1 00:00:47,548 --> 00:00:53,679 Kõige tähtsam reegel minu peres? Austa oma vanemaid. 2 00:00:54,221 --> 00:00:56,723 Nad on ülimad olendid, kes andsid sulle elu... 3 00:00:56,890 --> 00:01:01,019 kes higistasid ja ohverdasid nii palju, et sul oleks peavari, 4 00:01:01,562 --> 00:01:02,729 toit taldrikul... 5 00:01:02,896 --> 00:01:05,315 eepiline kogus toitu. 6 00:01:05,607 --> 00:01:07,651 Vastutasuks võid sa vähemalt teha... 7 00:01:07,818 --> 00:01:10,237 {\an8}absoluutselt kõike, mida nad paluvad. 8 00:01:10,737 --> 00:01:14,157 Muidugi mõned ütlevad: "Ole ettevaatlik. 9 00:01:14,324 --> 00:01:18,662 "Vanemate austamine on tore, aga kui sellega liiga kaugele minna, 10 00:01:19,204 --> 00:01:22,124 "siis võid unustada iseenda austamise." 11 00:01:24,042 --> 00:01:26,253 Õnneks mul seda muret pole. 12 00:01:28,797 --> 00:01:29,882 Ma olen Meilin Lee. 13 00:01:30,048 --> 00:01:33,260 Ja 13-aastaseks saamisest saati olen ma oma rida ajanud. 14 00:01:33,427 --> 00:01:37,055 Otsustan ise enda eest, 24/7, 365. 15 00:01:37,389 --> 00:01:39,641 Ma kannan seda, mida tahan, ütlen, mida tahan, 16 00:01:39,808 --> 00:01:43,979 ja ma viskan kõhklemata hundiratast, kui tuju peale tuleb. 17 00:01:44,980 --> 00:01:45,981 Pärgel! 18 00:01:48,192 --> 00:01:52,279 Ei taha hoobelda, aga 13 tähendab, et olen ametlikult täiskasvanu. 19 00:01:52,446 --> 00:01:54,740 Vähemalt vastavalt Toronto Transpordiametile. 20 00:01:54,907 --> 00:01:55,908 Tore on. 21 00:02:00,329 --> 00:02:02,122 Rühime üha edasi, kas pole? 22 00:02:09,213 --> 00:02:15,177 PUNANE PANDAPLIKA 23 00:02:19,640 --> 00:02:21,433 Sõpsid, koguneme! Miriam! 24 00:02:23,435 --> 00:02:24,269 Hei! 25 00:02:25,270 --> 00:02:26,271 Priya! 26 00:02:28,482 --> 00:02:29,399 Jou. 27 00:02:30,400 --> 00:02:31,401 Abby! 28 00:02:33,362 --> 00:02:34,863 Jah. Kuidas läheb, Mei? 29 00:02:37,491 --> 00:02:38,534 Valmis maailma muutma? 30 00:02:38,700 --> 00:02:39,701 Nii valmis. 31 00:02:39,868 --> 00:02:40,994 Ma sündisin selleks. 32 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 Teeme selle paiga maatasa! 33 00:02:43,497 --> 00:02:44,748 Y võrdub miinus neljaga. 34 00:02:46,458 --> 00:02:48,335 Manitoba, Alberta ja Saskatchewan. 35 00:02:49,461 --> 00:02:51,380 {\an8}Ma tean, seda kõike on palju... 36 00:02:52,840 --> 00:02:56,426 Aga see on kaheksas klass. Mul pole aega niisama jamada. 37 00:02:57,594 --> 00:02:58,929 Võite vist mind kutsuda... 38 00:02:59,221 --> 00:03:04,059 Väga ettevõtlik, natuke tüütu noor preili. 39 00:03:04,351 --> 00:03:05,769 Täielik veidrik. 40 00:03:06,103 --> 00:03:08,272 Ülesaavutajast nohik-kitu. 41 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 Ma olen kõigi siltide üle rõõmus. 42 00:03:16,280 --> 00:03:17,197 Kuule! 43 00:03:17,364 --> 00:03:18,282 Sa oled surmalaps! 44 00:03:18,448 --> 00:03:19,658 Laske läbi! 45 00:03:19,825 --> 00:03:20,659 Eest, palun! 46 00:03:21,660 --> 00:03:23,161 Jagage kõnniteed, inimesed! 47 00:03:23,787 --> 00:03:27,291 Aga keda üldse huvitab, mida õel Tyler või keegi teine arvab? 48 00:03:27,457 --> 00:03:28,876 Sellest tuleb minu aasta. 49 00:03:29,084 --> 00:03:29,960 Mei, vaata seda! 50 00:03:30,127 --> 00:03:31,879 Ja miski ei peata seda rongi... 51 00:03:33,338 --> 00:03:35,090 -Tule! Tule siia! -Minge. 52 00:03:35,257 --> 00:03:37,509 Eluga. Mei, kähku! 53 00:03:37,676 --> 00:03:38,719 Olge vait! 54 00:03:45,017 --> 00:03:46,018 Devon. 55 00:03:51,356 --> 00:03:54,985 Mu ema lõikab salongis ta juukseid ja ma katsusin neid. Väga pehmed! 56 00:03:55,152 --> 00:03:56,570 Oo. Kas saaksin ka? 57 00:03:56,737 --> 00:03:58,155 Jah, Abby, jaga õega ka. 58 00:03:59,406 --> 00:04:00,908 Ta näeb välja nagu hulkur. 59 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 Kuum hulkur. 60 00:04:02,409 --> 00:04:03,994 Mäletate, kuidas tõelised mehed välja näevad? 61 00:04:04,161 --> 00:04:05,370 Aasta kuumim bänd! 62 00:04:05,954 --> 00:04:07,164 4-Town! 63 00:04:07,331 --> 00:04:08,999 Jaa! 4-Town! 64 00:04:10,501 --> 00:04:12,461 Jesse käib kunstikoolis. 65 00:04:14,421 --> 00:04:17,132 Tae Young aitab vigastatud tuvisid. 66 00:04:18,759 --> 00:04:20,844 Robaire räägib prantsuse keelt. 67 00:04:21,011 --> 00:04:22,012 Hei! 68 00:04:22,179 --> 00:04:25,182 Ja Aaron T. ja Aaron Z. on ka täitsa andekad. 69 00:04:25,807 --> 00:04:30,270 Me oleme 4-Townikad, mäletate? Sõida või sure! 70 00:04:36,026 --> 00:04:40,364 Jah, aga 4-Towni piletid maksavad triljon dollarit, ja Devon on siin. 71 00:04:40,531 --> 00:04:41,532 Ja tasuta! 72 00:04:42,908 --> 00:04:44,785 Iirise pihta! Pean minema. 73 00:04:44,952 --> 00:04:47,079 Oota! Me läheme täna karaoket laulma. 74 00:04:47,246 --> 00:04:50,624 -Jaa! -Tule meiega. Palun. 75 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 -Palun. -Ma... 76 00:04:53,043 --> 00:04:54,962 ei saa. Täna on koristuspäev. 77 00:04:55,128 --> 00:04:59,550 Mei, iga päev on koristuspäev. Kas sa ei saa üht vaba pärastlõunat? 78 00:05:00,050 --> 00:05:01,927 Aga mulle meeldib koristada. 79 00:05:02,094 --> 00:05:04,429 Pealegi on mul see uus sulghari ja issand küll, 80 00:05:04,596 --> 00:05:06,557 see korjab nii palju tolmu üles, et täitsa pöörane kohe! 81 00:05:06,723 --> 00:05:08,350 Olgu. Lasen sul minna. 82 00:05:09,476 --> 00:05:11,979 Kui selle katse läbid. 83 00:05:12,771 --> 00:05:14,898 -Lase käia. -Mir, mitte praegu... 84 00:05:15,065 --> 00:05:18,986 Sa ei suuda vastu panna. Ole nüüd! Sa ju tead, et tahad. 85 00:05:19,945 --> 00:05:20,988 Läheb lahti. 86 00:05:27,536 --> 00:05:28,412 Jaa. 87 00:05:29,955 --> 00:05:31,039 -Rahumärk. -No nii! 88 00:05:31,206 --> 00:05:32,541 Jaa! Tubli, Mei! 89 00:05:32,708 --> 00:05:34,418 -Näed, see oli hea! -See oli änksa! 90 00:05:34,585 --> 00:05:37,588 Sa said hakkama. Siin on su autasu. 91 00:05:37,754 --> 00:05:40,883 1999. aasta Austraalia tuur, "Girl I Love Your Jeans" remiksiga. 92 00:05:41,049 --> 00:05:45,095 Jesver, Mir! Valvan seda oma elu hinnaga! 93 00:05:46,930 --> 00:05:49,391 Oh, tänan sind! 4-Town igaveseks! 94 00:05:49,558 --> 00:05:50,601 Igaveseks! 95 00:05:52,186 --> 00:05:54,188 Laulame karaoket mõni teine kord, luban seda! 96 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 Olgu, Mei! 97 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Ma teen välja. Näksid, musa... 98 00:05:58,817 --> 00:05:59,943 Oled mu lemmik, pliks! 99 00:06:02,696 --> 00:06:05,324 HIINALINN 100 00:06:06,700 --> 00:06:08,744 Talle on nii tugevalt ajupesu tehtud. 101 00:06:11,955 --> 00:06:12,831 Tonti! 102 00:06:14,708 --> 00:06:15,626 Olgu. 103 00:06:15,792 --> 00:06:16,585 Vabandage! 104 00:06:16,752 --> 00:06:18,086 Tean, kuidas see välja paistab. 105 00:06:18,712 --> 00:06:20,881 Ma olengi iseseisev. 106 00:06:22,174 --> 00:06:23,800 Aga see ei tähenda, et teeksin kõike, mida tahan. 107 00:06:23,967 --> 00:06:25,219 -Tere, Meilin. -Hei, kuidas läheb? 108 00:06:25,886 --> 00:06:26,887 Aitäh, Meilin! 109 00:06:28,180 --> 00:06:31,725 Nagu enamikel täiskasvanutel, on ka mul kohustused. 110 00:06:31,892 --> 00:06:33,769 Hei, Bart! Hei, Lisa. 111 00:06:33,936 --> 00:06:35,812 LEE PERE TEMPEL 112 00:06:36,188 --> 00:06:37,940 -Tere, Meilin. -Kuidas läheb? 113 00:06:38,106 --> 00:06:40,359 Tahate veel uuesti mängida, hr Gao? 114 00:06:40,526 --> 00:06:41,527 Anna tulla, Lee! 115 00:06:42,402 --> 00:06:43,987 Kui tubli tüdruk. 116 00:06:45,030 --> 00:06:46,698 Asi pole ainult minus, teate. 117 00:06:46,865 --> 00:06:48,909 Meilin Lee Templivalvuri abi 118 00:06:50,661 --> 00:06:53,622 Ma valin ise oma käigud, ainult et... 119 00:06:55,832 --> 00:07:00,254 osa mu käike on ka tema omad. 120 00:07:00,420 --> 00:07:01,964 Mei-Mei, seal sa oledki. 121 00:07:02,130 --> 00:07:03,423 -Hei, ema... -Jäid 10 minutit hiljaks. 122 00:07:03,590 --> 00:07:05,300 Mis juhtus? Kas said viga? Oled sa näljane? 123 00:07:06,760 --> 00:07:07,719 Kuidas sul täna koolis läks? 124 00:07:08,345 --> 00:07:10,681 Superhästi nagu ikka. Vaata seda. 125 00:07:10,848 --> 00:07:13,141 Oh. Mu tubli väike õpetlane. 126 00:07:13,308 --> 00:07:16,895 Täna oivik, homme ÜRO peasekretär. 127 00:07:17,062 --> 00:07:19,565 Esivanemad oleksid nii uhked. 128 00:07:31,201 --> 00:07:36,123 Sun Yee, austatud esivanem, punaste pandade kaitsja. 129 00:07:36,290 --> 00:07:41,461 Täname sind alandlikult, et meid kaitsed ja juhid. Eriti Mei-Meid. 130 00:07:43,046 --> 00:07:46,884 Et saaksime jätkuvalt teenida ja austada sind ja seda kogukonda. 131 00:07:47,301 --> 00:07:48,594 Alati. 132 00:08:07,112 --> 00:08:08,071 Oled valmis? 133 00:08:08,238 --> 00:08:09,406 Teeme ära. 134 00:08:22,294 --> 00:08:23,504 Nautige selle mahanühkimist. 135 00:08:24,296 --> 00:08:26,131 -Kõtt! Va vandaalid! -Pärgel! Nad tulevad! 136 00:08:26,298 --> 00:08:27,799 -Te kasutud matsid! -Jooksuga! 137 00:08:27,966 --> 00:08:29,593 Ma räägin te emadele ära! 138 00:08:30,010 --> 00:08:34,640 Meie pere hoolitseb ühe Toronto vanima ja ainulaadseima templi eest. 139 00:08:35,097 --> 00:08:38,059 Jumala austamise asemel austame me oma esivanemaid. 140 00:08:38,227 --> 00:08:39,852 Ja mitte ainult mehi. 141 00:08:40,020 --> 00:08:46,068 Meie austatuim esivanem oli õpetlane, luuletaja ja loomade kaitsja. 142 00:08:46,235 --> 00:08:51,406 Ta pühendas oma elu metsa olevustele. Eriti punasele pandale. 143 00:08:51,573 --> 00:08:52,574 Ta-daa! 144 00:08:52,741 --> 00:08:56,078 Ta armastas selle särtsakat kasukat ja vallatut iseloomu. 145 00:08:56,245 --> 00:08:59,373 Sellest saati on punane panda õnnistanud meie perekonda 146 00:08:59,540 --> 00:09:01,375 hea õnne ja jõukusega. 147 00:09:01,542 --> 00:09:03,418 Ja ta võib ka teie peret õnnistada! 148 00:09:08,715 --> 00:09:10,050 -Tšau! -Järgmise korrani! 149 00:09:10,217 --> 00:09:11,426 Tänan tulemast. 150 00:09:16,557 --> 00:09:17,891 -Viska viis. -Jah. 151 00:09:18,058 --> 00:09:19,476 Tule. Isa valmistab õhtusööki. 152 00:09:55,762 --> 00:09:58,140 Ta oleks pidanud oma ema kuulama ja Ling-Yiga abielluma. 153 00:09:58,307 --> 00:10:00,726 Täiega. Siu-Jyu on nii kahepalgeline. 154 00:10:00,893 --> 00:10:03,103 Ta kasutab teda ära, et troonile saada. 155 00:10:03,270 --> 00:10:05,063 Ta pussitab ilmselt meest nende pulmaööl. 156 00:10:10,235 --> 00:10:11,361 -Täiuslik. -Jah! 157 00:10:11,528 --> 00:10:13,697 Te olete kuulnud nende hitte ja näinud nende tantsu. 158 00:10:13,864 --> 00:10:15,949 Ja nüüd saate neid isiklikult kogeda! 159 00:10:16,116 --> 00:10:20,204 Ülemaailmne popsensatsioon 4-Town alustab oma Põhja-Ameerika turneed! 