1 00:00:02,083 --> 00:00:04,043 This programme contains some strong language 2 00:00:04,043 --> 00:00:06,723 There is strength in difference. I urge you, Crosses and Noughts, 3 00:00:06,723 --> 00:00:09,203 to protect your identity. 4 00:00:09,203 --> 00:00:12,323 Watch yourself, McGregor. It's time we regained order. 5 00:00:14,563 --> 00:00:17,683 The cause has to be bigger than any one life. 6 00:00:17,683 --> 00:00:21,843 Baba, I have been kidnapped. I've not been hurt. 7 00:00:21,843 --> 00:00:25,523 The Callum that I knew was full of love and not hate. 8 00:00:25,523 --> 00:00:27,883 Turning on your own kind, Jude. Jude, come on! 9 00:00:27,883 --> 00:00:30,363 Callum, run. GUNSHOT 10 00:00:30,363 --> 00:00:33,003 No. I'm trying to protect you. 11 00:00:33,003 --> 00:00:37,123 Baba... You are threatening my entire world. 12 00:00:37,123 --> 00:00:40,683 She loves him, Kamal. I'm going to help them. 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,763 And whether you join me or not, it's up to you. 14 00:00:48,443 --> 00:00:50,523 Get You The Moon by Kina ft. Snow 15 00:00:50,523 --> 00:00:54,563 # You gave me a shoulder when I needed it 16 00:00:57,723 --> 00:01:03,683 # You showed me love when I wasn't feeling it 17 00:01:07,043 --> 00:01:12,043 # You helped me fight when I was giving in 18 00:01:15,243 --> 00:01:20,683 # And you made me laugh when I was losing it... # 19 00:01:23,763 --> 00:01:25,763 Do you love me, Sephy Hadley? 20 00:01:26,843 --> 00:01:28,883 I love you, Callum McGregor. 21 00:01:30,083 --> 00:01:32,283 SHE SIGHS I just wish that... 22 00:01:33,283 --> 00:01:35,163 Wish what? 23 00:01:35,163 --> 00:01:37,843 ..it was you and me and no-one else. 24 00:01:40,163 --> 00:01:42,483 Following his return to office, 25 00:01:42,483 --> 00:01:45,483 Prime Minister Kamal Hadley has set out his priorities 26 00:01:45,483 --> 00:01:48,963 for his term, including widening the use of the death penalty 27 00:01:48,963 --> 00:01:50,403 for LM offences. 28 00:01:50,403 --> 00:01:53,283 Hadley's daughter, Sephy, remains missing, 29 00:01:53,283 --> 00:01:56,523 more than a month since her abduction and LM suspects 30 00:01:56,523 --> 00:01:59,483 Callum and Jude McGregor remain at large. 31 00:02:00,923 --> 00:02:02,083 CLAMOURING 32 00:02:02,083 --> 00:02:05,283 You've got to stop! He didn't do anything. 33 00:02:05,283 --> 00:02:08,003 Stand back. Stand back! 34 00:03:05,443 --> 00:03:08,323 Sephy... Sephy, someone's coming. 35 00:03:10,843 --> 00:03:13,243 We've got to get out of here. What? Get inside. 36 00:03:14,923 --> 00:03:16,563 It's the owner. Get our stuff. 37 00:03:18,723 --> 00:03:19,963 Quickly, Callum! 38 00:03:37,403 --> 00:03:38,683 Who's there? 39 00:03:42,083 --> 00:03:43,403 Who's in there? 40 00:03:47,683 --> 00:03:48,723 Come out! 41 00:03:59,643 --> 00:04:00,803 Yes! 42 00:04:00,803 --> 00:04:02,283 Shit. Where are the keys? 43 00:04:07,443 --> 00:04:09,003 Yes! 44 00:04:10,203 --> 00:04:11,603 Shh, sh, sh, sh... 45 00:04:14,803 --> 00:04:16,643 ENGINE STARTS 46 00:04:19,283 --> 00:04:22,523 Congolaise Benin Ye by Le Super Borgou De Parakou 47 00:04:42,723 --> 00:04:44,883 Baba, was it Sephy? 48 00:04:45,963 --> 00:04:48,043 Pff... Another false sighting. 49 00:04:50,243 --> 00:04:51,283 It was nothing. 50 00:04:57,323 --> 00:04:58,803 Ki lo sele. 51 00:04:58,803 --> 00:05:00,803 He got into her head. 52 00:05:02,243 --> 00:05:03,843 Don't worry, we'll, erm... 53 00:05:04,843 --> 00:05:06,603 We'll get her the best help. 54 00:05:06,603 --> 00:05:07,803 She'll recover. 55 00:05:10,043 --> 00:05:11,443 Soon be time for the parade. 56 00:05:13,283 --> 00:05:14,683 Why don't you get some rest? 57 00:05:18,483 --> 00:05:19,523 SHE CONCEDES 58 00:05:27,803 --> 00:05:32,243 She's not going to believe that story of yours forever, you know. 59 00:05:32,243 --> 00:05:35,603 Sephy's pregnant, Kamal. Pregnant. 60 00:05:40,523 --> 00:05:41,803 Which way? 61 00:05:43,363 --> 00:05:44,763 Wh... Where do we go now? 62 00:05:47,043 --> 00:05:48,683 Well, there's nowhere we can go. 63 00:05:50,323 --> 00:05:51,603 Not in Albion. 64 00:05:53,123 --> 00:05:54,323 Or Aprica. 65 00:05:59,683 --> 00:06:01,003 Well, what...? 66 00:06:02,123 --> 00:06:05,083 What about Muscovy? Muscovy? 67 00:06:05,083 --> 00:06:09,523 Yeah. It's thousands of miles away. No, that's crazy. 68 00:06:09,523 --> 00:06:11,963 What, more crazy than anything else we've done? 69 00:06:13,763 --> 00:06:16,843 Seph, me and you having a baby. That is pretty crazy. 