Mei, what the heck happened? 549 00:32:34,787 --> 00:32:39,500 It's just some, you know, inconvenient, uh, 550 00:32:39,667 --> 00:32:42,628 genetic thingy I got from my mom. 551 00:32:42,795 --> 00:32:45,923 I mean... It'll go away. 552 00:32:46,090 --> 00:32:47,550 Eventually. 553 00:32:48,092 --> 00:32:49,176 Maybe. 554 00:32:52,847 --> 00:32:53,848 Aw, Mei. 555 00:32:54,015 --> 00:32:57,893 I hate this! I'm slobby, I'm smelly. 556 00:32:58,060 --> 00:33:00,146 My mom won't even look at me, 557 00:33:00,312 --> 00:33:02,023 and now 4-Town? 558 00:33:02,898 --> 00:33:03,941 When are they coming? 559 00:33:04,108 --> 00:33:05,901 May 18th. They just announced it. 560 00:33:06,068 --> 00:33:07,319 The 18th? 561 00:33:07,403 --> 00:33:10,322 There's no way this will be gone by then. 562 00:33:10,489 --> 00:33:14,493 Just go. Go become women without me. 563 00:33:14,994 --> 00:33:17,455 Mei. It's gonna be okay. 564 00:33:17,621 --> 00:33:21,250 No, it's not. I'm a freak. 565 00:33:21,542 --> 00:33:22,710 Just... 566 00:33:22,835 --> 00:33:24,170 Just leave me alone. 567 00:33:38,851 --> 00:33:41,020 Mmm. Yeah. 568 00:33:41,270 --> 00:33:43,064 Mmm. Let's go. 569 00:33:43,564 --> 00:33:44,648 Mmm. 570 00:33:44,732 --> 00:33:45,858 Yeah. Mmm. 571 00:33:45,941 --> 00:33:47,068 -Let's go. -I've never met 572 00:33:47,151 --> 00:33:50,738 nobody like you 573 00:33:50,821 --> 00:33:53,908 Had friends and I've had buddies 574 00:33:54,075 --> 00:33:55,242 It's true 575 00:33:55,409 --> 00:33:58,120 But they don't turn my tummy 576 00:33:58,287 --> 00:33:59,914 The way you do 577 00:34:00,081 --> 00:34:02,833 I've never met nobody 578 00:34:03,000 --> 00:34:04,210 Like you 579 00:34:07,588 --> 00:34:10,174 You're never not on my mind? 580 00:34:10,466 --> 00:34:12,510 Oh, my, oh, my 581 00:34:12,927 --> 00:34:17,431 I'm never not by your side Your side, your side 582 00:34:17,598 --> 00:34:22,144 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 583 00:34:22,353 --> 00:34:25,356 I'll never not be your ride or die 584 00:34:25,439 --> 00:34:26,607 All right! 585 00:34:26,774 --> 00:34:28,109 -Yeah! Whoo! -Go, Mei! 586 00:34:28,275 --> 00:34:31,070 Thanks, guys. You're the best. 587 00:34:31,529 --> 00:34:33,531 -Aw, we love you, Mei. -You're our girl. 588 00:34:33,697 --> 00:34:36,951 Yeah. No matter what. Panda or no panda. 589 00:34:41,497 --> 00:34:42,498 -Whoa. 590 00:34:42,581 --> 00:34:43,833 -Mei! -You're you! 591 00:34:43,999 --> 00:34:45,709 And you look amazing! 592 00:34:45,876 --> 00:34:47,503 Red looks so good on you. 593 00:34:47,670 --> 00:34:48,671 Is it gone? 594 00:34:48,838 --> 00:34:51,340 For now. But if I get too excited, 595 00:34:51,423 --> 00:34:52,883 it'll come right back... Ow! 596 00:34:52,967 --> 00:34:54,593 Abby, what the heck? 597 00:34:55,302 --> 00:34:56,470 Huh? 598 00:34:56,554 --> 00:34:59,265 Something feels different. 599 00:35:01,183 --> 00:35:02,518 Abby, hit me. 600 00:35:04,395 --> 00:35:05,855 Ow. 601 00:35:05,980 --> 00:35:07,022 Oh, my gosh! 602 00:35:07,189 --> 00:35:08,524 I stayed calm. 603 00:35:08,691 --> 00:35:12,570 Something about you guys, like, neutralizes the panda. 604 00:35:12,695 --> 00:35:14,530 Aw! It's our love. 605 00:35:14,697 --> 00:35:15,990 We're like a warm and fuzzy blanket. 606 00:35:16,073 --> 00:35:17,074 Yeah. 607 00:35:17,241 --> 00:35:19,910 This means I can have my room back. 608 00:35:20,077 --> 00:35:22,496 I can have my life back! 609 00:35:22,663 --> 00:35:24,957 No. Even better. 610 00:35:25,040 --> 00:35:26,584 You can come with us to 4-Town! 611 00:35:26,750 --> 00:35:27,751 Yeah! 612 00:35:27,835 --> 00:35:30,087 This could be our only chance to see them together. 613 00:35:30,254 --> 00:35:32,131 We're all asking our parents tonight. 614 00:35:32,298 --> 00:35:33,382 We're making our stand. 615 00:35:33,465 --> 00:35:34,842 Yeah. You in or you out? 616 00:35:35,009 --> 00:35:39,680 But I can't ask my mom. I'm a furry ticking time bomb! 617 00:35:39,847 --> 00:35:41,098 Of awesomeness! 618 00:35:41,265 --> 00:35:43,058 And now you can control it! 619 00:35:43,225 --> 00:35:46,812 So just prove it to her, and she's gotta let you go! 620 00:35:48,063 --> 00:35:49,064 Mei-Mei? 621 00:35:49,231 --> 00:35:50,274 Crap! You guys better go. 622 00:35:50,441 --> 00:35:51,483 -But... -No "buts," Mir. 623 00:35:51,650 --> 00:35:52,651 My mom already doesn't like you. 624 00:35:52,818 --> 00:35:53,903 Wait, she doesn't? 625 00:35:54,069 --> 00:35:55,362 I'll call you, I promise. 626 00:35:55,529 --> 00:35:57,281 - We love you, Mei. - Hang in there, girl. 627 00:35:57,781 --> 00:35:59,325 Everything okay? I thought I heard... 628 00:35:59,491 --> 00:36:02,369 Mom, I think I've made a breakthrough. 629 00:36:09,627 --> 00:36:10,628 Ready. 630 00:36:11,337 --> 00:36:12,338 Deforestation. 631 00:36:14,381 --> 00:36:15,549 Sad orangutan. 632 00:36:15,841 --> 00:36:17,009 Mmm! 633 00:36:17,343 --> 00:36:18,928 Your second place spelling bee trophy. 634 00:36:23,724 --> 00:36:24,934 The important thing is you tried. 635 00:36:25,100 --> 00:36:26,477 You spelled your little butt off. 636 00:36:26,644 --> 00:36:28,354 First place in our hearts. 637 00:36:33,317 --> 00:36:35,861 What a shame. 638 00:37:02,179 --> 00:37:03,597 So cute! 639 00:37:05,057 --> 00:37:07,810 -No. So fuzzy. 640 00:37:10,062 --> 00:37:12,356 Must resist. 641 00:37:16,652 --> 00:37:17,653 We love you, girl. 642 00:37:17,820 --> 00:37:19,613 We love you, girl. 643 00:37:19,780 --> 00:37:21,407 Panda or no panda. 644 00:37:28,414 --> 00:37:30,791 How adorable. 645 00:37:31,834 --> 00:37:33,294 Mei. 646 00:37:33,460 --> 00:37:36,672 How is this possible? What happened to your panda? 647 00:37:36,839 --> 00:37:39,300 It's easy. When I start to get emotional, 648 00:37:39,466 --> 00:37:41,427 all I do is imagine the people 649 00:37:41,510 --> 00:37:42,761 I love most in the whole world. 650 00:37:42,845 --> 00:37:43,929 Oh. 651 00:37:45,014 --> 00:37:46,932 -Which is you guys. -Oh. 652 00:37:47,433 --> 00:37:48,892 Oh, Mei-Mei. 653 00:37:50,978 --> 00:37:53,022 So, now that that's settled, 654 00:37:53,188 --> 00:37:58,235 I just have one teeny-tiny favor to ask. 655 00:37:58,902 --> 00:38:00,446 No. Absolutely not. 656 00:38:00,863 --> 00:38:03,282 What? 657 00:38:03,365 --> 00:38:04,742 But this is once in a lifetime. 658 00:38:04,908 --> 00:38:07,661 Mei-Mei, it's one thing to stay calm at home or school, 659 00:38:07,828 --> 00:38:08,871 but a concert? 660 00:38:09,038 --> 00:38:10,539 You'll get whipped up into a frenzy 661 00:38:10,622 --> 00:38:11,707 and panda all over the place. 662 00:38:11,874 --> 00:38:14,293 I won't, I won't! I promise! 663 00:38:14,460 --> 00:38:15,627 You saw me keep it in. 664 00:38:15,794 --> 00:38:18,088 Ming, maybe we should trust her. 665 00:38:18,255 --> 00:38:19,715 It's them I don't trust. 666 00:38:19,882 --> 00:38:21,383 Look at those glittery delinquents 667 00:38:21,467 --> 00:38:23,510 with their... gyrations. 668 00:38:23,677 --> 00:38:26,722 Why on earth do you want to go so badly? 669 00:38:26,972 --> 00:38:28,682 -Chug! Chug! Chug! 670 00:38:33,645 --> 00:38:34,646 Like I said, 671 00:38:34,730 --> 00:38:37,441 I just want to broaden my musical horizons. 672 00:38:37,566 --> 00:38:39,943 This isn't music. This is filth. 673 00:38:40,110 --> 00:38:42,446 And it's not worth jeopardizing your life over. 674 00:38:42,613 --> 00:38:43,822 -Right, Jin? -Uh... 675 00:38:43,906 --> 00:38:47,034 See? Your father agrees. No concert. And that's final. 676 00:38:50,913 --> 00:38:54,124 Okay, well, thanks for listening. Good night. 677 00:39:03,675 --> 00:39:04,676 What was that? 678 00:39:04,843 --> 00:39:07,346 Am I the only one who sees the danger here? 679 00:39:07,513 --> 00:39:09,556 There's no way she could keep her panda in. 680 00:39:09,723 --> 00:39:12,142 And $200? For what? 681 00:39:12,309 --> 00:39:14,853 Who do they think they are? Celine Dion? 682 00:39:16,188 --> 00:39:18,649 Hmm. Unbelievable. I saw that look. 683 00:39:18,816 --> 00:39:20,025 Where did she get that from? 684 00:39:20,359 --> 00:39:21,777 Treating her own mother like that. 685 00:39:21,944 --> 00:39:23,070 Hold on. Ming, it's your mother. 686 00:39:23,237 --> 00:39:24,238 I'm not here! 687 00:39:28,283 --> 00:39:29,868 Mother. Hello. 688 00:39:30,035 --> 00:39:31,620 How's everything in Florida? 689 00:39:31,787 --> 00:39:34,832 Ming. I know about Mei-Mei. 690 00:39:34,998 --> 00:39:36,625 I was just about to call you, 691 00:39:36,792 --> 00:39:38,127 but everything's fine. 692 00:39:38,210 --> 00:39:40,337 I'm gonna handle the ritual on my own. 693 00:39:40,546 --> 00:39:44,091 The way you "handled" Mei-Mei being on the news? 694 00:39:44,842 --> 00:39:46,260 No one knows anything. 