160 00:10:20,370 --> 00:10:21,872 Piletid on nüüd müügil. 161 00:10:22,372 --> 00:10:23,373 Jessas! 162 00:10:23,540 --> 00:10:25,584 Kes need hiphopparid on? 163 00:10:25,751 --> 00:10:28,545 Ja miks on nende nimi 4-Town, kui neid on viis? 164 00:10:29,379 --> 00:10:32,257 Ma ei tea. Nad meeldivad osadele koolis. 165 00:10:32,424 --> 00:10:36,053 Sa mõtled Miriamit? See tüdruk on imelik. 166 00:10:37,471 --> 00:10:38,805 Õhtusöök on valmis. 167 00:11:10,712 --> 00:11:13,757 Näeb veidi Devoni moodi välja. 168 00:11:15,384 --> 00:11:19,221 Ma ei mõista, mida Mir temas näeb. Ta pole nii nunnu. 169 00:11:20,264 --> 00:11:24,560 Ta õlg on vist nagu kena. 170 00:11:25,769 --> 00:11:28,897 Ta silmad... käivad kah. 171 00:12:11,440 --> 00:12:12,316 Mei-Mei. 172 00:12:18,572 --> 00:12:19,573 Näksimist tahad? 173 00:12:19,740 --> 00:12:21,033 Lahe, tore, aitäh! 174 00:12:21,283 --> 00:12:23,493 Ära märkmikku vaata, ära! 175 00:12:25,245 --> 00:12:26,246 Ei! 176 00:12:30,250 --> 00:12:31,585 -Kas see on su kodutöö? -Ema... 177 00:12:31,752 --> 00:12:33,587 -Ära! -Heldus. Mida... Mis... 178 00:12:33,754 --> 00:12:34,963 -Ära. -Mida? 179 00:12:35,172 --> 00:12:36,173 Ema. 180 00:12:39,218 --> 00:12:40,302 Mei-Mei, mis see on? 181 00:12:40,469 --> 00:12:42,054 Ei midagi. Kõigest üks poiss. Ta on mittekeegi. 182 00:12:42,304 --> 00:12:43,430 Poiss? 183 00:12:43,639 --> 00:12:45,182 Kes ta on? Kas ta tegi sinuga nii? 184 00:12:45,349 --> 00:12:47,851 Ei! See on vaid väljamõeldis, ema! 185 00:12:48,810 --> 00:12:50,020 See pole päris. 186 00:12:51,188 --> 00:12:52,439 See müts. 187 00:12:52,606 --> 00:12:55,609 Kas see on see kahtlane poemüüja Daisy Martist? 188 00:12:55,776 --> 00:12:56,652 Ema, ei! 189 00:12:59,029 --> 00:13:00,280 Mida sa teed? 190 00:13:02,783 --> 00:13:04,076 Ei, ei! 191 00:13:04,284 --> 00:13:06,370 Ei, ei! 192 00:13:07,246 --> 00:13:08,413 Pärgli pihta! 193 00:13:09,706 --> 00:13:11,041 Ema, ei! 194 00:13:11,208 --> 00:13:11,917 Sina! 195 00:13:12,584 --> 00:13:13,877 Mida sa mu Mei-Meiga teinud oled? 196 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Kellega? 197 00:13:15,462 --> 00:13:17,089 Meilin Lee, siinsamas. 198 00:13:17,881 --> 00:13:21,844 Peaksin sinust politseisse teatama. Kui vana sa oled? Kolmkümmend? 199 00:13:22,052 --> 00:13:23,220 Ma olen seitseteist. 200 00:13:23,387 --> 00:13:26,265 Näed? Nii läheb, kui sa ei kasuta päikesekaitsekreemi 201 00:13:26,431 --> 00:13:27,641 ja kogu päeva narkotsi tõmbad. 202 00:13:27,808 --> 00:13:31,854 Ta on kõigest süütu laps. Kuidas sa julged teda ära kasutada! 203 00:13:32,020 --> 00:13:34,857 Ema! Ei! 204 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 Mida? 205 00:13:40,654 --> 00:13:42,281 Milline ebard. 206 00:13:43,782 --> 00:13:44,783 Vaadake teda. 207 00:13:51,081 --> 00:13:54,126 Daisy Mart jäi täna ühest ustavast kliendist ilma. 208 00:14:01,216 --> 00:14:02,801 Jumal tänatud, et ma siin olin. 209 00:14:02,968 --> 00:14:05,262 See degenerant ei tule enam su lähedalegi. 210 00:14:06,430 --> 00:14:10,684 Kas on veel midagi, millest peaksin teadma, Mei-Mei? 211 00:14:11,143 --> 00:14:13,854 Ei. Kõik on hästi. 212 00:14:22,404 --> 00:14:25,240 Sa haige! Mis sul arus oli? 213 00:14:25,407 --> 00:14:29,536 Miks sa neid asju joonistasid? Neid jubedaid seksikaid asju? 214 00:14:29,703 --> 00:14:32,873 Pole midagi. Kolid mõnda teise linna, muudad oma identiteeti. 215 00:14:34,291 --> 00:14:38,670 Emme, mul on nii kahju. 216 00:14:40,589 --> 00:14:43,425 Sa oled tema uhkus ja rõõm, nii et käitu vastavalt! 217 00:14:51,683 --> 00:14:54,728 Seda ei juhtu enam kunagi. 218 00:16:00,711 --> 00:16:01,795 Ei! Ei! 219 00:16:11,805 --> 00:16:12,806 Mei-Mei... 220 00:16:14,016 --> 00:16:15,100 kas oled üleval? 221 00:16:18,103 --> 00:16:19,354 Hommikusöök on valmis! 222 00:16:20,147 --> 00:16:21,106 Hei! Suhkrut ei pane. 223 00:16:23,942 --> 00:16:25,527 Tulen! 224 00:16:29,531 --> 00:16:30,699 Puder. 225 00:16:44,338 --> 00:16:46,590 See pole päris. 226 00:16:55,390 --> 00:16:56,391 Ärka üles! 227 00:16:56,558 --> 00:16:58,143 Mei-Mei, kas kõik on korras? 228 00:16:58,310 --> 00:16:59,269 Ära tule siia! 229 00:16:59,436 --> 00:17:02,397 Mei-Mei, mis toimub, kullake? Kas sa oled haige? 230 00:17:02,564 --> 00:17:04,942 Kas see on palavik? Kõhuvalu? Külmavärinad? Kõhukinnisus? 231 00:17:05,108 --> 00:17:06,108 Ei! 232 00:17:06,276 --> 00:17:08,237 Oota. Kas see on... 233 00:17:08,403 --> 00:17:10,948 see? Kas see... 234 00:17:11,865 --> 00:17:13,282 Kas punane pojeng õitses? 235 00:17:13,450 --> 00:17:14,451 Ei! 236 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 Võib-olla? 237 00:17:16,662 --> 00:17:17,913 Aga see juhtub liiga vara. 238 00:17:18,747 --> 00:17:21,375 Ära muretse, Mei-Mei. Ma toon kõik, mida vajad. 239 00:17:21,541 --> 00:17:22,751 Emme on siin. 240 00:17:23,252 --> 00:17:25,963 Jin. Jin! See toimub! 241 00:17:28,006 --> 00:17:29,967 Ole nüüd! Palun! 242 00:17:31,426 --> 00:17:32,636 -Mei-Mei, ma tulen. -Tonti. 243 00:17:32,803 --> 00:17:33,971 -Ma tulen. -Ei! 244 00:17:35,097 --> 00:17:36,098 Kõik saab korda. 245 00:17:36,265 --> 00:17:38,183 Ei saa! Kas sa kaod juba välja? 246 00:17:40,018 --> 00:17:41,061 Kuidas palun? 247 00:17:42,437 --> 00:17:45,482 Ma ei mõelnud seda tõsiselt. Ma olen jube punane koletis! 248 00:17:46,859 --> 00:17:48,443 Lõpeta ära! Jää vait! 249 00:17:51,905 --> 00:17:56,326 Ma tean, et see on hirmutav, aga me saame sellega koos hakkama. 250 00:17:56,493 --> 00:18:00,914 Mul on ibuprofeeni, B-vitamiini, kuumaveepudel ja sidemed. 251 00:18:01,206 --> 00:18:03,250 Regulaarsed, üleöö, lõhnavad, lõhnastamata, õhukesed... 252 00:18:03,417 --> 00:18:04,459 ...üliõhukesed tiibadega... 253 00:18:04,626 --> 00:18:06,253 Äge! Jäta kraanikausi kõrvale. 254 00:18:06,420 --> 00:18:09,631 Mei-Mei. Ehk peaksime rääkima, et miks see juhtub. 255 00:18:09,798 --> 00:18:12,843 Ei! Noh, pole vaja. 256 00:18:13,010 --> 00:18:15,762 Sa oled nüüd naine. 257 00:18:15,929 --> 00:18:18,223 Ja su keha hakkab muutuma. 258 00:18:18,807 --> 00:18:20,225 Selle pärast pole vaja häbeneda. 259 00:18:20,392 --> 00:18:21,393 Ema, palun! 260 00:18:21,560 --> 00:18:24,521 Sa oled nüüd ilus, tugev lill. 261 00:18:25,105 --> 00:18:26,023 Ei, ei. 262 00:18:26,190 --> 00:18:29,568 Kes peab oma õrnu õielehti kaitsma ja neid regulaarselt puhastama. 263 00:18:30,694 --> 00:18:32,321 -Ming? Ming! -Mu puder. 264 00:18:32,487 --> 00:18:33,488 Jin. Jin! 265 00:18:34,990 --> 00:18:36,491 -Jin, tee aken lahti! -Kutsuge keegi hädaabi! 266 00:18:40,495 --> 00:18:43,040 Lähen lihtsalt magama, ja kui ma üles ärkan, 267 00:18:43,207 --> 00:18:44,416 on see kõik läbi. 268 00:18:56,053 --> 00:18:57,054 Mida... 269 00:19:14,905 --> 00:19:15,906 Jaa! 270 00:19:17,574 --> 00:19:18,575 Ei! 271 00:19:25,499 --> 00:19:26,583 Ma olen rahulik. 272 00:19:28,043 --> 00:19:29,211 Zen. 273 00:19:32,631 --> 00:19:33,632 Jah. 274 00:19:40,347 --> 00:19:42,599 Hüva. Käkitegu. 275 00:19:43,392 --> 00:19:45,227 Küll sa hakkama saad, Lee. 276 00:19:45,394 --> 00:19:47,187 Ole lihtsalt üks rahulik... 277 00:19:47,354 --> 00:19:49,731 küps täiskasvanu... 278 00:19:49,898 --> 00:19:51,692 kes sa täiega oled. 279 00:19:52,693 --> 00:19:53,986 Sa saad hakkama. 280 00:19:57,406 --> 00:19:59,199 KANADA PÕLISRAHVASTE AJALOO KUU 281 00:20:06,206 --> 00:20:07,708 Tean, et see tundub imelik, Mei-Mei, 282 00:20:07,875 --> 00:20:10,502 aga luban, et keegi ei pane midagi tähele. 283 00:20:11,003 --> 00:20:13,630 Aitäh muretsemise eest, ema. 284 00:20:13,797 --> 00:20:14,965 Aga ma saan hakkama. 285 00:20:15,924 --> 00:20:18,427 Võta oma lõuna. Ma lisasin paar näksi. 286 00:20:18,594 --> 00:20:21,555 Ja taimetee. Krampide jaoks. See aitab lõdvestada su... 287 00:20:21,722 --> 00:20:22,848 Sain aru. Aitäh. Tšau! 288 00:20:42,826 --> 00:20:45,370 Läki, Koprad! Läki! 289 00:20:50,209 --> 00:20:51,210 Hei, Mei. 290 00:20:51,376 --> 00:20:54,338 Hei, sõbrannad. Kuidas läheb? 291 00:20:56,381 --> 00:20:57,799 Mis värk selle mütsiga on? 292 00:20:57,966 --> 00:20:59,426 Halva soengu päev. 293 00:20:59,593 --> 00:21:00,928 Kas tegid täna hommikul trenni või? 294 00:21:01,094 --> 00:21:02,012 Ma aitan sind. 295 00:21:02,179 --> 00:21:03,430 Mei, me peame rääkima. 296 00:21:03,597 --> 00:21:04,431 Olgu. 297 00:21:04,598 --> 00:21:06,225 Tyler on kõigile Daisy Marti kohta rääkinud. 298 00:21:06,391 --> 00:21:07,017 Mida? 299 00:21:07,184 --> 00:21:08,101 Et su ema keeras ära. 300 00:21:08,268 --> 00:21:09,520 Ja et sa oled nagu hälvik. 301 00:21:09,686 --> 00:21:11,021 Ma ei ole... 302 00:21:12,689 --> 00:21:15,317 Tyler on ebakindel jopski. 303 00:21:15,484 --> 00:21:16,693 Toimus sõnavahetus. 304 00:21:16,860 --> 00:21:19,279 Paljastati veidike ebamugavaid saladusi. 305 00:21:19,446 --> 00:21:23,659 Loo lõpp... 306 00:21:34,002 --> 00:21:35,003 Mei? 307 00:21:35,504 --> 00:21:37,172 Miks sa Carter Murphy-Mayhew'd jõllitad? 308 00:21:37,339 --> 00:21:38,674 Ma ei jõllitanud. 309 00:21:40,467 --> 00:21:41,134 Ei! 310 00:21:42,010 --> 00:21:43,387 Tyler pistab neid muudkui üles. 311 00:21:43,595 --> 00:21:44,763 Lõpeta ära, topski. 312 00:21:44,930 --> 00:21:46,056 Pole naljakas, Tyler! 313 00:21:46,223 --> 00:21:48,892 Devon, mu kulla mehelik mees. 314 00:21:49,059 --> 00:21:50,018 Ma pagendan sind. 315 00:21:50,185 --> 00:21:51,019 Mine tõesti ära! 316 00:21:51,186 --> 00:21:52,354 Ole kadunud! 317 00:21:52,521 --> 00:21:53,689 -Ma tapan ta! -Mis sul viga on? 318 00:21:53,856 --> 00:21:55,357 Oo jaa? Jah? Tahad seda teha? 319 00:21:55,524 --> 00:21:57,568 -Jäta ta rahule! -Tahad kakelda? Tule siia! 320 00:21:57,734 --> 00:21:59,069 Nägudeni, nohikud. 321 00:21:59,236 --> 00:22:00,946 Jah, seda ma arvasingi. Kao siit. 322 00:22:01,113 --> 00:22:02,906 Pean minema. Näeme lõunasöögi ajal! 323 00:22:03,073 --> 00:22:03,824 Mei? 324 00:22:13,959 --> 00:22:14,960 Mis tal viga on? 325 00:22:15,127 --> 00:22:16,461 Mis su näol viga on? 326 00:22:16,795 --> 00:22:18,714 Mis sinuga lahti on? Sa käitud imelikult. 327 00:22:18,881 --> 00:22:21,967 Ma olen lihtsalt mata pärast väga elevil. 328 00:22:22,134 --> 00:22:23,051 No nii. 329 00:22:23,552 --> 00:22:24,928 Ruutvõrrand. 330 00:22:26,138 --> 00:22:27,806 Las lõbu alata. 331 00:22:29,016 --> 00:22:32,227 Kes oskab öelda, kuidas võrrand algab? X võrdub... 332 00:22:32,394 --> 00:22:33,854 Kindel, et kõik korras? 