1
00:00:47,548 --> 00:00:53,679
Kõige tähtsam reegel minu peres?
Austa oma vanemaid.
2
00:00:54,221 --> 00:00:56,723
Nad on ülimad olendid,
kes andsid sulle elu...
3
00:00:56,890 --> 00:01:01,019
kes higistasid ja ohverdasid
nii palju, et sul oleks peavari,
4
00:01:01,562 --> 00:01:02,729
toit taldrikul...
5
00:01:02,896 --> 00:01:05,315
eepiline kogus toitu.
6
00:01:05,607 --> 00:01:07,651
Vastutasuks võid sa vähemalt teha...
7
00:01:07,818 --> 00:01:10,237
{\an8}absoluutselt kõike, mida nad paluvad.
8
00:01:10,737 --> 00:01:14,157
Muidugi mõned ütlevad: "Ole ettevaatlik.
9
00:01:14,324 --> 00:01:18,662
"Vanemate austamine on tore,
aga kui sellega liiga kaugele minna,
10
00:01:19,204 --> 00:01:22,124
"siis võid unustada iseenda austamise."
11
00:01:24,042 --> 00:01:26,253
Õnneks mul seda muret pole.
12
00:01:28,797 --> 00:01:29,882
Ma olen Meilin Lee.
13
00:01:30,048 --> 00:01:33,260
Ja 13-aastaseks saamisest saati
olen ma oma rida ajanud.
14
00:01:33,427 --> 00:01:37,055
Otsustan ise enda eest, 24/7, 365.
15
00:01:37,389 --> 00:01:39,641
Ma kannan seda,
mida tahan, ütlen, mida tahan,
16
00:01:39,808 --> 00:01:43,979
ja ma viskan kõhklemata hundiratast,
kui tuju peale tuleb.
17
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
Pärgel!
18
00:01:48,192 --> 00:01:52,279
Ei taha hoobelda, aga 13 tähendab,
et olen ametlikult täiskasvanu.
19
00:01:52,446 --> 00:01:54,740
Vähemalt vastavalt
Toronto Transpordiametile.
20
00:01:54,907 --> 00:01:55,908
Tore on.
21
00:02:00,329 --> 00:02:02,122
Rühime üha edasi, kas pole?
22
00:02:09,213 --> 00:02:15,177
PUNANE PANDAPLIKA
23
00:02:19,640 --> 00:02:21,433
Sõpsid, koguneme! Miriam!
24
00:02:23,435 --> 00:02:24,269
Hei!
25
00:02:25,270 --> 00:02:26,271
Priya!
26
00:02:28,482 --> 00:02:29,399
Jou.
27
00:02:30,400 --> 00:02:31,401
Abby!
28
00:02:33,362 --> 00:02:34,863
Jah. Kuidas läheb, Mei?
29
00:02:37,491 --> 00:02:38,534
Valmis maailma muutma?
30
00:02:38,700 --> 00:02:39,701
Nii valmis.
31
00:02:39,868 --> 00:02:40,994
Ma sündisin selleks.
32
00:02:41,161 --> 00:02:42,913
Teeme selle paiga maatasa!
33
00:02:43,497 --> 00:02:44,748
Y võrdub miinus neljaga.
34
00:02:46,458 --> 00:02:48,335
Manitoba, Alberta ja Saskatchewan.
35
00:02:49,461 --> 00:02:51,380
{\an8}Ma tean, seda kõike on palju...
36
00:02:52,840 --> 00:02:56,426
Aga see on kaheksas klass.
Mul pole aega niisama jamada.
37
00:02:57,594 --> 00:02:58,929
Võite vist mind kutsuda...
38
00:02:59,221 --> 00:03:04,059
Väga ettevõtlik, natuke tüütu noor preili.
39
00:03:04,351 --> 00:03:05,769
Täielik veidrik.
40
00:03:06,103 --> 00:03:08,272
Ülesaavutajast nohik-kitu.
41
00:03:09,314 --> 00:03:11,608
Ma olen kõigi siltide üle rõõmus.
42
00:03:16,280 --> 00:03:17,197
Kuule!
43
00:03:17,364 --> 00:03:18,282
Sa oled surmalaps!
44
00:03:18,448 --> 00:03:19,658
Laske läbi!
45
00:03:19,825 --> 00:03:20,659
Eest, palun!
46
00:03:21,660 --> 00:03:23,161
Jagage kõnniteed, inimesed!
47
00:03:23,787 --> 00:03:27,291
Aga keda üldse huvitab,
mida õel Tyler või keegi teine arvab?
48
00:03:27,457 --> 00:03:28,876
Sellest tuleb minu aasta.
49
00:03:29,084 --> 00:03:29,960
Mei, vaata seda!
50
00:03:30,127 --> 00:03:31,879
Ja miski ei peata seda rongi...
51
00:03:33,338 --> 00:03:35,090
-Tule! Tule siia!
-Minge.
52
00:03:35,257 --> 00:03:37,509
Eluga. Mei, kähku!
53
00:03:37,676 --> 00:03:38,719
Olge vait!
54
00:03:45,017 --> 00:03:46,018
Devon.
55
00:03:51,356 --> 00:03:54,985
Mu ema lõikab salongis ta juukseid
ja ma katsusin neid. Väga pehmed!
56
00:03:55,152 --> 00:03:56,570
Oo. Kas saaksin ka?
57
00:03:56,737 --> 00:03:58,155
Jah, Abby, jaga õega ka.
58
00:03:59,406 --> 00:04:00,908
Ta näeb välja nagu hulkur.
59
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
Kuum hulkur.
60
00:04:02,409 --> 00:04:03,994
Mäletate, kuidas
tõelised mehed välja näevad?
61
00:04:04,161 --> 00:04:05,370
Aasta kuumim bänd!
62
00:04:05,954 --> 00:04:07,164
4-Town!
63
00:04:07,331 --> 00:04:08,999
Jaa! 4-Town!
64
00:04:10,501 --> 00:04:12,461
Jesse käib kunstikoolis.
65
00:04:14,421 --> 00:04:17,132
Tae Young aitab vigastatud tuvisid.
66
00:04:18,759 --> 00:04:20,844
Robaire räägib prantsuse keelt.
67
00:04:21,011 --> 00:04:22,012
Hei!
68
00:04:22,179 --> 00:04:25,182
Ja Aaron T. ja Aaron Z.
on ka täitsa andekad.
69
00:04:25,807 --> 00:04:30,270
Me oleme 4-Townikad,
mäletate? Sõida või sure!
70
00:04:36,026 --> 00:04:40,364
Jah, aga 4-Towni piletid maksavad
triljon dollarit, ja Devon on siin.
71
00:04:40,531 --> 00:04:41,532
Ja tasuta!
72
00:04:42,908 --> 00:04:44,785
Iirise pihta! Pean minema.
73
00:04:44,952 --> 00:04:47,079
Oota! Me läheme täna karaoket laulma.
74
00:04:47,246 --> 00:04:50,624
-Jaa!
-Tule meiega. Palun.
75
00:04:50,999 --> 00:04:52,417
-Palun.
-Ma...
76
00:04:53,043 --> 00:04:54,962
ei saa. Täna on koristuspäev.
77
00:04:55,128 --> 00:04:59,550
Mei, iga päev on koristuspäev.
Kas sa ei saa üht vaba pärastlõunat?
78
00:05:00,050 --> 00:05:01,927
Aga mulle meeldib koristada.
79
00:05:02,094 --> 00:05:04,429
Pealegi on mul
see uus sulghari ja issand küll,
80
00:05:04,596 --> 00:05:06,557
see korjab nii palju tolmu üles,
et täitsa pöörane kohe!
81
00:05:06,723 --> 00:05:08,350
Olgu. Lasen sul minna.
82
00:05:09,476 --> 00:05:11,979
Kui selle katse läbid.
83
00:05:12,771 --> 00:05:14,898
-Lase käia.
-Mir, mitte praegu...
84
00:05:15,065 --> 00:05:18,986
Sa ei suuda vastu panna.
Ole nüüd! Sa ju tead, et tahad.
85
00:05:19,945 --> 00:05:20,988
Läheb lahti.
86
00:05:27,536 --> 00:05:28,412
Jaa.
87
00:05:29,955 --> 00:05:31,039
-Rahumärk.
-No nii!
88
00:05:31,206 --> 00:05:32,541
Jaa! Tubli, Mei!
89
00:05:32,708 --> 00:05:34,418
-Näed, see oli hea!
-See oli änksa!
90
00:05:34,585 --> 00:05:37,588
Sa said hakkama. Siin on su autasu.
91
00:05:37,754 --> 00:05:40,883
1999. aasta Austraalia tuur,
"Girl I Love Your Jeans" remiksiga.
92
00:05:41,049 --> 00:05:45,095
Jesver, Mir! Valvan seda oma elu hinnaga!
93
00:05:46,930 --> 00:05:49,391
Oh, tänan sind! 4-Town igaveseks!
94
00:05:49,558 --> 00:05:50,601
Igaveseks!
95
00:05:52,186 --> 00:05:54,188
Laulame karaoket
mõni teine kord, luban seda!
96
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
Olgu, Mei!
97
00:05:55,522 --> 00:05:57,983
Ma teen välja. Näksid, musa...
98
00:05:58,817 --> 00:05:59,943
Oled mu lemmik, pliks!
99
00:06:02,696 --> 00:06:05,324
HIINALINN
100
00:06:06,700 --> 00:06:08,744
Talle on nii tugevalt ajupesu tehtud.
101
00:06:11,955 --> 00:06:12,831
Tonti!
102
00:06:14,708 --> 00:06:15,626
Olgu.
103
00:06:15,792 --> 00:06:16,585
Vabandage!
104
00:06:16,752 --> 00:06:18,086
Tean, kuidas see välja paistab.
105
00:06:18,712 --> 00:06:20,881
Ma olengi iseseisev.
106
00:06:22,174 --> 00:06:23,800
Aga see ei tähenda,
et teeksin kõike, mida tahan.
107
00:06:23,967 --> 00:06:25,219
-Tere, Meilin.
-Hei, kuidas läheb?
108
00:06:25,886 --> 00:06:26,887
Aitäh, Meilin!
109
00:06:28,180 --> 00:06:31,725
Nagu enamikel täiskasvanutel,
on ka mul kohustused.
110
00:06:31,892 --> 00:06:33,769
Hei, Bart! Hei, Lisa.
111
00:06:33,936 --> 00:06:35,812
LEE PERE TEMPEL
112
00:06:36,188 --> 00:06:37,940
-Tere, Meilin.
-Kuidas läheb?
113
00:06:38,106 --> 00:06:40,359
Tahate veel uuesti mängida, hr Gao?
114
00:06:40,526 --> 00:06:41,527
Anna tulla, Lee!
115
00:06:42,402 --> 00:06:43,987
Kui tubli tüdruk.
116
00:06:45,030 --> 00:06:46,698
Asi pole ainult minus, teate.
117
00:06:46,865 --> 00:06:48,909
Meilin Lee
Templivalvuri abi
118
00:06:50,661 --> 00:06:53,622
Ma valin ise oma käigud, ainult et...
119
00:06:55,832 --> 00:07:00,254
osa mu käike on ka tema omad.
120
00:07:00,420 --> 00:07:01,964
Mei-Mei, seal sa oledki.
121
00:07:02,130 --> 00:07:03,423
-Hei, ema...
-Jäid 10 minutit hiljaks.
122
00:07:03,590 --> 00:07:05,300
Mis juhtus? Kas said viga?
Oled sa näljane?
123
00:07:06,760 --> 00:07:07,719
Kuidas sul täna koolis läks?
124
00:07:08,345 --> 00:07:10,681
Superhästi nagu ikka. Vaata seda.
125
00:07:10,848 --> 00:07:13,141
Oh. Mu tubli väike õpetlane.
126
00:07:13,308 --> 00:07:16,895
Täna oivik, homme ÜRO peasekretär.
127
00:07:17,062 --> 00:07:19,565
Esivanemad oleksid nii uhked.
128
00:07:31,201 --> 00:07:36,123
Sun Yee, austatud esivanem,
punaste pandade kaitsja.
129
00:07:36,290 --> 00:07:41,461
Täname sind alandlikult, et meid
kaitsed ja juhid. Eriti Mei-Meid.
130
00:07:43,046 --> 00:07:46,884
Et saaksime jätkuvalt teenida
ja austada sind ja seda kogukonda.
131
00:07:47,301 --> 00:07:48,594
Alati.
132
00:08:07,112 --> 00:08:08,071
Oled valmis?
133
00:08:08,238 --> 00:08:09,406
Teeme ära.
134
00:08:22,294 --> 00:08:23,504
Nautige selle mahanühkimist.
135
00:08:24,296 --> 00:08:26,131
-Kõtt! Va vandaalid!
-Pärgel! Nad tulevad!
136
00:08:26,298 --> 00:08:27,799
-Te kasutud matsid!
-Jooksuga!
137
00:08:27,966 --> 00:08:29,593
Ma räägin te emadele ära!
138
00:08:30,010 --> 00:08:34,640
Meie pere hoolitseb ühe Toronto
vanima ja ainulaadseima templi eest.
139
00:08:35,097 --> 00:08:38,059
Jumala austamise asemel
austame me oma esivanemaid.
140
00:08:38,227 --> 00:08:39,852
Ja mitte ainult mehi.
141
00:08:40,020 --> 00:08:46,068
Meie austatuim esivanem oli õpetlane,
luuletaja ja loomade kaitsja.
142
00:08:46,235 --> 00:08:51,406
Ta pühendas oma elu metsa olevustele.
Eriti punasele pandale.
143
00:08:51,573 --> 00:08:52,574
Ta-daa!
144
00:08:52,741 --> 00:08:56,078
Ta armastas selle särtsakat kasukat
ja vallatut iseloomu.
145
00:08:56,245 --> 00:08:59,373
Sellest saati on punane panda
õnnistanud meie perekonda
146
00:08:59,540 --> 00:09:01,375
hea õnne ja jõukusega.
147
00:09:01,542 --> 00:09:03,418
Ja ta võib ka teie peret õnnistada!
148
00:09:08,715 --> 00:09:10,050
-Tšau!
-Järgmise korrani!
149
00:09:10,217 --> 00:09:11,426
Tänan tulemast.
150
00:09:16,557 --> 00:09:17,891
-Viska viis.
-Jah.
151
00:09:18,058 --> 00:09:19,476
Tule. Isa valmistab õhtusööki.
152
00:09:55,762 --> 00:09:58,140
Ta oleks pidanud oma ema kuulama
ja Ling-Yiga abielluma.
153
00:09:58,307 --> 00:10:00,726
Täiega. Siu-Jyu on nii kahepalgeline.
154
00:10:00,893 --> 00:10:03,103
Ta kasutab teda ära, et troonile saada.
155
00:10:03,270 --> 00:10:05,063
Ta pussitab ilmselt meest nende pulmaööl.
156
00:10:10,235 --> 00:10:11,361
-Täiuslik.
-Jah!
157
00:10:11,528 --> 00:10:13,697
Te olete kuulnud nende hitte
ja näinud nende tantsu.
158
00:10:13,864 --> 00:10:15,949
Ja nüüd saate neid isiklikult kogeda!
159
00:10:16,116 --> 00:10:20,204
Ülemaailmne popsensatsioon 4-Town
alustab oma Põhja-Ameerika turneed!
160
00:10:20,370 --> 00:10:21,872
Piletid on nüüd müügil.
161
00:10:22,372 --> 00:10:23,373
Jessas!
162
00:10:23,540 --> 00:10:25,584
Kes need hiphopparid on?