695 00:39:46,427 --> 00:39:47,803 They barely saw her. 696 00:39:47,970 --> 00:39:50,973 I'm on my way. With reinforcements. 697 00:39:51,306 --> 00:39:52,933 -No! I can handle it. I can... 698 00:39:56,061 --> 00:39:57,146 -Run! 699 00:39:57,229 --> 00:39:58,939 Eyes on the balls, guys! 700 00:39:59,022 --> 00:40:00,482 -Be water! Be... 701 00:40:00,607 --> 00:40:03,360 That presentation was bomb-dot-com. 702 00:40:03,527 --> 00:40:04,695 I cited all my sources. 703 00:40:04,862 --> 00:40:08,198 I had sparklers. And she still said no! 704 00:40:08,365 --> 00:40:10,325 My parents said I could go when I'm 30. 705 00:40:10,492 --> 00:40:11,952 Mine called it stripper music. 706 00:40:12,119 --> 00:40:13,579 What's wrong with that? 707 00:40:13,662 --> 00:40:15,747 Mine said yes, but I have to buy the ticket. 708 00:40:15,914 --> 00:40:17,916 Who the heck's got that kind of cash? 709 00:40:18,125 --> 00:40:22,754 I know my mom's worried, but sometimes she's just so... 710 00:40:22,963 --> 00:40:25,215 -So... -Wacko? 711 00:40:26,884 --> 00:40:28,886 Ma'am! Please! 712 00:40:29,052 --> 00:40:30,637 -I'm sorry, Mrs. Lee! 713 00:40:30,804 --> 00:40:32,181 -I see you! 714 00:40:32,514 --> 00:40:34,391 -Little momma's girl. 715 00:40:35,267 --> 00:40:38,061 No wonder Mei is such a loser. 716 00:40:50,908 --> 00:40:52,618 Illegal throw! You're out, Lee. 717 00:40:52,784 --> 00:40:54,119 What? But, Mr. K, he... 718 00:40:54,286 --> 00:40:56,413 Mei, chill. Let's go, let's go. 719 00:40:56,747 --> 00:40:57,956 Calm down, Mei. 720 00:40:59,541 --> 00:41:00,542 Dude, keep it together. 721 00:41:00,709 --> 00:41:03,545 I can't. We need to see this concert. 722 00:41:03,712 --> 00:41:06,673 Why doesn't my mom get that? I never ask for anything. 723 00:41:06,840 --> 00:41:08,550 My whole life I've been her perfect 724 00:41:08,634 --> 00:41:10,969 little Mei-Mei. Temple duties, grades... 725 00:41:11,136 --> 00:41:12,721 -Violin! -Tap dancing. 726 00:41:12,888 --> 00:41:15,182 Yeah. We've been so good. 727 00:41:15,349 --> 00:41:17,643 If they don't trust us anyway, then what's the point? 728 00:41:17,809 --> 00:41:19,520 Wow! Who are you? 729 00:41:19,686 --> 00:41:21,438 -I love it! -Fight the power! 730 00:41:21,605 --> 00:41:23,815 Yeah. Yeah. 731 00:41:24,691 --> 00:41:27,110 This isn't just our first concert. 732 00:41:27,277 --> 00:41:30,447 This is our first step into womanhood. 733 00:41:30,781 --> 00:41:33,492 And we have to do it together. 734 00:41:33,659 --> 00:41:36,912 I'm in, girl. We'll say it's a sleepover at my house. 735 00:41:37,079 --> 00:41:38,121 The perfect crime. 736 00:41:38,288 --> 00:41:40,624 Yes! My mom will never know. 737 00:41:40,791 --> 00:41:43,001 Now we just got to raise the money for tickets. 738 00:41:43,168 --> 00:41:44,711 Come on, girls, think! 739 00:41:47,798 --> 00:41:49,550 Know what'll help me think? 740 00:41:49,716 --> 00:41:51,009 -A little panda. -Abby... 741 00:41:51,176 --> 00:41:52,970 Come on, Mei. It'll clear my mind. 742 00:41:53,136 --> 00:41:55,472 Just a little hit! It's so cute! 743 00:41:55,597 --> 00:41:57,140 Ugh. Fine. 744 00:42:04,898 --> 00:42:06,108 Mon amour. 745 00:42:09,403 --> 00:42:10,404 Happy? 746 00:42:10,571 --> 00:42:12,364 Oh, yeah. That's the stuff. 747 00:42:12,531 --> 00:42:14,533 O-M-G. 748 00:42:14,658 --> 00:42:16,577 Aah! Go away! 749 00:42:16,743 --> 00:42:19,288 That was you in the bathroom! I didn't imagine it! 750 00:42:19,454 --> 00:42:21,623 -Yeah, you did. -Get lost, Stacy. 751 00:42:21,790 --> 00:42:23,917 But she's like a magical bear? 752 00:42:24,084 --> 00:42:25,085 Red panda! 753 00:42:28,505 --> 00:42:30,507 You are the cutest thing ever! 754 00:42:30,674 --> 00:42:31,758 Come out, please? 755 00:42:31,842 --> 00:42:33,010 Yeah, yeah, yeah! Please! 756 00:42:33,093 --> 00:42:35,429 Wait. So, you like the panda? 757 00:42:35,596 --> 00:42:37,180 Like it? I love it! 758 00:42:37,347 --> 00:42:38,932 I'll give you anything! Money? 759 00:42:39,099 --> 00:42:40,892 -My kidney! -My soul. 760 00:42:41,059 --> 00:42:42,311 - Yeah! - Adorable! 761 00:42:42,477 --> 00:42:43,687 -You're so cute! 762 00:42:47,024 --> 00:42:48,066 Is it on? 763 00:42:48,233 --> 00:42:50,235 -Let's go! -Yeah, panda! 764 00:42:50,402 --> 00:42:52,654 -Fuel for domination. -Money, money, money! 765 00:42:52,779 --> 00:42:53,822 Stop hogging and give me some! 766 00:42:53,905 --> 00:42:54,906 Pass that over. 767 00:42:54,990 --> 00:42:56,700 -4-Town, here we come! 768 00:42:56,783 --> 00:42:59,369 Stop! That's so gross. Do it again. 769 00:42:59,536 --> 00:43:00,871 All right, troops, listen up. 770 00:43:02,372 --> 00:43:04,708 Operation 4-Town Shake Down is about to commence. 771 00:43:05,500 --> 00:43:08,003 The boys are coming to the SkyDome May 18th. 772 00:43:08,170 --> 00:43:11,423 Our goal, four tickets. That's 800 bucks! 773 00:43:11,590 --> 00:43:14,176 Step one, neutralize the empress. 774 00:43:14,343 --> 00:43:16,637 Mathletes? Isn't it a little dangerous 775 00:43:16,720 --> 00:43:18,221 to join an after-school club now? 776 00:43:18,388 --> 00:43:20,641 What's dangerous is an academic record 777 00:43:20,724 --> 00:43:22,726 with a lack of extracurriculars. 778 00:43:22,851 --> 00:43:24,394 Hmm... Huh. 779 00:43:24,478 --> 00:43:27,147 Step two... Spread the word. 780 00:43:39,576 --> 00:43:40,661 And step three... 781 00:43:41,370 --> 00:43:43,455 hustle this panda and squeeze 782 00:43:43,538 --> 00:43:44,790 every last loonie outta those kids. 783 00:43:48,126 --> 00:43:50,796 And, baby, I did it on my own 784 00:43:50,962 --> 00:43:56,551 Did it on my own 785 00:43:56,843 --> 00:44:00,013 Own 786 00:44:00,222 --> 00:44:04,309 Did it on my own, yeah 787 00:44:08,689 --> 00:44:09,981 You know what's up 788 00:44:12,150 --> 00:44:14,319 You know it's us, yeah 789 00:44:14,486 --> 00:44:15,612 You ready? 790 00:44:16,029 --> 00:44:17,489 Here we go 791 00:44:18,532 --> 00:44:20,492 -You want it? -I want it 792 00:44:20,659 --> 00:44:22,703 -You want it? -I want it 793 00:44:22,869 --> 00:44:25,163 -You want it? -I want it 794 00:44:25,831 --> 00:44:26,915 Louder 795 00:44:27,249 --> 00:44:29,084 -You want it? -I want it 796 00:44:29,334 --> 00:44:31,294 -You want it? -I want it 797 00:44:31,670 --> 00:44:33,630 -You want it? -I want it 798 00:44:33,797 --> 00:44:36,091 Give me one, two, three, four 799 00:44:36,466 --> 00:44:40,512 You wanted it, you went for it And, baby, you got it 800 00:44:40,804 --> 00:44:45,225 I wanted it, I went for it And, baby, I did it on my own 801 00:44:48,186 --> 00:44:51,857 Did it on my own 802 00:44:53,483 --> 00:44:56,695 Own Did it on my own 803 00:44:58,029 --> 00:44:59,781 -Let's go. -Yeah! 804 00:45:05,620 --> 00:45:07,873 Did it on my... 805 00:45:09,082 --> 00:45:10,292 -Oh, no, it's falling! -Grab it! 806 00:45:33,774 --> 00:45:35,859 Yeah, dude, let's go! Push it, dude! Come on! 807 00:45:36,026 --> 00:45:37,611 Come on, new guy, just keep on going! 808 00:45:42,324 --> 00:45:43,450 Come on, guys, keep going. 809 00:45:52,292 --> 00:45:56,129 Check out Number 12. He's got delts for days. 810 00:45:56,296 --> 00:45:59,174 Forget that. I need lunch. I'm starting to black out! 811 00:45:59,591 --> 00:46:01,218 I think I'm getting carpal tunnel. 812 00:46:01,384 --> 00:46:02,677 No pain, no gain, Priya. 813 00:46:02,844 --> 00:46:04,095 Come on, chop-chop! Five, 10... 814 00:46:04,262 --> 00:46:05,430 Girl, relax. 815 00:46:05,597 --> 00:46:06,973 Yeah. We're doing our best. 816 00:46:07,140 --> 00:46:08,308 It's not enough! 817 00:46:08,433 --> 00:46:09,643 The concert's this Saturday 818 00:46:09,726 --> 00:46:11,186 and we're still a hundred short! 819 00:46:11,311 --> 00:46:12,854 I knew we should have charged 820 00:46:12,938 --> 00:46:14,356 more for photos! Stupid, stupid, stupid! 821 00:46:14,523 --> 00:46:16,983 Mei, breathe. It's in the bag. 822 00:46:17,317 --> 00:46:18,318 -But... 823 00:46:18,485 --> 00:46:20,195 What's the point of getting to the concert 824 00:46:20,278 --> 00:46:21,988 if you're too exhausted to enjoy it? 825 00:46:22,155 --> 00:46:25,325 Now, take a break and help me appreciate some boys. 826 00:46:25,492 --> 00:46:26,993 Okay, okay, okay. 827 00:46:28,662 --> 00:46:29,788 Hey, what's up? 828 00:46:29,955 --> 00:46:31,456 - Mei! - Hey, Mei, what up? 829 00:46:32,791 --> 00:46:33,917 -Looking good! -Nice calves! 830 00:46:34,084 --> 00:46:37,170 Are you a triangle? 'Cause you acute! 831 00:46:38,505 --> 00:46:40,131 You guys are so weird. 