333 00:22:34,438 --> 00:22:37,024 Milline üllatus, mitte keegi. Kuulake siis. 334 00:22:37,191 --> 00:22:38,817 Jep! Kõik on hästi! 335 00:22:38,984 --> 00:22:40,903 X võrdub miinus B-ga, pluss või miinus... 336 00:22:41,069 --> 00:22:43,572 ärge seda plussi või miinust unustage, või muidu... 337 00:22:43,739 --> 00:22:45,991 hakkate seda kahetsema. 338 00:22:46,450 --> 00:22:47,910 su ema on VÄLJAS 339 00:22:54,166 --> 00:22:55,042 Ei. Ei. 340 00:22:55,250 --> 00:22:56,376 Tere. Proua? 341 00:22:56,543 --> 00:22:57,461 See pole päris. 342 00:22:57,628 --> 00:22:58,253 Tere! 343 00:22:58,420 --> 00:23:00,255 Mu laps käib siin koolis. 344 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 Tulge ette kontorisse. Keegi saab kindlasti... 345 00:23:02,591 --> 00:23:03,592 Hoidke oma... 346 00:23:04,801 --> 00:23:05,886 Ma maksan oma makse. 347 00:23:06,261 --> 00:23:07,262 Mis see on? 348 00:23:07,846 --> 00:23:10,516 Olgu, rahunege maha, paharetid. 349 00:23:11,308 --> 00:23:12,309 Lõpetage ära! 350 00:23:13,060 --> 00:23:13,977 Mei-Mei! 351 00:23:14,144 --> 00:23:16,480 -Ei. Palun, ei. -Mei-Mei, aita! 352 00:23:16,647 --> 00:23:18,565 Mei-Mei, ütle talle, et see olen mina! 353 00:23:20,150 --> 00:23:21,151 Mei-Mei! 354 00:23:21,318 --> 00:23:23,862 -Esitan teile süüdistuse sissetungis. -Ütle talle, et see on emme! 355 00:23:25,364 --> 00:23:28,867 Mei-Mei! Ütle talle, et sa unustasid oma sidemed! 356 00:23:46,385 --> 00:23:47,386 Mei-Mei. 357 00:23:48,428 --> 00:23:49,596 Tule tagasi! 358 00:24:03,735 --> 00:24:05,612 Issand küll! 359 00:24:08,949 --> 00:24:11,577 Kuule, ma pean minema! Tee lahti! 360 00:24:18,041 --> 00:24:20,043 Mei-Mei! Pea kinni! 361 00:24:22,421 --> 00:24:25,090 Jin, tule kohe koju. Meil on hädaolukord. 362 00:24:25,257 --> 00:24:25,924 Kas see naiste värk? 363 00:24:26,091 --> 00:24:27,551 Ei! Veel üks. 364 00:24:29,178 --> 00:24:29,970 See on nii hea. 365 00:24:30,846 --> 00:24:31,972 -Põgene! -See on koletis! 366 00:24:49,239 --> 00:24:50,240 Mida? 367 00:25:07,299 --> 00:25:08,300 Oi ei. 368 00:25:22,564 --> 00:25:23,565 Mei-Mei. 369 00:25:25,359 --> 00:25:26,360 Mei-Mei. 370 00:25:27,444 --> 00:25:29,321 Pean koju saama! Peitu pugema! 371 00:25:35,202 --> 00:25:36,203 Mei-Mei! 372 00:26:03,272 --> 00:26:04,273 Mei-Mei. 373 00:26:08,694 --> 00:26:09,820 Mei-Mei! 374 00:26:14,783 --> 00:26:15,909 Mei-Mei! 375 00:26:19,413 --> 00:26:20,414 Mei-Mei? 376 00:26:22,165 --> 00:26:24,626 Ära vaata mind! Hoia eemale! 377 00:26:25,711 --> 00:26:28,964 Kullake, kõik on korras. Emme on siin. 378 00:26:29,131 --> 00:26:30,716 Mis minuga toimub? 379 00:26:32,176 --> 00:26:33,427 Mis juhtus? Mida... 380 00:26:34,136 --> 00:26:35,470 See juhtus juba? 381 00:26:40,601 --> 00:26:42,811 Mida sa ütlesid? 382 00:26:47,691 --> 00:26:48,692 Ming? 383 00:26:49,776 --> 00:26:50,777 On aeg. 384 00:27:12,341 --> 00:27:18,222 Meie esivanemal Sun Yeel oli punaste pandadega müstiline seos. 385 00:27:19,264 --> 00:27:22,434 Ta armastas neid kohe nii väga, 386 00:27:22,601 --> 00:27:25,729 et ta palus jumalaid, et need ta pandaks muudaksid. 387 00:27:28,857 --> 00:27:31,985 Oli sõjaaeg. Mehed olid ära. 388 00:27:32,986 --> 00:27:37,699 Sun Yee otsis meeleheitlikult viisi enda ja oma tütarde kaitsmiseks. 389 00:27:37,866 --> 00:27:43,080 Siis ühel õhtul, punase kuu ajal, täitsid jumalad tema soovi. 390 00:27:43,247 --> 00:27:46,500 Nad andsid talle võime oma emotsioonide abil 391 00:27:46,667 --> 00:27:50,295 võimsaks müstiliseks elukaks muutuda. 392 00:27:51,296 --> 00:27:54,716 Ta suutis bandiidid tagasi lüüa, oma küla kaitsta 393 00:27:54,883 --> 00:27:57,010 ja oma perekonna hukatusest päästa. 394 00:27:57,719 --> 00:28:02,224 Ta pärandas selle kingi oma tütardele, kui nood täiskasvanuks said. 395 00:28:02,391 --> 00:28:04,434 Ja nood omakorda enda omadele. 396 00:28:04,601 --> 00:28:08,564 Aga aja möödudes otsustas meie pere uude maailma tulla. 397 00:28:08,730 --> 00:28:11,441 Ja sellest, mis oli õnnistus, sai... 398 00:28:11,608 --> 00:28:13,193 väike ebamugavus. 399 00:28:16,613 --> 00:28:19,575 Nalja teed või? 400 00:28:20,409 --> 00:28:21,660 -Ei! -Mei-Mei, ei! 401 00:28:21,827 --> 00:28:23,245 -See on needus! -Ta pidas seda õnnistuseks. 402 00:28:23,412 --> 00:28:25,247 Sa needsid meid ära! See kõik on sinu süü! 403 00:28:25,956 --> 00:28:28,125 Mei-Mei, lõpeta! Kuula mind. Kuula! 404 00:28:28,625 --> 00:28:29,710 Sellele leidub ravi! 405 00:28:32,713 --> 00:28:35,382 Tõesti? Kust sa seda tead? 406 00:28:35,549 --> 00:28:38,218 Sest see juhtus ka minuga. 407 00:28:40,053 --> 00:28:41,346 Miks sa mind ei hoiatanud? 408 00:28:41,513 --> 00:28:43,515 Ma arvasin, et mul on rohkem aega! 409 00:28:43,682 --> 00:28:44,850 Sa oled kõigest laps. 410 00:28:45,017 --> 00:28:46,685 Ma arvasin, et kui ma sind hoolega jälgin, 411 00:28:46,852 --> 00:28:49,646 siis näen märke ja saan valmistuda. 412 00:28:49,980 --> 00:28:52,941 Aga kõik saab korda. Ma sain sellest üle, 413 00:28:53,108 --> 00:28:54,818 ja sina saad ka. 414 00:28:55,485 --> 00:28:57,070 Järgmise punase kuu ajal 415 00:28:57,237 --> 00:29:00,741 teed sa läbi ühe rituaali, mis suleb su punase panda vaimu 416 00:29:01,200 --> 00:29:02,576 ühe sellise sisse. 417 00:29:02,743 --> 00:29:05,329 Ja siis oled sa igaveseks terveks ravitud. 418 00:29:05,871 --> 00:29:07,372 Just nagu mina. 419 00:29:08,081 --> 00:29:11,543 Aga mistahes tugev tunne päästab panda valla. 420 00:29:12,127 --> 00:29:16,673 Ja mida enam see valla pääseb, seda raskem saab see rituaal olema. 421 00:29:16,840 --> 00:29:20,928 Pandal on ka tume pool, Mei-Mei. 422 00:29:21,512 --> 00:29:26,225 Sul on vaid üks võimalus seda pagendada ja see peab õnnestuma. 423 00:29:26,725 --> 00:29:29,478 Muidu ei saa sa iial vabaks. 424 00:29:30,395 --> 00:29:34,107 Nii, järgmine punane kuu on 25. 425 00:29:34,274 --> 00:29:35,984 Sinna on terve kuu. 426 00:29:36,151 --> 00:29:37,611 Me ootame koos. 427 00:29:38,403 --> 00:29:41,740 Ja ma olen sinuga igal sammul. 428 00:29:51,333 --> 00:29:52,459 Pole paha. 429 00:29:56,046 --> 00:29:57,172 Ma päästsin Wilfredi. 430 00:29:57,589 --> 00:29:58,674 Aitäh, isa. 431 00:30:01,510 --> 00:30:03,846 See on vaid ajutine, Mei-Mei. 432 00:30:04,012 --> 00:30:07,766 Nii ei pea me enam õnnetuste pärast muretsema. 433 00:30:13,981 --> 00:30:15,023 Maga hästi. 434 00:30:20,112 --> 00:30:22,114 Punane on õnnelik värv. 435 00:30:38,755 --> 00:30:39,965 See on kohutav. 436 00:30:41,175 --> 00:30:42,301 Mida me küll ette võtame? 437 00:30:42,801 --> 00:30:44,761 Ära muretse. Küll me hakkama saame. 438 00:30:45,679 --> 00:30:47,764 Keegi ei tohi teda sellisena näha. 439 00:30:48,557 --> 00:30:50,225 Ma pole kunagi seda talle tahtnud. 440 00:30:50,934 --> 00:30:53,854 Kas nägid, milline ta templis oli? 441 00:30:54,938 --> 00:30:56,190 Tema silmad... 442 00:31:10,871 --> 00:31:13,957 Perekondliku hädaolukorra tõttu SULETUD! 443 00:31:33,143 --> 00:31:34,144 Palun... 444 00:31:35,979 --> 00:31:37,022 lihtsalt... 445 00:31:38,941 --> 00:31:40,275 mine ära. 446 00:31:43,946 --> 00:31:44,947 Ei! 447 00:31:45,614 --> 00:31:47,616 Miks? Miks? 448 00:31:48,200 --> 00:31:48,992 Meie oleme. Tee lahti. 449 00:31:49,159 --> 00:31:49,952 Tonti, ei. 450 00:31:50,118 --> 00:31:52,079 Mida te teete? Minge ära! 451 00:31:52,246 --> 00:31:53,997 On sinuga kõik korras? Koputa, kui meid kuuled. 452 00:31:54,164 --> 00:31:55,457 Üks kord, kui jah, kaks korda, kui ei! 453 00:31:55,624 --> 00:31:58,669 Me olime nii mures. Me arvasime, et sa surid piinlikkusest ära. 454 00:31:58,836 --> 00:32:00,546 Vajad sa veel sidemeid? Ma tõin lisaks. 455 00:32:00,712 --> 00:32:03,715 Unusta see. 4-Town tuleb Torontosse! 456 00:32:03,882 --> 00:32:04,883 Mida? 457 00:32:06,260 --> 00:32:07,261 Hei! 458 00:32:07,427 --> 00:32:09,596 Olge kõik tasa! See olen mina! Jääge vait! 459 00:32:09,763 --> 00:32:13,058 Kõik on korras, see olen mina! Mei! Rahunege maha, eks? 460 00:32:13,225 --> 00:32:16,270 Ma lasen lahti ja te olete rahulikud. Selge? 461 00:32:18,021 --> 00:32:19,106 Rahu. 462 00:32:20,524 --> 00:32:21,441 Mei? 463 00:32:23,151 --> 00:32:24,152 Kas sa oled libahunt? 464 00:32:24,319 --> 00:32:25,320 Ei! Mida? 465 00:32:25,487 --> 00:32:26,572 Ta on punane panda! 466 00:32:26,738 --> 00:32:27,531 Änksa. 467 00:32:27,698 --> 00:32:30,117 Sa oled nii kohev! Nii kohev! 468 00:32:30,284 --> 00:32:31,243 Olen alati saba tahtnud. 469 00:32:31,410 --> 00:32:32,953 Priya, Abby, jätke. 470 00:32:33,120 --> 00:32:34,746 Mei, mis juhtus? 471 00:32:34,913 --> 00:32:39,626 See on lihtsalt mingi ebamugav 472 00:32:39,793 --> 00:32:42,754 geneetiline värk, mille emalt pärisin. 473 00:32:42,921 --> 00:32:46,049 Noh... See läheb ära. 474 00:32:46,216 --> 00:32:47,676 Lõpuks. 475 00:32:48,218 --> 00:32:49,303 Võib-olla. 476 00:32:52,973 --> 00:32:53,974 Oi, Mei. 477 00:32:54,141 --> 00:32:58,020 Ma vihkan seda! Ma olen lohakas ja haisev. 478 00:32:58,187 --> 00:33:00,272 Mu ema isegi ei vaata mind... 479 00:33:00,439 --> 00:33:02,149 ja nüüd 4-Town? 480 00:33:03,025 --> 00:33:04,067 Millal nad tulevad? 481 00:33:04,234 --> 00:33:06,028 18. mail. Nad just kuulutasid välja. 482 00:33:06,195 --> 00:33:10,449 18ndal? See pole selleks ajaks kadunud. 483 00:33:10,616 --> 00:33:14,620 Lihtsalt minge. Ja saage ilma minuta naisteks. 484 00:33:15,120 --> 00:33:17,581 Mei. Kõik saab korda. 485 00:33:17,748 --> 00:33:21,376 Ei saa. Ma olen ebard. 486 00:33:22,961 --> 00:33:24,296 Jätke mind lihtsalt rahule. 487 00:33:40,229 --> 00:33:41,146 Jah. 488 00:33:42,314 --> 00:33:43,190 Hakkame pihta. 489 00:33:44,858 --> 00:33:45,651 Jaa. 490 00:33:46,693 --> 00:33:47,194 Hakkame pihta. 491 00:34:26,900 --> 00:34:28,235 -Jaa! -Anna minna, Mei! 492 00:34:28,402 --> 00:34:31,196 Aitäh teile. Te olete parimad. 493 00:34:31,655 --> 00:34:33,657 -Me armastame sind, Mei. -Sa oled meie tüdruk. 494 00:34:33,824 --> 00:34:37,077 Jah. Kõigest hoolimata. Panda või ei. 495 00:34:42,498 --> 00:34:43,958 -Mei! -Sa oled sina! 496 00:34:44,126 --> 00:34:45,835 Ja sa näed imeline välja! 497 00:34:46,003 --> 00:34:47,629 Punane sobib sulle nii hästi. 498 00:34:47,795 --> 00:34:48,797 Kas see on läinud? 499 00:34:48,964 --> 00:34:52,592 Praeguseks. Aga kui ma liiga elevile lähen, siis on kohe... 500 00:34:53,092 --> 00:34:54,719 Abby, no mida? 501 00:34:56,679 --> 00:34:59,391 Miski tundub teisiti. 502 00:35:01,310 --> 00:35:02,644 Abby, löö mind. 503 00:35:06,106 --> 00:35:07,149 Jesver küll! 504 00:35:07,316 --> 00:35:08,650 Ma jäin rahulikuks. 