163
00:10:25,751 --> 00:10:28,545
Ja miks on nende nimi 4-Town,
kui neid on viis?
164
00:10:29,379 --> 00:10:32,257
Ma ei tea. Nad meeldivad osadele koolis.
165
00:10:32,424 --> 00:10:36,053
Sa mõtled Miriamit? See tüdruk on imelik.
166
00:10:37,471 --> 00:10:38,805
Õhtusöök on valmis.
167
00:11:10,712 --> 00:11:13,757
Näeb veidi Devoni moodi välja.
168
00:11:15,384 --> 00:11:19,221
Ma ei mõista, mida Mir
temas näeb. Ta pole nii nunnu.
169
00:11:20,264 --> 00:11:24,560
Ta õlg on vist nagu kena.
170
00:11:25,769 --> 00:11:28,897
Ta silmad... käivad kah.
171
00:12:11,440 --> 00:12:12,316
Mei-Mei.
172
00:12:18,572 --> 00:12:19,573
Näksimist tahad?
173
00:12:19,740 --> 00:12:21,033
Lahe, tore, aitäh!
174
00:12:21,283 --> 00:12:23,493
Ära märkmikku vaata, ära!
175
00:12:25,245 --> 00:12:26,246
Ei!
176
00:12:30,250 --> 00:12:31,585
-Kas see on su kodutöö?
-Ema...
177
00:12:31,752 --> 00:12:33,587
-Ära!
-Heldus. Mida... Mis...
178
00:12:33,754 --> 00:12:34,963
-Ära.
-Mida?
179
00:12:35,172 --> 00:12:36,173
Ema.
180
00:12:39,218 --> 00:12:40,302
Mei-Mei, mis see on?
181
00:12:40,469 --> 00:12:42,054
Ei midagi. Kõigest üks poiss.
Ta on mittekeegi.
182
00:12:42,304 --> 00:12:43,430
Poiss?
183
00:12:43,639 --> 00:12:45,182
Kes ta on? Kas ta tegi sinuga nii?
184
00:12:45,349 --> 00:12:47,851
Ei! See on vaid väljamõeldis, ema!
185
00:12:48,810 --> 00:12:50,020
See pole päris.
186
00:12:51,188 --> 00:12:52,439
See müts.
187
00:12:52,606 --> 00:12:55,609
Kas see on see
kahtlane poemüüja Daisy Martist?
188
00:12:55,776 --> 00:12:56,652
Ema, ei!
189
00:12:59,029 --> 00:13:00,280
Mida sa teed?
190
00:13:02,783 --> 00:13:04,076
Ei, ei!
191
00:13:04,284 --> 00:13:06,370
Ei, ei!
192
00:13:07,246 --> 00:13:08,413
Pärgli pihta!
193
00:13:09,706 --> 00:13:11,041
Ema, ei!
194
00:13:11,208 --> 00:13:11,917
Sina!
195
00:13:12,584 --> 00:13:13,877
Mida sa mu Mei-Meiga teinud oled?
196
00:13:14,294 --> 00:13:15,295
Kellega?
197
00:13:15,462 --> 00:13:17,089
Meilin Lee, siinsamas.
198
00:13:17,881 --> 00:13:21,844
Peaksin sinust politseisse teatama.
Kui vana sa oled? Kolmkümmend?
199
00:13:22,052 --> 00:13:23,220
Ma olen seitseteist.
200
00:13:23,387 --> 00:13:26,265
Näed? Nii läheb,
kui sa ei kasuta päikesekaitsekreemi
201
00:13:26,431 --> 00:13:27,641
ja kogu päeva narkotsi tõmbad.
202
00:13:27,808 --> 00:13:31,854
Ta on kõigest süütu laps.
Kuidas sa julged teda ära kasutada!
203
00:13:32,020 --> 00:13:34,857
Ema! Ei!
204
00:13:38,193 --> 00:13:39,194
Mida?
205
00:13:40,654 --> 00:13:42,281
Milline ebard.
206
00:13:43,782 --> 00:13:44,783
Vaadake teda.
207
00:13:51,081 --> 00:13:54,126
Daisy Mart jäi täna
ühest ustavast kliendist ilma.
208
00:14:01,216 --> 00:14:02,801
Jumal tänatud, et ma siin olin.
209
00:14:02,968 --> 00:14:05,262
See degenerant ei tule enam su lähedalegi.
210
00:14:06,430 --> 00:14:10,684
Kas on veel midagi,
millest peaksin teadma, Mei-Mei?
211
00:14:11,143 --> 00:14:13,854
Ei. Kõik on hästi.
212
00:14:22,404 --> 00:14:25,240
Sa haige! Mis sul arus oli?
213
00:14:25,407 --> 00:14:29,536
Miks sa neid asju joonistasid?
Neid jubedaid seksikaid asju?
214
00:14:29,703 --> 00:14:32,873
Pole midagi. Kolid mõnda teise linna,
muudad oma identiteeti.
215
00:14:34,291 --> 00:14:38,670
Emme, mul on nii kahju.
216
00:14:40,589 --> 00:14:43,425
Sa oled tema uhkus ja rõõm,
nii et käitu vastavalt!
217
00:14:51,683 --> 00:14:54,728
Seda ei juhtu enam kunagi.
218
00:16:00,711 --> 00:16:01,795
Ei! Ei!
219
00:16:11,805 --> 00:16:12,806
Mei-Mei...
220
00:16:14,016 --> 00:16:15,100
kas oled üleval?
221
00:16:18,103 --> 00:16:19,354
Hommikusöök on valmis!
222
00:16:20,147 --> 00:16:21,106
Hei! Suhkrut ei pane.
223
00:16:23,942 --> 00:16:25,527
Tulen!
224
00:16:29,531 --> 00:16:30,699
Puder.
225
00:16:44,338 --> 00:16:46,590
See pole päris.
226
00:16:55,390 --> 00:16:56,391
Ärka üles!
227
00:16:56,558 --> 00:16:58,143
Mei-Mei, kas kõik on korras?
228
00:16:58,310 --> 00:16:59,269
Ära tule siia!
229
00:16:59,436 --> 00:17:02,397
Mei-Mei, mis toimub, kullake?
Kas sa oled haige?
230
00:17:02,564 --> 00:17:04,942
Kas see on palavik? Kõhuvalu?
Külmavärinad? Kõhukinnisus?
231
00:17:05,108 --> 00:17:06,108
Ei!
232
00:17:06,276 --> 00:17:08,237
Oota. Kas see on...
233
00:17:08,403 --> 00:17:10,948
see? Kas see...
234
00:17:11,865 --> 00:17:13,282
Kas punane pojeng õitses?
235
00:17:13,450 --> 00:17:14,451
Ei!
236
00:17:15,202 --> 00:17:16,203
Võib-olla?
237
00:17:16,662 --> 00:17:17,913
Aga see juhtub liiga vara.
238
00:17:18,747 --> 00:17:21,375
Ära muretse, Mei-Mei.
Ma toon kõik, mida vajad.
239
00:17:21,541 --> 00:17:22,751
Emme on siin.
240
00:17:23,252 --> 00:17:25,963
Jin. Jin! See toimub!
241
00:17:28,006 --> 00:17:29,967
Ole nüüd! Palun!
242
00:17:31,426 --> 00:17:32,636
-Mei-Mei, ma tulen.
-Tonti.
243
00:17:32,803 --> 00:17:33,971
-Ma tulen.
-Ei!
244
00:17:35,097 --> 00:17:36,098
Kõik saab korda.
245
00:17:36,265 --> 00:17:38,183
Ei saa! Kas sa kaod juba välja?
246
00:17:40,018 --> 00:17:41,061
Kuidas palun?
247
00:17:42,437 --> 00:17:45,482
Ma ei mõelnud seda tõsiselt.
Ma olen jube punane koletis!
248
00:17:46,859 --> 00:17:48,443
Lõpeta ära! Jää vait!
249
00:17:51,905 --> 00:17:56,326
Ma tean, et see on hirmutav,
aga me saame sellega koos hakkama.
250
00:17:56,493 --> 00:18:00,914
Mul on ibuprofeeni, B-vitamiini,
kuumaveepudel ja sidemed.
251
00:18:01,206 --> 00:18:03,250
Regulaarsed, üleöö,
lõhnavad, lõhnastamata, õhukesed...
252
00:18:03,417 --> 00:18:04,459
...üliõhukesed tiibadega...
253
00:18:04,626 --> 00:18:06,253
Äge! Jäta kraanikausi kõrvale.
254
00:18:06,420 --> 00:18:09,631
Mei-Mei. Ehk peaksime rääkima,
et miks see juhtub.
255
00:18:09,798 --> 00:18:12,843
Ei! Noh, pole vaja.
256
00:18:13,010 --> 00:18:15,762
Sa oled nüüd naine.
257
00:18:15,929 --> 00:18:18,223
Ja su keha hakkab muutuma.
258
00:18:18,807 --> 00:18:20,225
Selle pärast pole vaja häbeneda.
259
00:18:20,392 --> 00:18:21,393
Ema, palun!
260
00:18:21,560 --> 00:18:24,521
Sa oled nüüd ilus, tugev lill.
261
00:18:25,105 --> 00:18:26,023
Ei, ei.
262
00:18:26,190 --> 00:18:29,568
Kes peab oma õrnu õielehti kaitsma
ja neid regulaarselt puhastama.
263
00:18:30,694 --> 00:18:32,321
-Ming? Ming!
-Mu puder.
264
00:18:32,487 --> 00:18:33,488
Jin. Jin!
265
00:18:34,990 --> 00:18:36,491
-Jin, tee aken lahti!
-Kutsuge keegi hädaabi!
266
00:18:40,495 --> 00:18:43,040
Lähen lihtsalt magama,
ja kui ma üles ärkan,
267
00:18:43,207 --> 00:18:44,416
on see kõik läbi.
268
00:18:56,053 --> 00:18:57,054
Mida...
269
00:19:14,905 --> 00:19:15,906
Jaa!
270
00:19:17,574 --> 00:19:18,575
Ei!
271
00:19:25,499 --> 00:19:26,583
Ma olen rahulik.
272
00:19:28,043 --> 00:19:29,211
Zen.
273
00:19:32,631 --> 00:19:33,632
Jah.
274
00:19:40,347 --> 00:19:42,599
Hüva. Käkitegu.
275
00:19:43,392 --> 00:19:45,227
Küll sa hakkama saad, Lee.
276
00:19:45,394 --> 00:19:47,187
Ole lihtsalt üks rahulik...
277
00:19:47,354 --> 00:19:49,731
küps täiskasvanu...
278
00:19:49,898 --> 00:19:51,692
kes sa täiega oled.
279
00:19:52,693 --> 00:19:53,986
Sa saad hakkama.
280
00:19:57,406 --> 00:19:59,199
KANADA PÕLISRAHVASTE
AJALOO KUU
281
00:20:06,206 --> 00:20:07,708
Tean, et see tundub imelik, Mei-Mei,
282
00:20:07,875 --> 00:20:10,502
aga luban, et keegi ei pane midagi tähele.
283
00:20:11,003 --> 00:20:13,630
Aitäh muretsemise eest, ema.
284
00:20:13,797 --> 00:20:14,965
Aga ma saan hakkama.
285
00:20:15,924 --> 00:20:18,427
Võta oma lõuna. Ma lisasin paar näksi.
286
00:20:18,594 --> 00:20:21,555
Ja taimetee. Krampide jaoks.
See aitab lõdvestada su...
287
00:20:21,722 --> 00:20:22,848
Sain aru. Aitäh. Tšau!
288
00:20:42,826 --> 00:20:45,370
Läki, Koprad! Läki!
289
00:20:50,209 --> 00:20:51,210
Hei, Mei.
290
00:20:51,376 --> 00:20:54,338
Hei, sõbrannad. Kuidas läheb?
291
00:20:56,381 --> 00:20:57,799
Mis värk selle mütsiga on?
292
00:20:57,966 --> 00:20:59,426
Halva soengu päev.
293
00:20:59,593 --> 00:21:00,928
Kas tegid täna hommikul trenni või?
294
00:21:01,094 --> 00:21:02,012
Ma aitan sind.
295
00:21:02,179 --> 00:21:03,430
Mei, me peame rääkima.
296
00:21:03,597 --> 00:21:04,431
Olgu.
297
00:21:04,598 --> 00:21:06,225
Tyler on kõigile
Daisy Marti kohta rääkinud.
298
00:21:06,391 --> 00:21:07,017
Mida?
299
00:21:07,184 --> 00:21:08,101
Et su ema keeras ära.
300
00:21:08,268 --> 00:21:09,520
Ja et sa oled nagu hälvik.
301
00:21:09,686 --> 00:21:11,021
Ma ei ole...
302
00:21:12,689 --> 00:21:15,317
Tyler on ebakindel jopski.
303
00:21:15,484 --> 00:21:16,693
Toimus sõnavahetus.
304
00:21:16,860 --> 00:21:19,279
Paljastati veidike ebamugavaid saladusi.
305
00:21:19,446 --> 00:21:23,659
Loo lõpp...
306
00:21:34,002 --> 00:21:35,003
Mei?
307
00:21:35,504 --> 00:21:37,172
Miks sa Carter Murphy-Mayhew'd jõllitad?
308
00:21:37,339 --> 00:21:38,674
Ma ei jõllitanud.
309
00:21:40,467 --> 00:21:41,134
Ei!
310
00:21:42,010 --> 00:21:43,387
Tyler pistab neid muudkui üles.
311
00:21:43,595 --> 00:21:44,763
Lõpeta ära, topski.
312
00:21:44,930 --> 00:21:46,056
Pole naljakas, Tyler!
313
00:21:46,223 --> 00:21:48,892
Devon, mu kulla mehelik mees.
314
00:21:49,059 --> 00:21:50,018
Ma pagendan sind.
315
00:21:50,185 --> 00:21:51,019
Mine tõesti ära!
316
00:21:51,186 --> 00:21:52,354
Ole kadunud!
317
00:21:52,521 --> 00:21:53,689
-Ma tapan ta!
-Mis sul viga on?
318
00:21:53,856 --> 00:21:55,357
Oo jaa? Jah? Tahad seda teha?
319
00:21:55,524 --> 00:21:57,568
-Jäta ta rahule!
-Tahad kakelda? Tule siia!
320
00:21:57,734 --> 00:21:59,069
Nägudeni, nohikud.
321
00:21:59,236 --> 00:22:00,946
Jah, seda ma arvasingi. Kao siit.
322
00:22:01,113 --> 00:22:02,906
Pean minema. Näeme lõunasöögi ajal!
323
00:22:03,073 --> 00:22:03,824
Mei?
324
00:22:13,959 --> 00:22:14,960
Mis tal viga on?
325
00:22:15,127 --> 00:22:16,461
Mis su näol viga on?
326
00:22:16,795 --> 00:22:18,714
Mis sinuga lahti on? Sa käitud imelikult.
327
00:22:18,881 --> 00:22:21,967
Ma olen lihtsalt mata pärast väga elevil.
328
00:22:22,134 --> 00:22:23,051
No nii.
329
00:22:23,552 --> 00:22:24,928
Ruutvõrrand.
330
00:22:26,138 --> 00:22:27,806
Las lõbu alata.
331
00:22:29,016 --> 00:22:32,227
Kes oskab öelda,
kuidas võrrand algab? X võrdub...
332
00:22:32,394 --> 00:22:33,854
Kindel, et kõik korras?
333
00:22:34,438 --> 00:22:37,024
Milline üllatus,
mitte keegi. Kuulake siis.
334
00:22:37,191 --> 00:22:38,817
Jep! Kõik on hästi!
335
00:22:38,984 --> 00:22:40,903
X võrdub miinus B-ga, pluss või miinus...