832 00:46:41,007 --> 00:46:42,467 -Hey! -Are you spying on us? 833 00:46:42,634 --> 00:46:43,802 I wanna talk to you, Lee. 834 00:46:43,885 --> 00:46:44,928 -Forget it. -Fine. 835 00:46:45,095 --> 00:46:47,681 Wonder if your mom knows her precious little Mei-Mei 836 00:46:47,848 --> 00:46:49,724 has been flaunting the panda all over school. 837 00:46:53,728 --> 00:46:55,397 -That's none of your business! 838 00:46:55,730 --> 00:46:57,858 One more step and I'm telling her everything. 839 00:46:58,775 --> 00:47:01,444 Now, put that thing away and hear me out. 840 00:47:03,113 --> 00:47:04,322 What do you want? 841 00:47:05,949 --> 00:47:09,578 I wanna throw a sick birthday party. An epic one. 842 00:47:12,956 --> 00:47:13,957 It's this Friday. 843 00:47:14,040 --> 00:47:15,750 If you're there, everyone will come. 844 00:47:15,917 --> 00:47:17,252 Simple as that. 845 00:47:17,419 --> 00:47:18,587 A party? 846 00:47:19,838 --> 00:47:22,841 Look, I've done you a favor keeping my mouth shut. 847 00:47:23,008 --> 00:47:24,885 All I'm asking for is one back. 848 00:47:26,928 --> 00:47:27,929 Hmm. 849 00:47:28,430 --> 00:47:30,807 I'll do it. 850 00:47:30,974 --> 00:47:33,018 But it'll cost you one... 851 00:47:33,184 --> 00:47:34,728 No. Two hundred bucks. 852 00:47:34,853 --> 00:47:35,854 Okay. 853 00:47:36,438 --> 00:47:38,064 Uh, hold, please. 854 00:47:39,107 --> 00:47:41,192 Are you serious? You can't trust him. 855 00:47:41,359 --> 00:47:42,360 It's a trap! 856 00:47:42,527 --> 00:47:44,112 This sounds like a boy-girl party. 857 00:47:44,195 --> 00:47:45,405 Are we allowed to boy-girl parties? 858 00:47:45,572 --> 00:47:48,825 Guys! Two hundred bucks will put us over the top! 859 00:47:48,992 --> 00:47:50,535 We have to do this. 860 00:47:50,702 --> 00:47:52,662 We'll meet at Tyler's, I'll do my thing, 861 00:47:52,746 --> 00:47:54,539 and then we'll bounce. Easy-peasy. 862 00:47:54,706 --> 00:47:55,707 Dude, what about your mom? 863 00:47:55,832 --> 00:47:56,833 Forget my mom. 864 00:47:56,917 --> 00:47:58,710 I'll be back before she even knows I'm gone. 865 00:47:58,877 --> 00:48:00,253 -But... -Hey, dorkbag. 866 00:48:00,420 --> 00:48:03,173 We're in. But you only get the panda for an hour. 867 00:48:03,340 --> 00:48:06,051 And we are not bringing any presents. 868 00:48:06,217 --> 00:48:07,427 Deal. 869 00:48:16,353 --> 00:48:18,438 Okay, I'm heading off to mathletes. See you later! 870 00:48:18,605 --> 00:48:21,942 Wait, what about dinner? I made all your favorites. 871 00:48:23,693 --> 00:48:26,905 Thanks, but Miriam's dad is, uh, 872 00:48:27,072 --> 00:48:28,698 ordering pizza. Save me leftovers? 873 00:48:28,865 --> 00:48:30,325 -What if I come with you? -Wha... 874 00:48:30,492 --> 00:48:32,535 What are you doing? Linear equations? Geometry? 875 00:48:32,619 --> 00:48:33,662 I have a double-jointed elbow! 876 00:48:33,828 --> 00:48:35,288 Look! I can make a perfect circle! 877 00:48:35,455 --> 00:48:39,334 Wow! Yeah, but it'll be super boring. 878 00:48:39,501 --> 00:48:42,462 Wouldn't you rather hang with Dad? 879 00:48:42,754 --> 00:48:43,755 Oh. 880 00:48:44,714 --> 00:48:45,715 Let's get my flashcards. 881 00:48:45,882 --> 00:48:46,883 -But... -Hmm. 882 00:48:47,300 --> 00:48:48,301 I was mathletes champ 883 00:48:48,385 --> 00:48:49,427 -in grade 8, you know? -Uh-huh. 884 00:48:49,594 --> 00:48:52,222 They called me the "Uncommon Denominator." 885 00:48:52,389 --> 00:48:54,516 Cool. Oh, uh, Jade Palace is on tonight. 886 00:48:54,683 --> 00:48:55,892 -Can't miss that, right? -Now, who's the weak link? 887 00:48:55,976 --> 00:48:57,018 Priya and Abby seem bright enough, but... 888 00:48:57,185 --> 00:48:58,186 Oh, and traffic's a nightmare. 889 00:48:58,269 --> 00:48:59,270 I can just take the streetcar... 890 00:48:59,437 --> 00:49:00,438 -you stay and rest. -Miriam... 891 00:49:00,605 --> 00:49:01,898 I mean, she's a nice girl, 892 00:49:01,982 --> 00:49:02,983 but maybe she's slowing you down. 893 00:49:03,149 --> 00:49:04,943 Oh, Mom, you really don't have to come. 894 00:49:05,110 --> 00:49:06,778 Don't be silly. We're already on the way. 895 00:49:08,113 --> 00:49:09,447 But I don't want you to! 896 00:49:16,287 --> 00:49:18,039 Chop-chop, everyone. Don't dawdle. 897 00:49:18,206 --> 00:49:19,207 -Hurry up. 898 00:49:34,264 --> 00:49:35,306 Oh! What... 899 00:49:35,932 --> 00:49:37,475 Hey, cuz! Surprise! 900 00:49:37,642 --> 00:49:39,769 Aunties? What are you doing here? 901 00:49:39,936 --> 00:49:41,229 The ritual, silly. 902 00:49:41,396 --> 00:49:43,398 -She's lost weight. -No, no, she gained weight. 903 00:49:43,565 --> 00:49:45,066 -She looks like her mother. -She looks like her father. 904 00:49:45,233 --> 00:49:46,234 Ladies. 905 00:49:51,114 --> 00:49:52,115 Mother. 906 00:49:53,950 --> 00:49:54,951 Hey, Grandma. 907 00:49:55,118 --> 00:49:56,119 Poor dear. 908 00:49:56,286 --> 00:49:58,038 It must be so difficult 909 00:49:58,121 --> 00:50:01,124 keeping that unruly beast at bay. 910 00:50:01,666 --> 00:50:04,169 Your family is here now, Mei-Mei. 911 00:50:04,627 --> 00:50:07,047 And we will take care of everything. 912 00:50:10,050 --> 00:50:11,384 Everybody clap your hands 913 00:50:12,135 --> 00:50:13,887 Clap, clap, clap, clap your hands 914 00:50:15,055 --> 00:50:17,766 All right, now, we gonna do the basic step... 915 00:50:17,849 --> 00:50:19,517 Where is she? 916 00:50:21,061 --> 00:50:22,687 Who's up for some Boggle? 917 00:50:23,772 --> 00:50:26,941 Eat. You need your strength for the ritual. 918 00:50:27,067 --> 00:50:28,610 -Thank you, aunties. 919 00:50:28,777 --> 00:50:30,904 Your hair is so thick, like a pelt. 920 00:50:31,071 --> 00:50:33,990 What a surprise that you all came so early. 921 00:50:34,157 --> 00:50:36,576 You need all the help you can get, Ming. 922 00:50:37,118 --> 00:50:39,370 So, Mei-Mei, you've been managing 923 00:50:39,454 --> 00:50:40,580 to keep the panda in? 924 00:50:41,122 --> 00:50:43,500 -Yep. Totally. -Really? 925 00:50:43,666 --> 00:50:44,667 What's that, Lily? 926 00:50:44,834 --> 00:50:47,128 Well, it's a little hard to believe 927 00:50:47,212 --> 00:50:49,714 that Mei-Mei could control such a beast. 928 00:50:49,881 --> 00:50:51,049 She's just a child. 929 00:50:51,216 --> 00:50:53,259 It's true. And if Mei-Mei's panda 930 00:50:53,343 --> 00:50:55,637 -is anything like Ming's... 931 00:50:55,720 --> 00:50:56,888 Mei-Mei's better than any of us 932 00:50:56,971 --> 00:50:58,139 at controlling the panda. 933 00:50:58,306 --> 00:51:02,060 She passed every trigger test. Even the kitten box. 934 00:51:02,227 --> 00:51:03,228 - Oh! - Oh, my goodness! 935 00:51:03,311 --> 00:51:04,354 -That's unbelievable. -Impressive. 936 00:51:04,521 --> 00:51:06,648 She just thinks of my love for her, 937 00:51:06,731 --> 00:51:08,983 and it gives her the strength to stay calm. 938 00:51:09,859 --> 00:51:11,152 Exactly. 939 00:51:11,319 --> 00:51:12,821 -Aw. -How sweet. 940 00:51:12,904 --> 00:51:14,114 -How sweet. 941 00:51:14,239 --> 00:51:16,449 Anyway, thanks for all the gifts, 942 00:51:16,533 --> 00:51:18,493 but I think I'll go to bed early. 943 00:51:18,660 --> 00:51:19,994 Keeping that animal locked down 944 00:51:20,078 --> 00:51:21,579 sure takes a lot of energy. 945 00:51:21,746 --> 00:51:23,289 Okay, sweetie. Get some rest. 946 00:51:23,373 --> 00:51:24,374 Night, everyone. 947 00:51:24,499 --> 00:51:25,500 -Good night, Mei-Mei. -Sleep well. 948 00:51:25,583 --> 00:51:26,626 - Get some beauty rest. - Get some rest. 949 00:51:34,717 --> 00:51:35,718 Oh! 950 00:51:40,473 --> 00:51:42,642 Mei-Mei, can I have a word with you? 951 00:51:43,226 --> 00:51:45,061 Uh, sure. What's up? 952 00:51:47,814 --> 00:51:49,232 I found this. 953 00:51:49,941 --> 00:51:53,444 Strange for a girl who hasn't let her panda out. 954 00:51:53,570 --> 00:51:54,696 It's, uh... 955 00:51:55,280 --> 00:51:56,406 It's not mine. 956 00:51:56,489 --> 00:51:59,450 Mei-Mei, I know what you're doing. 957 00:51:59,617 --> 00:52:02,787 I know how hard it is to keep the beast in. 958 00:52:02,954 --> 00:52:06,457 It feels so good to let it out. So free. 959 00:52:07,292 --> 00:52:11,546 But each time you do, the stronger it gets. 960 00:52:12,046 --> 00:52:14,257 And then you'll be bound to it forever, 961 00:52:14,340 --> 00:52:16,759 and the ritual will fail. 962 00:52:17,677 --> 00:52:19,888 Has that ever happened? 963 00:52:20,054 --> 00:52:22,307 It cannot happen. 964 00:52:25,059 --> 00:52:28,897 Your mother and I were close once, 965 00:52:29,063 --> 00:52:32,442 but the red panda took that away. 966 00:52:33,401 --> 00:52:36,529 I couldn't bear to see that happen to you. 967 00:52:37,530 --> 00:52:39,908 So, no more panda. 