505 00:35:08,817 --> 00:35:12,696 Miski teie juures neutraliseerib panda. 506 00:35:13,614 --> 00:35:14,656 See on meie armastus. 507 00:35:14,823 --> 00:35:17,201 -Me oleme nagu soe ja kohev tekk. -Jah. 508 00:35:17,367 --> 00:35:20,037 See tähendab, et ma saan oma toa tagasi. 509 00:35:21,038 --> 00:35:22,623 Ma saan oma elu tagasi! 510 00:35:22,789 --> 00:35:26,710 Ei. Veelgi parem. Sa saad koos meiega 4-Towni tulla! 511 00:35:26,877 --> 00:35:27,586 Jaa! 512 00:35:27,753 --> 00:35:30,214 See võib olla me ainus võimalus neid koos näha. 513 00:35:30,380 --> 00:35:32,257 Me kõik küsime oma vanematelt täna. 514 00:35:32,424 --> 00:35:33,342 Esitame neile ultimaatumi. 515 00:35:33,509 --> 00:35:34,968 Jah. Teed kaasa või ei? 516 00:35:35,135 --> 00:35:39,806 Aga ma ei saa oma emalt küsida. Ma olen karvane tiksuv pomm! 517 00:35:39,973 --> 00:35:41,225 Mis on ägedust täis! 518 00:35:41,391 --> 00:35:43,185 Ja nüüd suudad sa seda kontrollida! 519 00:35:43,352 --> 00:35:46,939 Nii et tõesta seda talle ja ta peab sul minna laskma! 520 00:35:48,190 --> 00:35:49,191 Mei-Mei? 521 00:35:49,358 --> 00:35:50,400 Tonti! Hakake parem astuma. 522 00:35:50,567 --> 00:35:51,610 -Aga... -Ei mingeid agasid, Mir. 523 00:35:51,777 --> 00:35:52,778 Mu ema juba ei salli sind. 524 00:35:52,945 --> 00:35:53,904 Ei salli või? 525 00:35:54,071 --> 00:35:55,489 Ma helistan sulle, luban. 526 00:35:55,656 --> 00:35:57,407 -Me armastame sind, Mei. -Pea vastu. 527 00:35:57,908 --> 00:35:59,451 Kas kõik on korras? Arvasin, et kuulsin... 528 00:35:59,618 --> 00:36:02,496 Ema, ma sain vist asjale pihta. 529 00:36:09,753 --> 00:36:10,754 Valmis. 530 00:36:11,463 --> 00:36:12,464 Metsade hävitamine. 531 00:36:14,508 --> 00:36:15,676 Kurb orangutan. 532 00:36:17,469 --> 00:36:19,054 Su õigekirjavõistluse teise koha trofee. 533 00:36:23,851 --> 00:36:25,060 Tähtis on see, et üritasid. 534 00:36:25,227 --> 00:36:26,603 Sa pingutasid end präänikuks. 535 00:36:26,770 --> 00:36:28,480 Esimene koht meie südametes. 536 00:36:33,443 --> 00:36:35,988 Kui kahju. 537 00:37:02,306 --> 00:37:03,724 Nii armas! 538 00:37:05,184 --> 00:37:07,936 Ei. Nii karvane. 539 00:37:10,189 --> 00:37:12,482 Pean vastu panema. 540 00:37:16,778 --> 00:37:17,779 Me armastame sind, tüdruk. 541 00:37:17,946 --> 00:37:19,740 Me armastame sind, tüdruk. 542 00:37:19,907 --> 00:37:21,533 Panda või ei. 543 00:37:28,540 --> 00:37:30,918 Kui nunnud. 544 00:37:32,419 --> 00:37:33,420 Mei. 545 00:37:33,587 --> 00:37:36,798 Kuidas see võimalik on? Mis su pandaga juhtus? 546 00:37:36,965 --> 00:37:39,426 Käkitegu. Kui hakkan emotsionaalseks muutuma, 547 00:37:39,593 --> 00:37:42,888 siis kujutan ette inimesi, keda kogu maailmas enam armastan. 548 00:37:45,140 --> 00:37:46,850 Kes olete teie. 549 00:37:47,559 --> 00:37:49,019 Oh, Mei-Mei. 550 00:37:51,104 --> 00:37:53,148 Niisiis, nüüd, kus see paigas on, 551 00:37:53,315 --> 00:37:58,362 pean ma üht tibatillukest teenet paluma. 552 00:37:59,029 --> 00:38:00,572 Ei. Kohe kindlasti mitte. 553 00:38:00,739 --> 00:38:02,157 4-TOWN. MIKS MA PEAN MINEMA 554 00:38:02,324 --> 00:38:04,868 Mida? Aga see juhtub üks kord elus. 555 00:38:05,035 --> 00:38:07,788 Üks asi on kodus või koolis rahulikuks jääda, 556 00:38:07,955 --> 00:38:08,997 aga kontserdil? 557 00:38:09,164 --> 00:38:11,834 Sa lähed elevile, muutud pandaks ja trambid kõik maatasa. 558 00:38:12,000 --> 00:38:14,419 Ei trambi! Luban seda! 559 00:38:14,586 --> 00:38:15,754 Nägite, kuidas ma tagasi hoidsin. 560 00:38:15,921 --> 00:38:18,215 Ming, äkki me peaksime teda usaldama. 561 00:38:18,382 --> 00:38:19,842 Ma ei usalda neid. 562 00:38:20,008 --> 00:38:23,637 Vaata neid sädelevaid huligaane nende hööritamistega. 563 00:38:23,804 --> 00:38:26,849 Miks sa ometi nii väga sinna minna tahad? 564 00:38:27,766 --> 00:38:28,809 Kulista, kulista! 565 00:38:33,856 --> 00:38:37,568 Nagu ütlesin, ma tahan lihtsalt oma muusikalist silmaringi laiendada. 566 00:38:38,110 --> 00:38:40,070 See pole muusika. See on kõnts. 567 00:38:40,237 --> 00:38:42,573 Ja see pole oma eluga riskimist väärt. 568 00:38:42,739 --> 00:38:43,782 Eks, Jin? 569 00:38:43,949 --> 00:38:47,160 Näed? Su isa on nõus. Ei mingit kontserti. Ja see on lõplik. 570 00:38:51,039 --> 00:38:54,251 No aitäh kuulamise eest. Head õhtut. 571 00:39:03,802 --> 00:39:04,803 Mis see veel oli? 572 00:39:04,970 --> 00:39:07,472 Kas ma olen ainus, kes siin ohtu näeb? 573 00:39:07,639 --> 00:39:09,683 Ta ei suudaks kuidagi oma pandat sees hoida. 574 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 Ja 200 dollarit? Mille eest? 575 00:39:12,436 --> 00:39:14,980 Kelleks nad end peavad? Celine Dioniks või? 576 00:39:16,315 --> 00:39:18,775 Uskumatu. Ma nägin seda pilku. 577 00:39:18,942 --> 00:39:20,152 Kust ta selle sai? 578 00:39:20,485 --> 00:39:21,904 -Kohtleb oma ema niimoodi. -Oota. 579 00:39:22,070 --> 00:39:23,197 Ming, see on su ema. 580 00:39:23,363 --> 00:39:24,364 Mind pole siin! 581 00:39:28,410 --> 00:39:29,995 Ema. Tere. 582 00:39:30,162 --> 00:39:31,747 Kuidas Floridas ka läheb? 583 00:39:31,914 --> 00:39:34,958 Ming. Ma tean Mei-Mei kohta. 584 00:39:35,125 --> 00:39:36,752 Ma pidin just sulle helistama, 585 00:39:36,919 --> 00:39:40,464 aga kõik on korras. Ma saan rituaaliga ise hakkama. 586 00:39:40,964 --> 00:39:44,218 Nii, nagu said "hakkama" Mei-Mei uudistesse sattumisega? 587 00:39:44,968 --> 00:39:46,386 Keegi ei tea midagi. 588 00:39:46,553 --> 00:39:47,930 Nad vaevu nägid teda. 589 00:39:48,096 --> 00:39:51,099 Ma olen teel. Koos abiväega. 590 00:39:51,433 --> 00:39:53,060 Ei! Ma saan sellega hakkama. Ma saan... 591 00:39:56,063 --> 00:39:56,897 Jooksuga! 592 00:39:57,064 --> 00:39:59,983 Jälgige palle! Ole vesi! Ole... 593 00:40:00,984 --> 00:40:03,320 See esitlus oli pomm-punkt-com. 594 00:40:03,487 --> 00:40:04,655 Ma tsiteerisin kõiki oma allikaid. 595 00:40:04,821 --> 00:40:08,158 Mul olid säraküünlad. Ja ta ütles ikkagi ei! 596 00:40:08,325 --> 00:40:10,285 Mu vanemad ütlesid, et võin minna, kui olen 30. 597 00:40:10,452 --> 00:40:11,912 Minu omad kutsusid seda stripimuusikaks. 598 00:40:12,079 --> 00:40:13,205 Mis sel viga on? 599 00:40:13,622 --> 00:40:15,707 Minu omad nõustusid, aga ma pean ise pileti ostma. 600 00:40:15,874 --> 00:40:17,376 Kellel nii palju sula on? 601 00:40:18,085 --> 00:40:22,714 Ma tean, et mu ema on mures, aga vahel on ta lihtsalt nii... 602 00:40:23,549 --> 00:40:25,175 -Nii... -Arulage? 603 00:40:27,427 --> 00:40:28,846 Proua! Palun! 604 00:40:29,012 --> 00:40:30,597 Vabandust, proua Lee! 605 00:40:30,764 --> 00:40:31,807 Ma näen teid! 606 00:40:32,474 --> 00:40:33,976 Pisike memmetütar. 607 00:40:35,227 --> 00:40:38,021 Mõni ime, et Mei selline kaotaja on. 608 00:40:50,868 --> 00:40:52,578 Ebaseaduslik vise! Sa oled väljas, Lee. 609 00:40:52,744 --> 00:40:54,079 Mida? Aga hr K, ta... 610 00:40:54,246 --> 00:40:56,373 Mei, rahu. Läksime. 611 00:40:56,707 --> 00:40:57,916 Rahune maha, Mei. 612 00:40:59,501 --> 00:41:00,502 Võta end kokku. 613 00:41:00,669 --> 00:41:03,505 Ma ei saa. Me peame seda kontserti nägema. 614 00:41:03,672 --> 00:41:06,633 Miks mu ema seda ei mõista? Ma ei palu kunagi midagi. 615 00:41:06,800 --> 00:41:10,929 Ma olen alati täiuslik väike Mei-Mei olnud. Koristamine, hinded... 616 00:41:11,096 --> 00:41:12,681 -Viiul! -Stepptants. 617 00:41:12,848 --> 00:41:15,142 Jah. Me oleme nii tublid olnud. 618 00:41:15,309 --> 00:41:17,603 Kui nad meid nagunii ei usalda, siis mis selle mõte on? 619 00:41:17,769 --> 00:41:19,479 Ohhoo! Kes sa oled? 620 00:41:19,646 --> 00:41:20,355 Mulle meeldib. 621 00:41:20,522 --> 00:41:21,398 Võitle võimu vastu! 622 00:41:21,565 --> 00:41:23,775 Jah. 623 00:41:24,651 --> 00:41:27,070 See pole ainult meie esimene kontsert. 624 00:41:27,237 --> 00:41:30,407 See on meie esimene samm naiseikka. 625 00:41:30,741 --> 00:41:33,452 Ja me peame seda koos tegema. 626 00:41:33,619 --> 00:41:36,872 Ma olen nõus. Ütleme, et minu juures on pidžaamapidu. 627 00:41:37,039 --> 00:41:38,081 Täiuslik kuritegu. 628 00:41:38,248 --> 00:41:40,584 Jah! Mu ema ei saa iial teada. 629 00:41:40,751 --> 00:41:42,961 Nüüd peame vaid piletiraha kokku saama. 630 00:41:43,545 --> 00:41:44,671 Noh, tüdrukud, pead kokku! 631 00:41:47,758 --> 00:41:49,510 Teate, mis mul mõelda aitaks? 632 00:41:49,676 --> 00:41:50,969 -Veidike pandat. -Abby... 633 00:41:51,136 --> 00:41:52,930 Ole nüüd, Mei. See lööb mul pea selgeks. 634 00:41:53,096 --> 00:41:55,432 Ainult natukene! See on nii nunnu! 635 00:41:56,099 --> 00:41:57,100 Olgu. 636 00:42:09,363 --> 00:42:10,364 Oled rahul? 637 00:42:10,531 --> 00:42:12,324 Oo jaa. Nii mõnus. 638 00:42:12,491 --> 00:42:14,493 Issand jumal. 639 00:42:15,619 --> 00:42:16,537 Minge ära! 640 00:42:16,703 --> 00:42:19,248 See olidki sina vannitoas! Ma ei kujutanudki seda ette! 641 00:42:19,414 --> 00:42:20,499 Jah, kujutasid küll. 642 00:42:20,666 --> 00:42:21,583 Kao ära, Stacy. 643 00:42:21,750 --> 00:42:23,877 Aga ta on nagu maagiline karu? 644 00:42:24,044 --> 00:42:25,045 Punane panda! 645 00:42:28,465 --> 00:42:30,467 Sa oled maailma kõige nunnum asi! 646 00:42:30,634 --> 00:42:31,510 Palun tule välja! 647 00:42:31,677 --> 00:42:32,553 Jaa! Palun! 648 00:42:32,719 --> 00:42:35,389 Oot. Nii et panda meeldib teile? 649 00:42:35,556 --> 00:42:37,140 Meeldib? Ma jumaldan seda! 650 00:42:37,307 --> 00:42:38,892 Olen nõus sulle kõike andma! Raha? 651 00:42:39,059 --> 00:42:39,726 Mu neeru! 652 00:42:39,893 --> 00:42:40,853 Mu hinge. 653 00:42:41,019 --> 00:42:42,271 -Jaa! -Armas! 654 00:42:42,437 --> 00:42:43,647 Sa oled nii armas! 655 00:42:47,150 --> 00:42:48,026 On see järel? 656 00:42:48,193 --> 00:42:50,195 -Läki! -Jaa, panda! 657 00:42:50,362 --> 00:42:51,321 Kütus domineerimiseks. 658 00:42:51,488 --> 00:42:52,614 Raha, raha! 659 00:42:53,282 --> 00:42:54,366 -Ärge olge kitsid! -Andke siia. 660 00:42:54,616 --> 00:42:56,243 4-Town, siit me tuleme! 661 00:42:56,451 --> 00:42:59,329 Lõpeta! Nii rõve. Tee uuesti. 662 00:42:59,496 --> 00:43:00,831 Nii, väed, kuulake. 663 00:43:02,332 --> 00:43:04,668 Algamas on operatsioon "4-Towniks väljapressimine". 664 00:43:05,460 --> 00:43:07,963 Poisid tulevad SkyDome'i 18. mail. 665 00:43:08,130 --> 00:43:11,383 Meie eesmärk, neli piletit. See on 800 taala! 666 00:43:11,550 --> 00:43:14,136 Esimene samm, neutraliseerida keisrinna. 