336
00:22:41,069 --> 00:22:43,572
ärge seda plussi
või miinust unustage, või muidu...
337
00:22:43,739 --> 00:22:45,991
hakkate seda kahetsema.
338
00:22:46,450 --> 00:22:47,910
su ema on
VÄLJAS
339
00:22:54,166 --> 00:22:55,042
Ei. Ei.
340
00:22:55,250 --> 00:22:56,376
Tere. Proua?
341
00:22:56,543 --> 00:22:57,461
See pole päris.
342
00:22:57,628 --> 00:22:58,253
Tere!
343
00:22:58,420 --> 00:23:00,255
Mu laps käib siin koolis.
344
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
Tulge ette kontorisse.
Keegi saab kindlasti...
345
00:23:02,591 --> 00:23:03,592
Hoidke oma...
346
00:23:04,801 --> 00:23:05,886
Ma maksan oma makse.
347
00:23:06,261 --> 00:23:07,262
Mis see on?
348
00:23:07,846 --> 00:23:10,516
Olgu, rahunege maha, paharetid.
349
00:23:11,308 --> 00:23:12,309
Lõpetage ära!
350
00:23:13,060 --> 00:23:13,977
Mei-Mei!
351
00:23:14,144 --> 00:23:16,480
-Ei. Palun, ei.
-Mei-Mei, aita!
352
00:23:16,647 --> 00:23:18,565
Mei-Mei, ütle talle, et see olen mina!
353
00:23:20,150 --> 00:23:21,151
Mei-Mei!
354
00:23:21,318 --> 00:23:23,862
-Esitan teile süüdistuse sissetungis.
-Ütle talle, et see on emme!
355
00:23:25,364 --> 00:23:28,867
Mei-Mei! Ütle talle,
et sa unustasid oma sidemed!
356
00:23:46,385 --> 00:23:47,386
Mei-Mei.
357
00:23:48,428 --> 00:23:49,596
Tule tagasi!
358
00:24:03,735 --> 00:24:05,612
Issand küll!
359
00:24:08,949 --> 00:24:11,577
Kuule, ma pean minema! Tee lahti!
360
00:24:18,041 --> 00:24:20,043
Mei-Mei! Pea kinni!
361
00:24:22,421 --> 00:24:25,090
Jin, tule kohe koju. Meil on hädaolukord.
362
00:24:25,257 --> 00:24:25,924
Kas see naiste värk?
363
00:24:26,091 --> 00:24:27,551
Ei! Veel üks.
364
00:24:29,178 --> 00:24:29,970
See on nii hea.
365
00:24:30,846 --> 00:24:31,972
-Põgene!
-See on koletis!
366
00:24:49,239 --> 00:24:50,240
Mida?
367
00:25:07,299 --> 00:25:08,300
Oi ei.
368
00:25:22,564 --> 00:25:23,565
Mei-Mei.
369
00:25:25,359 --> 00:25:26,360
Mei-Mei.
370
00:25:27,444 --> 00:25:29,321
Pean koju saama! Peitu pugema!
371
00:25:35,202 --> 00:25:36,203
Mei-Mei!
372
00:26:03,272 --> 00:26:04,273
Mei-Mei.
373
00:26:08,694 --> 00:26:09,820
Mei-Mei!
374
00:26:14,783 --> 00:26:15,909
Mei-Mei!
375
00:26:19,413 --> 00:26:20,414
Mei-Mei?
376
00:26:22,165 --> 00:26:24,626
Ära vaata mind! Hoia eemale!
377
00:26:25,711 --> 00:26:28,964
Kullake, kõik on korras. Emme on siin.
378
00:26:29,131 --> 00:26:30,716
Mis minuga toimub?
379
00:26:32,176 --> 00:26:33,427
Mis juhtus? Mida...
380
00:26:34,136 --> 00:26:35,470
See juhtus juba?
381
00:26:40,601 --> 00:26:42,811
Mida sa ütlesid?
382
00:26:47,691 --> 00:26:48,692
Ming?
383
00:26:49,776 --> 00:26:50,777
On aeg.
384
00:27:12,341 --> 00:27:18,222
Meie esivanemal Sun Yeel
oli punaste pandadega müstiline seos.
385
00:27:19,264 --> 00:27:22,434
Ta armastas neid kohe nii väga,
386
00:27:22,601 --> 00:27:25,729
et ta palus jumalaid,
et need ta pandaks muudaksid.
387
00:27:28,857 --> 00:27:31,985
Oli sõjaaeg. Mehed olid ära.
388
00:27:32,986 --> 00:27:37,699
Sun Yee otsis meeleheitlikult viisi
enda ja oma tütarde kaitsmiseks.
389
00:27:37,866 --> 00:27:43,080
Siis ühel õhtul, punase kuu ajal,
täitsid jumalad tema soovi.
390
00:27:43,247 --> 00:27:46,500
Nad andsid talle võime
oma emotsioonide abil
391
00:27:46,667 --> 00:27:50,295
võimsaks müstiliseks elukaks muutuda.
392
00:27:51,296 --> 00:27:54,716
Ta suutis bandiidid tagasi lüüa,
oma küla kaitsta
393
00:27:54,883 --> 00:27:57,010
ja oma perekonna hukatusest päästa.
394
00:27:57,719 --> 00:28:02,224
Ta pärandas selle kingi oma tütardele,
kui nood täiskasvanuks said.
395
00:28:02,391 --> 00:28:04,434
Ja nood omakorda enda omadele.
396
00:28:04,601 --> 00:28:08,564
Aga aja möödudes otsustas
meie pere uude maailma tulla.
397
00:28:08,730 --> 00:28:11,441
Ja sellest, mis oli õnnistus, sai...
398
00:28:11,608 --> 00:28:13,193
väike ebamugavus.
399
00:28:16,613 --> 00:28:19,575
Nalja teed või?
400
00:28:20,409 --> 00:28:21,660
-Ei!
-Mei-Mei, ei!
401
00:28:21,827 --> 00:28:23,245
-See on needus!
-Ta pidas seda õnnistuseks.
402
00:28:23,412 --> 00:28:25,247
Sa needsid meid ära! See kõik on sinu süü!
403
00:28:25,956 --> 00:28:28,125
Mei-Mei, lõpeta! Kuula mind. Kuula!
404
00:28:28,625 --> 00:28:29,710
Sellele leidub ravi!
405
00:28:32,713 --> 00:28:35,382
Tõesti? Kust sa seda tead?
406
00:28:35,549 --> 00:28:38,218
Sest see juhtus ka minuga.
407
00:28:40,053 --> 00:28:41,346
Miks sa mind ei hoiatanud?
408
00:28:41,513 --> 00:28:43,515
Ma arvasin, et mul on rohkem aega!
409
00:28:43,682 --> 00:28:44,850
Sa oled kõigest laps.
410
00:28:45,017 --> 00:28:46,685
Ma arvasin, et kui ma sind hoolega jälgin,
411
00:28:46,852 --> 00:28:49,646
siis näen märke ja saan valmistuda.
412
00:28:49,980 --> 00:28:52,941
Aga kõik saab korda. Ma sain sellest üle,
413
00:28:53,108 --> 00:28:54,818
ja sina saad ka.
414
00:28:55,485 --> 00:28:57,070
Järgmise punase kuu ajal
415
00:28:57,237 --> 00:29:00,741
teed sa läbi ühe rituaali,
mis suleb su punase panda vaimu
416
00:29:01,200 --> 00:29:02,576
ühe sellise sisse.
417
00:29:02,743 --> 00:29:05,329
Ja siis oled sa igaveseks terveks ravitud.
418
00:29:05,871 --> 00:29:07,372
Just nagu mina.
419
00:29:08,081 --> 00:29:11,543
Aga mistahes tugev tunne
päästab panda valla.
420
00:29:12,127 --> 00:29:16,673
Ja mida enam see valla pääseb,
seda raskem saab see rituaal olema.
421
00:29:16,840 --> 00:29:20,928
Pandal on ka tume pool, Mei-Mei.
422
00:29:21,512 --> 00:29:26,225
Sul on vaid üks võimalus
seda pagendada ja see peab õnnestuma.
423
00:29:26,725 --> 00:29:29,478
Muidu ei saa sa iial vabaks.
424
00:29:30,395 --> 00:29:34,107
Nii, järgmine punane kuu on 25.
425
00:29:34,274 --> 00:29:35,984
Sinna on terve kuu.
426
00:29:36,151 --> 00:29:37,611
Me ootame koos.
427
00:29:38,403 --> 00:29:41,740
Ja ma olen sinuga igal sammul.
428
00:29:51,333 --> 00:29:52,459
Pole paha.
429
00:29:56,046 --> 00:29:57,172
Ma päästsin Wilfredi.
430
00:29:57,589 --> 00:29:58,674
Aitäh, isa.
431
00:30:01,510 --> 00:30:03,846
See on vaid ajutine, Mei-Mei.
432
00:30:04,012 --> 00:30:07,766
Nii ei pea me enam
õnnetuste pärast muretsema.
433
00:30:13,981 --> 00:30:15,023
Maga hästi.
434
00:30:20,112 --> 00:30:22,114
Punane on õnnelik värv.
435
00:30:38,755 --> 00:30:39,965
See on kohutav.
436
00:30:41,175 --> 00:30:42,301
Mida me küll ette võtame?
437
00:30:42,801 --> 00:30:44,761
Ära muretse. Küll me hakkama saame.
438
00:30:45,679 --> 00:30:47,764
Keegi ei tohi teda sellisena näha.
439
00:30:48,557 --> 00:30:50,225
Ma pole kunagi seda talle tahtnud.
440
00:30:50,934 --> 00:30:53,854
Kas nägid, milline ta templis oli?
441
00:30:54,938 --> 00:30:56,190
Tema silmad...
442
00:31:10,871 --> 00:31:13,957
Perekondliku hädaolukorra tõttu SULETUD!
443
00:31:33,143 --> 00:31:34,144
Palun...
444
00:31:35,979 --> 00:31:37,022
lihtsalt...
445
00:31:38,941 --> 00:31:40,275
mine ära.
446
00:31:43,946 --> 00:31:44,947
Ei!
447
00:31:45,614 --> 00:31:47,616
Miks? Miks?
448
00:31:48,200 --> 00:31:48,992
Meie oleme. Tee lahti.
449
00:31:49,159 --> 00:31:49,952
Tonti, ei.
450
00:31:50,118 --> 00:31:52,079
Mida te teete? Minge ära!
451
00:31:52,246 --> 00:31:53,997
On sinuga kõik korras?
Koputa, kui meid kuuled.
452
00:31:54,164 --> 00:31:55,457
Üks kord, kui jah, kaks korda, kui ei!
453
00:31:55,624 --> 00:31:58,669
Me olime nii mures. Me arvasime,
et sa surid piinlikkusest ära.
454
00:31:58,836 --> 00:32:00,546
Vajad sa veel sidemeid? Ma tõin lisaks.
455
00:32:00,712 --> 00:32:03,715
Unusta see. 4-Town tuleb Torontosse!
456
00:32:03,882 --> 00:32:04,883
Mida?
457
00:32:06,260 --> 00:32:07,261
Hei!
458
00:32:07,427 --> 00:32:09,596
Olge kõik tasa! See olen mina! Jääge vait!
459
00:32:09,763 --> 00:32:13,058
Kõik on korras, see olen mina!
Mei! Rahunege maha, eks?
460
00:32:13,225 --> 00:32:16,270
Ma lasen lahti
ja te olete rahulikud. Selge?
461
00:32:18,021 --> 00:32:19,106
Rahu.
462
00:32:20,524 --> 00:32:21,441
Mei?
463
00:32:23,151 --> 00:32:24,152
Kas sa oled libahunt?
464
00:32:24,319 --> 00:32:25,320
Ei! Mida?
465
00:32:25,487 --> 00:32:26,572
Ta on punane panda!
466
00:32:26,738 --> 00:32:27,531
Änksa.
467
00:32:27,698 --> 00:32:30,117
Sa oled nii kohev! Nii kohev!
468
00:32:30,284 --> 00:32:31,243
Olen alati saba tahtnud.
469
00:32:31,410 --> 00:32:32,953
Priya, Abby, jätke.
470
00:32:33,120 --> 00:32:34,746
Mei, mis juhtus?
471
00:32:34,913 --> 00:32:39,626
See on lihtsalt mingi ebamugav
472
00:32:39,793 --> 00:32:42,754
geneetiline värk, mille emalt pärisin.
473
00:32:42,921 --> 00:32:46,049
Noh... See läheb ära.
474
00:32:46,216 --> 00:32:47,676
Lõpuks.
475
00:32:48,218 --> 00:32:49,303
Võib-olla.
476
00:32:52,973 --> 00:32:53,974
Oi, Mei.
477
00:32:54,141 --> 00:32:58,020
Ma vihkan seda! Ma olen lohakas ja haisev.
478
00:32:58,187 --> 00:33:00,272
Mu ema isegi ei vaata mind...
479
00:33:00,439 --> 00:33:02,149
ja nüüd 4-Town?
480
00:33:03,025 --> 00:33:04,067
Millal nad tulevad?
481
00:33:04,234 --> 00:33:06,028
18. mail. Nad just kuulutasid välja.
482
00:33:06,195 --> 00:33:10,449
18ndal? See pole selleks ajaks kadunud.
483
00:33:10,616 --> 00:33:14,620
Lihtsalt minge.
Ja saage ilma minuta naisteks.
484
00:33:15,120 --> 00:33:17,581
Mei. Kõik saab korda.
485
00:33:17,748 --> 00:33:21,376
Ei saa. Ma olen ebard.
486
00:33:22,961 --> 00:33:24,296
Jätke mind lihtsalt rahule.
487
00:33:40,229 --> 00:33:41,146
Jah.
488
00:33:42,314 --> 00:33:43,190
Hakkame pihta.
489
00:33:44,858 --> 00:33:45,651
Jaa.
490
00:33:46,693 --> 00:33:47,194
Hakkame pihta.
491
00:34:26,900 --> 00:34:28,235
-Jaa!
-Anna minna, Mei!
492
00:34:28,402 --> 00:34:31,196
Aitäh teile. Te olete parimad.
493
00:34:31,655 --> 00:34:33,657
-Me armastame sind, Mei.
-Sa oled meie tüdruk.
494
00:34:33,824 --> 00:34:37,077
Jah. Kõigest hoolimata. Panda või ei.
495
00:34:42,498 --> 00:34:43,958
-Mei!
-Sa oled sina!
496
00:34:44,126 --> 00:34:45,835
Ja sa näed imeline välja!
497
00:34:46,003 --> 00:34:47,629
Punane sobib sulle nii hästi.
498
00:34:47,795 --> 00:34:48,797
Kas see on läinud?
499
00:34:48,964 --> 00:34:52,592
Praeguseks. Aga kui ma
liiga elevile lähen, siis on kohe...
500
00:34:53,092 --> 00:34:54,719
Abby, no mida?
501
00:34:56,679 --> 00:34:59,391
Miski tundub teisiti.
502
00:35:01,310 --> 00:35:02,644
Abby, löö mind.
503
00:35:06,106 --> 00:35:07,149
Jesver küll!
504
00:35:07,316 --> 00:35:08,650
Ma jäin rahulikuks.
505
00:35:08,817 --> 00:35:12,696
Miski teie juures neutraliseerib panda.
506
00:35:13,614 --> 00:35:14,656
See on meie armastus.
507
00:35:14,823 --> 00:35:17,201
-Me oleme nagu soe ja kohev tekk.
-Jah.
508
00:35:17,367 --> 00:35:20,037
See tähendab, et ma saan oma toa tagasi.