968 00:52:42,660 --> 00:52:45,955 You are your mother's whole world, Mei-Mei. 969 00:52:46,122 --> 00:52:48,958 I know you'll do what's right. 970 00:52:52,086 --> 00:52:53,713 Uh-uh. Mmm. Mmm! 971 00:52:53,880 --> 00:52:55,506 -Uh, worm. -Uh... Octopus! 972 00:52:55,673 --> 00:52:57,592 -Spaghetti? -Killer robot! 973 00:52:57,759 --> 00:52:58,968 Mortality. 974 00:52:59,219 --> 00:53:00,470 Hmm. Nice. 975 00:53:00,595 --> 00:53:02,013 -This sucks. 976 00:53:02,096 --> 00:53:03,973 -Let's bail. -Just wait. She'll be here. 977 00:53:04,140 --> 00:53:05,433 -I knew she'd flake. 978 00:53:05,516 --> 00:53:06,517 -Panda girl! 979 00:53:06,643 --> 00:53:08,519 - It's Mei! - Thank Cthulhu. 980 00:53:08,645 --> 00:53:10,480 -Ugh. About time. 981 00:53:14,567 --> 00:53:17,111 Yo! What up, peeps? 982 00:53:17,195 --> 00:53:18,321 What are you wearing? 983 00:53:18,488 --> 00:53:20,823 Hey, Tyler. Happy birthday. 984 00:53:21,282 --> 00:53:25,912 I'm paying for the red panda, not this garbage! Deal's off! 985 00:53:26,079 --> 00:53:28,957 Wait! Can garbage do this? Uh-huh. 986 00:53:29,040 --> 00:53:30,875 Or this? Stir the porridge. 987 00:53:31,042 --> 00:53:33,962 Come on, guys! Stir the porridge. 988 00:53:35,171 --> 00:53:37,173 Are you feeling okay? 989 00:53:37,298 --> 00:53:39,676 Guys, it's hard to explain, but just, hmm... 990 00:53:39,842 --> 00:53:41,010 Just trust me on this. 991 00:53:41,094 --> 00:53:42,804 I can't panda anymore. I'm sorry. 992 00:53:42,971 --> 00:53:45,139 Okay, okay, okay. It's fine. 993 00:53:45,306 --> 00:53:46,516 You don't have to do it. 994 00:53:46,599 --> 00:53:48,017 We'll just, uh, figure something... 995 00:53:48,184 --> 00:53:49,310 I won't go. 996 00:53:49,394 --> 00:53:51,896 What? Priya, you can't not go. 997 00:53:52,063 --> 00:53:53,690 Jesse's your soul mate. 998 00:53:53,856 --> 00:53:54,857 But we only have enough 999 00:53:54,983 --> 00:53:56,484 -for three tickets. -Then I'll stay home. 1000 00:53:56,651 --> 00:53:58,569 Abby, no! I'll stay home. 1001 00:53:58,736 --> 00:54:01,072 Guys, if we can't all go, 1002 00:54:01,239 --> 00:54:03,241 then none of us should go. 1003 00:54:03,783 --> 00:54:04,784 Right? 1004 00:54:17,672 --> 00:54:19,549 Just one last time. 1005 00:54:20,133 --> 00:54:21,175 Hey, Tyler! 1006 00:54:21,342 --> 00:54:23,761 You want the panda? You're getting the panda. 1007 00:54:24,721 --> 00:54:26,764 Let's hear it for the birthday boy! 1008 00:54:30,059 --> 00:54:31,060 Yes! 1009 00:54:34,147 --> 00:54:36,190 Go, Tyler! Go, Tyler! 1010 00:54:36,357 --> 00:54:38,026 -Go, go, go, Tyler! -Yeah! 1011 00:54:38,192 --> 00:54:39,193 Okay! 1012 00:54:49,412 --> 00:54:50,747 Yeah! Get it, girl! 1013 00:54:53,875 --> 00:54:55,960 Yeah! Oh, yeah! 1014 00:54:56,127 --> 00:54:57,962 -Oh, yeah! 1015 00:55:00,173 --> 00:55:02,592 Faster! Faster! Whoo! 1016 00:55:02,675 --> 00:55:04,719 -Yeah! -Yeah! 1017 00:55:04,886 --> 00:55:06,846 Yeah! 1018 00:55:08,181 --> 00:55:09,265 You sure the hotel's all right? 1019 00:55:09,432 --> 00:55:11,184 It'll do. At least breakfast is free. 1020 00:55:11,351 --> 00:55:13,227 Get some rest. You look tired. 1021 00:55:13,394 --> 00:55:14,604 Good night, cuz. Try that tea. 1022 00:55:14,771 --> 00:55:16,773 -Good night, Ming. -Good night. 1023 00:55:19,108 --> 00:55:21,778 Ming, this is a critical time. 1024 00:55:21,944 --> 00:55:25,865 Mei-Mei needs a strong hand, now more than ever. 1025 00:55:26,032 --> 00:55:28,743 Don't let her out of your sight. 1026 00:55:28,910 --> 00:55:30,161 I won't, Mother. 1027 00:55:52,517 --> 00:55:54,602 -Hmm. Oh. 1028 00:55:58,815 --> 00:55:59,816 -Oh. 1029 00:56:00,483 --> 00:56:01,484 Oh, no. 1030 00:56:06,114 --> 00:56:08,533 "Fur baby"? 1031 00:56:08,616 --> 00:56:09,784 Oh! 1032 00:56:10,660 --> 00:56:11,661 What? 1033 00:56:19,377 --> 00:56:20,378 What... 1034 00:56:22,713 --> 00:56:24,424 Mei-Mei. What is all... 1035 00:56:31,431 --> 00:56:34,183 Yeah! We did it! We are seeing 4-Town! 1036 00:56:34,350 --> 00:56:35,351 - Whoo! - Yes. 1037 00:56:36,519 --> 00:56:38,563 Hey, has anyone seen Mei? 1038 00:56:41,732 --> 00:56:44,026 Dang. He is working you. 1039 00:56:44,152 --> 00:56:45,445 What a diva! 1040 00:56:45,778 --> 00:56:47,613 It'll all be worth it. 1041 00:56:51,409 --> 00:56:54,954 Tomorrow, we are walking into that concert girls 1042 00:56:55,121 --> 00:56:57,999 and coming out women. 1043 00:56:58,708 --> 00:57:00,418 Literally goosebumps. 1044 00:57:00,543 --> 00:57:03,129 Hmm. What do you think Jesse smells like? 1045 00:57:04,464 --> 00:57:05,756 Milk chocolate and wet rocks. 1046 00:57:05,923 --> 00:57:06,924 -Wow! 1047 00:57:07,091 --> 00:57:08,092 -So manly. 1048 00:57:08,176 --> 00:57:09,177 Oh, yes! 1049 00:57:09,427 --> 00:57:11,137 It's happening, Robaire Junior! 1050 00:57:11,220 --> 00:57:12,722 You're finally gonna meet your daddy! 1051 00:57:12,889 --> 00:57:14,432 And your hot uncles! 1052 00:57:15,892 --> 00:57:17,059 What? It's true. 1053 00:57:19,312 --> 00:57:22,523 Mei, what if you didn't do the ritual? 1054 00:57:23,274 --> 00:57:25,151 What if you kept the panda? 1055 00:57:25,318 --> 00:57:27,153 -What? -Look at you! 1056 00:57:27,320 --> 00:57:28,905 You're not the same feather-dustin', 1057 00:57:28,988 --> 00:57:29,989 straight-A, goody-goody... 1058 00:57:30,156 --> 00:57:31,657 Who we never saw, like, ever. 1059 00:57:31,824 --> 00:57:33,618 -Yeah. -You're such a rebel now. 1060 00:57:33,784 --> 00:57:36,287 Guys, I can't be like this forever. 1061 00:57:36,454 --> 00:57:38,289 My whole family would freak. 1062 00:57:38,456 --> 00:57:40,249 Especially my mom. 1063 00:57:41,626 --> 00:57:44,128 All her hopes and dreams are pinned on me. 1064 00:57:44,295 --> 00:57:47,298 I know. But you've really changed 1065 00:57:48,007 --> 00:57:49,258 and I'm proud of you. 1066 00:57:49,759 --> 00:57:52,678 Just don't get rid of all of it, you know? 1067 00:57:52,845 --> 00:57:54,263 Yeah. If it weren't for you, 1068 00:57:54,347 --> 00:57:55,765 none of this would be happening. 1069 00:57:55,932 --> 00:57:58,309 -You the bomb! -Word. You da bomb, Mei. 1070 00:57:58,476 --> 00:57:59,685 No, you da bomb. 1071 00:57:59,852 --> 00:58:00,895 We all da bomb! 1072 00:58:01,062 --> 00:58:03,439 -Yes. Yes. Yes! 1073 00:58:03,606 --> 00:58:04,690 We da bomb! 1074 00:58:04,774 --> 00:58:06,484 - 4-Town, here we come! - Robaire, I love you! 1075 00:58:06,651 --> 00:58:08,694 We're coming for you! We are women! 1076 00:58:08,861 --> 00:58:10,530 - We are women! - We are hot! 1077 00:58:12,865 --> 00:58:14,075 All right, homies, next up is 4-Town. 1078 00:58:14,242 --> 00:58:16,911 The boys are coming to Toronto on the 25th! 1079 00:58:16,994 --> 00:58:18,496 So get your tickets now. 1080 00:58:18,663 --> 00:58:20,790 And check it, they'll be cranking open the SkyDome 1081 00:58:20,957 --> 00:58:22,416 and performing under a red lunar eclipse. 1082 00:58:22,500 --> 00:58:23,543 It's gonna be galactic, for sure. 1083 00:58:23,709 --> 00:58:24,877 Abby... 1084 00:58:25,419 --> 00:58:28,548 you said the concert was the 18th. 1085 00:58:28,714 --> 00:58:32,468 It is! He's wrong! Look! The 18th, Toronto! 1086 00:58:33,219 --> 00:58:34,220 Uh... 1087 00:58:34,345 --> 00:58:35,555 This says Toledo. 1088 00:58:35,680 --> 00:58:36,681 What? 1089 00:58:40,393 --> 00:58:42,687 Toledo? 1090 00:58:42,812 --> 00:58:43,896 What the heck is Toledo? 1091 00:58:44,063 --> 00:58:45,314 -Oh, no. -What? 1092 00:58:45,481 --> 00:58:47,483 4-Town's the same night as the ritual? 1093 00:58:47,650 --> 00:58:48,734 No! 1094 00:58:48,901 --> 00:58:50,027 The same night? 1095 00:58:50,570 --> 00:58:52,780 The same night? What? 1096 00:58:52,947 --> 00:58:54,532 -Mei, chill. -It's okay. 1097 00:58:54,699 --> 00:58:56,075 No, it isn't! 1098 00:58:56,242 --> 00:58:59,662 I can't miss 4-Town! We worked so hard! 1099 00:59:00,788 --> 00:59:03,249 But the ritual. I'll let everyone down! 1100 00:59:03,416 --> 00:59:06,043 -No, no, no! -Hey, Panda Girl. 1101 00:59:07,545 --> 00:59:09,922 What are you doing? We want more rides. 1102 00:59:10,089 --> 00:59:11,882 Buzz off, jerkface. I'm busy. 1103 00:59:12,300 --> 00:59:13,301 Oh, snap! 1104 00:59:13,467 --> 00:59:14,802 You gonna take that, Tyler? 1105 00:59:14,969 --> 00:59:16,262 You want your money? 1106 00:59:16,345 --> 00:59:18,014 Then get your butt down here now! 1107 00:59:18,180 --> 00:59:20,016 Forget your money, and forget you! 1108 00:59:20,182 --> 00:59:21,559 Mei! Let's just go. 1109 00:59:21,684 --> 00:59:22,685 -What about our deal? 1110 00:59:22,852 --> 00:59:23,853 Shove your deal! 1111 00:59:23,978 --> 00:59:25,479 Fine! Get out of here! 1112 00:59:25,646 --> 00:59:27,398 Go back to your psycho mom 1113 00:59:27,481 --> 00:59:29,817 and your creepy temple, you freak! 