667 00:43:14,303 --> 00:43:18,182 Mataklubi? Kas see pole ohtlik, praegu pärast tunde klubis käia? 668 00:43:18,348 --> 00:43:22,686 Ohtlik on akadeemiline tunnistus, kus pole midagi õppetöövälist. 669 00:43:24,438 --> 00:43:27,107 Teine samm. Reklaam. 670 00:43:31,445 --> 00:43:34,781 JESSAS! PANDAPILDID, TUBA 202 671 00:43:39,536 --> 00:43:40,621 Ja kolmas samm. 672 00:43:41,330 --> 00:43:44,750 Müüme pandat ja pigistame lastest iga viimse kui sendi välja. 673 00:44:57,614 --> 00:44:59,741 -Läki. -Jaa! 674 00:45:09,042 --> 00:45:10,544 -Oi ei, see kukub! -Haarake sellest! 675 00:45:33,734 --> 00:45:35,819 Jaa, läki! Lükka nüüd! Eluga! 676 00:45:35,986 --> 00:45:37,571 Noh, uus poiss, lase edasi. 677 00:45:42,284 --> 00:45:43,410 Noh, laske edasi. 678 00:45:52,252 --> 00:45:56,089 Vaadake nr 12. Tal on musklit nagu muda. 679 00:45:56,256 --> 00:45:59,134 Unustage see. Ma vajan lõunat. Hakkan ära minestama! 680 00:45:59,551 --> 00:46:01,178 Mul hakkab vist randmenärvipõletik tulema. 681 00:46:01,345 --> 00:46:02,638 Magavale kassile hiir suhu ei jookse. 682 00:46:02,804 --> 00:46:04,056 Tehke nüüd eluga! Viis, kümme... 683 00:46:04,223 --> 00:46:05,390 Tüdruk, võta vabalt. 684 00:46:05,557 --> 00:46:06,934 Jah. Me anname endast parima. 685 00:46:07,100 --> 00:46:08,018 Sellest ei piisa! 686 00:46:08,393 --> 00:46:11,146 Kontsert on sel laupäeval, aga meil on ikka sada puudu! 687 00:46:11,688 --> 00:46:14,316 Teadsin, et oleksime pidanud fotode eest rohkem küsima! Rumal! 688 00:46:14,483 --> 00:46:16,944 Mei, hinga. Me saame hakkama. 689 00:46:17,277 --> 00:46:18,278 Aga... 690 00:46:18,445 --> 00:46:21,949 Mis mõtet on kontserdil, kui oled liiga väsinud, et seda nautida? 691 00:46:22,115 --> 00:46:25,285 Pea nüüd vahet ja aita mul poisse imetleda. 692 00:46:25,452 --> 00:46:26,954 Olgu pealegi. 693 00:46:28,622 --> 00:46:29,748 Hei, kuidas läheb? 694 00:46:29,915 --> 00:46:31,416 -Mei! -Hei, Mei, kuidas läheb? 695 00:46:32,376 --> 00:46:33,877 -Täitsa kena! -Kenad sääremarjad! 696 00:46:34,044 --> 00:46:37,130 Kas oled kolmnurk? Sest sa täitsa terav! 697 00:46:38,465 --> 00:46:40,092 Te olete nii imelikud. 698 00:46:40,968 --> 00:46:42,427 -Hei! -Kas sa luurad meie järele? 699 00:46:42,594 --> 00:46:43,470 Tahan sinuga rääkida, Lee. 700 00:46:43,637 --> 00:46:44,888 -Unusta ära. -Olgu. 701 00:46:45,055 --> 00:46:47,641 Huvitav, kas su ema teab, et ta kallis väike Mei-Mei 702 00:46:47,808 --> 00:46:50,310 on pandaga üle kogu kooli eputanud. 703 00:46:53,689 --> 00:46:55,357 See pole sinu asi! 704 00:46:55,691 --> 00:46:57,818 Veel üks samm, ja ma räägin talle kõik ära. 705 00:46:58,735 --> 00:47:01,405 Peida see värk ära ja kuula mind. 706 00:47:03,073 --> 00:47:04,283 Mida sa tahad? 707 00:47:05,909 --> 00:47:08,161 {\an8}Ma tahan vinget sünnipäevapidu. Täiesti eepilist. 708 00:47:08,328 --> 00:47:09,538 {\an8}TYLERI SÜNNIPÄEV PANDAGA! 709 00:47:12,916 --> 00:47:15,711 See on reedel. Kui sa tuled, siis tulevad kõik kohale. 710 00:47:15,878 --> 00:47:17,212 Nii lihtne ongi. 711 00:47:17,379 --> 00:47:18,547 Pidu? 712 00:47:19,756 --> 00:47:22,801 Kuule, ma tegin sulle teene ja olen oma suud kinni hoidnud. 713 00:47:22,968 --> 00:47:24,845 Ma tahan vaid vastuteenet. 714 00:47:28,390 --> 00:47:30,767 Ma teen seda. 715 00:47:30,934 --> 00:47:32,978 Aga see läheb sulle maksma sada... 716 00:47:33,145 --> 00:47:34,688 Ei. Kakssada taala. 717 00:47:34,855 --> 00:47:35,564 Olgu. 718 00:47:36,899 --> 00:47:38,025 Oota korra. 719 00:47:39,067 --> 00:47:41,153 Tõsiselt või? Sa ei saa teda usaldada. 720 00:47:41,320 --> 00:47:42,321 See on lõks! 721 00:47:42,487 --> 00:47:45,365 See kõlab nagu poiste ja tüdrukute pidu. Kas me tohime neil käia? 722 00:47:45,532 --> 00:47:48,785 Kuulge! 200 taalaga jääb meil raha ülegi! 723 00:47:48,952 --> 00:47:50,495 Me peame seda tegema. 724 00:47:50,662 --> 00:47:54,499 Kohtume Tyleri juures, ma teen oma värki ja kaome. Käkitegu. 725 00:47:54,666 --> 00:47:55,626 Aga su ema? 726 00:47:55,792 --> 00:47:58,670 Unustage mu ema. Jõuan tagasi enne, kui ta arugi saab, et kadunud olen. 727 00:47:58,837 --> 00:48:00,214 -Aga... -Hei, topski. 728 00:48:00,380 --> 00:48:03,133 Oleme nõus. Aga sa saad panda vaid tunniks. 729 00:48:03,300 --> 00:48:06,011 Ja meie ei too mingeid kingitusi. 730 00:48:06,178 --> 00:48:07,387 Nõus. 731 00:48:16,313 --> 00:48:18,398 Ma lähen mataklubisse. Pärast näeme! 732 00:48:18,565 --> 00:48:21,902 Oota, aga õhtusöök? Tegin kõiki su lemmikuid. 733 00:48:23,654 --> 00:48:26,865 Aitäh, aga Miriami isa 734 00:48:27,032 --> 00:48:28,659 tellib pitsa. Jätke mulle veidi pärastiseks? 735 00:48:28,825 --> 00:48:29,535 Äkki tulen sinuga? 736 00:48:29,701 --> 00:48:30,285 Mida... 737 00:48:30,452 --> 00:48:33,622 Teete lineaarvõrrandeid? Geomeetriat? Mul on väga painduv küünarnukk! 738 00:48:33,789 --> 00:48:35,249 Vaata! Suudan täiuslikku ringi teha! 739 00:48:35,415 --> 00:48:39,294 Jah, aga seal on väga igav. 740 00:48:39,461 --> 00:48:42,422 Kas sa ei tahaks pigem isaga olla? 741 00:48:44,675 --> 00:48:45,676 Võtame mu õppekaardid kaasa. 742 00:48:45,843 --> 00:48:46,844 Aga... 743 00:48:47,261 --> 00:48:49,388 Ma olin 8. klassis mataklubi tšempion. 744 00:48:49,555 --> 00:48:52,182 Nad kutsusid mind "Vähimaks ühisnimetajaks". 745 00:48:52,349 --> 00:48:54,476 "Jade Palace" on täna telekas. Sa ei saa seda maha magada, eks? 746 00:48:54,643 --> 00:48:56,979 Kes kõige nõrgem on? Priya ja Abby pole pahad, aga... 747 00:48:57,145 --> 00:48:59,231 Ja liiklus on jube. Ma võin trammiga minna, 748 00:48:59,398 --> 00:49:00,399 -jää koju ja puhka. -Miriam... 749 00:49:00,566 --> 00:49:02,943 Ta on kena tüdruk, aga ehk hoiab ta sind tagasi. 750 00:49:03,110 --> 00:49:04,903 Oh, ema, sa tõesti ei pea tulema. 751 00:49:05,070 --> 00:49:06,738 Ära ole rumal. Me oleme juba teel. 752 00:49:08,073 --> 00:49:09,408 Aga ma ei taha, et tuleksid! 753 00:49:16,248 --> 00:49:18,000 Tehke nüüd eluga. Ärge unistage. 754 00:49:18,166 --> 00:49:19,168 Kiiresti. 755 00:49:34,224 --> 00:49:35,267 Mida... 756 00:49:35,893 --> 00:49:37,436 Hei, nõbu! Üllatus! 757 00:49:37,603 --> 00:49:39,730 Tädid? Mida teie siin teete? 758 00:49:39,897 --> 00:49:41,190 Rituaali muidugi, rumaluke. 759 00:49:41,356 --> 00:49:42,232 Ta on kaalus alla võtnud. 760 00:49:42,399 --> 00:49:43,358 Ei, ta on juurde võtnud. 761 00:49:43,525 --> 00:49:45,027 -Ta näeb välja nagu oma ema. -Nagu oma isa. 762 00:49:45,194 --> 00:49:46,069 Daamid. 763 00:49:51,074 --> 00:49:52,075 Ema. 764 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 Tere, vanaema. 765 00:49:55,078 --> 00:49:56,079 Vaene kullake. 766 00:49:56,246 --> 00:50:01,084 Sul on kindlasti nii raske seda tuisakat looma vaos hoida. 767 00:50:01,627 --> 00:50:04,129 Sinu perekond on nüüd siin, Mei-Mei. 768 00:50:04,588 --> 00:50:07,007 Ja me hoolitseme kõige eest. 769 00:50:18,477 --> 00:50:19,478 Kus ta on? 770 00:50:21,021 --> 00:50:22,648 Kes tahab mängida? 771 00:50:23,732 --> 00:50:26,902 Söö. Pead rituaaliks jõudu koguma. 772 00:50:27,569 --> 00:50:28,570 Aitäh, tädid. 773 00:50:28,737 --> 00:50:30,864 Su juuksed on nii paksud, nagu loomakarvad. 774 00:50:31,031 --> 00:50:33,951 Milline üllatus, et te kõik nii vara tulite. 775 00:50:34,117 --> 00:50:36,537 Sulle kulub kogu abi ära, Ming. 776 00:50:37,079 --> 00:50:40,541 Niisiis, Mei-Mei, sul on õnnestunud pandat sees hoida? 777 00:50:41,083 --> 00:50:42,543 Jah. Täiega. 778 00:50:42,709 --> 00:50:43,460 Tõesti või? 779 00:50:43,627 --> 00:50:44,628 Kuidas palun, Lily? 780 00:50:44,795 --> 00:50:49,675 Noh, veidike raske on uskuda, et Mei-Mei sest elukast jagu saab. 781 00:50:49,842 --> 00:50:51,009 Ta on kõigest laps. 782 00:50:51,176 --> 00:50:54,680 Tõsi. Ja kui Mei-Mei panda natukegi Mingi oma moodi on... 783 00:50:55,681 --> 00:50:58,100 Mei-Mei suudab meist kõigist paremini pandat kontrollida. 784 00:50:58,267 --> 00:51:02,020 Ta läbis kõik katsed. Isegi kassipoegade kasti. 785 00:51:02,187 --> 00:51:04,314 -Heldeke! Täiesti uskumatu. -Muljetavaldav. 786 00:51:04,481 --> 00:51:08,944 Ta mõtleb mu armastusest tema vastu, ja see aitab tal rahulikuks jääda. 787 00:51:09,820 --> 00:51:11,113 Just nimelt. 788 00:51:11,989 --> 00:51:13,740 -Kui armas. -Kui armas. 789 00:51:14,199 --> 00:51:18,453 Igatahes, tänud kinkide eest, aga pean varakult magama minema. 790 00:51:18,620 --> 00:51:21,540 Selle looma vaoshoidmine nõuab palju energiat. 791 00:51:21,707 --> 00:51:23,250 Olgu, kullake. Mine ja puhka. 792 00:51:23,417 --> 00:51:24,209 Head ööd kõigile. 793 00:51:24,376 --> 00:51:25,377 -Head ööd. -Maga hästi. 794 00:51:25,544 --> 00:51:26,587 Mine ja puhka. 795 00:51:40,434 --> 00:51:42,603 Mei-Mei, kas saaksime rääkida? 796 00:51:43,520 --> 00:51:44,980 Ikka. Mis lahti on? 797 00:51:47,774 --> 00:51:49,193 Ma leidsin selle. 798 00:51:49,902 --> 00:51:53,530 Kummaline tüdruku kohta, kes pole oma pandat välja lasknud. 799 00:51:53,697 --> 00:51:54,656 See on... 800 00:51:55,240 --> 00:51:56,158 See pole minu oma. 801 00:51:56,325 --> 00:51:59,411 Mei-Mei, ma tean, mida sa teed. 802 00:51:59,578 --> 00:52:02,748 Ma tean, kui raske on seda elajat sees hoida. 803 00:52:02,915 --> 00:52:06,418 Nii hea tunne on see välja lasta. Nii vaba. 804 00:52:07,252 --> 00:52:11,507 Aga mida enam sa seda välja lased, seda tugevamaks see muutub. 805 00:52:12,007 --> 00:52:16,720 Ja siis jääte te igaveseks seotuks, ning rituaal ei õnnestu. 806 00:52:17,638 --> 00:52:19,848 Kas seda on kunagi juhtunud? 807 00:52:20,015 --> 00:52:22,267 Seda ei tohi juhtuda. 808 00:52:25,020 --> 00:52:28,857 Me olime su emaga kunagi lähedased, 809 00:52:29,024 --> 00:52:32,402 aga punane panda röövis selle meilt. 810 00:52:33,362 --> 00:52:36,490 Ma ei suudaks seda taluda, kui sinuga nii läheks. 811 00:52:37,491 --> 00:52:39,868 Nii et ei mingit pandat enam. 812 00:52:42,621 --> 00:52:45,916 Sa oled kogu oma ema maailm, Mei-Mei. 813 00:52:46,083 --> 00:52:48,919 Ma tean, et sa käitud õigesti. 814 00:52:53,841 --> 00:52:54,466 Uss. 815 00:52:54,633 --> 00:52:55,467 Kaheksajalg! 816 00:52:55,634 --> 00:52:56,260 Spagetid? 817 00:52:56,426 --> 00:52:57,553 Tapjarobot! 818 00:52:57,719 --> 00:52:58,929 Surelikkus. 819 00:52:59,513 --> 00:53:00,514 Kena. 820 00:53:00,931 --> 00:53:02,182 -See imeb. -Laseme jalga. 821 00:53:02,349 --> 00:53:03,934 Oodake. Küll ta tuleb. 822 00:53:04,101 --> 00:53:05,435 Ma teadsin, et ta ei tule. 823 00:53:05,602 --> 00:53:06,436 Pandatüdruk! 824 00:53:06,728 --> 00:53:07,479 See on Mei! 825 00:53:07,646 --> 00:53:08,480 Aitäh Cthulhule. 