509
00:35:21,038 --> 00:35:22,623
Ma saan oma elu tagasi!
510
00:35:22,789 --> 00:35:26,710
Ei. Veelgi parem.
Sa saad koos meiega 4-Towni tulla!
511
00:35:26,877 --> 00:35:27,586
Jaa!
512
00:35:27,753 --> 00:35:30,214
See võib olla
me ainus võimalus neid koos näha.
513
00:35:30,380 --> 00:35:32,257
Me kõik küsime oma vanematelt täna.
514
00:35:32,424 --> 00:35:33,342
Esitame neile ultimaatumi.
515
00:35:33,509 --> 00:35:34,968
Jah. Teed kaasa või ei?
516
00:35:35,135 --> 00:35:39,806
Aga ma ei saa oma emalt küsida.
Ma olen karvane tiksuv pomm!
517
00:35:39,973 --> 00:35:41,225
Mis on ägedust täis!
518
00:35:41,391 --> 00:35:43,185
Ja nüüd suudad sa seda kontrollida!
519
00:35:43,352 --> 00:35:46,939
Nii et tõesta seda talle
ja ta peab sul minna laskma!
520
00:35:48,190 --> 00:35:49,191
Mei-Mei?
521
00:35:49,358 --> 00:35:50,400
Tonti! Hakake parem astuma.
522
00:35:50,567 --> 00:35:51,610
-Aga...
-Ei mingeid agasid, Mir.
523
00:35:51,777 --> 00:35:52,778
Mu ema juba ei salli sind.
524
00:35:52,945 --> 00:35:53,904
Ei salli või?
525
00:35:54,071 --> 00:35:55,489
Ma helistan sulle, luban.
526
00:35:55,656 --> 00:35:57,407
-Me armastame sind, Mei.
-Pea vastu.
527
00:35:57,908 --> 00:35:59,451
Kas kõik on korras? Arvasin, et kuulsin...
528
00:35:59,618 --> 00:36:02,496
Ema, ma sain vist asjale pihta.
529
00:36:09,753 --> 00:36:10,754
Valmis.
530
00:36:11,463 --> 00:36:12,464
Metsade hävitamine.
531
00:36:14,508 --> 00:36:15,676
Kurb orangutan.
532
00:36:17,469 --> 00:36:19,054
Su õigekirjavõistluse teise koha trofee.
533
00:36:23,851 --> 00:36:25,060
Tähtis on see, et üritasid.
534
00:36:25,227 --> 00:36:26,603
Sa pingutasid end präänikuks.
535
00:36:26,770 --> 00:36:28,480
Esimene koht meie südametes.
536
00:36:33,443 --> 00:36:35,988
Kui kahju.
537
00:37:02,306 --> 00:37:03,724
Nii armas!
538
00:37:05,184 --> 00:37:07,936
Ei. Nii karvane.
539
00:37:10,189 --> 00:37:12,482
Pean vastu panema.
540
00:37:16,778 --> 00:37:17,779
Me armastame sind, tüdruk.
541
00:37:17,946 --> 00:37:19,740
Me armastame sind, tüdruk.
542
00:37:19,907 --> 00:37:21,533
Panda või ei.
543
00:37:28,540 --> 00:37:30,918
Kui nunnud.
544
00:37:32,419 --> 00:37:33,420
Mei.
545
00:37:33,587 --> 00:37:36,798
Kuidas see võimalik on?
Mis su pandaga juhtus?
546
00:37:36,965 --> 00:37:39,426
Käkitegu. Kui hakkan
emotsionaalseks muutuma,
547
00:37:39,593 --> 00:37:42,888
siis kujutan ette inimesi,
keda kogu maailmas enam armastan.
548
00:37:45,140 --> 00:37:46,850
Kes olete teie.
549
00:37:47,559 --> 00:37:49,019
Oh, Mei-Mei.
550
00:37:51,104 --> 00:37:53,148
Niisiis, nüüd, kus see paigas on,
551
00:37:53,315 --> 00:37:58,362
pean ma üht tibatillukest teenet paluma.
552
00:37:59,029 --> 00:38:00,572
Ei. Kohe kindlasti mitte.
553
00:38:00,739 --> 00:38:02,157
4-TOWN. MIKS MA PEAN MINEMA
554
00:38:02,324 --> 00:38:04,868
Mida? Aga see juhtub üks kord elus.
555
00:38:05,035 --> 00:38:07,788
Üks asi on kodus
või koolis rahulikuks jääda,
556
00:38:07,955 --> 00:38:08,997
aga kontserdil?
557
00:38:09,164 --> 00:38:11,834
Sa lähed elevile, muutud pandaks
ja trambid kõik maatasa.
558
00:38:12,000 --> 00:38:14,419
Ei trambi! Luban seda!
559
00:38:14,586 --> 00:38:15,754
Nägite, kuidas ma tagasi hoidsin.
560
00:38:15,921 --> 00:38:18,215
Ming, äkki me peaksime teda usaldama.
561
00:38:18,382 --> 00:38:19,842
Ma ei usalda neid.
562
00:38:20,008 --> 00:38:23,637
Vaata neid sädelevaid
huligaane nende hööritamistega.
563
00:38:23,804 --> 00:38:26,849
Miks sa ometi nii väga sinna minna tahad?
564
00:38:27,766 --> 00:38:28,809
Kulista, kulista!
565
00:38:33,856 --> 00:38:37,568
Nagu ütlesin, ma tahan lihtsalt
oma muusikalist silmaringi laiendada.
566
00:38:38,110 --> 00:38:40,070
See pole muusika. See on kõnts.
567
00:38:40,237 --> 00:38:42,573
Ja see pole oma eluga riskimist väärt.
568
00:38:42,739 --> 00:38:43,782
Eks, Jin?
569
00:38:43,949 --> 00:38:47,160
Näed? Su isa on nõus.
Ei mingit kontserti. Ja see on lõplik.
570
00:38:51,039 --> 00:38:54,251
No aitäh kuulamise eest. Head õhtut.
571
00:39:03,802 --> 00:39:04,803
Mis see veel oli?
572
00:39:04,970 --> 00:39:07,472
Kas ma olen ainus, kes siin ohtu näeb?
573
00:39:07,639 --> 00:39:09,683
Ta ei suudaks kuidagi
oma pandat sees hoida.
574
00:39:09,850 --> 00:39:12,269
Ja 200 dollarit? Mille eest?
575
00:39:12,436 --> 00:39:14,980
Kelleks nad end peavad?
Celine Dioniks või?
576
00:39:16,315 --> 00:39:18,775
Uskumatu. Ma nägin seda pilku.
577
00:39:18,942 --> 00:39:20,152
Kust ta selle sai?
578
00:39:20,485 --> 00:39:21,904
-Kohtleb oma ema niimoodi.
-Oota.
579
00:39:22,070 --> 00:39:23,197
Ming, see on su ema.
580
00:39:23,363 --> 00:39:24,364
Mind pole siin!
581
00:39:28,410 --> 00:39:29,995
Ema. Tere.
582
00:39:30,162 --> 00:39:31,747
Kuidas Floridas ka läheb?
583
00:39:31,914 --> 00:39:34,958
Ming. Ma tean Mei-Mei kohta.
584
00:39:35,125 --> 00:39:36,752
Ma pidin just sulle helistama,
585
00:39:36,919 --> 00:39:40,464
aga kõik on korras.
Ma saan rituaaliga ise hakkama.
586
00:39:40,964 --> 00:39:44,218
Nii, nagu said "hakkama"
Mei-Mei uudistesse sattumisega?
587
00:39:44,968 --> 00:39:46,386
Keegi ei tea midagi.
588
00:39:46,553 --> 00:39:47,930
Nad vaevu nägid teda.
589
00:39:48,096 --> 00:39:51,099
Ma olen teel. Koos abiväega.
590
00:39:51,433 --> 00:39:53,060
Ei! Ma saan sellega hakkama. Ma saan...
591
00:39:56,063 --> 00:39:56,897
Jooksuga!
592
00:39:57,064 --> 00:39:59,983
Jälgige palle! Ole vesi! Ole...
593
00:40:00,984 --> 00:40:03,320
See esitlus oli pomm-punkt-com.
594
00:40:03,487 --> 00:40:04,655
Ma tsiteerisin kõiki oma allikaid.
595
00:40:04,821 --> 00:40:08,158
Mul olid säraküünlad.
Ja ta ütles ikkagi ei!
596
00:40:08,325 --> 00:40:10,285
Mu vanemad ütlesid,
et võin minna, kui olen 30.
597
00:40:10,452 --> 00:40:11,912
Minu omad kutsusid seda stripimuusikaks.
598
00:40:12,079 --> 00:40:13,205
Mis sel viga on?
599
00:40:13,622 --> 00:40:15,707
Minu omad nõustusid,
aga ma pean ise pileti ostma.
600
00:40:15,874 --> 00:40:17,376
Kellel nii palju sula on?
601
00:40:18,085 --> 00:40:22,714
Ma tean, et mu ema on mures,
aga vahel on ta lihtsalt nii...
602
00:40:23,549 --> 00:40:25,175
-Nii...
-Arulage?
603
00:40:27,427 --> 00:40:28,846
Proua! Palun!
604
00:40:29,012 --> 00:40:30,597
Vabandust, proua Lee!
605
00:40:30,764 --> 00:40:31,807
Ma näen teid!
606
00:40:32,474 --> 00:40:33,976
Pisike memmetütar.
607
00:40:35,227 --> 00:40:38,021
Mõni ime, et Mei selline kaotaja on.
608
00:40:50,868 --> 00:40:52,578
Ebaseaduslik vise! Sa oled väljas, Lee.
609
00:40:52,744 --> 00:40:54,079
Mida? Aga hr K, ta...
610
00:40:54,246 --> 00:40:56,373
Mei, rahu. Läksime.
611
00:40:56,707 --> 00:40:57,916
Rahune maha, Mei.
612
00:40:59,501 --> 00:41:00,502
Võta end kokku.
613
00:41:00,669 --> 00:41:03,505
Ma ei saa. Me peame seda kontserti nägema.
614
00:41:03,672 --> 00:41:06,633
Miks mu ema seda ei mõista?
Ma ei palu kunagi midagi.
615
00:41:06,800 --> 00:41:10,929
Ma olen alati täiuslik väike
Mei-Mei olnud. Koristamine, hinded...
616
00:41:11,096 --> 00:41:12,681
-Viiul!
-Stepptants.
617
00:41:12,848 --> 00:41:15,142
Jah. Me oleme nii tublid olnud.
618
00:41:15,309 --> 00:41:17,603
Kui nad meid nagunii ei usalda,
siis mis selle mõte on?
619
00:41:17,769 --> 00:41:19,479
Ohhoo! Kes sa oled?
620
00:41:19,646 --> 00:41:20,355
Mulle meeldib.
621
00:41:20,522 --> 00:41:21,398
Võitle võimu vastu!
622
00:41:21,565 --> 00:41:23,775
Jah.
623
00:41:24,651 --> 00:41:27,070
See pole ainult meie esimene kontsert.
624
00:41:27,237 --> 00:41:30,407
See on meie esimene samm naiseikka.
625
00:41:30,741 --> 00:41:33,452
Ja me peame seda koos tegema.
626
00:41:33,619 --> 00:41:36,872
Ma olen nõus. Ütleme,
et minu juures on pidžaamapidu.
627
00:41:37,039 --> 00:41:38,081
Täiuslik kuritegu.
628
00:41:38,248 --> 00:41:40,584
Jah! Mu ema ei saa iial teada.
629
00:41:40,751 --> 00:41:42,961
Nüüd peame vaid piletiraha kokku saama.
630
00:41:43,545 --> 00:41:44,671
Noh, tüdrukud, pead kokku!
631
00:41:47,758 --> 00:41:49,510
Teate, mis mul mõelda aitaks?
632
00:41:49,676 --> 00:41:50,969
-Veidike pandat.
-Abby...
633
00:41:51,136 --> 00:41:52,930
Ole nüüd, Mei. See lööb mul pea selgeks.
634
00:41:53,096 --> 00:41:55,432
Ainult natukene! See on nii nunnu!
635
00:41:56,099 --> 00:41:57,100
Olgu.
636
00:42:09,363 --> 00:42:10,364
Oled rahul?
637
00:42:10,531 --> 00:42:12,324
Oo jaa. Nii mõnus.
638
00:42:12,491 --> 00:42:14,493
Issand jumal.
639
00:42:15,619 --> 00:42:16,537
Minge ära!
640
00:42:16,703 --> 00:42:19,248
See olidki sina vannitoas!
Ma ei kujutanudki seda ette!
641
00:42:19,414 --> 00:42:20,499
Jah, kujutasid küll.
642
00:42:20,666 --> 00:42:21,583
Kao ära, Stacy.
643
00:42:21,750 --> 00:42:23,877
Aga ta on nagu maagiline karu?
644
00:42:24,044 --> 00:42:25,045
Punane panda!
645
00:42:28,465 --> 00:42:30,467
Sa oled maailma kõige nunnum asi!
646
00:42:30,634 --> 00:42:31,510
Palun tule välja!
647
00:42:31,677 --> 00:42:32,553
Jaa! Palun!
648
00:42:32,719 --> 00:42:35,389
Oot. Nii et panda meeldib teile?
649
00:42:35,556 --> 00:42:37,140
Meeldib? Ma jumaldan seda!
650
00:42:37,307 --> 00:42:38,892
Olen nõus sulle kõike andma! Raha?
651
00:42:39,059 --> 00:42:39,726
Mu neeru!
652
00:42:39,893 --> 00:42:40,853
Mu hinge.
653
00:42:41,019 --> 00:42:42,271
-Jaa!
-Armas!
654
00:42:42,437 --> 00:42:43,647
Sa oled nii armas!
655
00:42:47,150 --> 00:42:48,026
On see järel?
656
00:42:48,193 --> 00:42:50,195
-Läki!
-Jaa, panda!
657
00:42:50,362 --> 00:42:51,321
Kütus domineerimiseks.
658
00:42:51,488 --> 00:42:52,614
Raha, raha!
659
00:42:53,282 --> 00:42:54,366
-Ärge olge kitsid!
-Andke siia.
660
00:42:54,616 --> 00:42:56,243
4-Town, siit me tuleme!
661
00:42:56,451 --> 00:42:59,329
Lõpeta! Nii rõve. Tee uuesti.
662
00:42:59,496 --> 00:43:00,831
Nii, väed, kuulake.
663
00:43:02,332 --> 00:43:04,668
Algamas on operatsioon
"4-Towniks väljapressimine".
664
00:43:05,460 --> 00:43:07,963
Poisid tulevad SkyDome'i 18. mail.
665
00:43:08,130 --> 00:43:11,383
Meie eesmärk, neli piletit.
See on 800 taala!
666
00:43:11,550 --> 00:43:14,136
Esimene samm, neutraliseerida keisrinna.
667
00:43:14,303 --> 00:43:18,182
Mataklubi? Kas see pole ohtlik,
praegu pärast tunde klubis käia?
668
00:43:18,348 --> 00:43:22,686
Ohtlik on akadeemiline tunnistus,
kus pole midagi õppetöövälist.
669
00:43:24,438 --> 00:43:27,107
Teine samm. Reklaam.
670
00:43:31,445 --> 00:43:34,781
JESSAS! PANDAPILDID, TUBA 202
671
00:43:39,536 --> 00:43:40,621
Ja kolmas samm.
672
00:43:41,330 --> 00:43:44,750
Müüme pandat ja pigistame
lastest iga viimse kui sendi välja.
673
00:44:57,614 --> 00:44:59,741
-Läki.