70 00:06:18,363 --> 00:06:20,363 Your baba can't reach us in Muscovy. 71 00:06:20,363 --> 00:06:22,483 They're the enemy. 72 00:06:22,483 --> 00:06:24,203 If we can find a way to get there... 73 00:06:30,003 --> 00:06:32,203 I mean, there's... 74 00:06:32,203 --> 00:06:33,563 There's traffickers... 75 00:06:34,683 --> 00:06:35,963 Traffickers? 76 00:06:37,283 --> 00:06:38,563 I know, but... 77 00:06:39,643 --> 00:06:43,203 ..they cost money, and I mean a lot of money. 78 00:06:51,443 --> 00:06:53,443 What you doing? 79 00:06:53,443 --> 00:06:54,723 ENGINE STARTS 80 00:06:54,723 --> 00:06:57,123 Whoa... Where're we going? 81 00:06:57,123 --> 00:06:58,283 London. 82 00:07:19,723 --> 00:07:21,883 Hi, thanks. 83 00:07:21,883 --> 00:07:24,003 Oh, hi. We've got a voucher. 84 00:07:24,003 --> 00:07:27,363 Erm... We're low on okra, but that should last the week. Thank you. 85 00:07:34,763 --> 00:07:36,803 LOCK CLICKS Are we closing up now? 86 00:07:37,963 --> 00:07:39,763 Nobody wants to be out, 87 00:07:39,763 --> 00:07:42,003 not with the OFA brotherhood on the streets. 88 00:07:43,683 --> 00:07:45,883 OK. Early finish. Yeah. 89 00:07:54,803 --> 00:08:00,163 Leave me alone! Hey, you! Give us a smile...! 90 00:08:00,163 --> 00:08:02,723 What do you think you're doing?! MAN IN CAR LAUGHS 91 00:08:08,443 --> 00:08:11,043 You all right? Yeah, I'm fine. 92 00:08:26,563 --> 00:08:27,883 DOOR CLOSES 93 00:08:34,203 --> 00:08:35,883 SHE EXHALES 94 00:09:25,963 --> 00:09:27,083 CLATTERING 95 00:09:42,203 --> 00:09:43,723 Who's there? 96 00:09:45,083 --> 00:09:48,003 I'm sorry, I won't report you, I sw... 97 00:09:53,563 --> 00:09:55,163 Report me for what? 98 00:09:56,563 --> 00:09:58,323 I'm sure you'll fink of something. 99 00:09:59,403 --> 00:10:01,283 Crosses always do. 100 00:10:01,283 --> 00:10:02,803 I'm not a Cross. 101 00:10:03,803 --> 00:10:06,803 I mean, I'm half Cross, but I don't see myself as one. 102 00:10:09,523 --> 00:10:12,483 Where'd you live then? Sikasso Town. 103 00:10:21,843 --> 00:10:23,203 What are you doing? 104 00:10:23,203 --> 00:10:24,563 I'm packing up. 105 00:10:25,643 --> 00:10:28,803 Trying to hide from these OFA bastards. 106 00:10:28,803 --> 00:10:31,163 And now it looks like this is no good, so... 107 00:10:33,883 --> 00:10:35,963 20th floor. 108 00:10:35,963 --> 00:10:38,043 They chuck loads of food out after their meetings, 109 00:10:38,043 --> 00:10:39,843 if you fancy it. 110 00:10:53,283 --> 00:10:56,163 The Vigilante of the Brotherhood today claimed 111 00:10:56,163 --> 00:10:57,683 responsibility... SIREN WAILS 112 00:10:57,683 --> 00:11:00,083 ..for the murder of two Nought teenagers. 113 00:11:00,083 --> 00:11:01,883 The incident will likely increase... 114 00:11:01,883 --> 00:11:03,883 Are you sure they won't be at home? 115 00:11:03,883 --> 00:11:06,523 Yeah. They'll be with the Empress. 116 00:11:06,523 --> 00:11:09,963 The African Empress officially starts her state visit 117 00:11:09,963 --> 00:11:12,643 with a traditional procession later today. 118 00:11:12,643 --> 00:11:14,723 Her visit comes amid rising tensions... 119 00:11:18,803 --> 00:11:21,523 I'm by the Empress. Stop. Put that down. 120 00:11:25,403 --> 00:11:26,923 Olori mi. Mo Juba. 121 00:11:26,923 --> 00:11:30,643 CHEERING 122 00:11:40,003 --> 00:11:44,523 Empress of all of Aprica, 123 00:11:44,523 --> 00:11:47,883 of Oyo, Dahomey, 124 00:11:47,883 --> 00:11:53,763 Zooloo, Ashanti. Quana. Songhai, Wolof. 125 00:11:53,763 --> 00:11:55,883 Empress. 126 00:12:03,483 --> 00:12:05,683 Prime Minister Hadley, 127 00:12:05,683 --> 00:12:10,003 I'm sure you must consider this an unwelcome visit. 128 00:12:10,003 --> 00:12:13,643 You're never unwelcome in Albion, olori mi. 129 00:12:13,643 --> 00:12:16,843 I was surprised, o ya mi lenu die, 130 00:12:16,843 --> 00:12:20,643 when I learnt that you had resumed your post as Prime Minister. 131 00:12:20,643 --> 00:12:23,083 This must be difficult. 132 00:12:23,083 --> 00:12:27,363 I am so sorry for the pain that your family is going through. 133 00:12:27,363 --> 00:12:29,763 And I do hope that your daughter is found soon. 134 00:12:32,043 --> 00:12:34,003 Ese, ma. 135 00:12:34,003 --> 00:12:37,083 We in Aprica are concerned about Albion. 136 00:12:39,363 --> 00:12:42,123 Fast-tracking the death penalty for LM members? 137 00:12:42,123 --> 00:12:43,723 Oh, that's merely a proposal. 