826 00:53:09,565 --> 00:53:10,440 Oli ka aeg. 827 00:53:14,528 --> 00:53:16,697 Jou! Kuidas läheb? 828 00:53:17,155 --> 00:53:18,282 Mis sul seljas on? 829 00:53:18,448 --> 00:53:20,784 Hei, Tyler. Palju õnne sünnipäevaks. 830 00:53:21,243 --> 00:53:25,873 Ma maksan punase panda, mitte selle rämpsu eest! Tehing ei kehti! 831 00:53:26,039 --> 00:53:28,125 Oota! Kas rämps suudaks seda? 832 00:53:29,001 --> 00:53:30,836 Või seda? Segage putru. 833 00:53:31,003 --> 00:53:33,755 Laske nüüd käia! Segage putru. 834 00:53:35,132 --> 00:53:37,134 Kas sul on kõik korras? 835 00:53:37,509 --> 00:53:39,636 Seda on keeruline seletada, aga... 836 00:53:39,803 --> 00:53:42,764 Usaldage mind lihtsalt. Ma ei saa enam pandat teha. Vabandust! 837 00:53:42,931 --> 00:53:45,100 Olgu. Pole midagi. 838 00:53:45,267 --> 00:53:47,978 Sa ei pea seda tegema. Me mõtleme midagi välja... 839 00:53:48,145 --> 00:53:49,062 Ma ei lähe. 840 00:53:49,229 --> 00:53:51,857 Mida? Priya, sa pead minema. 841 00:53:52,024 --> 00:53:53,650 Jesse on su hingesugulane. 842 00:53:53,817 --> 00:53:55,402 Aga meil jätkub raha vaid kolme pileti jaoks. 843 00:53:55,569 --> 00:53:56,445 Siis jään mina koju. 844 00:53:56,612 --> 00:53:58,530 Abby, ei! Mina jään koju. 845 00:53:58,697 --> 00:54:01,033 Kuulge, kui me ei saa kõik minna, 846 00:54:01,200 --> 00:54:03,202 siis ei peaks keegi meist minema. 847 00:54:03,744 --> 00:54:04,745 Eks? 848 00:54:17,633 --> 00:54:19,510 Kõige viimast korda. 849 00:54:20,093 --> 00:54:21,136 Hei, Tyler! 850 00:54:21,303 --> 00:54:23,722 Tahad pandat? Siis sa saadki panda. 851 00:54:24,681 --> 00:54:26,725 Aplaus sünnipäevapoisile! 852 00:54:30,020 --> 00:54:31,021 Jaa! 853 00:54:34,107 --> 00:54:36,151 Anna minna, Tyler! 854 00:54:36,318 --> 00:54:37,986 -Läks, Tyler! -Jaa! 855 00:54:38,153 --> 00:54:39,029 No nii! 856 00:54:49,373 --> 00:54:50,707 Jaa! Läks, plika! 857 00:54:53,836 --> 00:54:55,921 Jaa! Oo jaa! 858 00:54:56,088 --> 00:54:56,964 Oo jaa! 859 00:55:00,133 --> 00:55:01,677 Kiiremini! 860 00:55:02,636 --> 00:55:03,637 Jaa! 861 00:55:03,804 --> 00:55:04,680 Jaa! 862 00:55:04,847 --> 00:55:06,807 Jaa! 863 00:55:08,141 --> 00:55:09,226 Kindel, et hotell sobib? 864 00:55:09,393 --> 00:55:11,144 Käib kah. Vähemalt on hommikusöök tasuta. 865 00:55:11,311 --> 00:55:13,188 Puhka veidi. Sa näed väsinud välja. 866 00:55:13,355 --> 00:55:14,565 Head ööd, nõbu. Proovi seda teed. 867 00:55:14,731 --> 00:55:15,566 Head ööd, Ming! 868 00:55:15,732 --> 00:55:16,733 Head ööd. 869 00:55:19,069 --> 00:55:21,738 Ming, see on kriitiline aeg. 870 00:55:21,905 --> 00:55:25,826 Mei-Mei vajab kindlat kätt, ja nüüd rohkem, kui kunagi varem. 871 00:55:25,993 --> 00:55:28,704 Ära teda silmist lase. 872 00:55:28,871 --> 00:55:30,122 Ei lase, ema. 873 00:56:00,444 --> 00:56:01,445 Oi ei. 874 00:56:06,867 --> 00:56:08,493 "Karvabeebi"? 875 00:56:10,621 --> 00:56:11,622 Mida? 876 00:56:19,338 --> 00:56:20,339 Mida... 877 00:56:22,674 --> 00:56:24,384 Mei-Mei. Mida see kõik... 878 00:56:31,391 --> 00:56:34,144 Jaa! Saimegi hakkama! Me näeme 4-Towni! 879 00:56:34,311 --> 00:56:35,312 Jaa! 880 00:56:36,480 --> 00:56:38,524 Kas keegi Meid on näinud? 881 00:56:41,693 --> 00:56:43,987 Tonti. Ta kasutab sind ära. 882 00:56:44,363 --> 00:56:45,405 On vast diiva! 883 00:56:45,739 --> 00:56:47,574 See kõik on seda väärt. 884 00:56:51,370 --> 00:56:54,915 Homme läheme me sellele kontserdile tüdrukutena, 885 00:56:55,082 --> 00:56:57,960 ja lahkume naistena. 886 00:56:58,669 --> 00:57:00,379 Kananahk on peal. 887 00:57:01,213 --> 00:57:03,090 Kuidas Jesse teie arust lõhnab? 888 00:57:04,424 --> 00:57:05,717 Nagu piimašokolaad ja märjad kivid. 889 00:57:07,052 --> 00:57:07,886 Nii mehelik. 890 00:57:08,053 --> 00:57:09,054 Oo jaa! 891 00:57:09,388 --> 00:57:12,683 See juhtubki, Robaire juunior! Sa kohtud ometi oma issiga! 892 00:57:12,850 --> 00:57:14,393 Ja oma kuumade onudega! 893 00:57:15,853 --> 00:57:17,020 Mida? See on tõsi. 894 00:57:19,273 --> 00:57:22,484 Mei, mis siis, kui sa ei tee seda rituaali? 895 00:57:23,235 --> 00:57:25,112 Mis siis, kui jätad panda alles? 896 00:57:25,279 --> 00:57:26,071 Mida? 897 00:57:26,238 --> 00:57:27,114 No vaata ennast! 898 00:57:27,281 --> 00:57:29,950 Sa pole enam see sulgharjane oivikust pailaps... 899 00:57:30,117 --> 00:57:31,618 Keda me iial ei näinud. 900 00:57:31,785 --> 00:57:32,452 Jah. 901 00:57:32,619 --> 00:57:33,579 Oled nüüd selline mässaja. 902 00:57:33,745 --> 00:57:36,248 Ma ei saa igaveseks selliseks jääda. 903 00:57:36,415 --> 00:57:38,250 Kogu mu pere läheks paanikasse. 904 00:57:38,417 --> 00:57:40,252 Eriti mu ema. 905 00:57:41,587 --> 00:57:44,089 Kõik ta lootused ja unistused sõltuvad minust. 906 00:57:44,256 --> 00:57:47,259 Ma tean. Aga sa oled tõesti muutunud, 907 00:57:47,968 --> 00:57:49,219 ja ma olen sinu üle uhke. 908 00:57:49,720 --> 00:57:52,639 Ära sellest kõigest lahti saa, eks? 909 00:57:52,806 --> 00:57:55,726 Jah. Ilma sinuta seda ei toimuks. 910 00:57:55,893 --> 00:57:56,768 Sa oled pomm! 911 00:57:56,935 --> 00:57:58,270 Sõna. Sa da pomm, Mei. 912 00:57:58,437 --> 00:57:59,646 Ei, sa da pomm. 913 00:57:59,813 --> 00:58:00,856 Me kõik da pomm! 914 00:58:01,023 --> 00:58:03,400 Jaa! 915 00:58:03,567 --> 00:58:04,526 Meie da pomm! 916 00:58:04,693 --> 00:58:06,445 -4-Town, siit me tuleme! -Robaire, ma armastan sind! 917 00:58:06,612 --> 00:58:08,655 Me tuleme! Me oleme naised! 918 00:58:08,822 --> 00:58:10,490 -Me oleme naised! -Me oleme kuumad! 919 00:58:12,034 --> 00:58:14,036 Nii, järgmine on 4-Town. 920 00:58:14,203 --> 00:58:18,457 Poisid tulevad Torontosse 25ndal! Nii et ostke kähku piletid. 921 00:58:18,624 --> 00:58:20,751 Nad löövad valla SkyDome'i 922 00:58:20,918 --> 00:58:23,504 ja esinevad punase kuuvarjutuse all. Täitsa galaktiline kohe. 923 00:58:23,670 --> 00:58:24,838 Abby... 924 00:58:25,380 --> 00:58:28,509 sa ütlesid, et see kontsert on 18ndal. 925 00:58:28,675 --> 00:58:32,429 Ongi! Ta eksib! Vaadake! 18, Toronto! 926 00:58:34,306 --> 00:58:35,516 Siin seisab Toledo. 927 00:58:35,682 --> 00:58:36,642 Mida? 928 00:58:40,354 --> 00:58:41,355 Toledo? 929 00:58:42,773 --> 00:58:43,857 Mis see Toledo veel on? 930 00:58:44,024 --> 00:58:44,566 Oi ei. 931 00:58:44,733 --> 00:58:45,275 Mida? 932 00:58:45,442 --> 00:58:47,444 4-Town on samal õhtul kui rituaalgi? 933 00:58:47,611 --> 00:58:48,695 Ei! 934 00:58:48,862 --> 00:58:49,988 Samal õhtul? 935 00:58:50,531 --> 00:58:52,533 Samal õhtul? Mida? 936 00:58:52,908 --> 00:58:54,493 -Mei, rahune. -Kõik on korras. 937 00:58:54,660 --> 00:58:55,536 Ei ole! 938 00:58:56,203 --> 00:58:59,623 Ma ei saa 4-Townist ilma jääda! Me nägime nii palju vaeva! 939 00:59:00,749 --> 00:59:03,210 Aga rituaal. Ma vean kõiki alt! 940 00:59:03,377 --> 00:59:04,253 Ei, ei! 941 00:59:04,419 --> 00:59:06,004 Kuule, pandatüdruk. 942 00:59:07,506 --> 00:59:09,883 Mida sa teed? Me tahame veel seljas sõita. 943 00:59:10,050 --> 00:59:11,844 Tõmba uttu, jopski. Mul on tegemist. 944 00:59:12,261 --> 00:59:13,262 Oi, pärgel. 945 00:59:13,428 --> 00:59:14,763 Sa lepid sellega või, Tyler? 946 00:59:14,930 --> 00:59:17,975 Oma raha tahad? Siis kobi kohe siia alla! 947 00:59:18,141 --> 00:59:19,977 Tuhka su raha ja sina ka! 948 00:59:20,143 --> 00:59:21,520 Mei! Lähme lihtsalt ära. 949 00:59:21,812 --> 00:59:22,646 Aga meie kokkulepe? 950 00:59:22,813 --> 00:59:23,730 Unusta see kokkulepe! 951 00:59:23,897 --> 00:59:25,440 Olgu! Kaduge siit! 952 00:59:25,607 --> 00:59:29,778 Mine tagasi oma psühhist ema ja teie jubeda templi juurde, ebard! 953 00:59:30,904 --> 00:59:31,905 Mei, ei! 954 00:59:32,906 --> 00:59:33,991 Võta oma sõnad tagasi! 955 00:59:34,157 --> 00:59:35,117 Ära räägi mu perest nii! 956 00:59:35,284 --> 00:59:36,326 -Sa teed talle haiget! -Mei! 957 00:59:36,493 --> 00:59:38,036 -Mei-Mei, lõpeta! -Ma vihkan sind! Ma vihkan... 958 00:59:38,203 --> 00:59:40,080 Mis siin toimub? 959 00:59:42,332 --> 00:59:43,750 Palun vabandust. 960 00:59:43,917 --> 00:59:46,753 Lase mind vaid lahti. Palun. 961 00:59:53,677 --> 00:59:56,013 Ma ei suuda uskuda, et sa lased oma tütrel seda teha! 962 00:59:56,180 --> 00:59:57,723 Saad sa aru ka, mida ta mu pojale tegi? 963 00:59:57,890 --> 00:59:58,974 Mul on nii kahju. 964 00:59:59,183 --> 01:00:01,476 Ta pole kunagi varem midagi sellist teinud. 965 01:00:01,643 --> 01:00:02,728 Ma ei tea, mis talle sisse läks. 966 01:00:02,895 --> 01:00:04,897 -Ma ei taha su vabandusi kuulda. -Vabandust veel kord. 967 01:00:05,063 --> 01:00:06,815 Ta on loom! 968 01:00:06,982 --> 01:00:09,943 Nii, pidu on läbi! Minge kõik koju! 969 01:00:23,457 --> 01:00:25,542 Ma ei suuda uskuda, et te teda niimoodi ära kasutasite! 970 01:00:25,709 --> 01:00:26,627 -Mida? -Me ei teinud seda. 971 01:00:26,793 --> 01:00:27,794 Ei, me ei teeks seda iial. 972 01:00:27,961 --> 01:00:29,880 -Mida? -Ma teadsin, et teist tuleb pahandusi. 973 01:00:30,047 --> 01:00:33,342 Panite talle kõik need mõtted pähe, eputasite temaga. 974 01:00:33,509 --> 01:00:35,677 Nüüd ta valetab, hiilib välja. 975 01:00:35,844 --> 01:00:38,222 Ta ründas kaitsetut poissi. 976 01:00:38,514 --> 01:00:41,767 Te peate seda naljaks või? Kas teate ka, kui ohtlik see on? 977 01:00:41,934 --> 01:00:45,270 Me ei teinud seda meelega, tahtsime vaid 4-Towni näha. 978 01:00:45,437 --> 01:00:49,566 4-Town! Te manipuleerisite temaga kamba labaste huligaanide nimel? 979 01:00:49,733 --> 01:00:50,651 Ei! Ta tahtis... 980 01:00:50,817 --> 01:00:52,027 Ärge tulge teda süüdistama. 981 01:00:52,194 --> 01:00:55,239 Ta on hea tüdruk, ja te kasutasite teda ära. 982 01:00:55,614 --> 01:00:56,949 Mei, ütle talle. 983 01:01:04,831 --> 01:01:05,916 -Mida? -Vana! 984 01:01:08,502 --> 01:01:09,586 Tule, Mei-Mei. 985 01:01:10,587 --> 01:01:11,588 Lähme. 986 01:01:58,969 --> 01:02:00,429 Lähevad sinnapoole. 987 01:02:02,181 --> 01:02:05,475 Numbrita kohad, mis? Kui mitu piletit? 988 01:02:08,520 --> 01:02:09,521 Kolm, palun. 989 01:02:12,608 --> 01:02:14,443 Mis see on? 990 01:02:15,110 --> 01:02:17,613 See tuleb vist SkyDome'ist, ema. 991 01:02:18,113 --> 01:02:19,740 Neli on halvim number. 992 01:02:19,907 --> 01:02:23,202 Viviani tähtaeg oli neljandal, aga ma hoidsin teda viiendani sees... 993 01:02:23,368 --> 01:02:24,244 Tasa, Lily. 994 01:02:24,411 --> 01:02:27,456 Tehke kõik eluga. Rituaali aeg on peaaegu käes. 995 01:02:27,623 --> 01:02:28,916 Oled närvis, Mei-Mei? 996 01:02:29,082 --> 01:02:29,791 Veidike. 