-Jaa!
674
00:45:09,042 --> 00:45:10,544
-Oi ei, see kukub!
-Haarake sellest!
675
00:45:33,734 --> 00:45:35,819
Jaa, läki! Lükka nüüd! Eluga!
676
00:45:35,986 --> 00:45:37,571
Noh, uus poiss, lase edasi.
677
00:45:42,284 --> 00:45:43,410
Noh, laske edasi.
678
00:45:52,252 --> 00:45:56,089
Vaadake nr 12. Tal on musklit nagu muda.
679
00:45:56,256 --> 00:45:59,134
Unustage see. Ma vajan lõunat.
Hakkan ära minestama!
680
00:45:59,551 --> 00:46:01,178
Mul hakkab vist randmenärvipõletik tulema.
681
00:46:01,345 --> 00:46:02,638
Magavale kassile hiir suhu ei jookse.
682
00:46:02,804 --> 00:46:04,056
Tehke nüüd eluga! Viis, kümme...
683
00:46:04,223 --> 00:46:05,390
Tüdruk, võta vabalt.
684
00:46:05,557 --> 00:46:06,934
Jah. Me anname endast parima.
685
00:46:07,100 --> 00:46:08,018
Sellest ei piisa!
686
00:46:08,393 --> 00:46:11,146
Kontsert on sel laupäeval,
aga meil on ikka sada puudu!
687
00:46:11,688 --> 00:46:14,316
Teadsin, et oleksime pidanud
fotode eest rohkem küsima! Rumal!
688
00:46:14,483 --> 00:46:16,944
Mei, hinga. Me saame hakkama.
689
00:46:17,277 --> 00:46:18,278
Aga...
690
00:46:18,445 --> 00:46:21,949
Mis mõtet on kontserdil, kui oled
liiga väsinud, et seda nautida?
691
00:46:22,115 --> 00:46:25,285
Pea nüüd vahet
ja aita mul poisse imetleda.
692
00:46:25,452 --> 00:46:26,954
Olgu pealegi.
693
00:46:28,622 --> 00:46:29,748
Hei, kuidas läheb?
694
00:46:29,915 --> 00:46:31,416
-Mei!
-Hei, Mei, kuidas läheb?
695
00:46:32,376 --> 00:46:33,877
-Täitsa kena!
-Kenad sääremarjad!
696
00:46:34,044 --> 00:46:37,130
Kas oled kolmnurk? Sest sa täitsa terav!
697
00:46:38,465 --> 00:46:40,092
Te olete nii imelikud.
698
00:46:40,968 --> 00:46:42,427
-Hei!
-Kas sa luurad meie järele?
699
00:46:42,594 --> 00:46:43,470
Tahan sinuga rääkida, Lee.
700
00:46:43,637 --> 00:46:44,888
-Unusta ära.
-Olgu.
701
00:46:45,055 --> 00:46:47,641
Huvitav, kas su ema teab,
et ta kallis väike Mei-Mei
702
00:46:47,808 --> 00:46:50,310
on pandaga üle kogu kooli eputanud.
703
00:46:53,689 --> 00:46:55,357
See pole sinu asi!
704
00:46:55,691 --> 00:46:57,818
Veel üks samm,
ja ma räägin talle kõik ära.
705
00:46:58,735 --> 00:47:01,405
Peida see värk ära ja kuula mind.
706
00:47:03,073 --> 00:47:04,283
Mida sa tahad?
707
00:47:05,909 --> 00:47:08,161
{\an8}Ma tahan vinget sünnipäevapidu.
Täiesti eepilist.
708
00:47:08,328 --> 00:47:09,538
{\an8}TYLERI SÜNNIPÄEV
PANDAGA!
709
00:47:12,916 --> 00:47:15,711
See on reedel. Kui sa tuled,
siis tulevad kõik kohale.
710
00:47:15,878 --> 00:47:17,212
Nii lihtne ongi.
711
00:47:17,379 --> 00:47:18,547
Pidu?
712
00:47:19,756 --> 00:47:22,801
Kuule, ma tegin sulle teene
ja olen oma suud kinni hoidnud.
713
00:47:22,968 --> 00:47:24,845
Ma tahan vaid vastuteenet.
714
00:47:28,390 --> 00:47:30,767
Ma teen seda.
715
00:47:30,934 --> 00:47:32,978
Aga see läheb sulle maksma sada...
716
00:47:33,145 --> 00:47:34,688
Ei. Kakssada taala.
717
00:47:34,855 --> 00:47:35,564
Olgu.
718
00:47:36,899 --> 00:47:38,025
Oota korra.
719
00:47:39,067 --> 00:47:41,153
Tõsiselt või? Sa ei saa teda usaldada.
720
00:47:41,320 --> 00:47:42,321
See on lõks!
721
00:47:42,487 --> 00:47:45,365
See kõlab nagu poiste ja tüdrukute pidu.
Kas me tohime neil käia?
722
00:47:45,532 --> 00:47:48,785
Kuulge! 200 taalaga jääb meil raha ülegi!
723
00:47:48,952 --> 00:47:50,495
Me peame seda tegema.
724
00:47:50,662 --> 00:47:54,499
Kohtume Tyleri juures,
ma teen oma värki ja kaome. Käkitegu.
725
00:47:54,666 --> 00:47:55,626
Aga su ema?
726
00:47:55,792 --> 00:47:58,670
Unustage mu ema. Jõuan tagasi enne,
kui ta arugi saab, et kadunud olen.
727
00:47:58,837 --> 00:48:00,214
-Aga...
-Hei, topski.
728
00:48:00,380 --> 00:48:03,133
Oleme nõus.
Aga sa saad panda vaid tunniks.
729
00:48:03,300 --> 00:48:06,011
Ja meie ei too mingeid kingitusi.
730
00:48:06,178 --> 00:48:07,387
Nõus.
731
00:48:16,313 --> 00:48:18,398
Ma lähen mataklubisse. Pärast näeme!
732
00:48:18,565 --> 00:48:21,902
Oota, aga õhtusöök?
Tegin kõiki su lemmikuid.
733
00:48:23,654 --> 00:48:26,865
Aitäh, aga Miriami isa
734
00:48:27,032 --> 00:48:28,659
tellib pitsa.
Jätke mulle veidi pärastiseks?
735
00:48:28,825 --> 00:48:29,535
Äkki tulen sinuga?
736
00:48:29,701 --> 00:48:30,285
Mida...
737
00:48:30,452 --> 00:48:33,622
Teete lineaarvõrrandeid? Geomeetriat?
Mul on väga painduv küünarnukk!
738
00:48:33,789 --> 00:48:35,249
Vaata! Suudan täiuslikku ringi teha!
739
00:48:35,415 --> 00:48:39,294
Jah, aga seal on väga igav.
740
00:48:39,461 --> 00:48:42,422
Kas sa ei tahaks pigem isaga olla?
741
00:48:44,675 --> 00:48:45,676
Võtame mu õppekaardid kaasa.
742
00:48:45,843 --> 00:48:46,844
Aga...
743
00:48:47,261 --> 00:48:49,388
Ma olin 8. klassis mataklubi tšempion.
744
00:48:49,555 --> 00:48:52,182
Nad kutsusid mind
"Vähimaks ühisnimetajaks".
745
00:48:52,349 --> 00:48:54,476
"Jade Palace" on täna telekas.
Sa ei saa seda maha magada, eks?
746
00:48:54,643 --> 00:48:56,979
Kes kõige nõrgem on?
Priya ja Abby pole pahad, aga...
747
00:48:57,145 --> 00:48:59,231
Ja liiklus on jube.
Ma võin trammiga minna,
748
00:48:59,398 --> 00:49:00,399
-jää koju ja puhka.
-Miriam...
749
00:49:00,566 --> 00:49:02,943
Ta on kena tüdruk,
aga ehk hoiab ta sind tagasi.
750
00:49:03,110 --> 00:49:04,903
Oh, ema, sa tõesti ei pea tulema.
751
00:49:05,070 --> 00:49:06,738
Ära ole rumal. Me oleme juba teel.
752
00:49:08,073 --> 00:49:09,408
Aga ma ei taha, et tuleksid!
753
00:49:16,248 --> 00:49:18,000
Tehke nüüd eluga. Ärge unistage.
754
00:49:18,166 --> 00:49:19,168
Kiiresti.
755
00:49:34,224 --> 00:49:35,267
Mida...
756
00:49:35,893 --> 00:49:37,436
Hei, nõbu! Üllatus!
757
00:49:37,603 --> 00:49:39,730
Tädid? Mida teie siin teete?
758
00:49:39,897 --> 00:49:41,190
Rituaali muidugi, rumaluke.
759
00:49:41,356 --> 00:49:42,232
Ta on kaalus alla võtnud.
760
00:49:42,399 --> 00:49:43,358
Ei, ta on juurde võtnud.
761
00:49:43,525 --> 00:49:45,027
-Ta näeb välja nagu oma ema.
-Nagu oma isa.
762
00:49:45,194 --> 00:49:46,069
Daamid.
763
00:49:51,074 --> 00:49:52,075
Ema.
764
00:49:53,911 --> 00:49:54,912
Tere, vanaema.
765
00:49:55,078 --> 00:49:56,079
Vaene kullake.
766
00:49:56,246 --> 00:50:01,084
Sul on kindlasti nii raske
seda tuisakat looma vaos hoida.
767
00:50:01,627 --> 00:50:04,129
Sinu perekond on nüüd siin, Mei-Mei.
768
00:50:04,588 --> 00:50:07,007
Ja me hoolitseme kõige eest.
769
00:50:18,477 --> 00:50:19,478
Kus ta on?
770
00:50:21,021 --> 00:50:22,648
Kes tahab mängida?
771
00:50:23,732 --> 00:50:26,902
Söö. Pead rituaaliks jõudu koguma.
772
00:50:27,569 --> 00:50:28,570
Aitäh, tädid.
773
00:50:28,737 --> 00:50:30,864
Su juuksed on nii paksud,
nagu loomakarvad.
774
00:50:31,031 --> 00:50:33,951
Milline üllatus,
et te kõik nii vara tulite.
775
00:50:34,117 --> 00:50:36,537
Sulle kulub kogu abi ära, Ming.
776
00:50:37,079 --> 00:50:40,541
Niisiis, Mei-Mei,
sul on õnnestunud pandat sees hoida?
777
00:50:41,083 --> 00:50:42,543
Jah. Täiega.
778
00:50:42,709 --> 00:50:43,460
Tõesti või?
779
00:50:43,627 --> 00:50:44,628
Kuidas palun, Lily?
780
00:50:44,795 --> 00:50:49,675
Noh, veidike raske on uskuda,
et Mei-Mei sest elukast jagu saab.
781
00:50:49,842 --> 00:50:51,009
Ta on kõigest laps.
782
00:50:51,176 --> 00:50:54,680
Tõsi. Ja kui Mei-Mei panda
natukegi Mingi oma moodi on...
783
00:50:55,681 --> 00:50:58,100
Mei-Mei suudab meist kõigist
paremini pandat kontrollida.
784
00:50:58,267 --> 00:51:02,020
Ta läbis kõik katsed.
Isegi kassipoegade kasti.
785
00:51:02,187 --> 00:51:04,314
-Heldeke! Täiesti uskumatu.
-Muljetavaldav.
786
00:51:04,481 --> 00:51:08,944
Ta mõtleb mu armastusest tema vastu,
ja see aitab tal rahulikuks jääda.
787
00:51:09,820 --> 00:51:11,113
Just nimelt.
788
00:51:11,989 --> 00:51:13,740
-Kui armas.
-Kui armas.
789
00:51:14,199 --> 00:51:18,453
Igatahes, tänud kinkide eest,
aga pean varakult magama minema.
790
00:51:18,620 --> 00:51:21,540
Selle looma vaoshoidmine
nõuab palju energiat.
791
00:51:21,707 --> 00:51:23,250
Olgu, kullake. Mine ja puhka.
792
00:51:23,417 --> 00:51:24,209
Head ööd kõigile.
793
00:51:24,376 --> 00:51:25,377
-Head ööd.
-Maga hästi.
794
00:51:25,544 --> 00:51:26,587
Mine ja puhka.
795
00:51:40,434 --> 00:51:42,603
Mei-Mei, kas saaksime rääkida?
796
00:51:43,520 --> 00:51:44,980
Ikka. Mis lahti on?
797
00:51:47,774 --> 00:51:49,193
Ma leidsin selle.
798
00:51:49,902 --> 00:51:53,530
Kummaline tüdruku kohta,
kes pole oma pandat välja lasknud.
799
00:51:53,697 --> 00:51:54,656
See on...
800
00:51:55,240 --> 00:51:56,158
See pole minu oma.
801
00:51:56,325 --> 00:51:59,411
Mei-Mei, ma tean, mida sa teed.
802
00:51:59,578 --> 00:52:02,748
Ma tean, kui raske
on seda elajat sees hoida.
803
00:52:02,915 --> 00:52:06,418
Nii hea tunne
on see välja lasta. Nii vaba.
804
00:52:07,252 --> 00:52:11,507
Aga mida enam sa seda välja lased,
seda tugevamaks see muutub.
805
00:52:12,007 --> 00:52:16,720
Ja siis jääte te igaveseks seotuks,
ning rituaal ei õnnestu.
806
00:52:17,638 --> 00:52:19,848
Kas seda on kunagi juhtunud?
807
00:52:20,015 --> 00:52:22,267
Seda ei tohi juhtuda.
808
00:52:25,020 --> 00:52:28,857
Me olime su emaga kunagi lähedased,
809
00:52:29,024 --> 00:52:32,402
aga punane panda röövis selle meilt.
810
00:52:33,362 --> 00:52:36,490
Ma ei suudaks seda taluda,
kui sinuga nii läheks.
811
00:52:37,491 --> 00:52:39,868
Nii et ei mingit pandat enam.
812
00:52:42,621 --> 00:52:45,916
Sa oled kogu oma ema maailm, Mei-Mei.
813
00:52:46,083 --> 00:52:48,919
Ma tean, et sa käitud õigesti.
814
00:52:53,841 --> 00:52:54,466
Uss.
815
00:52:54,633 --> 00:52:55,467
Kaheksajalg!
816
00:52:55,634 --> 00:52:56,260
Spagetid?
817
00:52:56,426 --> 00:52:57,553
Tapjarobot!
818
00:52:57,719 --> 00:52:58,929
Surelikkus.
819
00:52:59,513 --> 00:53:00,514
Kena.
820
00:53:00,931 --> 00:53:02,182
-See imeb.
-Laseme jalga.
821
00:53:02,349 --> 00:53:03,934
Oodake. Küll ta tuleb.
822
00:53:04,101 --> 00:53:05,435
Ma teadsin, et ta ei tule.
823
00:53:05,602 --> 00:53:06,436
Pandatüdruk!
824
00:53:06,728 --> 00:53:07,479
See on Mei!
825
00:53:07,646 --> 00:53:08,480
Aitäh Cthulhule.
826
00:53:09,565 --> 00:53:10,440
Oli ka aeg.
827
00:53:14,528 --> 00:53:16,697
Jou! Kuidas läheb?
828
00:53:17,155 --> 00:53:18,282
Mis sul seljas on?
829
00:53:18,448 --> 00:53:20,784
Hei, Tyler. Palju õnne sünnipäevaks.
830
00:53:21,243 --> 00:53:25,873
Ma maksan punase panda, mitte selle
rämpsu eest! Tehing ei kehti!
831
00:53:26,039 --> 00:53:28,125
Oota! Kas rämps suudaks seda?
832
00:53:29,001 --> 00:53:30,836
Või seda? Segage putru.