138 00:12:43,723 --> 00:12:47,003 Gbe yen segbe kan. Let's talk about the OFA Brotherhood now. 139 00:12:47,003 --> 00:12:49,043 Now, these are young men in high spirits, ma'am. 140 00:12:49,043 --> 00:12:52,723 They are extremists, Prime Minister. You need to put them under control. 141 00:12:55,283 --> 00:12:57,123 The situation is in hand. 142 00:13:04,283 --> 00:13:05,403 This is it. 143 00:13:06,963 --> 00:13:09,203 This is our chance to get the money. 144 00:13:09,203 --> 00:13:10,443 You ready? 145 00:13:12,363 --> 00:13:13,963 Yeah. 146 00:13:13,963 --> 00:13:17,683 Hi, erm, can you help me? 147 00:13:17,683 --> 00:13:19,523 Sephy Hadley? 148 00:13:19,523 --> 00:13:20,923 Are you OK? 149 00:13:22,203 --> 00:13:23,843 Give me the keys. 150 00:13:25,803 --> 00:13:27,203 Move. All right. 151 00:13:37,323 --> 00:13:38,723 Come on, we won't have long. 152 00:14:01,883 --> 00:14:03,283 Up here. 153 00:14:20,043 --> 00:14:22,163 Aminata said her parents keep money here. 154 00:14:30,523 --> 00:14:32,043 Callum, check the other side. 155 00:14:44,163 --> 00:14:45,483 Sephy. Yeah? 156 00:14:47,443 --> 00:14:48,523 Bad news. 157 00:14:50,243 --> 00:14:52,003 We need the code. 158 00:14:52,003 --> 00:14:53,323 Sephy? 159 00:14:54,763 --> 00:14:57,563 Don't move. Don't move. Don't do anything stupid. 160 00:14:57,563 --> 00:14:59,723 Get back! Get back! Whoa, whoa, whoa, whoa. 161 00:14:59,723 --> 00:15:01,323 Get over there now! 162 00:15:01,323 --> 00:15:04,523 Callum, stop. Sit down! Duro! 163 00:15:05,883 --> 00:15:07,123 Sephy? 164 00:15:07,123 --> 00:15:08,563 Sephy Hadley? 165 00:15:08,563 --> 00:15:10,883 What's the code to the safe? 166 00:15:10,883 --> 00:15:13,043 Right, get up. 167 00:15:13,043 --> 00:15:15,923 Come on, you know where to go. Go. 168 00:15:21,923 --> 00:15:24,203 Ki lon se, Sephy? 169 00:15:24,203 --> 00:15:26,003 What are you doing? 170 00:15:26,003 --> 00:15:27,843 I'm so sorry. 171 00:15:27,843 --> 00:15:30,643 Won wa e Ore ni wa. We're supposed to be friends. 172 00:15:32,603 --> 00:15:34,763 He's making you do this, right? 173 00:15:37,963 --> 00:15:39,683 Is he making you do this? 174 00:15:41,243 --> 00:15:44,603 Listen, you can keep your jewellery. We just need the money. 175 00:15:44,603 --> 00:15:46,043 WOMAN SHOUTS 176 00:15:46,043 --> 00:15:47,283 How dare you? 177 00:15:49,283 --> 00:15:51,283 Hey, get back. Get back! 178 00:15:52,843 --> 00:15:54,963 Get over there. Get over there. 179 00:15:54,963 --> 00:15:57,283 Move. Move! 180 00:16:00,203 --> 00:16:02,123 Right, now, you stay in there. 181 00:16:02,123 --> 00:16:03,443 You stay in there. 182 00:16:07,043 --> 00:16:10,603 Sephy. Sephy, are you OK? 183 00:16:10,603 --> 00:16:12,523 I got the money. Oh, the baby. 184 00:16:26,323 --> 00:16:27,483 Sir? 185 00:16:28,723 --> 00:16:32,083 I've got an urgent update for you. 186 00:16:35,843 --> 00:16:37,243 What did you find out? 187 00:16:42,323 --> 00:16:46,443 Oh! OK, Mum, I'm going to get you in this one. 188 00:16:51,483 --> 00:16:55,163 As you can see, Shakara runs in the family. 189 00:17:01,603 --> 00:17:04,363 Just let me explain. 190 00:17:04,363 --> 00:17:08,003 Sephy's been brainwashed by her captors. 191 00:17:08,003 --> 00:17:11,163 She's being forced to engage in their actions. 192 00:17:11,163 --> 00:17:13,323 He didn't force her. Aminata. 193 00:17:13,323 --> 00:17:14,563 Baba Kene. 194 00:17:14,563 --> 00:17:17,643 I'm her friend. I know her. 195 00:17:17,643 --> 00:17:19,243 Leave! 196 00:17:19,243 --> 00:17:20,763 Now! 197 00:17:27,203 --> 00:17:28,523 No. 198 00:17:28,523 --> 00:17:30,923 DOOR SLAMS I understand. 199 00:17:32,003 --> 00:17:34,363 Our families share a, a history. 200 00:17:35,643 --> 00:17:37,523 It's an important history. 201 00:17:38,683 --> 00:17:40,083 So, I'd appreciate your... 202 00:17:41,763 --> 00:17:42,883 ..discretion. 203 00:17:44,403 --> 00:17:47,443 You'd be well compensated for your, erm... 204 00:17:49,043 --> 00:17:51,003 ..for the inconvenience. 205 00:17:51,003 --> 00:17:54,043 THUNDER RUMBLES 206 00:18:03,403 --> 00:18:04,683 Sir? 207 00:18:04,683 --> 00:18:07,043 She's alive. 208 00:18:07,043 --> 00:18:08,243 But she may be hurt. 209 00:18:08,243 --> 00:18:10,203 I want you to check all the hospitals. 210 00:18:10,203 --> 00:18:12,083 Right away, Sir. 211 00:18:26,483 --> 00:18:31,243 Following her abduction by the Liberation Militia, 212 00:18:31,243 --> 00:18:33,803 the Brotherhood has been linked to a number of crimes, 213 00:18:33,803 --> 00:18:37,923 most recently, the killing of two Nought teenagers. 