997 01:02:29,958 --> 01:02:34,087 Oh, mul on šamaanina 50 aastat kogemust. 998 01:02:35,047 --> 01:02:37,299 See on käkitegu. 999 01:02:38,008 --> 01:02:39,927 Ja enamasti valutu. 1000 01:02:40,594 --> 01:02:42,054 Tänan, hr Gao. 1001 01:02:42,221 --> 01:02:43,388 Oodake, "enamasti"? 1002 01:02:45,224 --> 01:02:51,522 Kaua aega tagasi õnnistasid vaimud meie pere naisi suure väljakutsega. 1003 01:02:51,688 --> 01:02:54,274 Mei-Mei, täna on sinu kord. 1004 01:02:54,900 --> 01:02:56,902 Nagu kõik naised selle laua ümber, 1005 01:02:57,069 --> 01:02:59,696 saadad ka sina enda sisemise elaja pagendusse 1006 01:02:59,863 --> 01:03:02,783 ja saad lõpuks ometi tõeliselt endaks. 1007 01:03:02,950 --> 01:03:06,620 Et Sun Yee sind juhendaks ja kaitseks. 1008 01:03:06,787 --> 01:03:07,621 -Hästi öeldud! -Just. 1009 01:03:07,788 --> 01:03:08,914 Ära seda ära riku. 1010 01:03:11,291 --> 01:03:12,960 Aeg on peaaegu käes. 1011 01:03:13,669 --> 01:03:15,879 Punane kuu on välja tulemas. 1012 01:03:16,338 --> 01:03:17,756 Mei-Mei, pane end valmis. 1013 01:03:17,923 --> 01:03:19,132 Jah, ema. 1014 01:03:19,675 --> 01:03:21,593 Kus instrumendid on? 1015 01:03:23,095 --> 01:03:24,096 Nii hämmastav! 1016 01:03:27,808 --> 01:03:29,560 Jin! Aita lauda koristada! 1017 01:03:38,610 --> 01:03:39,611 On see järel? 1018 01:03:40,779 --> 01:03:42,531 4-Town, siit me tuleme! 1019 01:03:43,657 --> 01:03:44,741 Nii rõve. 1020 01:04:00,757 --> 01:04:01,717 Ma vihkan sind! 1021 01:04:07,598 --> 01:04:08,640 Sisse. 1022 01:04:09,391 --> 01:04:10,392 Hei, paps. 1023 01:04:11,059 --> 01:04:12,311 Ma olen peaaegu valmis. 1024 01:04:12,477 --> 01:04:13,770 Kas sina tegid selle? 1025 01:04:16,273 --> 01:04:17,566 Anna, ma kustutan ära. 1026 01:04:18,775 --> 01:04:21,320 Mis on? Me lollitasime niisama. 1027 01:04:23,071 --> 01:04:26,241 Panda on ohtlik, kontrolli alt väljas. 1028 01:04:28,285 --> 01:04:29,995 Sa kõlad nagu su ema. 1029 01:04:30,954 --> 01:04:33,874 Mida ta on sulle oma panda kohta rääkinud? 1030 01:04:34,625 --> 01:04:37,461 Mitte midagi. Ta ei räägi sellest. 1031 01:04:37,628 --> 01:04:40,547 See oli üsna hävitav. 1032 01:04:41,632 --> 01:04:42,841 Ja suur. 1033 01:04:43,967 --> 01:04:46,136 Ta hävitas peaaegu pool templit ära. 1034 01:04:46,303 --> 01:04:48,013 Sa nägid seda? 1035 01:04:48,305 --> 01:04:49,473 Ainult ühe korra. 1036 01:04:49,640 --> 01:04:52,184 Tal oli su vanaemaga jube sõnavahetus. 1037 01:04:52,351 --> 01:04:53,936 Mille üle? 1038 01:04:56,688 --> 01:04:59,733 Sinu vanaema ei kiitnud mind heaks. 1039 01:05:00,317 --> 01:05:02,236 Aga sa oleks pidanud oma ema nägema. 1040 01:05:02,402 --> 01:05:05,614 Ta oli uskumatu. 1041 01:05:07,491 --> 01:05:10,077 Aga ma olen koletis. 1042 01:05:12,204 --> 01:05:15,374 Inimestel on igasugu külgi, Mei. 1043 01:05:15,874 --> 01:05:19,044 Ja mõned küljed on keerulised. 1044 01:05:20,087 --> 01:05:23,674 Asja mõte pole halba eemale lükata, 1045 01:05:24,758 --> 01:05:27,803 vaid sellele ruumi teha, sellega elada. 1046 01:05:29,972 --> 01:05:33,725 Mei, kustuta see ära, kui tahad, aga see külg sinust 1047 01:05:35,561 --> 01:05:36,645 ajas mind naerma. 1048 01:05:39,982 --> 01:05:41,817 Sa oled täitsa hull! 1049 01:05:43,235 --> 01:05:44,278 Tule siia! 1050 01:05:46,321 --> 01:05:47,322 Mei-Mei. 1051 01:05:49,575 --> 01:05:50,576 On aeg. 1052 01:06:01,378 --> 01:06:04,715 Järgi mu juhiseid ja hinga. 1053 01:06:11,763 --> 01:06:15,559 Ära nüüd ringist liigu. Saad aru? 1054 01:06:15,726 --> 01:06:17,853 Niikaua, kuni punane kuu paistab, 1055 01:06:18,437 --> 01:06:21,064 on astraalmaailm avatud. 1056 01:06:22,065 --> 01:06:24,109 Ja see ring on uks. 1057 01:06:40,334 --> 01:06:41,418 Mida nad ütlevad? 1058 01:06:41,585 --> 01:06:45,714 Uks avaneb ainult siis, kui me südamest laulame. 1059 01:06:45,881 --> 01:06:49,426 Vahet pole, mida. Mulle meeldib Tony Bennett, 1060 01:06:49,593 --> 01:06:52,804 aga su vanaema on vanamoodne. 1061 01:06:53,430 --> 01:06:56,350 Keskendu nüüd nende häältele. 1062 01:06:56,517 --> 01:06:58,519 Lase neil end juhtida. 1063 01:07:04,233 --> 01:07:07,110 Oh, Sun Yee, austatud esivanem, 1064 01:07:07,528 --> 01:07:08,862 kuule meid nüüd. 1065 01:07:14,243 --> 01:07:17,246 Juhata seda tüdrukut ta sisemises tormis. 1066 01:07:25,462 --> 01:07:26,797 Valjemini! Valjemini! 1067 01:07:34,263 --> 01:07:37,307 Ja saada punase panda vaim 1068 01:07:37,474 --> 01:07:38,851 sinna, kust see tuli! 1069 01:08:17,139 --> 01:08:18,807 Sun Yee. 1070 01:09:16,198 --> 01:09:18,033 Sa suudad seda. Suru edasi! 1071 01:09:37,761 --> 01:09:38,804 Ei! 1072 01:09:51,399 --> 01:09:52,359 Mis juhtus? 1073 01:09:52,526 --> 01:09:53,861 -Mis see oli? -Mei-Mei... 1074 01:09:54,027 --> 01:09:54,903 Kas kõik on terved? 1075 01:09:55,070 --> 01:09:56,029 Jeerum, ma ei saa... 1076 01:09:56,196 --> 01:09:57,030 Mei-Mei. 1077 01:09:57,865 --> 01:09:59,575 Pole midagi. Võime uuesti proovida. 1078 01:10:01,076 --> 01:10:02,077 Mei-Mei? 1079 01:10:03,453 --> 01:10:04,329 Ma jätan ta alles. 1080 01:10:04,496 --> 01:10:05,664 -Mida ta ütles? -Jätab alles? 1081 01:10:05,831 --> 01:10:07,082 Ma jätan ta alles! 1082 01:10:07,249 --> 01:10:07,916 -Oi ei! -Mei-Mei! 1083 01:10:08,083 --> 01:10:08,834 Peatage ta! 1084 01:10:09,001 --> 01:10:09,877 -Mida sa teed? -Lõpeta! 1085 01:10:10,085 --> 01:10:11,461 -Ärge laske tal minna! -Ei! 1086 01:10:11,879 --> 01:10:13,797 -Laske lahti! -Mis sinuga lahti on? 1087 01:10:13,964 --> 01:10:15,591 Stopp! Hoidke teda kinni! 1088 01:10:15,757 --> 01:10:17,593 -Mei-Mei! Pea kinni! -Ära tee seda! 1089 01:10:18,760 --> 01:10:19,761 Mei-Mei! 1090 01:10:19,928 --> 01:10:20,929 Ei! 1091 01:10:22,014 --> 01:10:23,682 Ma lähen kontserdile! 1092 01:10:24,600 --> 01:10:25,559 Tule kohe tagasi! 1093 01:10:25,726 --> 01:10:26,476 Mei-Mei! Stopp! 1094 01:10:26,643 --> 01:10:27,311 Kontserdile? 1095 01:10:27,477 --> 01:10:28,312 Ei! 1096 01:10:29,980 --> 01:10:33,650 See on katastroof. Uskumatu. Ming! 1097 01:10:33,817 --> 01:10:34,902 Liiga hea, et tõsi olla. 1098 01:10:35,068 --> 01:10:36,486 Kuidas sa said sel juhtuda lasta? 1099 01:10:37,070 --> 01:10:38,822 Ta ei kuula üldse! 1100 01:10:39,156 --> 01:10:41,200 Ming, kõik on korras. 1101 01:10:41,366 --> 01:10:43,493 Ming! Vasta mulle! Mida me nüüd teeme? 1102 01:10:43,660 --> 01:10:45,579 Kuidas ta võis? 1103 01:10:48,248 --> 01:10:50,584 Kuidas ta võis nii teha 1104 01:10:50,751 --> 01:10:52,961 omaenda emale? 1105 01:11:03,847 --> 01:11:05,098 Ming? 1106 01:11:06,600 --> 01:11:08,477 Mei-Mei! 1107 01:11:12,814 --> 01:11:13,815 Vabandage! 1108 01:11:41,552 --> 01:11:42,636 Jaa! 1109 01:11:44,263 --> 01:11:45,264 4-Town! 1110 01:11:49,101 --> 01:11:50,060 -Mei! -Mei! 1111 01:11:50,227 --> 01:11:51,895 -Sa oled siin! -Mida sa siin teed? 1112 01:11:53,272 --> 01:11:54,690 Ma ei suutnud seda teha. 1113 01:11:54,857 --> 01:11:58,360 Panda on osa minust, ja teie olete ka. 1114 01:11:58,902 --> 01:12:01,113 Mei, sa reetsid meid. 1115 01:12:01,321 --> 01:12:03,156 Ma tean ja mul on kahju. 1116 01:12:03,323 --> 01:12:06,243 Ma olen kogu elu oma ema heakskiitu ihanud. 1117 01:12:06,410 --> 01:12:08,745 Ma ei tahtnud seda kaotada, 1118 01:12:09,872 --> 01:12:12,207 aga teie kaotamine tundub veel hullem. 1119 01:12:13,125 --> 01:12:14,418 No kahju küll. 1120 01:12:15,085 --> 01:12:16,420 Sest sa kaotasid. 1121 01:12:20,382 --> 01:12:21,383 Robaire juunior? 1122 01:12:21,550 --> 01:12:23,677 -Ta on tema eest 24/7 hoolitsenud. -Ei. 1123 01:12:23,844 --> 01:12:25,345 Ja talle igal õhtul hällilaulu laulnud! 1124 01:12:25,512 --> 01:12:27,431 Ei, ei ole. 1125 01:12:27,598 --> 01:12:29,141 Nad valetavad. 1126 01:12:30,309 --> 01:12:32,394 Võta. Leidsin ta Tyleri juurest. 1127 01:12:37,649 --> 01:12:39,318 4-Town igaveseks? 1128 01:12:42,279 --> 01:12:43,280 4-Town igaveseks. 1129 01:12:43,447 --> 01:12:45,741 4-Town igaveseks! 1130 01:12:45,908 --> 01:12:46,867 Tyler? 1131 01:12:47,868 --> 01:12:51,038 Ei! Tyler? Kes on Tyler? Ma ei tea... 1132 01:12:51,205 --> 01:12:53,999 Sa oled 4-Towni fänn? 1133 01:12:55,000 --> 01:12:56,001 Ei! Pidage! 1134 01:12:56,168 --> 01:12:57,044 -Ei või olla! -Jaa! 1135 01:12:57,211 --> 01:12:58,170 Tere tulemast õeskonda! 1136 01:12:58,337 --> 01:12:59,671 Mida iganes, nohikud. 1137 01:12:59,838 --> 01:13:00,964 Lõpetage ära! 1138 01:13:01,131 --> 01:13:02,549 Su ema sai kindlasti maruvihaseks. 1139 01:13:02,716 --> 01:13:05,594 Keda huvitab? Mida ta ikka teha saab? Paneb mu koduaresti? 1140 01:13:09,389 --> 01:13:12,643 4-Town! 1141 01:13:12,809 --> 01:13:14,311 4-Town! 1142 01:13:19,566 --> 01:13:22,069 -Läki! -Kas see algab? See algab! 1143 01:13:22,236 --> 01:13:23,237 Hoidke mind. 1144 01:13:24,905 --> 01:13:28,492 Neli, kolm, kaks, üks! 1145 01:13:30,577 --> 01:13:32,704 Kas olete valmis? 1146 01:13:35,624 --> 01:13:36,834 Issand küll! 1147 01:13:37,709 --> 01:13:39,419 Jaa! Z! 1148 01:13:39,586 --> 01:13:40,796 Ma armastan sind, mees! 1149 01:13:41,505 --> 01:13:43,340 Jaa! 1150 01:13:46,718 --> 01:13:48,303 Jaa! Jesse! 1151 01:13:49,471 --> 01:13:52,808 Toronto! Kes teab, mis teoksil? 1152 01:13:55,394 --> 01:13:56,770 Jaa! 1153 01:14:32,139 --> 01:14:33,140 Mei-Mei! 1154 01:14:38,937 --> 01:14:39,938 Ei või olla! 1155 01:14:40,772 --> 01:14:42,065 Kas see on osa sõust? 1156 01:14:44,401 --> 01:14:46,361 On need eriefektid? 1157 01:14:46,945 --> 01:14:47,863 Appi! 1158 01:14:48,030 --> 01:14:50,282 Mei-Mei! 1159 01:14:50,824 --> 01:14:53,452 Kus sa oled? 1160 01:14:55,245 --> 01:14:56,246 Ema? 1161 01:14:56,914 --> 01:14:57,915 Mei-Mei! 1162 01:15:05,047 --> 01:15:06,798 -Ma tahan raha tagasi. -Mis tal viga on? 1163 01:15:06,965 --> 01:15:08,467 Mei! 1164 01:15:15,974 --> 01:15:18,060 -Just hakkas lõbus! -See pole lahe. 1165 01:15:21,522 --> 01:15:23,440 -Mei! Mei! -Isa? 1166 01:15:23,607 --> 01:15:24,816 Me peame su ema päästma. 1167 01:15:24,983 --> 01:15:26,068 Ta keeras ära! 1168 01:15:26,235 --> 01:15:28,195 Me peame uuesti rituaali tegema. 1169 01:15:28,362 --> 01:15:30,030 Mis juhtus? Ta on hiiglasuur! 1170 01:15:30,197 --> 01:15:31,406 Ma ütlesin sulle, et ta on suur! 1171 01:15:31,615 --> 01:15:32,741 Nii suur? 1172 01:15:32,950 --> 01:15:34,159 Mei-Mei! 1173 01:15:34,868 --> 01:15:36,036 Ming! Ta on su tütar! 1174 01:15:36,203 --> 01:15:37,079 Mei! 1175 01:15:37,246 --> 01:15:38,497 -Lase ta lahti! -Ära tee talle viga! 1176 01:15:38,664 --> 01:15:42,042 Sul on nii palju pahandusi, preilna! 1177 01:15:42,209 --> 01:15:43,168 Ema! Lase lahti! 