833
00:53:31,003 --> 00:53:33,755
Laske nüüd käia! Segage putru.
834
00:53:35,132 --> 00:53:37,134
Kas sul on kõik korras?
835
00:53:37,509 --> 00:53:39,636
Seda on keeruline seletada, aga...
836
00:53:39,803 --> 00:53:42,764
Usaldage mind lihtsalt.
Ma ei saa enam pandat teha. Vabandust!
837
00:53:42,931 --> 00:53:45,100
Olgu. Pole midagi.
838
00:53:45,267 --> 00:53:47,978
Sa ei pea seda tegema.
Me mõtleme midagi välja...
839
00:53:48,145 --> 00:53:49,062
Ma ei lähe.
840
00:53:49,229 --> 00:53:51,857
Mida? Priya, sa pead minema.
841
00:53:52,024 --> 00:53:53,650
Jesse on su hingesugulane.
842
00:53:53,817 --> 00:53:55,402
Aga meil jätkub raha
vaid kolme pileti jaoks.
843
00:53:55,569 --> 00:53:56,445
Siis jään mina koju.
844
00:53:56,612 --> 00:53:58,530
Abby, ei! Mina jään koju.
845
00:53:58,697 --> 00:54:01,033
Kuulge, kui me ei saa kõik minna,
846
00:54:01,200 --> 00:54:03,202
siis ei peaks keegi meist minema.
847
00:54:03,744 --> 00:54:04,745
Eks?
848
00:54:17,633 --> 00:54:19,510
Kõige viimast korda.
849
00:54:20,093 --> 00:54:21,136
Hei, Tyler!
850
00:54:21,303 --> 00:54:23,722
Tahad pandat? Siis sa saadki panda.
851
00:54:24,681 --> 00:54:26,725
Aplaus sünnipäevapoisile!
852
00:54:30,020 --> 00:54:31,021
Jaa!
853
00:54:34,107 --> 00:54:36,151
Anna minna, Tyler!
854
00:54:36,318 --> 00:54:37,986
-Läks, Tyler!
-Jaa!
855
00:54:38,153 --> 00:54:39,029
No nii!
856
00:54:49,373 --> 00:54:50,707
Jaa! Läks, plika!
857
00:54:53,836 --> 00:54:55,921
Jaa! Oo jaa!
858
00:54:56,088 --> 00:54:56,964
Oo jaa!
859
00:55:00,133 --> 00:55:01,677
Kiiremini!
860
00:55:02,636 --> 00:55:03,637
Jaa!
861
00:55:03,804 --> 00:55:04,680
Jaa!
862
00:55:04,847 --> 00:55:06,807
Jaa!
863
00:55:08,141 --> 00:55:09,226
Kindel, et hotell sobib?
864
00:55:09,393 --> 00:55:11,144
Käib kah. Vähemalt on hommikusöök tasuta.
865
00:55:11,311 --> 00:55:13,188
Puhka veidi. Sa näed väsinud välja.
866
00:55:13,355 --> 00:55:14,565
Head ööd, nõbu. Proovi seda teed.
867
00:55:14,731 --> 00:55:15,566
Head ööd, Ming!
868
00:55:15,732 --> 00:55:16,733
Head ööd.
869
00:55:19,069 --> 00:55:21,738
Ming, see on kriitiline aeg.
870
00:55:21,905 --> 00:55:25,826
Mei-Mei vajab kindlat kätt,
ja nüüd rohkem, kui kunagi varem.
871
00:55:25,993 --> 00:55:28,704
Ära teda silmist lase.
872
00:55:28,871 --> 00:55:30,122
Ei lase, ema.
873
00:56:00,444 --> 00:56:01,445
Oi ei.
874
00:56:06,867 --> 00:56:08,493
"Karvabeebi"?
875
00:56:10,621 --> 00:56:11,622
Mida?
876
00:56:19,338 --> 00:56:20,339
Mida...
877
00:56:22,674 --> 00:56:24,384
Mei-Mei. Mida see kõik...
878
00:56:31,391 --> 00:56:34,144
Jaa! Saimegi hakkama! Me näeme 4-Towni!
879
00:56:34,311 --> 00:56:35,312
Jaa!
880
00:56:36,480 --> 00:56:38,524
Kas keegi Meid on näinud?
881
00:56:41,693 --> 00:56:43,987
Tonti. Ta kasutab sind ära.
882
00:56:44,363 --> 00:56:45,405
On vast diiva!
883
00:56:45,739 --> 00:56:47,574
See kõik on seda väärt.
884
00:56:51,370 --> 00:56:54,915
Homme läheme me
sellele kontserdile tüdrukutena,
885
00:56:55,082 --> 00:56:57,960
ja lahkume naistena.
886
00:56:58,669 --> 00:57:00,379
Kananahk on peal.
887
00:57:01,213 --> 00:57:03,090
Kuidas Jesse teie arust lõhnab?
888
00:57:04,424 --> 00:57:05,717
Nagu piimašokolaad ja märjad kivid.
889
00:57:07,052 --> 00:57:07,886
Nii mehelik.
890
00:57:08,053 --> 00:57:09,054
Oo jaa!
891
00:57:09,388 --> 00:57:12,683
See juhtubki, Robaire juunior!
Sa kohtud ometi oma issiga!
892
00:57:12,850 --> 00:57:14,393
Ja oma kuumade onudega!
893
00:57:15,853 --> 00:57:17,020
Mida? See on tõsi.
894
00:57:19,273 --> 00:57:22,484
Mei, mis siis,
kui sa ei tee seda rituaali?
895
00:57:23,235 --> 00:57:25,112
Mis siis, kui jätad panda alles?
896
00:57:25,279 --> 00:57:26,071
Mida?
897
00:57:26,238 --> 00:57:27,114
No vaata ennast!
898
00:57:27,281 --> 00:57:29,950
Sa pole enam
see sulgharjane oivikust pailaps...
899
00:57:30,117 --> 00:57:31,618
Keda me iial ei näinud.
900
00:57:31,785 --> 00:57:32,452
Jah.
901
00:57:32,619 --> 00:57:33,579
Oled nüüd selline mässaja.
902
00:57:33,745 --> 00:57:36,248
Ma ei saa igaveseks selliseks jääda.
903
00:57:36,415 --> 00:57:38,250
Kogu mu pere läheks paanikasse.
904
00:57:38,417 --> 00:57:40,252
Eriti mu ema.
905
00:57:41,587 --> 00:57:44,089
Kõik ta lootused
ja unistused sõltuvad minust.
906
00:57:44,256 --> 00:57:47,259
Ma tean. Aga sa oled tõesti muutunud,
907
00:57:47,968 --> 00:57:49,219
ja ma olen sinu üle uhke.
908
00:57:49,720 --> 00:57:52,639
Ära sellest kõigest lahti saa, eks?
909
00:57:52,806 --> 00:57:55,726
Jah. Ilma sinuta seda ei toimuks.
910
00:57:55,893 --> 00:57:56,768
Sa oled pomm!
911
00:57:56,935 --> 00:57:58,270
Sõna. Sa da pomm, Mei.
912
00:57:58,437 --> 00:57:59,646
Ei, sa da pomm.
913
00:57:59,813 --> 00:58:00,856
Me kõik da pomm!
914
00:58:01,023 --> 00:58:03,400
Jaa!
915
00:58:03,567 --> 00:58:04,526
Meie da pomm!
916
00:58:04,693 --> 00:58:06,445
-4-Town, siit me tuleme!
-Robaire, ma armastan sind!
917
00:58:06,612 --> 00:58:08,655
Me tuleme! Me oleme naised!
918
00:58:08,822 --> 00:58:10,490
-Me oleme naised!
-Me oleme kuumad!
919
00:58:12,034 --> 00:58:14,036
Nii, järgmine on 4-Town.
920
00:58:14,203 --> 00:58:18,457
Poisid tulevad Torontosse 25ndal!
Nii et ostke kähku piletid.
921
00:58:18,624 --> 00:58:20,751
Nad löövad valla SkyDome'i
922
00:58:20,918 --> 00:58:23,504
ja esinevad punase kuuvarjutuse all.
Täitsa galaktiline kohe.
923
00:58:23,670 --> 00:58:24,838
Abby...
924
00:58:25,380 --> 00:58:28,509
sa ütlesid, et see kontsert on 18ndal.
925
00:58:28,675 --> 00:58:32,429
Ongi! Ta eksib! Vaadake! 18, Toronto!
926
00:58:34,306 --> 00:58:35,516
Siin seisab Toledo.
927
00:58:35,682 --> 00:58:36,642
Mida?
928
00:58:40,354 --> 00:58:41,355
Toledo?
929
00:58:42,773 --> 00:58:43,857
Mis see Toledo veel on?
930
00:58:44,024 --> 00:58:44,566
Oi ei.
931
00:58:44,733 --> 00:58:45,275
Mida?
932
00:58:45,442 --> 00:58:47,444
4-Town on samal õhtul kui rituaalgi?
933
00:58:47,611 --> 00:58:48,695
Ei!
934
00:58:48,862 --> 00:58:49,988
Samal õhtul?
935
00:58:50,531 --> 00:58:52,533
Samal õhtul? Mida?
936
00:58:52,908 --> 00:58:54,493
-Mei, rahune.
-Kõik on korras.
937
00:58:54,660 --> 00:58:55,536
Ei ole!
938
00:58:56,203 --> 00:58:59,623
Ma ei saa 4-Townist ilma jääda!
Me nägime nii palju vaeva!
939
00:59:00,749 --> 00:59:03,210
Aga rituaal. Ma vean kõiki alt!
940
00:59:03,377 --> 00:59:04,253
Ei, ei!
941
00:59:04,419 --> 00:59:06,004
Kuule, pandatüdruk.
942
00:59:07,506 --> 00:59:09,883
Mida sa teed? Me tahame veel seljas sõita.
943
00:59:10,050 --> 00:59:11,844
Tõmba uttu, jopski. Mul on tegemist.
944
00:59:12,261 --> 00:59:13,262
Oi, pärgel.
945
00:59:13,428 --> 00:59:14,763
Sa lepid sellega või, Tyler?
946
00:59:14,930 --> 00:59:17,975
Oma raha tahad? Siis kobi kohe siia alla!
947
00:59:18,141 --> 00:59:19,977
Tuhka su raha ja sina ka!
948
00:59:20,143 --> 00:59:21,520
Mei! Lähme lihtsalt ära.
949
00:59:21,812 --> 00:59:22,646
Aga meie kokkulepe?
950
00:59:22,813 --> 00:59:23,730
Unusta see kokkulepe!
951
00:59:23,897 --> 00:59:25,440
Olgu! Kaduge siit!
952
00:59:25,607 --> 00:59:29,778
Mine tagasi oma psühhist ema
ja teie jubeda templi juurde, ebard!
953
00:59:30,904 --> 00:59:31,905
Mei, ei!
954
00:59:32,906 --> 00:59:33,991
Võta oma sõnad tagasi!
955
00:59:34,157 --> 00:59:35,117
Ära räägi mu perest nii!
956
00:59:35,284 --> 00:59:36,326
-Sa teed talle haiget!
-Mei!
957
00:59:36,493 --> 00:59:38,036
-Mei-Mei, lõpeta!
-Ma vihkan sind! Ma vihkan...
958
00:59:38,203 --> 00:59:40,080
Mis siin toimub?
959
00:59:42,332 --> 00:59:43,750
Palun vabandust.
960
00:59:43,917 --> 00:59:46,753
Lase mind vaid lahti. Palun.
961
00:59:53,677 --> 00:59:56,013
Ma ei suuda uskuda,
et sa lased oma tütrel seda teha!
962
00:59:56,180 --> 00:59:57,723
Saad sa aru ka, mida ta mu pojale tegi?
963
00:59:57,890 --> 00:59:58,974
Mul on nii kahju.
964
00:59:59,183 --> 01:00:01,476
Ta pole kunagi varem
midagi sellist teinud.
965
01:00:01,643 --> 01:00:02,728
Ma ei tea, mis talle sisse läks.
966
01:00:02,895 --> 01:00:04,897
-Ma ei taha su vabandusi kuulda.
-Vabandust veel kord.
967
01:00:05,063 --> 01:00:06,815
Ta on loom!
968
01:00:06,982 --> 01:00:09,943
Nii, pidu on läbi! Minge kõik koju!
969
01:00:23,457 --> 01:00:25,542
Ma ei suuda uskuda,
et te teda niimoodi ära kasutasite!
970
01:00:25,709 --> 01:00:26,627
-Mida?
-Me ei teinud seda.
971
01:00:26,793 --> 01:00:27,794
Ei, me ei teeks seda iial.
972
01:00:27,961 --> 01:00:29,880
-Mida?
-Ma teadsin, et teist tuleb pahandusi.
973
01:00:30,047 --> 01:00:33,342
Panite talle kõik need mõtted pähe,
eputasite temaga.
974
01:00:33,509 --> 01:00:35,677
Nüüd ta valetab, hiilib välja.
975
01:00:35,844 --> 01:00:38,222
Ta ründas kaitsetut poissi.
976
01:00:38,514 --> 01:00:41,767
Te peate seda naljaks või?
Kas teate ka, kui ohtlik see on?
977
01:00:41,934 --> 01:00:45,270
Me ei teinud seda meelega,
tahtsime vaid 4-Towni näha.
978
01:00:45,437 --> 01:00:49,566
4-Town! Te manipuleerisite temaga
kamba labaste huligaanide nimel?
979
01:00:49,733 --> 01:00:50,651
Ei! Ta tahtis...
980
01:00:50,817 --> 01:00:52,027
Ärge tulge teda süüdistama.
981
01:00:52,194 --> 01:00:55,239
Ta on hea tüdruk,
ja te kasutasite teda ära.
982
01:00:55,614 --> 01:00:56,949
Mei, ütle talle.
983
01:01:04,831 --> 01:01:05,916
-Mida?
-Vana!
984
01:01:08,502 --> 01:01:09,586
Tule, Mei-Mei.
985
01:01:10,587 --> 01:01:11,588
Lähme.
986
01:01:58,969 --> 01:02:00,429
Lähevad sinnapoole.
987
01:02:02,181 --> 01:02:05,475
Numbrita kohad, mis? Kui mitu piletit?
988
01:02:08,520 --> 01:02:09,521
Kolm, palun.
989
01:02:12,608 --> 01:02:14,443
Mis see on?
990
01:02:15,110 --> 01:02:17,613
See tuleb vist SkyDome'ist, ema.
991
01:02:18,113 --> 01:02:19,740
Neli on halvim number.
992
01:02:19,907 --> 01:02:23,202
Viviani tähtaeg oli neljandal,
aga ma hoidsin teda viiendani sees...
993
01:02:23,368 --> 01:02:24,244
Tasa, Lily.
994
01:02:24,411 --> 01:02:27,456
Tehke kõik eluga.
Rituaali aeg on peaaegu käes.
995
01:02:27,623 --> 01:02:28,916
Oled närvis, Mei-Mei?
996
01:02:29,082 --> 01:02:29,791
Veidike.
997
01:02:29,958 --> 01:02:34,087
Oh, mul on šamaanina 50 aastat kogemust.
998
01:02:35,047 --> 01:02:37,299
See on käkitegu.
999
01:02:38,008 --> 01:02:39,927
Ja enamasti valutu.
1000
01:02:40,594 --> 01:02:42,054
Tänan, hr Gao.
1001
01:02:42,221 --> 01:02:43,388
Oodake, "enamasti"?
1002
01:02:45,224 --> 01:02:51,522
Kaua aega tagasi õnnistasid vaimud
meie pere naisi suure väljakutsega.