214 00:18:37,923 --> 00:18:40,923 Here's what the Prime Minister had to say earlier. 215 00:18:40,923 --> 00:18:44,163 Vigilante reprisals on the Noughts carried out by the OFA Brotherhood 216 00:18:44,163 --> 00:18:46,323 in the name of your daughter - do you condemn it? 217 00:18:46,323 --> 00:18:48,683 Look, the first thing to say is that it's the so-called 218 00:18:48,683 --> 00:18:51,523 Liberation Militia who are seeking to divide Noughts and Crosses. 219 00:18:51,523 --> 00:18:53,323 Security for all, that's what I believe in, 220 00:18:53,323 --> 00:18:56,043 and what I'll be emphasising at the Aprican State conference today. 221 00:18:56,043 --> 00:18:59,883 Only the biased media would call that unreasonable. 222 00:18:59,883 --> 00:19:01,763 Listen, there's no bias here. 223 00:19:01,763 --> 00:19:04,803 We try to bring both sides on each issue. 224 00:19:04,803 --> 00:19:07,283 Any morning sickness? 225 00:19:07,283 --> 00:19:10,203 No. Not recently. 226 00:19:10,203 --> 00:19:12,123 The baby's fine, Mama. 227 00:19:16,763 --> 00:19:19,643 But...do you want to keep it? 228 00:19:25,803 --> 00:19:28,443 Well, let's just get out of here now. Yeah. 229 00:19:28,443 --> 00:19:29,963 Callum. 230 00:19:31,323 --> 00:19:32,643 Shit. 231 00:19:32,643 --> 00:19:34,443 Walk, walk. 232 00:19:39,963 --> 00:19:41,443 Please. 233 00:19:44,683 --> 00:19:46,443 Come with me. 234 00:19:53,843 --> 00:19:55,723 Did they come in here? Who? 235 00:19:55,723 --> 00:19:58,243 INDISTINCT RADIO VOICE 236 00:19:58,243 --> 00:20:01,363 Right. Come on. Move, move, move! 237 00:20:04,963 --> 00:20:06,723 SHE KNOCKS ON DOOR 238 00:20:08,483 --> 00:20:09,603 They've gone. 239 00:20:09,603 --> 00:20:10,723 Come. 240 00:20:13,283 --> 00:20:16,083 DRAMATIC MUSIC 241 00:20:18,643 --> 00:20:20,083 E se. 242 00:20:31,723 --> 00:20:33,283 Give me your update. 243 00:20:33,283 --> 00:20:35,923 They've located the stolen car, 244 00:20:35,923 --> 00:20:38,523 and surveillance have pulled footage from the hospital. 245 00:20:38,523 --> 00:20:39,963 And? 246 00:20:39,963 --> 00:20:43,003 Nothing yet. 247 00:20:44,243 --> 00:20:46,803 But, sir, I... 248 00:20:46,803 --> 00:20:48,563 ..questioned the nurse. 249 00:20:48,563 --> 00:20:50,083 Sephy's... 250 00:20:51,003 --> 00:20:52,763 She's pregnant. 251 00:20:57,563 --> 00:21:00,043 How are they this bloody useless? 252 00:21:00,043 --> 00:21:01,763 So close, and still they miss them. 253 00:21:03,803 --> 00:21:07,683 Either Sephy is fundraising for the LM, 254 00:21:07,683 --> 00:21:10,563 or she's planning to run. 255 00:21:10,563 --> 00:21:12,523 Either way, she's in London. 256 00:21:12,523 --> 00:21:13,883 Find her. 257 00:21:13,883 --> 00:21:15,083 Sir. 258 00:21:21,123 --> 00:21:22,803 DOOR CLOSES 259 00:21:36,523 --> 00:21:38,083 Mama. 260 00:21:39,163 --> 00:21:40,643 Mama! 261 00:21:58,803 --> 00:22:00,083 It's good to see you. 262 00:22:01,683 --> 00:22:03,403 What are you doing here? 263 00:22:04,683 --> 00:22:06,203 You shouldn't have come here. 264 00:22:06,203 --> 00:22:07,763 They follow me sometimes. 265 00:22:07,763 --> 00:22:08,843 I know. 266 00:22:08,843 --> 00:22:09,923 Sorry. 267 00:22:12,603 --> 00:22:14,683 Sephy, is everything all right 268 00:22:14,683 --> 00:22:16,003 with you and the baby? 269 00:22:16,003 --> 00:22:17,083 I'm fine. 270 00:22:18,083 --> 00:22:20,923 Mama and Minerva, 271 00:22:20,923 --> 00:22:22,043 are they all right? 272 00:22:22,043 --> 00:22:23,843 I don't know, sweetheart. 273 00:22:23,843 --> 00:22:25,683 I haven't seen them. 274 00:22:25,683 --> 00:22:27,243 I haven't heard from them. 275 00:22:29,243 --> 00:22:30,883 We need a place to stay. 276 00:22:30,883 --> 00:22:32,043 What? 277 00:22:32,043 --> 00:22:33,683 I'm sorry to ask. 278 00:22:35,603 --> 00:22:37,803 Well, I wish I could take you home with me. 279 00:22:37,803 --> 00:22:39,083 Yeah, me too. 280 00:22:41,883 --> 00:22:44,163 I've got a friend who might be able to help - might. 281 00:22:44,163 --> 00:22:46,843 It won't be for long. Just until we... 282 00:22:46,843 --> 00:22:48,003 We can't keep running. 283 00:22:48,003 --> 00:22:50,803 I'm going to leave Albion and maybe try Muscovy. 