1178 01:15:43,335 --> 01:15:45,379 Ma teen sellele lõpu... 1179 01:15:45,546 --> 01:15:47,631 otsekohe! 1180 01:15:48,674 --> 01:15:50,634 Kõik, minge koju! 1181 01:15:50,801 --> 01:15:52,261 Kus te vanemad on? 1182 01:15:52,427 --> 01:15:54,179 Pange ometi riided selga! 1183 01:15:56,890 --> 01:15:59,768 See pole sina! 1184 01:16:00,894 --> 01:16:02,729 See olen mina! 1185 01:16:08,402 --> 01:16:10,070 -Mei-Mei! -Mei! Kas said viga? 1186 01:16:11,446 --> 01:16:13,699 Ma pole enam su väike Mei-Mei! 1187 01:16:13,866 --> 01:16:15,826 Ma valetasin, ema! 1188 01:16:15,993 --> 01:16:16,994 Mida? 1189 01:16:17,160 --> 01:16:19,538 Mina tahtsin pandaga raha teenida. 1190 01:16:19,705 --> 01:16:22,332 Minu idee, Tyleri peole minna! 1191 01:16:22,499 --> 01:16:24,668 See olin kõik mina! 1192 01:16:25,085 --> 01:16:26,295 Mulle meeldivad poisid! 1193 01:16:26,461 --> 01:16:28,255 Mulle meeldib vali muusika! 1194 01:16:28,422 --> 01:16:30,382 Mulle meeldib hööritamine! 1195 01:16:30,549 --> 01:16:33,010 Ma olen 13! Saa juba üle! 1196 01:16:43,770 --> 01:16:46,356 Rituaal. Kõik kohtadele. 1197 01:16:46,815 --> 01:16:48,400 Mei-Mei, hoia teda tegevuses. 1198 01:16:48,567 --> 01:16:50,110 Oh, küll hoian. 1199 01:16:50,861 --> 01:16:52,738 Kus Jin on? Jin! 1200 01:16:54,531 --> 01:16:56,700 Mei! Hoia teda ringi sees! 1201 01:16:56,867 --> 01:16:58,785 Tule tagasi! 1202 01:16:58,952 --> 01:17:00,287 Sunni mind! 1203 01:17:00,454 --> 01:17:02,706 Sa pead end nii küpseks! 1204 01:17:03,290 --> 01:17:04,583 Valetad mulle! 1205 01:17:05,459 --> 01:17:07,085 Süüdistad mind! 1206 01:17:07,252 --> 01:17:10,422 Kuidas sa võisid olla nii, nii... 1207 01:17:10,589 --> 01:17:12,299 tahumatu? 1208 01:17:13,675 --> 01:17:15,177 See pole midagi! 1209 01:17:15,344 --> 01:17:17,095 Tahad tahumatut näha? 1210 01:17:18,722 --> 01:17:20,682 -Mida sa teed? -Sulle meeldib? Jaa! 1211 01:17:20,849 --> 01:17:22,684 -Lõpeta niimoodi liikumine! -Mis lahti on? 1212 01:17:22,851 --> 01:17:24,561 -Kas see häirib sind? -Lõpeta see! 1213 01:17:24,728 --> 01:17:25,562 Jaa, Mei! 1214 01:17:25,729 --> 01:17:27,856 Hävita ta oma suure tagumendiga! 1215 01:17:28,148 --> 01:17:29,191 Jaa! Lase käia! 1216 01:17:29,566 --> 01:17:31,360 Hakake nüüd laulma! 1217 01:17:31,527 --> 01:17:32,569 Daamid! 1218 01:17:36,823 --> 01:17:38,075 Lõpetage! 1219 01:17:39,910 --> 01:17:40,953 Laulge valjemini! 1220 01:17:41,119 --> 01:17:42,371 Me üritame. 1221 01:17:43,413 --> 01:17:44,790 -Lõpetage! -Kaome siit! 1222 01:17:45,165 --> 01:17:46,166 Tulge! 1223 01:17:46,667 --> 01:17:48,293 -Säh sulle, ema! -Ei! 1224 01:17:49,586 --> 01:17:52,589 Lõpeta ära! 1225 01:17:58,971 --> 01:18:00,347 Ma tahtsin vaid 1226 01:18:01,139 --> 01:18:04,184 kontserdile minna! 1227 01:18:05,394 --> 01:18:07,813 Ma ei käinud iial kontsertidel! 1228 01:18:07,980 --> 01:18:10,399 Mu perekond oli tähtsam! 1229 01:18:10,566 --> 01:18:12,860 Ma üritasin hea tütar olla! 1230 01:18:16,113 --> 01:18:18,073 Noh, vabandust, et ma täiuslik pole! 1231 01:18:18,282 --> 01:18:20,367 Vabandust, et ma piisavalt hea pole! 1232 01:18:21,410 --> 01:18:24,329 Ja vabandust, et ma iial sinutaoliseks ei saa! 1233 01:18:40,053 --> 01:18:41,054 Oi ei! 1234 01:18:41,221 --> 01:18:43,056 Ema... Ema! 1235 01:18:52,649 --> 01:18:53,775 Ei! 1236 01:18:58,197 --> 01:19:00,741 Ema! Sa pead ringi sisse minema! 1237 01:19:02,743 --> 01:19:04,036 Ärka üles! 1238 01:19:05,829 --> 01:19:07,080 Mul on kahju! 1239 01:19:07,998 --> 01:19:09,917 Ema? Ole nüüd. 1240 01:19:10,751 --> 01:19:11,752 Palun! 1241 01:19:18,842 --> 01:19:21,136 Sun Yee, anna mulle jõudu. 1242 01:19:33,273 --> 01:19:34,942 -Tõmba, Mei-Mei! -Vanaema? 1243 01:19:35,108 --> 01:19:37,361 Ma ei kaota oma tütart. 1244 01:19:37,528 --> 01:19:38,820 Ärge seiske seal niisama! 1245 01:19:55,879 --> 01:19:58,298 -Tee oma vanematele ruumi! -Mida? 1246 01:19:58,465 --> 01:19:59,591 Me oleme teiega! 1247 01:19:59,758 --> 01:20:01,426 Mida te teete? Mis siis, kui te tagasi ei muutu? 1248 01:20:01,593 --> 01:20:02,344 Su ema vajab meid! 1249 01:20:02,511 --> 01:20:03,345 Ta on meie pereliige! 1250 01:20:03,512 --> 01:20:05,305 Vähem loba, rohkem tirimist! 1251 01:20:05,472 --> 01:20:06,974 Need karvad ajavad sügelema! 1252 01:20:07,140 --> 01:20:08,058 Tasa, Lily! 1253 01:20:20,028 --> 01:20:21,196 Valjemini! 1254 01:20:21,363 --> 01:20:22,990 Laulge südamest! 1255 01:20:23,156 --> 01:20:25,450 Valjemini! Ring ei toimi! 1256 01:21:43,946 --> 01:21:45,989 Ema? Ema! 1257 01:21:59,378 --> 01:22:02,422 Ema? Kas kõik on korras? Me peame... 1258 01:22:04,174 --> 01:22:05,175 Ema? 1259 01:22:05,676 --> 01:22:09,346 Mul on kahju. See kõik on minu süü. 1260 01:22:12,724 --> 01:22:13,892 Mis juhtus? 1261 01:22:14,977 --> 01:22:16,770 Ma tegin talle viga. 1262 01:22:17,813 --> 01:22:18,814 Kellele? 1263 01:22:18,981 --> 01:22:20,107 Oma emale! 1264 01:22:20,691 --> 01:22:24,611 Ma sain nii vihaseks ja kaotasin kontrolli. 1265 01:22:26,029 --> 01:22:28,824 Mul on lihtsalt nii kõrini täiuslik olemisest! 1266 01:22:28,991 --> 01:22:31,285 Ma pole iial tema jaoks piisavalt hea. 1267 01:22:32,202 --> 01:22:33,495 Ega kellegi jaoks. 1268 01:22:46,842 --> 01:22:48,886 Ma tean, et see tundub nii. 1269 01:22:49,052 --> 01:22:51,305 Kogu aeg. 1270 01:22:54,558 --> 01:22:56,810 Aga see pole tõsi. 1271 01:23:02,316 --> 01:23:03,442 Tule nüüd. 1272 01:23:34,681 --> 01:23:35,641 Ma võin iga hetk plahvatada. 1273 01:23:35,807 --> 01:23:37,017 -Me peame nad leidma. -Kus nad on? 1274 01:23:37,184 --> 01:23:37,976 Lõpuks ometi. 1275 01:23:38,143 --> 01:23:39,520 Kähku, eluga! 1276 01:23:39,686 --> 01:23:40,771 Kus te olnud olete? Tulge! 1277 01:23:40,938 --> 01:23:41,939 Teeme siva! 1278 01:23:42,105 --> 01:23:43,106 Daamid. 1279 01:23:53,784 --> 01:23:54,993 Palun vabandust. 1280 01:23:56,745 --> 01:23:59,122 Sa ei pea vabandama. 1281 01:24:01,542 --> 01:24:03,085 Ma olen su ema. 1282 01:24:08,674 --> 01:24:12,845 Et Sun Yee sind juhiks ja kaitseks. 1283 01:24:13,595 --> 01:24:16,431 Ükshaaval, daamid. Ja kähku. 1284 01:24:18,600 --> 01:24:19,601 Ongi kõik? 1285 01:24:19,768 --> 01:24:21,311 Mei-Mei jätab panda alles? 1286 01:24:21,478 --> 01:24:24,565 See on tema elu. Liiguta nüüd. 1287 01:24:47,754 --> 01:24:50,090 Mine. Kõik on korras. 1288 01:25:12,321 --> 01:25:13,322 Ei. 1289 01:25:13,488 --> 01:25:17,034 Mei-Mei, palun. Tule minuga. 1290 01:25:18,702 --> 01:25:21,246 Ma muutun, ema. 1291 01:25:21,914 --> 01:25:25,292 Ma hakkan lõpuks aru saama, kes ma olen. 1292 01:25:29,796 --> 01:25:32,549 Aga ma kardan, et see viib meid lahku. 1293 01:25:35,219 --> 01:25:36,303 Mina ka. 1294 01:25:38,263 --> 01:25:39,932 Ma näen sind, Mei-Mei. 1295 01:25:40,682 --> 01:25:45,270 Sa üritad kõiki õnnelikuks teha, aga oled enda vastu nii karm. 1296 01:25:45,437 --> 01:25:48,148 Ja kui mina seda sulle õpetasin... 1297 01:25:50,567 --> 01:25:51,610 Siis mul on kahju. 1298 01:25:53,570 --> 01:25:55,531 Nii et ära hoia tagasi. 1299 01:25:56,406 --> 01:25:57,491 Kellegi pärast. 1300 01:26:02,204 --> 01:26:03,956 Mida kaugemale sa lähed, 1301 01:26:04,748 --> 01:26:06,416 seda uhkem ma olen. 1302 01:26:24,810 --> 01:26:28,564 Ma ei kahetse ju seda, ega? 1303 01:26:57,050 --> 01:27:00,721 Ma olen Meilin Lee, ja sellest ajast, kui ma 13 sain, 1304 01:27:00,888 --> 01:27:04,266 on elu... üsna paras pähkel olnud. 1305 01:27:04,433 --> 01:27:08,187 Inimesed räägivad ikka veel 2002. aasta Pandapokalüpsisest. 1306 01:27:09,062 --> 01:27:11,148 Ema ja mina kutsume seda... 1307 01:27:11,315 --> 01:27:12,441 kasvuraskusteks. 1308 01:27:15,360 --> 01:27:17,237 See asjandus on kogu aeg näljane. 1309 01:27:17,404 --> 01:27:19,281 Söö aga, tilluke. Oi, sa oled nii näljane. 1310 01:27:19,448 --> 01:27:20,282 Nämm, nämm. 1311 01:27:20,449 --> 01:27:23,410 Mis on? Hr Gao pidi ta panda millegi sisse panema. 1312 01:27:23,577 --> 01:27:25,078 Peaksite vanaema oma nägema. 1313 01:27:27,247 --> 01:27:28,707 Milline ebaõnn. 1314 01:27:33,295 --> 01:27:34,296 Oled valmis? 1315 01:27:34,463 --> 01:27:35,547 Teeme ära. 1316 01:27:36,048 --> 01:27:38,258 -Tere! Tere tulemast meie templisse! -Kuidas läheb, Toronto? 1317 01:27:38,425 --> 01:27:39,635 -Tulge sisse! -Jah, tulge sisse. 1318 01:27:39,801 --> 01:27:42,179 Ja asjad templis pole kunagi paremini läinud. 1319 01:27:42,346 --> 01:27:44,389 See on nii nunnu! 1320 01:27:44,556 --> 01:27:47,309 Meie tempel on Torontos vanim. 1321 01:27:47,476 --> 01:27:50,854 Ja ainus, mis on koduks punasele pandale. 1322 01:27:51,021 --> 01:27:53,065 Restaureeri Skydome! 1323 01:27:55,067 --> 01:27:56,151 Öelge "bambuselehed"! 1324 01:27:56,318 --> 01:27:57,277 Bambuselehed! 1325 01:27:57,444 --> 01:27:58,111 Mei! 1326 01:27:58,278 --> 01:27:59,571 Hei! 1327 01:27:59,738 --> 01:28:01,031 -Kuidas läheb? -Lööme kokku! 1328 01:28:01,990 --> 01:28:02,991 Oled karaokeks valmis? 1329 01:28:03,158 --> 01:28:04,284 Täiega. 1330 01:28:05,536 --> 01:28:06,745 Tšau, ema! Tšau, isa! 1331 01:28:06,912 --> 01:28:09,665 Pea hoogu. Sa ei lähe ju ometi nii välja? 1332 01:28:09,831 --> 01:28:12,000 Minu panda, minu valik, ema. 1333 01:28:13,877 --> 01:28:15,963 Olen enne õhtusööki tagasi, eks? 1334 01:28:16,129 --> 01:28:17,005 Olgu. 1335 01:28:17,923 --> 01:28:19,633 Võite ka meiega ühineda. 1336 01:28:20,384 --> 01:28:22,553 -Hr Lee toiduks? Jaa! -Täiega oleme kohal. 1337 01:28:22,719 --> 01:28:24,012 Ärge rämpsu sööge. 1338 01:28:24,179 --> 01:28:25,722 Aitäh, et aitad, isa. 1339 01:28:25,889 --> 01:28:27,349 Olgu teil lõbus! 1340 01:28:27,599 --> 01:28:30,018 Ma teen beatbox'i. Ja võin juukseid ka pleegitada. 1341 01:28:30,394 --> 01:28:31,728 Ning jah. 1342 01:28:32,437 --> 01:28:35,148 Vahel tunnen ma puudust sellest, kuidas asjad olid, 1343 01:28:36,066 --> 01:28:38,527 aga miski ei jää igaveseks samaks. 1344 01:28:38,694 --> 01:28:41,822 Olen uue albumi pärast nii elevil. 1345 01:28:41,989 --> 01:28:44,241 Meil kõigil on sisemine metsaline. 1346 01:28:44,408 --> 01:28:49,496 Meil kõigil on sassis, lärmakas ja imelik osa endast, mida peidame. 1347 01:28:49,663 --> 01:28:52,207 Ja paljud meist ei lase seda kunagi välja. 1348 01:28:52,916 --> 01:28:54,126 Aga mina lasin. 1349 01:28:55,002 --> 01:28:56,920 Kuidas sinuga lood on? 1350 01:38:32,913 --> 01:38:34,915 Subtiitrid tõlkinud Age Orgusaar 1351 01:38:39,086 --> 01:38:40,087 Isa? 1352 01:38:41,255 --> 01:38:42,172 Isa? 1353 01:38:42,673 --> 01:38:44,091 Oled sa mu CD-d näinud?