1003
01:02:51,688 --> 01:02:54,274
Mei-Mei, täna on sinu kord.
1004
01:02:54,900 --> 01:02:56,902
Nagu kõik naised selle laua ümber,
1005
01:02:57,069 --> 01:02:59,696
saadad ka sina
enda sisemise elaja pagendusse
1006
01:02:59,863 --> 01:03:02,783
ja saad lõpuks ometi tõeliselt endaks.
1007
01:03:02,950 --> 01:03:06,620
Et Sun Yee sind juhendaks ja kaitseks.
1008
01:03:06,787 --> 01:03:07,621
-Hästi öeldud!
-Just.
1009
01:03:07,788 --> 01:03:08,914
Ära seda ära riku.
1010
01:03:11,291 --> 01:03:12,960
Aeg on peaaegu käes.
1011
01:03:13,669 --> 01:03:15,879
Punane kuu on välja tulemas.
1012
01:03:16,338 --> 01:03:17,756
Mei-Mei, pane end valmis.
1013
01:03:17,923 --> 01:03:19,132
Jah, ema.
1014
01:03:19,675 --> 01:03:21,593
Kus instrumendid on?
1015
01:03:23,095 --> 01:03:24,096
Nii hämmastav!
1016
01:03:27,808 --> 01:03:29,560
Jin! Aita lauda koristada!
1017
01:03:38,610 --> 01:03:39,611
On see järel?
1018
01:03:40,779 --> 01:03:42,531
4-Town, siit me tuleme!
1019
01:03:43,657 --> 01:03:44,741
Nii rõve.
1020
01:04:00,757 --> 01:04:01,717
Ma vihkan sind!
1021
01:04:07,598 --> 01:04:08,640
Sisse.
1022
01:04:09,391 --> 01:04:10,392
Hei, paps.
1023
01:04:11,059 --> 01:04:12,311
Ma olen peaaegu valmis.
1024
01:04:12,477 --> 01:04:13,770
Kas sina tegid selle?
1025
01:04:16,273 --> 01:04:17,566
Anna, ma kustutan ära.
1026
01:04:18,775 --> 01:04:21,320
Mis on? Me lollitasime niisama.
1027
01:04:23,071 --> 01:04:26,241
Panda on ohtlik, kontrolli alt väljas.
1028
01:04:28,285 --> 01:04:29,995
Sa kõlad nagu su ema.
1029
01:04:30,954 --> 01:04:33,874
Mida ta on sulle oma panda kohta rääkinud?
1030
01:04:34,625 --> 01:04:37,461
Mitte midagi. Ta ei räägi sellest.
1031
01:04:37,628 --> 01:04:40,547
See oli üsna hävitav.
1032
01:04:41,632 --> 01:04:42,841
Ja suur.
1033
01:04:43,967 --> 01:04:46,136
Ta hävitas peaaegu pool templit ära.
1034
01:04:46,303 --> 01:04:48,013
Sa nägid seda?
1035
01:04:48,305 --> 01:04:49,473
Ainult ühe korra.
1036
01:04:49,640 --> 01:04:52,184
Tal oli su vanaemaga jube sõnavahetus.
1037
01:04:52,351 --> 01:04:53,936
Mille üle?
1038
01:04:56,688 --> 01:04:59,733
Sinu vanaema ei kiitnud mind heaks.
1039
01:05:00,317 --> 01:05:02,236
Aga sa oleks pidanud oma ema nägema.
1040
01:05:02,402 --> 01:05:05,614
Ta oli uskumatu.
1041
01:05:07,491 --> 01:05:10,077
Aga ma olen koletis.
1042
01:05:12,204 --> 01:05:15,374
Inimestel on igasugu külgi, Mei.
1043
01:05:15,874 --> 01:05:19,044
Ja mõned küljed on keerulised.
1044
01:05:20,087 --> 01:05:23,674
Asja mõte pole halba eemale lükata,
1045
01:05:24,758 --> 01:05:27,803
vaid sellele ruumi teha, sellega elada.
1046
01:05:29,972 --> 01:05:33,725
Mei, kustuta see ära,
kui tahad, aga see külg sinust
1047
01:05:35,561 --> 01:05:36,645
ajas mind naerma.
1048
01:05:39,982 --> 01:05:41,817
Sa oled täitsa hull!
1049
01:05:43,235 --> 01:05:44,278
Tule siia!
1050
01:05:46,321 --> 01:05:47,322
Mei-Mei.
1051
01:05:49,575 --> 01:05:50,576
On aeg.
1052
01:06:01,378 --> 01:06:04,715
Järgi mu juhiseid ja hinga.
1053
01:06:11,763 --> 01:06:15,559
Ära nüüd ringist liigu. Saad aru?
1054
01:06:15,726 --> 01:06:17,853
Niikaua, kuni punane kuu paistab,
1055
01:06:18,437 --> 01:06:21,064
on astraalmaailm avatud.
1056
01:06:22,065 --> 01:06:24,109
Ja see ring on uks.
1057
01:06:40,334 --> 01:06:41,418
Mida nad ütlevad?
1058
01:06:41,585 --> 01:06:45,714
Uks avaneb ainult siis,
kui me südamest laulame.
1059
01:06:45,881 --> 01:06:49,426
Vahet pole, mida.
Mulle meeldib Tony Bennett,
1060
01:06:49,593 --> 01:06:52,804
aga su vanaema on vanamoodne.
1061
01:06:53,430 --> 01:06:56,350
Keskendu nüüd nende häältele.
1062
01:06:56,517 --> 01:06:58,519
Lase neil end juhtida.
1063
01:07:04,233 --> 01:07:07,110
Oh, Sun Yee, austatud esivanem,
1064
01:07:07,528 --> 01:07:08,862
kuule meid nüüd.
1065
01:07:14,243 --> 01:07:17,246
Juhata seda tüdrukut ta sisemises tormis.
1066
01:07:25,462 --> 01:07:26,797
Valjemini! Valjemini!
1067
01:07:34,263 --> 01:07:37,307
Ja saada punase panda vaim
1068
01:07:37,474 --> 01:07:38,851
sinna, kust see tuli!
1069
01:08:17,139 --> 01:08:18,807
Sun Yee.
1070
01:09:16,198 --> 01:09:18,033
Sa suudad seda. Suru edasi!
1071
01:09:37,761 --> 01:09:38,804
Ei!
1072
01:09:51,399 --> 01:09:52,359
Mis juhtus?
1073
01:09:52,526 --> 01:09:53,861
-Mis see oli?
-Mei-Mei...
1074
01:09:54,027 --> 01:09:54,903
Kas kõik on terved?
1075
01:09:55,070 --> 01:09:56,029
Jeerum, ma ei saa...
1076
01:09:56,196 --> 01:09:57,030
Mei-Mei.
1077
01:09:57,865 --> 01:09:59,575
Pole midagi. Võime uuesti proovida.
1078
01:10:01,076 --> 01:10:02,077
Mei-Mei?
1079
01:10:03,453 --> 01:10:04,329
Ma jätan ta alles.
1080
01:10:04,496 --> 01:10:05,664
-Mida ta ütles?
-Jätab alles?
1081
01:10:05,831 --> 01:10:07,082
Ma jätan ta alles!
1082
01:10:07,249 --> 01:10:07,916
-Oi ei!
-Mei-Mei!
1083
01:10:08,083 --> 01:10:08,834
Peatage ta!
1084
01:10:09,001 --> 01:10:09,877
-Mida sa teed?
-Lõpeta!
1085
01:10:10,085 --> 01:10:11,461
-Ärge laske tal minna!
-Ei!
1086
01:10:11,879 --> 01:10:13,797
-Laske lahti!
-Mis sinuga lahti on?
1087
01:10:13,964 --> 01:10:15,591
Stopp! Hoidke teda kinni!
1088
01:10:15,757 --> 01:10:17,593
-Mei-Mei! Pea kinni!
-Ära tee seda!
1089
01:10:18,760 --> 01:10:19,761
Mei-Mei!
1090
01:10:19,928 --> 01:10:20,929
Ei!
1091
01:10:22,014 --> 01:10:23,682
Ma lähen kontserdile!
1092
01:10:24,600 --> 01:10:25,559
Tule kohe tagasi!
1093
01:10:25,726 --> 01:10:26,476
Mei-Mei! Stopp!
1094
01:10:26,643 --> 01:10:27,311
Kontserdile?
1095
01:10:27,477 --> 01:10:28,312
Ei!
1096
01:10:29,980 --> 01:10:33,650
See on katastroof. Uskumatu. Ming!
1097
01:10:33,817 --> 01:10:34,902
Liiga hea, et tõsi olla.
1098
01:10:35,068 --> 01:10:36,486
Kuidas sa said sel juhtuda lasta?
1099
01:10:37,070 --> 01:10:38,822
Ta ei kuula üldse!
1100
01:10:39,156 --> 01:10:41,200
Ming, kõik on korras.
1101
01:10:41,366 --> 01:10:43,493
Ming! Vasta mulle! Mida me nüüd teeme?
1102
01:10:43,660 --> 01:10:45,579
Kuidas ta võis?
1103
01:10:48,248 --> 01:10:50,584
Kuidas ta võis nii teha
1104
01:10:50,751 --> 01:10:52,961
omaenda emale?
1105
01:11:03,847 --> 01:11:05,098
Ming?
1106
01:11:06,600 --> 01:11:08,477
Mei-Mei!
1107
01:11:12,814 --> 01:11:13,815
Vabandage!
1108
01:11:41,552 --> 01:11:42,636
Jaa!
1109
01:11:44,263 --> 01:11:45,264
4-Town!
1110
01:11:49,101 --> 01:11:50,060
-Mei!
-Mei!
1111
01:11:50,227 --> 01:11:51,895
-Sa oled siin!
-Mida sa siin teed?
1112
01:11:53,272 --> 01:11:54,690
Ma ei suutnud seda teha.
1113
01:11:54,857 --> 01:11:58,360
Panda on osa minust, ja teie olete ka.
1114
01:11:58,902 --> 01:12:01,113
Mei, sa reetsid meid.
1115
01:12:01,321 --> 01:12:03,156
Ma tean ja mul on kahju.
1116
01:12:03,323 --> 01:12:06,243
Ma olen kogu elu
oma ema heakskiitu ihanud.
1117
01:12:06,410 --> 01:12:08,745
Ma ei tahtnud seda kaotada,
1118
01:12:09,872 --> 01:12:12,207
aga teie kaotamine tundub veel hullem.
1119
01:12:13,125 --> 01:12:14,418
No kahju küll.
1120
01:12:15,085 --> 01:12:16,420
Sest sa kaotasid.
1121
01:12:20,382 --> 01:12:21,383
Robaire juunior?
1122
01:12:21,550 --> 01:12:23,677
-Ta on tema eest 24/7 hoolitsenud.
-Ei.
1123
01:12:23,844 --> 01:12:25,345
Ja talle igal õhtul hällilaulu laulnud!
1124
01:12:25,512 --> 01:12:27,431
Ei, ei ole.
1125
01:12:27,598 --> 01:12:29,141
Nad valetavad.
1126
01:12:30,309 --> 01:12:32,394
Võta. Leidsin ta Tyleri juurest.
1127
01:12:37,649 --> 01:12:39,318
4-Town igaveseks?
1128
01:12:42,279 --> 01:12:43,280
4-Town igaveseks.
1129
01:12:43,447 --> 01:12:45,741
4-Town igaveseks!
1130
01:12:45,908 --> 01:12:46,867
Tyler?
1131
01:12:47,868 --> 01:12:51,038
Ei! Tyler? Kes on Tyler? Ma ei tea...
1132
01:12:51,205 --> 01:12:53,999
Sa oled 4-Towni fänn?
1133
01:12:55,000 --> 01:12:56,001
Ei! Pidage!
1134
01:12:56,168 --> 01:12:57,044
-Ei või olla!
-Jaa!
1135
01:12:57,211 --> 01:12:58,170
Tere tulemast õeskonda!
1136
01:12:58,337 --> 01:12:59,671
Mida iganes, nohikud.
1137
01:12:59,838 --> 01:13:00,964
Lõpetage ära!
1138
01:13:01,131 --> 01:13:02,549
Su ema sai kindlasti maruvihaseks.
1139
01:13:02,716 --> 01:13:05,594
Keda huvitab? Mida ta ikka teha saab?
Paneb mu koduaresti?
1140
01:13:09,389 --> 01:13:12,643
4-Town!
1141
01:13:12,809 --> 01:13:14,311
4-Town!
1142
01:13:19,566 --> 01:13:22,069
-Läki!
-Kas see algab? See algab!
1143
01:13:22,236 --> 01:13:23,237
Hoidke mind.
1144
01:13:24,905 --> 01:13:28,492
Neli, kolm, kaks, üks!
1145
01:13:30,577 --> 01:13:32,704
Kas olete valmis?
1146
01:13:35,624 --> 01:13:36,834
Issand küll!
1147
01:13:37,709 --> 01:13:39,419
Jaa! Z!
1148
01:13:39,586 --> 01:13:40,796
Ma armastan sind, mees!
1149
01:13:41,505 --> 01:13:43,340
Jaa!
1150
01:13:46,718 --> 01:13:48,303
Jaa! Jesse!
1151
01:13:49,471 --> 01:13:52,808
Toronto! Kes teab, mis teoksil?
1152
01:13:55,394 --> 01:13:56,770
Jaa!
1153
01:14:32,139 --> 01:14:33,140
Mei-Mei!
1154
01:14:38,937 --> 01:14:39,938
Ei või olla!
1155
01:14:40,772 --> 01:14:42,065
Kas see on osa sõust?
1156
01:14:44,401 --> 01:14:46,361
On need eriefektid?
1157
01:14:46,945 --> 01:14:47,863
Appi!
1158
01:14:48,030 --> 01:14:50,282
Mei-Mei!
1159
01:14:50,824 --> 01:14:53,452
Kus sa oled?
1160
01:14:55,245 --> 01:14:56,246
Ema?
1161
01:14:56,914 --> 01:14:57,915
Mei-Mei!
1162
01:15:05,047 --> 01:15:06,798
-Ma tahan raha tagasi.
-Mis tal viga on?
1163
01:15:06,965 --> 01:15:08,467
Mei!
1164
01:15:15,974 --> 01:15:18,060
-Just hakkas lõbus!
-See pole lahe.
1165
01:15:21,522 --> 01:15:23,440
-Mei! Mei!
-Isa?
1166
01:15:23,607 --> 01:15:24,816
Me peame su ema päästma.
1167
01:15:24,983 --> 01:15:26,068
Ta keeras ära!
1168
01:15:26,235 --> 01:15:28,195
Me peame uuesti rituaali tegema.
1169
01:15:28,362 --> 01:15:30,030
Mis juhtus? Ta on hiiglasuur!
1170
01:15:30,197 --> 01:15:31,406
Ma ütlesin sulle, et ta on suur!
1171
01:15:31,615 --> 01:15:32,741
Nii suur?
1172
01:15:32,950 --> 01:15:34,159
Mei-Mei!
1173
01:15:34,868 --> 01:15:36,036
Ming! Ta on su tütar!
1174
01:15:36,203 --> 01:15:37,079
Mei!
1175
01:15:37,246 --> 01:15:38,497
-Lase ta lahti!
-Ära tee talle viga!
1176
01:15:38,664 --> 01:15:42,042
Sul on nii palju pahandusi, preilna!
1177
01:15:42,209 --> 01:15:43,168
Ema! Lase lahti!
1178
01:15:43,335 --> 01:15:45,379
Ma teen sellele lõpu...
1179
01:15:45,546 --> 01:15:47,631
otsekohe!
1180
01:15:48,674 --> 01:15:50,634
Kõik, minge koju!