284 00:22:50,803 --> 00:22:52,323 I need you to help me find Jude. 285 00:22:52,323 --> 00:22:54,363 He has contacts that might help us get out. 286 00:22:54,363 --> 00:22:55,603 I'll ring you. 287 00:22:55,603 --> 00:22:57,163 OK. Give me a couple of hours. 288 00:22:57,163 --> 00:22:59,243 Thank you. Just go. 289 00:22:59,243 --> 00:23:00,723 I love you. 290 00:23:00,723 --> 00:23:02,163 I love you too. 291 00:23:07,523 --> 00:23:10,043 LIGHT BUZZES 292 00:23:42,323 --> 00:23:44,603 What's your name? 293 00:23:44,603 --> 00:23:46,083 Danny. 294 00:23:49,963 --> 00:23:51,323 I'm Cara. 295 00:23:56,763 --> 00:23:58,443 Why are you doing this? 296 00:24:00,523 --> 00:24:03,883 You said you was hiding from the OFA Brotherhood. 297 00:24:03,883 --> 00:24:05,403 I get that. 298 00:24:05,403 --> 00:24:06,443 Mm. 299 00:24:06,443 --> 00:24:09,683 What they did to these kids... 300 00:24:09,683 --> 00:24:11,083 I saw. 301 00:24:12,003 --> 00:24:14,723 It was terrifying. 302 00:24:14,723 --> 00:24:16,803 Well, you're all right. 303 00:24:16,803 --> 00:24:20,723 It's not like they're going to come after you. 304 00:24:20,723 --> 00:24:22,803 You don't look like one of us. 305 00:24:22,803 --> 00:24:26,163 I told you. I don't see myself as a Cross. 306 00:24:27,603 --> 00:24:29,883 Doesn't mean other people are going to see it that way. 307 00:24:31,243 --> 00:24:32,803 I mean... 308 00:24:32,803 --> 00:24:35,403 ..like, you can walk down the street without being hassled. 309 00:24:36,523 --> 00:24:39,963 And I bet Noughts treat you better too - we hate ourselves that much. 310 00:24:39,963 --> 00:24:42,243 Don't tell me what I am. 311 00:24:42,243 --> 00:24:44,043 It's just the reality. 312 00:24:44,043 --> 00:24:45,363 SHE SCOFFS 313 00:24:49,043 --> 00:24:51,323 Piss off! 314 00:24:51,323 --> 00:24:54,043 SHE SIGHS 315 00:24:59,243 --> 00:25:00,763 DOOR CLOSES 316 00:25:00,763 --> 00:25:03,083 PHONE ALERT 317 00:25:22,243 --> 00:25:23,683 KNOCK AT DOOR 318 00:25:30,203 --> 00:25:32,523 I unpacked Sephy's things, 319 00:25:32,523 --> 00:25:35,483 when I moved in to the official residence... 320 00:25:37,363 --> 00:25:39,363 ..just so I could touch them. 321 00:25:42,243 --> 00:25:43,763 I think they're in London. 322 00:25:45,203 --> 00:25:47,443 Sephy and Callum. 323 00:25:47,443 --> 00:25:52,243 But Kamal, he keeps things from me. 324 00:25:52,243 --> 00:25:54,843 I don't expect you to tell me 325 00:25:54,843 --> 00:25:56,723 if you know where they are. 326 00:25:58,043 --> 00:26:00,283 But I need to know if they're safe. 327 00:26:03,843 --> 00:26:05,043 They're safe. 328 00:26:07,643 --> 00:26:10,403 As long as I stay close to Kamal, 329 00:26:10,403 --> 00:26:13,283 and use my position, 330 00:26:13,283 --> 00:26:15,083 I can try and bring them back home. 331 00:26:17,083 --> 00:26:19,203 I'm sure that's what they want. 332 00:26:23,003 --> 00:26:26,443 They're not coming back, are they? 333 00:26:28,363 --> 00:26:29,883 Well, it's not safe. 334 00:26:32,803 --> 00:26:34,123 Not in Albion. 335 00:26:40,123 --> 00:26:41,563 Good? 336 00:26:41,563 --> 00:26:42,603 Yeah. 337 00:27:04,043 --> 00:27:06,523 Wait here, Seph. 338 00:27:06,523 --> 00:27:07,643 Sure. 339 00:27:11,163 --> 00:27:14,403 Bird Of Paradise by Cory Hanson 340 00:27:16,523 --> 00:27:20,923 # I dream myself tonight 341 00:27:22,203 --> 00:27:26,803 # A bird with wings of fire 342 00:27:27,843 --> 00:27:32,283 # My jaw was swollen tight 343 00:27:33,563 --> 00:27:34,843 # My jaw... # 344 00:27:34,843 --> 00:27:36,083 Come here. 345 00:27:39,323 --> 00:27:43,723 # I'd flown to every bar 346 00:27:44,643 --> 00:27:46,843 # Yet hold me... # 347 00:27:46,843 --> 00:27:48,203 Look at you. 348 00:27:49,283 --> 00:27:50,763 Beard works for you! 349 00:27:50,763 --> 00:27:52,083 Shut up. 350 00:27:54,923 --> 00:27:57,483 I got Mama's message. 351 00:27:57,483 --> 00:27:58,883 You could've got her in trouble. 352 00:27:58,883 --> 00:28:00,083 I was careful. 353 00:28:01,843 --> 00:28:03,083 How is she? 354 00:28:04,843 --> 00:28:07,003 Putting a brave face on it, but you know. 355 00:28:11,163 --> 00:28:12,363 Look... 356 00:28:13,923 --> 00:28:16,003 ..we need to leave Albion. 357 00:28:16,003 --> 00:28:18,763 We were nearly caught. 358 00:28:18,763 --> 00:28:19,843 And go where? 359 00:28:19,843 --> 00:28:21,083 Muscovy. 360 00:28:22,003 --> 00:28:24,363 Think you can help us? I mean, you've got contacts. 361 00:28:26,523 --> 00:28:28,563 Even if I could find someone, who's paying? 362 00:28:30,203 --> 00:28:32,403 I don't know about you, but I'm living off scraps. 