1114 00:59:29,942 --> 00:59:31,944 -Mei, no! 1115 00:59:32,069 --> 00:59:34,030 -Take it back! 1116 00:59:34,196 --> 00:59:35,197 Don't talk about my family like that! 1117 00:59:35,364 --> 00:59:36,365 -You're hurting him! -Mei! 1118 00:59:36,532 --> 00:59:38,075 -Mei-Mei, stop! -I hate you! I hate... 1119 00:59:38,242 --> 00:59:40,119 What is going on here? 1120 00:59:42,371 --> 00:59:43,789 I'm sorry. 1121 00:59:43,956 --> 00:59:46,792 Just get off of me. Please. 1122 00:59:53,549 --> 00:59:54,800 TYLER' I cannot believe 1123 00:59:54,884 --> 00:59:55,885 you would let your daughter do this! 1124 00:59:56,052 --> 00:59:57,595 TYLER'Do you understand what she did to my boy? 1125 00:59:57,762 --> 00:59:58,846 I am so sorry. 1126 00:59:59,055 --> 01:00:01,349 She's never done anything like this before. 1127 01:00:01,515 --> 01:00:02,600 I don't know what came over her. 1128 01:00:02,767 --> 01:00:04,477 I don't want to hear your apologies, okay? 1129 01:00:04,560 --> 01:00:06,687 -I'm sorry again. -She is an animal! 1130 01:00:06,854 --> 01:00:09,815 All right, party's over! Everyone, go home! 1131 01:00:23,329 --> 01:00:25,414 I can't believe you girls would use her like this! 1132 01:00:25,581 --> 01:00:26,582 -What? -But we didn't. 1133 01:00:26,666 --> 01:00:27,667 No, we'd never. 1134 01:00:27,833 --> 01:00:29,752 -What? -I knew you were trouble. 1135 01:00:29,919 --> 01:00:30,920 Putting all these thoughts 1136 01:00:31,003 --> 01:00:33,214 into Mei-Mei's head, parading her around. 1137 01:00:33,381 --> 01:00:35,549 Now she's lying, sneaking out. 1138 01:00:35,716 --> 01:00:38,094 She attacked a defenseless boy. 1139 01:00:38,386 --> 01:00:39,804 You think this is a joke? 1140 01:00:39,887 --> 01:00:41,639 Do you know how dangerous this is? 1141 01:00:41,806 --> 01:00:45,142 We didn't mean to, we just wanted to see 4-Town. 1142 01:00:45,309 --> 01:00:47,770 4-Town! You manipulated her 1143 01:00:47,853 --> 01:00:49,438 for a bunch of tacky delinquents? 1144 01:00:49,605 --> 01:00:51,899 -No! She wanted to... -Don't you blame her. 1145 01:00:52,066 --> 01:00:53,484 She is a good girl, 1146 01:00:53,567 --> 01:00:55,111 and you've taken advantage of her. 1147 01:00:55,486 --> 01:00:56,821 Mei, tell her. 1148 01:01:04,704 --> 01:01:06,330 -What? -Dude! 1149 01:01:08,374 --> 01:01:09,458 Come on, Mei-Mei. 1150 01:01:10,459 --> 01:01:11,460 Let's go. 1151 01:01:58,841 --> 01:02:00,301 Will call that way. 1152 01:02:02,052 --> 01:02:04,138 All righty, general admission, eh? 1153 01:02:04,221 --> 01:02:05,347 How many tickets? 1154 01:02:08,392 --> 01:02:09,393 Three, please. 1155 01:02:12,480 --> 01:02:14,315 What is that? 1156 01:02:14,982 --> 01:02:17,485 Um, I think it's coming from the SkyDome, Mother. 1157 01:02:17,610 --> 01:02:19,612 Four is the worst number. 1158 01:02:19,779 --> 01:02:21,530 You know, Vivian was due on the fourth, 1159 01:02:21,614 --> 01:02:23,073 but I held her in until the fifth... 1160 01:02:23,240 --> 01:02:24,241 Quiet, Lily. 1161 01:02:24,325 --> 01:02:25,326 Hurry up, everyone. 1162 01:02:25,451 --> 01:02:27,328 It's almost time to start the ritual. 1163 01:02:27,495 --> 01:02:28,788 Nervous, Mei-Mei? 1164 01:02:28,954 --> 01:02:30,664 -A little. -Oh, well, 1165 01:02:30,748 --> 01:02:34,794 I've got 50 years' experience as a shaman. 1166 01:02:34,919 --> 01:02:37,171 This will be a piece of cake. 1167 01:02:37,880 --> 01:02:39,799 And mostly painless. 1168 01:02:39,924 --> 01:02:41,926 Thanks, Mr. Gao. 1169 01:02:42,092 --> 01:02:43,260 Wait, "mostly"? 1170 01:02:45,095 --> 01:02:48,349 Long ago, the spirits blessed the women 1171 01:02:48,432 --> 01:02:51,393 of our family with a great challenge. 1172 01:02:51,560 --> 01:02:54,146 Mei-Mei, tonight is your turn. 1173 01:02:54,772 --> 01:02:56,774 Like all the women around this table, 1174 01:02:56,941 --> 01:02:59,568 you too will banish the beast within 1175 01:02:59,735 --> 01:03:02,655 and finally become your true self. 1176 01:03:02,822 --> 01:03:06,492 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1177 01:03:06,659 --> 01:03:07,701 - Hear, hear! - That's right. 1178 01:03:07,785 --> 01:03:08,786 Don't blow it. 1179 01:03:10,037 --> 01:03:13,374 Uh... It's almost time. 1180 01:03:13,541 --> 01:03:15,751 The red moon is about to begin. 1181 01:03:16,210 --> 01:03:17,628 Mei-Mei, go get ready. 1182 01:03:17,795 --> 01:03:19,004 Yes, Mother. 1183 01:03:19,547 --> 01:03:21,465 MR. Oh, where are the instruments? 1184 01:03:22,967 --> 01:03:23,968 It's so amazing! 1185 01:03:26,762 --> 01:03:28,389 -Hmm. Huh? -Jin! 1186 01:03:28,472 --> 01:03:29,849 -Help clear the table! -Uh-huh. 1187 01:03:34,603 --> 01:03:35,604 Uh... 1188 01:03:36,480 --> 01:03:37,690 Oh! 1189 01:03:38,482 --> 01:03:39,483 Is it on? 1190 01:03:40,651 --> 01:03:42,152 4-Town, here we come! 1191 01:03:42,236 --> 01:03:43,362 -Huh. 1192 01:03:43,529 --> 01:03:44,613 That's so gross. 1193 01:03:45,155 --> 01:03:46,156 Hmm. 1194 01:03:49,493 --> 01:03:51,453 Did it on my own 1195 01:04:00,629 --> 01:04:01,630 I hate you! 1196 01:04:07,469 --> 01:04:08,512 Come in. 1197 01:04:09,263 --> 01:04:10,264 Hey, Dad. 1198 01:04:10,931 --> 01:04:12,182 I... I'm almost ready. 1199 01:04:12,349 --> 01:04:13,642 Did you make this? 1200 01:04:16,145 --> 01:04:17,438 Here, I'll erase it. 1201 01:04:18,647 --> 01:04:21,191 What? We were just being stupid. 1202 01:04:22,943 --> 01:04:26,113 The panda's dangerous, outta control. 1203 01:04:27,197 --> 01:04:29,867 Huh. You sound like your mother. 1204 01:04:30,826 --> 01:04:33,746 What has she told you about her panda? 1205 01:04:33,871 --> 01:04:37,333 Nothing. She won't talk about it. 1206 01:04:37,499 --> 01:04:40,377 It was quite destructive. 1207 01:04:40,461 --> 01:04:42,713 And big. 1208 01:04:43,839 --> 01:04:46,008 She almost took out half the temple. 1209 01:04:46,175 --> 01:04:47,885 You... You saw it? 1210 01:04:48,177 --> 01:04:49,345 Only once. 1211 01:04:49,511 --> 01:04:52,056 She and your grandma had a terrible fight. 1212 01:04:52,222 --> 01:04:53,807 Over what? 1213 01:04:56,560 --> 01:04:59,605 Your grandma didn't approve of me. 1214 01:05:00,189 --> 01:05:02,107 But you should've seen your mom. 1215 01:05:02,274 --> 01:05:05,486 She was incredible. 1216 01:05:07,363 --> 01:05:09,949 But I'm a monster. 1217 01:05:12,076 --> 01:05:15,245 People have all kinds of sides to them, Mei. 1218 01:05:15,746 --> 01:05:18,916 And some sides are messy. 1219 01:05:19,959 --> 01:05:23,545 The point isn't to push the bad stuff away, 1220 01:05:24,630 --> 01:05:27,675 it's to make room for it, live with it. 1221 01:05:29,843 --> 01:05:33,597 Mei, erase it if you want, but this side of you... 1222 01:05:35,432 --> 01:05:36,517 made me laugh. 1223 01:05:39,853 --> 01:05:41,689 -Dude, you're crazy! 1224 01:05:43,107 --> 01:05:44,149 Come here! 1225 01:05:46,193 --> 01:05:47,194 Mei-Mei. 1226 01:05:49,446 --> 01:05:50,447 It's time. 1227 01:06:01,250 --> 01:06:04,586 Just follow my directions and breathe. 1228 01:06:11,635 --> 01:06:14,138 Now don't move from the circle. 1229 01:06:14,221 --> 01:06:15,431 You understand? 1230 01:06:15,597 --> 01:06:17,725 For as long as the red moon shines, 1231 01:06:18,308 --> 01:06:20,936 the astral realm will be open. 1232 01:06:21,937 --> 01:06:23,981 And this circle is the door. 1233 01:06:40,205 --> 01:06:41,290 What are they saying? 1234 01:06:41,457 --> 01:06:45,586 The door will open only if we sing from our hearts. 1235 01:06:45,753 --> 01:06:49,298 It doesn't matter what. I like Tony Bennett, 1236 01:06:49,465 --> 01:06:52,676 but your grandma, uh, she's from old school. 1237 01:06:53,302 --> 01:06:56,221 Now, focus on their voices. 1238 01:06:56,388 --> 01:06:58,390 Let them guide you. 1239 01:07:04,104 --> 01:07:06,982 Oh, Sun Yee, revered ancestor, 1240 01:07:07,399 --> 01:07:08,734 hear us now. 1241 01:07:14,114 --> 01:07:17,117 MR.Guide this girl through her inner storm. 1242 01:07:25,334 --> 01:07:26,668 Louder! Louder! 1243 01:07:34,134 --> 01:07:37,179 And return the red panda spirit 1244 01:07:37,346 --> 01:07:38,722 from where it came! 1245 01:08:17,010 --> 01:08:18,679 Sun Yee. 1246 01:09:16,069 --> 01:09:17,905 You can do it. Keep going! 1247 01:09:37,633 --> 01:09:38,675 No! 1248 01:09:51,271 --> 01:09:52,439 What happened? 1249 01:09:52,522 --> 01:09:53,732 -What was that? -Mei-Mei... 1250 01:09:53,815 --> 01:09:54,816 -Is everyone okay? 1251 01:09:54,942 --> 01:09:55,984 Oh, my goodness, I can't... 1252 01:09:56,068 --> 01:09:57,069 Mei-Mei. 1253 01:09:57,736 --> 01:09:59,446 It's okay. We can do it again. 