1181
01:15:50,801 --> 01:15:52,261
Kus te vanemad on?
1182
01:15:52,427 --> 01:15:54,179
Pange ometi riided selga!
1183
01:15:56,890 --> 01:15:59,768
See pole sina!
1184
01:16:00,894 --> 01:16:02,729
See olen mina!
1185
01:16:08,402 --> 01:16:10,070
-Mei-Mei!
-Mei! Kas said viga?
1186
01:16:11,446 --> 01:16:13,699
Ma pole enam su väike Mei-Mei!
1187
01:16:13,866 --> 01:16:15,826
Ma valetasin, ema!
1188
01:16:15,993 --> 01:16:16,994
Mida?
1189
01:16:17,160 --> 01:16:19,538
Mina tahtsin pandaga raha teenida.
1190
01:16:19,705 --> 01:16:22,332
Minu idee, Tyleri peole minna!
1191
01:16:22,499 --> 01:16:24,668
See olin kõik mina!
1192
01:16:25,085 --> 01:16:26,295
Mulle meeldivad poisid!
1193
01:16:26,461 --> 01:16:28,255
Mulle meeldib vali muusika!
1194
01:16:28,422 --> 01:16:30,382
Mulle meeldib hööritamine!
1195
01:16:30,549 --> 01:16:33,010
Ma olen 13! Saa juba üle!
1196
01:16:43,770 --> 01:16:46,356
Rituaal. Kõik kohtadele.
1197
01:16:46,815 --> 01:16:48,400
Mei-Mei, hoia teda tegevuses.
1198
01:16:48,567 --> 01:16:50,110
Oh, küll hoian.
1199
01:16:50,861 --> 01:16:52,738
Kus Jin on? Jin!
1200
01:16:54,531 --> 01:16:56,700
Mei! Hoia teda ringi sees!
1201
01:16:56,867 --> 01:16:58,785
Tule tagasi!
1202
01:16:58,952 --> 01:17:00,287
Sunni mind!
1203
01:17:00,454 --> 01:17:02,706
Sa pead end nii küpseks!
1204
01:17:03,290 --> 01:17:04,583
Valetad mulle!
1205
01:17:05,459 --> 01:17:07,085
Süüdistad mind!
1206
01:17:07,252 --> 01:17:10,422
Kuidas sa võisid olla nii, nii...
1207
01:17:10,589 --> 01:17:12,299
tahumatu?
1208
01:17:13,675 --> 01:17:15,177
See pole midagi!
1209
01:17:15,344 --> 01:17:17,095
Tahad tahumatut näha?
1210
01:17:18,722 --> 01:17:20,682
-Mida sa teed?
-Sulle meeldib? Jaa!
1211
01:17:20,849 --> 01:17:22,684
-Lõpeta niimoodi liikumine!
-Mis lahti on?
1212
01:17:22,851 --> 01:17:24,561
-Kas see häirib sind?
-Lõpeta see!
1213
01:17:24,728 --> 01:17:25,562
Jaa, Mei!
1214
01:17:25,729 --> 01:17:27,856
Hävita ta oma suure tagumendiga!
1215
01:17:28,148 --> 01:17:29,191
Jaa! Lase käia!
1216
01:17:29,566 --> 01:17:31,360
Hakake nüüd laulma!
1217
01:17:31,527 --> 01:17:32,569
Daamid!
1218
01:17:36,823 --> 01:17:38,075
Lõpetage!
1219
01:17:39,910 --> 01:17:40,953
Laulge valjemini!
1220
01:17:41,119 --> 01:17:42,371
Me üritame.
1221
01:17:43,413 --> 01:17:44,790
-Lõpetage!
-Kaome siit!
1222
01:17:45,165 --> 01:17:46,166
Tulge!
1223
01:17:46,667 --> 01:17:48,293
-Säh sulle, ema!
-Ei!
1224
01:17:49,586 --> 01:17:52,589
Lõpeta ära!
1225
01:17:58,971 --> 01:18:00,347
Ma tahtsin vaid
1226
01:18:01,139 --> 01:18:04,184
kontserdile minna!
1227
01:18:05,394 --> 01:18:07,813
Ma ei käinud iial kontsertidel!
1228
01:18:07,980 --> 01:18:10,399
Mu perekond oli tähtsam!
1229
01:18:10,566 --> 01:18:12,860
Ma üritasin hea tütar olla!
1230
01:18:16,113 --> 01:18:18,073
Noh, vabandust, et ma täiuslik pole!
1231
01:18:18,282 --> 01:18:20,367
Vabandust, et ma piisavalt hea pole!
1232
01:18:21,410 --> 01:18:24,329
Ja vabandust,
et ma iial sinutaoliseks ei saa!
1233
01:18:40,053 --> 01:18:41,054
Oi ei!
1234
01:18:41,221 --> 01:18:43,056
Ema... Ema!
1235
01:18:52,649 --> 01:18:53,775
Ei!
1236
01:18:58,197 --> 01:19:00,741
Ema! Sa pead ringi sisse minema!
1237
01:19:02,743 --> 01:19:04,036
Ärka üles!
1238
01:19:05,829 --> 01:19:07,080
Mul on kahju!
1239
01:19:07,998 --> 01:19:09,917
Ema? Ole nüüd.
1240
01:19:10,751 --> 01:19:11,752
Palun!
1241
01:19:18,842 --> 01:19:21,136
Sun Yee, anna mulle jõudu.
1242
01:19:33,273 --> 01:19:34,942
-Tõmba, Mei-Mei!
-Vanaema?
1243
01:19:35,108 --> 01:19:37,361
Ma ei kaota oma tütart.
1244
01:19:37,528 --> 01:19:38,820
Ärge seiske seal niisama!
1245
01:19:55,879 --> 01:19:58,298
-Tee oma vanematele ruumi!
-Mida?
1246
01:19:58,465 --> 01:19:59,591
Me oleme teiega!
1247
01:19:59,758 --> 01:20:01,426
Mida te teete?
Mis siis, kui te tagasi ei muutu?
1248
01:20:01,593 --> 01:20:02,344
Su ema vajab meid!
1249
01:20:02,511 --> 01:20:03,345
Ta on meie pereliige!
1250
01:20:03,512 --> 01:20:05,305
Vähem loba, rohkem tirimist!
1251
01:20:05,472 --> 01:20:06,974
Need karvad ajavad sügelema!
1252
01:20:07,140 --> 01:20:08,058
Tasa, Lily!
1253
01:20:20,028 --> 01:20:21,196
Valjemini!
1254
01:20:21,363 --> 01:20:22,990
Laulge südamest!
1255
01:20:23,156 --> 01:20:25,450
Valjemini! Ring ei toimi!
1256
01:21:43,946 --> 01:21:45,989
Ema? Ema!
1257
01:21:59,378 --> 01:22:02,422
Ema? Kas kõik on korras? Me peame...
1258
01:22:04,174 --> 01:22:05,175
Ema?
1259
01:22:05,676 --> 01:22:09,346
Mul on kahju. See kõik on minu süü.
1260
01:22:12,724 --> 01:22:13,892
Mis juhtus?
1261
01:22:14,977 --> 01:22:16,770
Ma tegin talle viga.
1262
01:22:17,813 --> 01:22:18,814
Kellele?
1263
01:22:18,981 --> 01:22:20,107
Oma emale!
1264
01:22:20,691 --> 01:22:24,611
Ma sain nii vihaseks
ja kaotasin kontrolli.
1265
01:22:26,029 --> 01:22:28,824
Mul on lihtsalt
nii kõrini täiuslik olemisest!
1266
01:22:28,991 --> 01:22:31,285
Ma pole iial tema jaoks piisavalt hea.
1267
01:22:32,202 --> 01:22:33,495
Ega kellegi jaoks.
1268
01:22:46,842 --> 01:22:48,886
Ma tean, et see tundub nii.
1269
01:22:49,052 --> 01:22:51,305
Kogu aeg.
1270
01:22:54,558 --> 01:22:56,810
Aga see pole tõsi.
1271
01:23:02,316 --> 01:23:03,442
Tule nüüd.
1272
01:23:34,681 --> 01:23:35,641
Ma võin iga hetk plahvatada.
1273
01:23:35,807 --> 01:23:37,017
-Me peame nad leidma.
-Kus nad on?
1274
01:23:37,184 --> 01:23:37,976
Lõpuks ometi.
1275
01:23:38,143 --> 01:23:39,520
Kähku, eluga!
1276
01:23:39,686 --> 01:23:40,771
Kus te olnud olete? Tulge!
1277
01:23:40,938 --> 01:23:41,939
Teeme siva!
1278
01:23:42,105 --> 01:23:43,106
Daamid.
1279
01:23:53,784 --> 01:23:54,993
Palun vabandust.
1280
01:23:56,745 --> 01:23:59,122
Sa ei pea vabandama.
1281
01:24:01,542 --> 01:24:03,085
Ma olen su ema.
1282
01:24:08,674 --> 01:24:12,845
Et Sun Yee sind juhiks ja kaitseks.
1283
01:24:13,595 --> 01:24:16,431
Ükshaaval, daamid. Ja kähku.
1284
01:24:18,600 --> 01:24:19,601
Ongi kõik?
1285
01:24:19,768 --> 01:24:21,311
Mei-Mei jätab panda alles?
1286
01:24:21,478 --> 01:24:24,565
See on tema elu. Liiguta nüüd.
1287
01:24:47,754 --> 01:24:50,090
Mine. Kõik on korras.
1288
01:25:12,321 --> 01:25:13,322
Ei.
1289
01:25:13,488 --> 01:25:17,034
Mei-Mei, palun. Tule minuga.
1290
01:25:18,702 --> 01:25:21,246
Ma muutun, ema.
1291
01:25:21,914 --> 01:25:25,292
Ma hakkan lõpuks aru saama, kes ma olen.
1292
01:25:29,796 --> 01:25:32,549
Aga ma kardan, et see viib meid lahku.
1293
01:25:35,219 --> 01:25:36,303
Mina ka.
1294
01:25:38,263 --> 01:25:39,932
Ma näen sind, Mei-Mei.
1295
01:25:40,682 --> 01:25:45,270
Sa üritad kõiki õnnelikuks teha,
aga oled enda vastu nii karm.
1296
01:25:45,437 --> 01:25:48,148
Ja kui mina seda sulle õpetasin...
1297
01:25:50,567 --> 01:25:51,610
Siis mul on kahju.
1298
01:25:53,570 --> 01:25:55,531
Nii et ära hoia tagasi.
1299
01:25:56,406 --> 01:25:57,491
Kellegi pärast.
1300
01:26:02,204 --> 01:26:03,956
Mida kaugemale sa lähed,
1301
01:26:04,748 --> 01:26:06,416
seda uhkem ma olen.
1302
01:26:24,810 --> 01:26:28,564
Ma ei kahetse ju seda, ega?
1303
01:26:57,050 --> 01:27:00,721
Ma olen Meilin Lee,
ja sellest ajast, kui ma 13 sain,
1304
01:27:00,888 --> 01:27:04,266
on elu... üsna paras pähkel olnud.
1305
01:27:04,433 --> 01:27:08,187
Inimesed räägivad ikka veel
2002. aasta Pandapokalüpsisest.
1306
01:27:09,062 --> 01:27:11,148
Ema ja mina kutsume seda...
1307
01:27:11,315 --> 01:27:12,441
kasvuraskusteks.
1308
01:27:15,360 --> 01:27:17,237
See asjandus on kogu aeg näljane.
1309
01:27:17,404 --> 01:27:19,281
Söö aga, tilluke. Oi, sa oled nii näljane.
1310
01:27:19,448 --> 01:27:20,282
Nämm, nämm.
1311
01:27:20,449 --> 01:27:23,410
Mis on? Hr Gao pidi
ta panda millegi sisse panema.
1312
01:27:23,577 --> 01:27:25,078
Peaksite vanaema oma nägema.
1313
01:27:27,247 --> 01:27:28,707
Milline ebaõnn.
1314
01:27:33,295 --> 01:27:34,296
Oled valmis?
1315
01:27:34,463 --> 01:27:35,547
Teeme ära.
1316
01:27:36,048 --> 01:27:38,258
-Tere! Tere tulemast meie templisse!
-Kuidas läheb, Toronto?
1317
01:27:38,425 --> 01:27:39,635
-Tulge sisse!
-Jah, tulge sisse.
1318
01:27:39,801 --> 01:27:42,179
Ja asjad templis
pole kunagi paremini läinud.
1319
01:27:42,346 --> 01:27:44,389
See on nii nunnu!
1320
01:27:44,556 --> 01:27:47,309
Meie tempel on Torontos vanim.
1321
01:27:47,476 --> 01:27:50,854
Ja ainus, mis on koduks punasele pandale.
1322
01:27:51,021 --> 01:27:53,065
Restaureeri Skydome!
1323
01:27:55,067 --> 01:27:56,151
Öelge "bambuselehed"!
1324
01:27:56,318 --> 01:27:57,277
Bambuselehed!
1325
01:27:57,444 --> 01:27:58,111
Mei!
1326
01:27:58,278 --> 01:27:59,571
Hei!
1327
01:27:59,738 --> 01:28:01,031
-Kuidas läheb?
-Lööme kokku!
1328
01:28:01,990 --> 01:28:02,991
Oled karaokeks valmis?
1329
01:28:03,158 --> 01:28:04,284
Täiega.
1330
01:28:05,536 --> 01:28:06,745
Tšau, ema! Tšau, isa!
1331
01:28:06,912 --> 01:28:09,665
Pea hoogu. Sa ei lähe ju ometi nii välja?
1332
01:28:09,831 --> 01:28:12,000
Minu panda, minu valik, ema.
1333
01:28:13,877 --> 01:28:15,963
Olen enne õhtusööki tagasi, eks?
1334
01:28:16,129 --> 01:28:17,005
Olgu.
1335
01:28:17,923 --> 01:28:19,633
Võite ka meiega ühineda.
1336
01:28:20,384 --> 01:28:22,553
-Hr Lee toiduks? Jaa!
-Täiega oleme kohal.
1337
01:28:22,719 --> 01:28:24,012
Ärge rämpsu sööge.
1338
01:28:24,179 --> 01:28:25,722
Aitäh, et aitad, isa.
1339
01:28:25,889 --> 01:28:27,349
Olgu teil lõbus!
1340
01:28:27,599 --> 01:28:30,018
Ma teen beatbox'i.
Ja võin juukseid ka pleegitada.
1341
01:28:30,394 --> 01:28:31,728
Ning jah.
1342
01:28:32,437 --> 01:28:35,148
Vahel tunnen ma
puudust sellest, kuidas asjad olid,
1343
01:28:36,066 --> 01:28:38,527
aga miski ei jää igaveseks samaks.
1344
01:28:38,694 --> 01:28:41,822
Olen uue albumi pärast nii elevil.
1345
01:28:41,989 --> 01:28:44,241
Meil kõigil on sisemine metsaline.
1346
01:28:44,408 --> 01:28:49,496
Meil kõigil on sassis, lärmakas
ja imelik osa endast, mida peidame.
1347
01:28:49,663 --> 01:28:52,207
Ja paljud meist ei lase seda kunagi välja.
1348
01:28:52,916 --> 01:28:54,126
Aga mina lasin.
1349
01:28:55,002 --> 01:28:56,920
Kuidas sinuga lood on?
1350
01:38:32,913 --> 01:38:34,915
Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar
1351
01:38:39,086 --> 01:38:40,087
Isa?
1352
01:38:41,255 --> 01:38:42,172
Isa?
1353
01:38:42,673 --> 01:38:44,091
Oled sa mu CD-d näinud?