363 00:28:32,403 --> 00:28:33,643 We've got the money. 364 00:28:34,723 --> 00:28:36,083 Why don't you come with us? 365 00:28:36,083 --> 00:28:39,283 Bro, in Muscovy we can look out for each other. 366 00:28:39,283 --> 00:28:40,683 I mean, what's here for you? 367 00:28:40,683 --> 00:28:42,003 I've got plans. 368 00:28:43,003 --> 00:28:44,363 I'm going to lay low for a while. 369 00:28:44,363 --> 00:28:46,123 I going to see if the LM will take me back. 370 00:28:46,123 --> 00:28:48,163 That's never going to happen. You killed Dorn. 371 00:28:48,163 --> 00:28:49,883 They'll never forgive you for that. 372 00:28:49,883 --> 00:28:52,363 Yeah, well, I heard there's a new crew running things now. 373 00:28:52,363 --> 00:28:53,883 They've come down from Litherpole. 374 00:28:53,883 --> 00:28:55,323 You need to think about the future. 375 00:28:55,323 --> 00:28:57,203 Cal, you cannot run. 376 00:28:58,643 --> 00:28:59,923 The fight's here. 377 00:29:06,363 --> 00:29:07,643 Sephy's pregnant. 378 00:29:23,283 --> 00:29:24,843 Let me talk to him. 379 00:29:30,683 --> 00:29:32,643 I know it's not what you wanted to hear. 380 00:29:42,243 --> 00:29:44,563 Jude, we love each other. 381 00:29:44,563 --> 00:29:47,123 As long as he's with you, he's a target. 382 00:29:47,123 --> 00:29:51,083 And you, Sephy Hadley, are the bullet in his head. 383 00:29:51,083 --> 00:29:53,283 If I am, what choice do we have, then? 384 00:29:55,323 --> 00:29:56,963 We have to leave Albion. 385 00:29:58,443 --> 00:30:00,523 It's carnage out there cos of you. 386 00:30:01,923 --> 00:30:03,763 I'll meet you here tomorrow, 387 00:30:03,763 --> 00:30:06,323 if the OFA Brotherhood don't kill me first. 388 00:30:27,803 --> 00:30:29,483 These Noughts, they're like parasites. 389 00:30:29,483 --> 00:30:31,203 I know it's a strong word, right, 390 00:30:31,203 --> 00:30:32,803 but that is the only word I can only use. 391 00:30:32,803 --> 00:30:35,403 Honestly, all they do is worm their way into strikes that aren't 392 00:30:35,403 --> 00:30:38,043 designed for them, and when they hear something they don't like, 393 00:30:38,043 --> 00:30:40,123 suddenly we're racist - everyone's got a problem, 394 00:30:40,123 --> 00:30:42,763 everybody's oppressive, everybody's this, that and the other. 395 00:30:42,763 --> 00:30:44,803 There's only so much we can take, right? Exactly. 396 00:30:44,803 --> 00:30:47,163 That's exactly what I'm saying. It's madness out there. 397 00:30:47,163 --> 00:30:49,643 It's literally madness out there, and I don't.... E dake! 398 00:30:58,003 --> 00:31:01,803 Everyone in this room 399 00:31:01,803 --> 00:31:06,003 knows that our culture, that our heritage, 400 00:31:06,003 --> 00:31:07,443 is under attack. 401 00:31:08,363 --> 00:31:12,443 That it's not merely enough for it to be protected, 402 00:31:12,443 --> 00:31:14,083 but championed. 403 00:31:15,483 --> 00:31:18,323 And when we find such protectors, 404 00:31:18,323 --> 00:31:20,443 when we find such champions... 405 00:31:22,163 --> 00:31:28,883 ..then we know that we have found the dearest of brothers. 406 00:31:31,483 --> 00:31:36,523 Lieutenant Lekan Baako is such a brother. 407 00:31:36,523 --> 00:31:41,443 A great protector and a great champion. 408 00:31:44,523 --> 00:31:47,483 Sijuwola. 409 00:31:47,483 --> 00:31:50,443 Guide us. 410 00:31:50,443 --> 00:31:51,763 Oyaaa! 411 00:31:51,763 --> 00:31:53,643 Oyaaa! 412 00:31:53,643 --> 00:31:57,643 May we continue to protect and to champion. 413 00:31:58,883 --> 00:32:02,923 May we continue to fight until Sephy is brought home. 414 00:32:02,923 --> 00:32:06,323 May we continue to do so for Sephy. 415 00:32:06,323 --> 00:32:07,763 For Sephy! 416 00:32:07,763 --> 00:32:09,483 For Sephy, for Sephy! 417 00:32:23,203 --> 00:32:25,323 So we're through here. 418 00:32:25,323 --> 00:32:28,683 Erm, let me know if there's anything I can help you with 419 00:32:28,683 --> 00:32:31,123 or if there's anything you need. 420 00:32:31,123 --> 00:32:33,083 Meggie'd help me if it was my kids. 421 00:32:34,963 --> 00:32:36,203 Thanks, Clem. 422 00:32:40,603 --> 00:32:42,083 DOOR CLOSES 423 00:32:44,643 --> 00:32:46,803 Everything will be different, won't it? 424 00:32:50,803 --> 00:32:52,283 Muscovy. 425 00:32:53,563 --> 00:32:54,923 The baby. 426 00:32:58,843 --> 00:33:01,483 It'll be different but... 427 00:33:01,483 --> 00:33:03,483 ..we'll be fine. 428 00:33:05,443 --> 00:33:07,083 Will it? 429 00:33:09,283 --> 00:33:10,883 What are we going to do in Muscovy? 