1254 01:10:00,948 --> 01:10:01,949 Mei-Mei? 1255 01:10:03,200 --> 01:10:04,201 I'm keeping it. 1256 01:10:04,368 --> 01:10:05,535 -What did she say? -Keeping it? 1257 01:10:05,702 --> 01:10:06,954 I'm keeping it! 1258 01:10:07,120 --> 01:10:08,121 -Oh, no! -Mei-Mei! 1259 01:10:08,205 --> 01:10:09,206 Stop her! 1260 01:10:09,331 --> 01:10:10,332 -What are you doing? -Stop, Mei-Mei! 1261 01:10:10,415 --> 01:10:11,667 - Don't let her go! - No! 1262 01:10:11,750 --> 01:10:13,669 -Let go! -What has come over you? 1263 01:10:13,835 --> 01:10:15,462 Stop! Get a hold of her! 1264 01:10:15,629 --> 01:10:17,464 -Mei-Mei! Stop! -Don't do this! 1265 01:10:17,631 --> 01:10:19,633 -Mei-Mei! 1266 01:10:19,800 --> 01:10:20,801 -No! 1267 01:10:21,885 --> 01:10:23,553 I'm going to the concert! 1268 01:10:24,471 --> 01:10:26,348 -Get back here! -Mei-Mei! Stop! 1269 01:10:26,515 --> 01:10:28,183 -A concert? -No! 1270 01:10:29,851 --> 01:10:31,770 -This is a disaster. 1271 01:10:31,853 --> 01:10:33,522 Unbelievable. Ming! 1272 01:10:33,689 --> 01:10:34,773 Too good to be true. 1273 01:10:34,940 --> 01:10:36,358 How could you let this happen? 1274 01:10:36,942 --> 01:10:38,694 -She's out of control! 1275 01:10:39,027 --> 01:10:41,071 Ming, it's okay. 1276 01:10:41,238 --> 01:10:42,281 Ming! Ming! Answer me! 1277 01:10:42,364 --> 01:10:43,365 What are we going to do about this? 1278 01:10:43,532 --> 01:10:45,450 How could she? 1279 01:10:48,120 --> 01:10:50,455 How could she do this to... 1280 01:10:50,622 --> 01:10:52,833 her own mother? 1281 01:11:03,719 --> 01:11:04,970 -Ming? 1282 01:11:06,471 --> 01:11:08,348 Mei-Mei! 1283 01:11:12,686 --> 01:11:13,687 Excuse me! 1284 01:11:41,423 --> 01:11:42,507 Whoo! Yeah! 1285 01:11:44,134 --> 01:11:45,135 4-Town! 1286 01:11:48,972 --> 01:11:49,973 -Mei! -Mei! 1287 01:11:50,098 --> 01:11:51,767 -You're here! -What are you doing here? 1288 01:11:53,143 --> 01:11:54,561 I couldn't do it. 1289 01:11:54,728 --> 01:11:58,231 The panda's a part of me, and you guys are too. 1290 01:11:58,774 --> 01:12:00,984 Mei, you threw us under the bus. 1291 01:12:01,193 --> 01:12:03,028 I know and I'm sorry. 1292 01:12:03,195 --> 01:12:04,363 I've been, like, obsessed 1293 01:12:04,446 --> 01:12:06,114 with my mom's approval my whole life. 1294 01:12:06,281 --> 01:12:08,617 I couldn't take losing it, 1295 01:12:09,743 --> 01:12:12,079 but losing you guys feels even worse. 1296 01:12:12,996 --> 01:12:14,289 Well, too bad. 1297 01:12:14,956 --> 01:12:16,291 'Cause you did. 1298 01:12:20,253 --> 01:12:21,254 Robaire Junior? 1299 01:12:21,421 --> 01:12:22,923 She's been taking care of him 24/7. 1300 01:12:23,048 --> 01:12:24,049 No. 1301 01:12:24,174 --> 01:12:25,217 And singing him lullabies every night! 1302 01:12:25,384 --> 01:12:27,302 No, no, no, I haven't. 1303 01:12:27,469 --> 01:12:29,012 -They're lying. 1304 01:12:29,096 --> 01:12:30,847 -Here. 1305 01:12:30,931 --> 01:12:32,265 Found him at Tyler's. 1306 01:12:37,521 --> 01:12:39,189 4-Town forever? 1307 01:12:41,316 --> 01:12:43,151 4-Town forever. 1308 01:12:43,318 --> 01:12:45,612 -4-Town forever. -4-Town forever! 1309 01:12:45,779 --> 01:12:47,614 -Tyler? 1310 01:12:47,739 --> 01:12:50,909 No! Tyler? Who's Tyler? I don't know a... 1311 01:12:51,076 --> 01:12:53,870 You are a 4-Townie? 1312 01:12:54,871 --> 01:12:55,872 -No! Stop! 1313 01:12:56,039 --> 01:12:57,040 -No way! -Yeah! 1314 01:12:57,165 --> 01:12:58,291 Welcome to the sisterhood! 1315 01:12:58,375 --> 01:12:59,543 Whatever, dorks. 1316 01:12:59,709 --> 01:13:00,836 Cut it out! 1317 01:13:01,002 --> 01:13:02,421 Your mom must have gone nuclear. 1318 01:13:02,587 --> 01:13:04,297 Who cares? What's she gonna do? 1319 01:13:04,381 --> 01:13:05,465 Ground me? 1320 01:13:09,261 --> 01:13:12,514 4-Town! 4-Town! 4-Town! 1321 01:13:12,681 --> 01:13:14,182 4-Town! 4-Town! 1322 01:13:19,438 --> 01:13:20,564 Let's go! 1323 01:13:20,647 --> 01:13:21,940 Is it starting? It's starting! 1324 01:13:22,107 --> 01:13:23,108 -Guys, hold me. 1325 01:13:24,776 --> 01:13:28,363 Four, three, two, one! 1326 01:13:30,449 --> 01:13:32,576 Are you ready? 1327 01:13:35,495 --> 01:13:36,705 Oh, my gosh! 1328 01:13:37,581 --> 01:13:39,291 Yeah! Z! 1329 01:13:39,458 --> 01:13:40,667 I love you, man! 1330 01:13:41,376 --> 01:13:43,211 Yeah! Yeah! 1331 01:13:46,590 --> 01:13:48,175 Yes! Jesse! 1332 01:13:49,342 --> 01:13:52,679 Toronto! Who knows what's up? 1333 01:13:55,265 --> 01:13:56,641 Yes! 1334 01:14:00,395 --> 01:14:01,480 You want it? 1335 01:14:01,646 --> 01:14:02,647 I want it 1336 01:14:02,814 --> 01:14:04,816 -You want it? -I want it 1337 01:14:05,108 --> 01:14:06,985 -You want it? -I want it 1338 01:14:07,152 --> 01:14:09,488 Give me one, two, three, four 1339 01:14:10,071 --> 01:14:11,948 You wanted it You went for it 1340 01:14:12,157 --> 01:14:13,200 And, baby, you got it 1341 01:14:14,409 --> 01:14:15,994 I wanted it I went for it 1342 01:14:17,370 --> 01:14:21,750 And, baby, I did it on my own 1343 01:14:21,917 --> 01:14:26,880 Did it on my own 1344 01:14:27,672 --> 01:14:30,008 Own 1345 01:14:30,175 --> 01:14:31,176 Did it on my own 1346 01:14:31,259 --> 01:14:33,011 -Mei-Mei! 1347 01:14:38,808 --> 01:14:39,809 No way! 1348 01:14:40,644 --> 01:14:41,937 Is this part of the show? 1349 01:14:44,272 --> 01:14:46,233 Is this special effects? 1350 01:14:46,816 --> 01:14:47,817 -Help! Help! 1351 01:14:47,901 --> 01:14:50,153 Mei-Mei! 1352 01:14:50,695 --> 01:14:53,323 Where are you? 1353 01:14:55,116 --> 01:14:56,117 Mom? 1354 01:14:56,785 --> 01:14:57,786 Mei-Mei! 1355 01:15:04,918 --> 01:15:06,670 -I want a refund. -What's her problem? 1356 01:15:06,836 --> 01:15:08,338 Mei! 1357 01:15:15,845 --> 01:15:17,138 It was just getting good! 1358 01:15:17,222 --> 01:15:18,390 This isn't cool. 1359 01:15:21,393 --> 01:15:23,311 -Mei! Mei! -Dad? 1360 01:15:23,478 --> 01:15:24,688 We have to save your mother! 1361 01:15:24,854 --> 01:15:25,939 She's gone loco! 1362 01:15:26,106 --> 01:15:28,066 Mei, we have to do the ritual again. 1363 01:15:28,233 --> 01:15:29,901 What happened? She's huge! 1364 01:15:30,068 --> 01:15:31,278 I told you she was big! 1365 01:15:31,486 --> 01:15:32,612 That big? 1366 01:15:32,821 --> 01:15:34,656 -Mei-Mei! 1367 01:15:34,739 --> 01:15:35,907 Ming! She's your daughter! 1368 01:15:36,074 --> 01:15:37,075 Mei! 1369 01:15:37,200 --> 01:15:38,368 -Let her go! -Don't hurt her! 1370 01:15:38,535 --> 01:15:41,913 You are in big trouble, young lady! 1371 01:15:42,080 --> 01:15:43,081 Mom! Let go! 1372 01:15:43,206 --> 01:15:45,250 I'm shutting this down, 1373 01:15:45,417 --> 01:15:47,085 right now! 1374 01:15:48,545 --> 01:15:50,505 Everyone, go home! 1375 01:15:50,672 --> 01:15:52,132 Where are your parents? 1376 01:15:52,299 --> 01:15:54,050 Put some clothes on! 1377 01:15:56,761 --> 01:15:59,639 This isn't you! 1378 01:16:00,765 --> 01:16:02,601 This is me! 1379 01:16:08,273 --> 01:16:09,941 -Mei-Mei! -Mei! Are you hurt? 1380 01:16:11,318 --> 01:16:13,570 I'm not your little Mei-Mei anymore! 1381 01:16:13,737 --> 01:16:15,697 I lied, Mom! 1382 01:16:15,864 --> 01:16:16,865 What? 1383 01:16:17,032 --> 01:16:19,409 It was my idea to hustle the panda. 1384 01:16:19,576 --> 01:16:22,203 My idea to go to Tyler's party! 1385 01:16:22,370 --> 01:16:24,539 It was all me! 1386 01:16:24,956 --> 01:16:26,166 I like boys! 1387 01:16:26,333 --> 01:16:28,126 I like loud music! 1388 01:16:28,293 --> 01:16:30,253 I like gyrating! 1389 01:16:30,420 --> 01:16:32,881 I'm 13! Deal with it! 1390 01:16:43,642 --> 01:16:46,227 The ritual. Everyone in position. 1391 01:16:46,686 --> 01:16:48,271 Mei-Mei, keep her busy. 1392 01:16:48,438 --> 01:16:49,981 Oh, I'll keep her busy. 1393 01:16:50,732 --> 01:16:52,609 Where's Jin? Jin! 1394 01:16:53,860 --> 01:16:56,571 Mei! Keep her in the circle! 1395 01:16:56,738 --> 01:16:58,657 Get back here! 1396 01:16:58,823 --> 01:17:00,158 Make me! 1397 01:17:00,325 --> 01:17:02,577 You think you're so mature! 1398 01:17:03,161 --> 01:17:04,454 Lying to me! 1399 01:17:05,330 --> 01:17:06,956 Blaming me! 1400 01:17:07,123 --> 01:17:10,293 How could you be so, so... 1401 01:17:10,460 --> 01:17:12,170 crass? 1402 01:17:12,796 --> 01:17:15,048 Oh! That's nothing! 1403 01:17:15,215 --> 01:17:16,966 You wanna see crass? 1404 01:17:18,593 --> 01:17:20,553 -What are you doing? -You like that? Yes! 1405 01:17:20,720 --> 01:17:22,555 -Stop moving like that! -What's wrong? 1406 01:17:22,722 --> 01:17:24,432 -Is this bothering you? -Stop it! 1407 01:17:24,599 --> 01:17:25,767 Yeah, Mei! 1408 01:17:25,850 --> 01:17:27,727 Destroy her with your big butt! 1409 01:17:28,019 --> 01:17:29,062 Yeah! Go, go, go! 1410 01:17:29,437 --> 01:17:31,231 Start singing now! 1411 01:17:31,398 --> 01:17:32,440 Ladies! 1412 01:17:35,402 --> 01:17:37,946 -Stop! 1413 01:17:39,781 --> 01:17:40,824 Sing louder! 1414 01:17:40,990 --> 01:17:42,242 We're trying. 1415 01:17:43,076 --> 01:17:44,661 -Stop it! -Let's get out of here! 1416 01:17:44,786 --> 01:17:46,037 Come on! 1417 01:17:46,162 --> 01:17:47,872 -Huh? Take it, Mom! Take it! -No! 1418 01:17:49,457 --> 01:17:52,460 Stop it! Stop! 1419 01:17:58,842 --> 01:18:00,176 All I wanted... 1420 01:18:00,260 --> 01:18:04,055 -...was to go to a concert! 1421 01:18:05,265 --> 01:18:07,684 I never went to concerts! 1422 01:18:07,851 --> 01:18:10,270 I put my family first! 1423 01:18:10,437 --> 01:18:12,731 I tried to be a good daughter! 1424 01:18:15,984 --> 01:18:17,944 Well, sorry I'm not perfect! 1425 01:18:18,153 --> 01:18:20,238 Sorry I'm not good enough! 1426 01:18:21,281 --> 01:18:24,200 And sorry I'll never be like you! 1427 01:18:39,924 --> 01:18:40,925 Oh, no! 1428 01:18:41,092 --> 01:18:42,927 Mom... Mom! 1429 01:18:52,687 --> 01:18:53,813 -No! 1430 01:18:57,400 --> 01:19:00,779 Mom! You have to get in the circle! 1431 01:19:02,781 --> 01:19:04,073 Wake up! 1432 01:19:05,867 --> 01:19:07,118 I'm sorry! 1433 01:19:08,036 --> 01:19:09,954 Mom? Come on. 1434 01:19:10,789 --> 01:19:11,790 Please! 1435 01:19:18,880 --> 01:19:21,174 Sun Yee, give me strength. 1436 01:19:33,311 --> 01:19:34,979 -Pull, Mei-Mei! -Grandma? 1437 01:19:35,146 --> 01:19:37,398 I am not losing my daughter. 1438 01:19:37,565 --> 01:19:38,858 Don't just stand there! 1439 01:19:55,917 --> 01:19:57,794 Make room for your elders, Mei-Mei! 1440 01:19:57,877 --> 01:19:59,629 -What? -We're with you! 1441 01:19:59,796 --> 01:20:01,464 But what are you doing? What if you can't turn back? 1442 01:20:01,631 --> 01:20:03,383 - Your mom needs us! - She's family! 1443 01:20:03,550 --> 01:20:05,343 Less talking, more pulling! 1444 01:20:05,510 --> 01:20:08,096 -This fur is so itchy! -Quiet, Lily! 1445 01:20:20,066 --> 01:20:21,234 Louder! 1446 01:20:21,401 --> 01:20:23,027 Sing from the heart! 1447 01:20:23,194 --> 01:20:25,488 Louder! The circle isn't working! 1448 01:20:35,957 --> 01:20:38,835 -Never met nobody -Nobody 1449 01:20:40,378 --> 01:20:41,629 Never met, never met, never met 1450 01:20:41,796 --> 01:20:45,925 Like 1451 01:20:46,301 --> 01:20:48,636 You 1452 01:20:57,478 --> 01:20:58,605 Get up 1453 01:20:58,771 --> 01:21:01,232 I never met nobody 1454 01:21:01,524 --> 01:21:02,901 Like you 1455 01:21:04,235 --> 01:21:05,904 Had friends and I've had buddies 1456 01:21:06,195 --> 01:21:07,572 -It's true 1457 01:21:07,655 --> 01:21:11,910 But they don't turn my tummy The way you do 1458 01:21:12,243 --> 01:21:16,331 I've never met nobody like you 1459 01:21:17,081 --> 01:21:21,544 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1460 01:21:21,711 --> 01:21:25,882 I'm never not by your side Your side, your side 1461 01:21:26,090 --> 01:21:30,511 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1462 01:21:30,762 --> 01:21:33,598 I'll never not be your ride or die 1463 01:21:33,765 --> 01:21:37,185 All right! 1464 01:21:41,022 --> 01:21:42,482 Huh? 1465 01:21:43,983 --> 01:21:46,027 Mom? Mom! 1466 01:21:59,415 --> 01:22:02,460 Mom? Are you okay? We have to... 1467 01:22:02,752 --> 01:22:05,213 Mom? 1468 01:22:05,713 --> 01:22:09,384 I'm sorry. It's all my fault. 1469 01:22:12,762 --> 01:22:13,930 What happened? 1470 01:22:15,014 --> 01:22:16,808 I... I hurt her. 1471 01:22:17,850 --> 01:22:18,851 Who? 1472 01:22:19,018 --> 01:22:20,144 My mom! 1473 01:22:20,728 --> 01:22:24,649 I got so angry, and I lost control. 1474 01:22:26,067 --> 01:22:28,861 I'm just so sick of being perfect! 1475 01:22:29,028 --> 01:22:31,322 I'm never gonna be good enough for her. 1476 01:22:32,240 --> 01:22:33,533 Or anyone. 1477 01:22:46,879 --> 01:22:48,923 I know it feels that way. 1478 01:22:49,090 --> 01:22:51,342 Like, all the time. 1479 01:22:52,510 --> 01:22:56,848 But... it isn't true. 1480 01:23:02,353 --> 01:23:03,479 Come on. 1481 01:23:34,552 --> 01:23:35,678 Really? I could explode at any moment. 1482 01:23:35,845 --> 01:23:37,055 -We have to find them. -Where are they? 1483 01:23:37,221 --> 01:23:39,557 -Finally. -Hurry, hurry! 1484 01:23:39,724 --> 01:23:40,808 Where have you been? Come on! 1485 01:23:40,975 --> 01:23:43,144 -Let's get the lead out! -Ladies. 1486 01:23:53,821 --> 01:23:56,491 -I'm sorry. -Shh! 1487 01:23:56,783 --> 01:23:59,160 You don't have to apologize. 1488 01:24:01,579 --> 01:24:03,122 I'm your mother. 1489 01:24:08,711 --> 01:24:12,882 May Sun Yee guide you and keep you safe. 1490 01:24:13,633 --> 01:24:16,469 One at a time, ladies. And quickly. 1491 01:24:18,638 --> 01:24:19,639 That's it? 1492 01:24:19,806 --> 01:24:21,349 Mei-Mei's keeping the panda? 1493 01:24:21,516 --> 01:24:24,602 It's her life. Now move. 1494 01:24:47,792 --> 01:24:50,128 Go ahead. It's okay. 1495 01:25:12,358 --> 01:25:13,359 No. 1496 01:25:13,526 --> 01:25:17,071 Mei-Mei, please. Just come with me. 1497 01:25:18,739 --> 01:25:21,284 I'm changing, Mom. 1498 01:25:21,951 --> 01:25:25,329 I'm finally figuring out who I am. 1499 01:25:27,123 --> 01:25:29,625 But... 1500 01:25:29,834 --> 01:25:32,587 I'm scared it'll take me away from you. 1501 01:25:35,256 --> 01:25:36,340 Me too. 1502 01:25:38,301 --> 01:25:39,969 I see you, Mei-Mei. 1503 01:25:40,720 --> 01:25:43,014 You try to make everyone happy, 1504 01:25:43,097 --> 01:25:45,308 but are so hard on yourself. 1505 01:25:45,474 --> 01:25:48,186 And if I taught you that... 1506 01:25:50,605 --> 01:25:51,647 I'm sorry. 1507 01:25:53,608 --> 01:25:55,568 So, don't hold back. 1508 01:25:56,444 --> 01:25:57,528 For anyone. 1509 01:26:02,241 --> 01:26:03,993 The farther you go, 1510 01:26:04,785 --> 01:26:06,454 the prouder I'll be. 1511 01:26:24,847 --> 01:26:28,601 I'm not going to regret this, am I? 1512 01:26:57,088 --> 01:27:00,758 I'm Meilin Lee, and ever since I turned 13, 1513 01:27:00,925 --> 01:27:04,303 life's been a lot. 1514 01:27:04,470 --> 01:27:08,224 People still talk about Pandapocalypse 2002. 1515 01:27:09,100 --> 01:27:11,185 Mom and I just call it... 1516 01:27:11,352 --> 01:27:12,478 growing pains. 1517 01:27:14,855 --> 01:27:17,275 This thing's hungry all the time. 1518 01:27:17,441 --> 01:27:19,318 Eat up, little one. Oh, you're so hungry. 1519 01:27:19,485 --> 01:27:21,070 -Munch, munch, munch. -What? 1520 01:27:21,153 --> 01:27:23,447 Mr. Gao had to put her panda in something. 1521 01:27:23,614 --> 01:27:25,116 You should see Grandma's. 1522 01:27:25,241 --> 01:27:28,744 -Hmph! So unlucky. 1523 01:27:33,332 --> 01:27:34,333 You ready? 1524 01:27:34,500 --> 01:27:35,584 Let's do this. 1525 01:27:36,085 --> 01:27:38,296 -Hello! Welcome to our temple! -What up, Toronto! 1526 01:27:38,462 --> 01:27:39,672 -Get in here! -Yes, come on in. 1527 01:27:39,839 --> 01:27:42,216 And things at the temple have never been better. 1528 01:27:42,383 --> 01:27:44,427 O-M-G! That looks so cute! 1529 01:27:44,593 --> 01:27:47,346 Our temple is the oldest in Toronto. 1530 01:27:47,513 --> 01:27:51,392 And the only one that's home to the great red panda. 1531 01:27:55,104 --> 01:27:56,188 Say "bamboo leaves!" 1532 01:27:56,355 --> 01:27:58,149 - Bamboo leaves! - Mei! 1533 01:27:58,316 --> 01:27:59,608 -Hey! -Guys! 1534 01:27:59,775 --> 01:28:01,068 -What's up? -Bring it in! 1535 01:28:01,193 --> 01:28:03,029 -Ready to get your karaoke on? 1536 01:28:03,195 --> 01:28:04,322 Totally. 1537 01:28:05,573 --> 01:28:06,782 Bye, Mom! Bye, Dad! 1538 01:28:06,949 --> 01:28:09,702 Hold on. You're not going out like that, are you? 1539 01:28:09,869 --> 01:28:12,038 My panda, my choice, Mom. 1540 01:28:12,955 --> 01:28:15,624 I'll be back before dinner, okay? 1541 01:28:15,708 --> 01:28:17,877 Fine. Oh, um... 1542 01:28:17,960 --> 01:28:19,670 You're welcome to join us. 1543 01:28:19,795 --> 01:28:21,172 For Mr. Lee's cooking? 1544 01:28:21,255 --> 01:28:22,590 -Uh, yeah! -We're so there. 1545 01:28:22,757 --> 01:28:24,050 Don't load up on junk. 1546 01:28:24,216 --> 01:28:25,760 Thanks for covering for me, Dad. 1547 01:28:25,926 --> 01:28:27,386 Have fun! 1548 01:28:27,636 --> 01:28:30,056 And I'll beatbox. And I can bleach my hair, too. 1549 01:28:30,431 --> 01:28:31,766 -And, yeah... 1550 01:28:32,475 --> 01:28:35,186 sometimes I miss how things were, 1551 01:28:36,103 --> 01:28:38,564 but nothing stays the same forever. 1552 01:28:38,731 --> 01:28:41,859 O-M-G! I'm so excited for the new album. 