430 00:33:12,483 --> 00:33:14,803 Well, you can speak some Russian, so that's a start. 431 00:33:25,003 --> 00:33:26,643 Hey. 432 00:33:28,483 --> 00:33:30,963 You can do anything you want. 433 00:33:30,963 --> 00:33:33,763 I just wish I could say goodbye to Mama and Minerva. 434 00:33:34,883 --> 00:33:36,283 You know? 435 00:33:38,283 --> 00:33:39,723 And Baba. 436 00:33:41,083 --> 00:33:42,563 Well, do you want to stay? 437 00:33:49,283 --> 00:33:51,083 He'll never accept the baby. 438 00:33:52,323 --> 00:33:54,563 And we've already made it this far. 439 00:34:13,043 --> 00:34:15,763 Did you even think about what I asked you? 440 00:34:15,763 --> 00:34:17,643 Yes. About doing something for Callum? 441 00:34:17,643 --> 00:34:19,003 I think this is more about Sephy, 442 00:34:19,003 --> 00:34:21,363 and I will find her. Unless she goes abroad or something. 443 00:34:21,363 --> 00:34:22,803 Why would you think that? 444 00:34:22,803 --> 00:34:25,083 TABLET ALERT Look, I... 445 00:34:26,283 --> 00:34:30,603 We all can understand what the Prime Minister is going through. 446 00:34:30,603 --> 00:34:33,883 But his response to these tragic events 447 00:34:33,883 --> 00:34:38,043 suggests he's failing to maintain emotional distance. 448 00:34:38,043 --> 00:34:42,923 I recognise that the colour of my skin brings certain advantages. 449 00:34:42,923 --> 00:34:47,643 Even so, I feel I must stand up, and I am not alone. 450 00:34:47,643 --> 00:34:51,683 12 of us are leaving Kamal Hadley's party and 451 00:34:51,683 --> 00:34:53,443 forming a new one. 452 00:34:53,443 --> 00:34:58,083 Atunbe, for both Noughts and Crosses. 453 00:35:12,883 --> 00:35:16,603 So I found this guy who works down at the docks. 454 00:35:16,603 --> 00:35:18,083 He knows some people. 455 00:35:19,963 --> 00:35:22,763 Be here tonight. 456 00:35:22,763 --> 00:35:24,683 Someone will meet you. 457 00:35:24,683 --> 00:35:26,683 Listen, they want 50 grand. 458 00:35:26,683 --> 00:35:29,843 20 upfront and then 30 to be owed. 459 00:35:29,843 --> 00:35:33,563 And then the traffickers, they've got connections in Muscovy. 460 00:35:33,563 --> 00:35:34,883 Well, 20 will clean us out. 461 00:35:34,883 --> 00:35:36,043 You trust them? 462 00:35:36,043 --> 00:35:37,203 Yeah. 463 00:35:37,203 --> 00:35:38,723 It's safe. 464 00:35:44,043 --> 00:35:45,843 So this is it, then? 465 00:35:48,283 --> 00:35:49,683 Yeah. 466 00:35:54,923 --> 00:35:57,083 You know, I hoped to change your mind. 467 00:35:59,763 --> 00:36:01,723 So much for looking out for each other. 468 00:36:01,723 --> 00:36:04,203 I should've known. It's only ever about her, isn't it? 469 00:36:07,363 --> 00:36:09,123 She won't hack it in Muscovy. 470 00:36:12,363 --> 00:36:14,323 She'll hate you for it in the end. 471 00:36:28,483 --> 00:36:29,763 Excuse me. 472 00:36:29,763 --> 00:36:31,283 Have you got any smartphones? 473 00:36:31,283 --> 00:36:32,643 Yes. 474 00:36:34,763 --> 00:36:36,123 Thank you. 475 00:36:44,603 --> 00:36:46,923 PHONE RINGS 476 00:36:46,923 --> 00:36:48,043 Baba. 477 00:36:48,043 --> 00:36:50,043 I'm only calling to say goodbye. 478 00:36:51,203 --> 00:36:52,403 Please don't go. 479 00:36:52,403 --> 00:36:54,043 We've all been so worried about you. 480 00:36:54,043 --> 00:36:55,563 Your Mama is beside herself. 481 00:36:58,523 --> 00:37:00,723 We heard you were injured? 482 00:37:00,723 --> 00:37:02,083 Please come home. 483 00:37:03,083 --> 00:37:04,803 We're not a family without you. 484 00:37:06,763 --> 00:37:08,803 Sephy, you can't want to live like this. 485 00:37:09,763 --> 00:37:12,083 And you can have your life back. 486 00:37:12,083 --> 00:37:13,443 University. 487 00:37:14,883 --> 00:37:16,003 You... 488 00:37:16,003 --> 00:37:18,883 You must know what's being done in your name. 489 00:37:18,883 --> 00:37:21,443 The OFA Brotherhood, these innocent Nought deaths - 490 00:37:21,443 --> 00:37:23,083 you can't allow it to continue. 491 00:37:23,083 --> 00:37:25,643 Well, it's YOU that's allowing it to continue. 492 00:37:25,643 --> 00:37:30,243 I just have one question I want you to ask yourself, and that's... 493 00:37:30,243 --> 00:37:33,643 ..are you doing this just to make Callum happy? 494 00:37:35,363 --> 00:37:37,483 No good can come of a... 495 00:37:39,043 --> 00:37:41,283 You know, your child will-will... 496 00:37:41,283 --> 00:37:44,123 ..will face scorn and hardship. 