1553 01:28:42,026 --> 01:28:44,278 -We've all got an inner beast. 1554 01:28:44,445 --> 01:28:46,280 We've all got a messy, loud, 1555 01:28:46,364 --> 01:28:49,533 weird part of ourselves hidden away. 1556 01:28:49,700 --> 01:28:52,244 And a lot of us never let it out. 1557 01:28:52,953 --> 01:28:54,163 But I did. 1558 01:28:55,039 --> 01:28:56,957 How about you? 1559 01:29:00,961 --> 01:29:03,798 Oh, yeah 1560 01:29:04,548 --> 01:29:08,969 I've never met nobody like you 1561 01:29:09,053 --> 01:29:12,681 Had friends and I've had buddies 1562 01:29:12,765 --> 01:29:13,766 It's true 1563 01:29:13,849 --> 01:29:18,562 But they don't turn my tummy The way you do 1564 01:29:18,646 --> 01:29:23,109 I've never met nobody like you 1565 01:29:26,612 --> 01:29:28,114 Yeah 1566 01:29:32,368 --> 01:29:36,414 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1567 01:29:36,497 --> 01:29:41,210 I'm never not by your side Your side, your side 1568 01:29:41,293 --> 01:29:45,965 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1569 01:29:46,048 --> 01:29:49,301 I'll never not be your ride or die 1570 01:29:49,385 --> 01:29:50,719 All right 1571 01:29:51,762 --> 01:29:54,014 Let's call it what it is It's a masterpiece 1572 01:29:54,098 --> 01:29:56,725 Got a whole lotta love for them city streets 1573 01:29:56,809 --> 01:29:58,269 Tonight is the place to be 1574 01:29:58,352 --> 01:30:00,604 Got a big boom box and a new CD 1575 01:30:00,688 --> 01:30:03,023 -Come on! -Everybody, let's tear it up 1576 01:30:03,107 --> 01:30:05,443 If you want mad skills You can share with us 1577 01:30:06,110 --> 01:30:07,611 Everybody just stop and stare 1578 01:30:07,695 --> 01:30:10,239 And you know why, it's me Robaire 1579 01:30:10,322 --> 01:30:11,407 Woo! 1580 01:30:12,575 --> 01:30:13,659 Unh! 1581 01:30:17,037 --> 01:30:18,164 Let's go! 1582 01:30:18,247 --> 01:30:22,585 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1583 01:30:22,668 --> 01:30:27,047 I'm never not by your side Your side, your side 1584 01:30:27,131 --> 01:30:31,760 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1585 01:30:31,844 --> 01:30:34,972 I'll never not be your ride or die 1586 01:30:35,055 --> 01:30:36,474 All right 1587 01:30:39,268 --> 01:30:40,269 Like you 1588 01:30:41,520 --> 01:30:42,521 Like you 1589 01:30:43,731 --> 01:30:44,732 Like you 1590 01:30:45,191 --> 01:30:47,026 Like you, like you 1591 01:30:48,152 --> 01:30:49,153 Like you 1592 01:30:50,404 --> 01:30:51,405 Like you 1593 01:30:52,698 --> 01:30:54,617 Like you, like you 1594 01:30:54,700 --> 01:30:59,079 I've never met nobody like you 1595 01:30:59,163 --> 01:31:02,291 Had friends and I've had buddies 1596 01:31:02,374 --> 01:31:03,459 It's true 1597 01:31:03,542 --> 01:31:08,088 But they don't turn my tummy The way you do 1598 01:31:08,172 --> 01:31:12,801 I've never met nobody like you 1599 01:31:15,387 --> 01:31:19,767 You're never not on my mind Oh, my, oh, my 1600 01:31:19,850 --> 01:31:24,355 I'm never not by your side Your side, your side 1601 01:31:24,438 --> 01:31:28,859 I'm never gonna let you cry Oh, cry, don't cry 1602 01:31:28,943 --> 01:31:32,404 I'll never not be your ride or die 1603 01:31:32,488 --> 01:31:33,572 All right 1604 01:31:37,660 --> 01:31:40,287 Ooh 1605 01:31:41,580 --> 01:31:43,874 Yeah 1606 01:31:45,584 --> 01:31:47,503 Yeah 1607 01:31:51,006 --> 01:31:54,426 Heavy rain from my cloudy eye 1608 01:31:54,510 --> 01:31:56,845 Every time you say 1609 01:31:56,929 --> 01:32:00,599 That it isn't why I used to call you babe 1610 01:32:00,683 --> 01:32:03,727 But you're the light of my life 1611 01:32:06,981 --> 01:32:13,112 I drove by your house 29 times today 1612 01:32:14,863 --> 01:32:21,328 And nobody else could make me feel this way 1613 01:32:21,912 --> 01:32:26,917 Nobody else 1614 01:32:29,878 --> 01:32:34,008 Nobody else, nobody 1615 01:32:34,091 --> 01:32:38,971 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 1616 01:32:39,054 --> 01:32:42,975 You make me believe that love can be hard 1617 01:32:43,058 --> 01:32:47,646 And I can never survive a minute apart 1618 01:32:47,980 --> 01:32:52,484 You are my one true love 1619 01:32:52,901 --> 01:32:56,697 My one true love 1620 01:32:56,905 --> 01:33:00,367 My heaven above 1621 01:33:00,868 --> 01:33:05,497 My one true love 1622 01:33:10,961 --> 01:33:14,673 Heavy rain on a Saturday 1623 01:33:14,757 --> 01:33:18,385 When you said my name in the saddest way 1624 01:33:18,469 --> 01:33:20,679 Nothing numbs the pain 1625 01:33:20,763 --> 01:33:24,558 You're still the light of my life 1626 01:33:27,061 --> 01:33:32,983 I drove by your house 10,000 times last year 1627 01:33:35,235 --> 01:33:40,991 Nobody else wanted to dry my tears 1628 01:33:41,909 --> 01:33:47,498 Nobody else 1629 01:33:49,750 --> 01:33:54,338 Nobody else, nobody else 1630 01:33:58,425 --> 01:34:03,097 'Cause you've opened my eyes and stolen my heart 1631 01:34:03,180 --> 01:34:07,101 You make me believe that love can be hard 1632 01:34:07,184 --> 01:34:11,772 And I can never survive a minute apart 1633 01:34:12,272 --> 01:34:17,027 You are my one true love 1634 01:34:17,111 --> 01:34:21,115 My one true love 1635 01:34:21,198 --> 01:34:25,035 My heaven above 1636 01:34:25,119 --> 01:34:29,873 My one true love 1637 01:34:30,499 --> 01:34:32,418 Yeah 1638 01:34:33,794 --> 01:34:36,255 Yeah 1639 01:34:48,016 --> 01:34:50,686 Nobody else 1640 01:34:56,191 --> 01:34:57,985 You know what's up 1641 01:35:00,070 --> 01:35:01,947 You know it's us, yeah 1642 01:35:02,364 --> 01:35:04,324 You wanted it, you went for it 1643 01:35:04,408 --> 01:35:06,660 -And baby, you got it -You know what's up 1644 01:35:06,744 --> 01:35:08,579 You wanted it, you went for it 1645 01:35:08,662 --> 01:35:10,998 You know it's us, yeah 1646 01:35:11,081 --> 01:35:15,294 I'm gonna make it all the way Just watch me 1647 01:35:15,377 --> 01:35:18,881 I'm gonna hustle every day 1648 01:35:18,964 --> 01:35:20,007 Ooh-oh 1649 01:35:20,090 --> 01:35:24,094 I'm making paper like it's origami 1650 01:35:24,178 --> 01:35:28,724 I only came to win the game Can't stop me 1651 01:35:28,807 --> 01:35:30,851 You wanted it, you went for it 1652 01:35:30,934 --> 01:35:32,770 And baby, you got it 1653 01:35:32,853 --> 01:35:34,980 I wanted it, I went for it 1654 01:35:35,063 --> 01:35:39,985 And, baby, I did it on my own 1655 01:35:40,527 --> 01:35:44,406 Did it on my own 1656 01:35:45,741 --> 01:35:48,535 Own 1657 01:35:48,619 --> 01:35:51,538 Did it on my own 1658 01:35:57,419 --> 01:35:59,046 You know what's up 1659 01:36:01,548 --> 01:36:03,175 You know it's us, yeah 1660 01:36:03,258 --> 01:36:06,595 Ladies and gentlemen, listen up. 1661 01:36:07,262 --> 01:36:08,931 I'm gonna ask you a few questions, 1662 01:36:09,014 --> 01:36:10,724 and I just want you to be honest with me. 1663 01:36:11,350 --> 01:36:12,726 You want those shoes? 1664 01:36:13,685 --> 01:36:14,937 You want that shirt? 1665 01:36:15,896 --> 01:36:17,189 You want that car? 1666 01:36:18,065 --> 01:36:19,358 You want that purse? 1667 01:36:22,152 --> 01:36:24,321 I'm gonna need you to convince me. 1668 01:36:25,531 --> 01:36:27,991 You ready? Here we go. 1669 01:36:29,451 --> 01:36:31,328 -You want it? -I want it. 1670 01:36:31,411 --> 01:36:33,413 -You want it? -I want it. 1671 01:36:33,664 --> 01:36:35,707 -You want it? -I want it. 1672 01:36:36,834 --> 01:36:37,835 Louder. 1673 01:36:38,001 --> 01:36:40,128 -You want it? -I want it. 1674 01:36:40,212 --> 01:36:42,381 -You want it? -I want it. 1675 01:36:42,464 --> 01:36:44,508 -You want it? -I want it. 1676 01:36:44,591 --> 01:36:47,010 Gimme one, two, three, four... 1677 01:36:47,594 --> 01:36:51,473 You wanted it, you went for it And baby, you got it 1678 01:36:51,557 --> 01:36:58,188 I wanted it, I went for it And baby, I did it on my own 1679 01:36:58,856 --> 01:37:03,694 Did it on my own 1680 01:37:04,486 --> 01:37:07,531 Own 1681 01:37:07,614 --> 01:37:10,826 Did it on my own 1682 01:37:10,909 --> 01:37:12,035 Yeah 1683 01:37:14,079 --> 01:37:15,247 Whoo! 1684 01:37:16,331 --> 01:37:17,958 You know what's up 1685 01:37:20,085 --> 01:37:22,045 You know it's us, yeah 1686 01:37:22,421 --> 01:37:24,590 You wanted it, you went for it 1687 01:37:24,673 --> 01:37:26,341 -And baby, you got it -You know what's up 1688 01:37:26,425 --> 01:37:28,719 You wanted it, you went for it 1689 01:37:28,802 --> 01:37:31,013 You know it's us, yeah 1690 01:37:31,346 --> 01:37:32,848 All right, all right 1691 01:37:33,223 --> 01:37:34,266 Whoo! 1692 01:38:39,164 --> 01:38:41,124 -Dad? 1693 01:38:41,291 --> 01:38:42,292 Dad? 1694 01:38:42,709 --> 01:38:44,127 Have you seen my CD?