497 00:37:44,123 --> 00:37:45,883 Do you really want that for it, 498 00:37:45,883 --> 00:37:47,923 for people to look at it in disgust? 499 00:37:47,923 --> 00:37:50,203 We will love our child, Baba. 500 00:37:50,203 --> 00:37:52,083 Of course you will. 501 00:37:52,083 --> 00:37:54,243 Of course you will, if you care for it 502 00:37:54,243 --> 00:37:55,883 half as much as I care about you. 503 00:37:59,603 --> 00:38:02,883 I'll make sure the charges against Callum are dropped. 504 00:38:04,443 --> 00:38:06,403 There's just one condition. 505 00:38:06,403 --> 00:38:08,083 You end the pregnancy. 506 00:38:14,443 --> 00:38:16,963 E ma binu, E ma binu, E dari ji mi. 507 00:38:16,963 --> 00:38:18,243 There he comes. 508 00:38:18,243 --> 00:38:21,043 E dari ji mi. Your Imperial Majesty. 509 00:38:21,043 --> 00:38:22,443 Mm. Shall we? 510 00:38:22,443 --> 00:38:23,883 Excuse me, my ladies. 511 00:38:23,883 --> 00:38:25,883 Thank you. We are an island here... 512 00:38:25,883 --> 00:38:27,883 TEA POURS 513 00:38:27,883 --> 00:38:31,963 ..far from you, but close to the war in Muscovy. 514 00:38:33,163 --> 00:38:34,723 Surrounded by enemies. 515 00:38:34,723 --> 00:38:37,563 I completely understand the situation. 516 00:38:37,563 --> 00:38:39,803 No, I don't think you do. 517 00:38:39,803 --> 00:38:42,723 Crosses are a minority here. 518 00:38:42,723 --> 00:38:44,283 If we lose the upper hand, 519 00:38:44,283 --> 00:38:46,203 or they no longer fear us, 520 00:38:46,203 --> 00:38:48,203 they will kill us all. 521 00:38:48,203 --> 00:38:51,683 Paranoia ni gbogbo eleyi. 522 00:38:51,683 --> 00:38:54,883 This is paranoia, Kamal. 523 00:38:54,883 --> 00:38:56,243 We in Aprica... 524 00:38:58,043 --> 00:39:01,163 ..value harmony. 525 00:39:01,163 --> 00:39:07,043 I do not want to hear any more about hunting Noughts 526 00:39:07,043 --> 00:39:09,443 or hanging them 527 00:39:09,443 --> 00:39:10,843 for Sephy. 528 00:39:10,843 --> 00:39:12,603 It has to stop. 529 00:39:12,603 --> 00:39:15,523 Failure to comply, Kamal, 530 00:39:15,523 --> 00:39:17,283 we will intervene. 531 00:39:41,843 --> 00:39:43,683 I'm on it. Sending backup now. 532 00:39:45,083 --> 00:39:47,043 Ready to deploy. 533 00:39:49,083 --> 00:39:51,643 Something is happening, Abi? 534 00:39:51,643 --> 00:39:52,723 I... 535 00:39:52,723 --> 00:39:54,523 I don't know what you're talking about. 536 00:39:55,443 --> 00:39:56,843 You're loyal to him. 537 00:40:00,083 --> 00:40:04,043 And he hired you because he likes to have someone around who says yes. 538 00:40:07,043 --> 00:40:09,123 He doesn't tell you everything, does he? 539 00:40:10,923 --> 00:40:12,963 Sometimes he keeps things from you. 540 00:40:15,323 --> 00:40:18,683 I imagine it hurt to hear about the pregnancy. 541 00:40:21,003 --> 00:40:24,203 And I bet he told you Callum forced himself on her. 542 00:40:28,403 --> 00:40:31,083 Do you believe everything Kamal tells you? 543 00:40:36,683 --> 00:40:39,243 He spoke to Sephy on the phone, earlier... 544 00:40:40,603 --> 00:40:43,083 ..and they're trying to work out a triangulation right now. 545 00:40:44,003 --> 00:40:46,523 We'll know the location shortly. 546 00:41:30,483 --> 00:41:31,723 Cara... 547 00:41:35,683 --> 00:41:36,883 Cara? 548 00:41:42,083 --> 00:41:44,683 What I said earlier... 549 00:41:44,683 --> 00:41:47,163 If you say you don't see yourself as a Cross, 550 00:41:47,163 --> 00:41:48,443 I respect that. 551 00:41:55,683 --> 00:41:56,963 This way. 552 00:41:56,963 --> 00:41:58,523 Come on. 553 00:41:58,523 --> 00:41:59,803 Where are we going? 554 00:41:59,803 --> 00:42:01,083 Up there. 555 00:42:09,323 --> 00:42:11,283 I'll probably never see him again. 556 00:42:13,003 --> 00:42:14,243 See who? 557 00:42:16,003 --> 00:42:17,243 My brother. 558 00:42:21,763 --> 00:42:23,283 He's leaving Albion. 559 00:42:26,443 --> 00:42:28,883 And the last time I spoke to him 560 00:42:28,883 --> 00:42:30,363 I didn't even say goodbye. 561 00:42:39,643 --> 00:42:42,803 My mama hid it from me that Baba was a Nought. 562 00:42:42,803 --> 00:42:45,683 By the time I went looking for him he'd died already. 563 00:42:45,683 --> 00:42:47,563 I never got the chance to say goodbye, 564 00:42:47,563 --> 00:42:51,563 and I've always, always regretted it. 565 00:42:56,803 --> 00:42:58,843 Is it too late 566 00:42:58,843 --> 00:43:00,603 for you? 567 00:43:00,603 --> 00:43:03,643 Don't leave things on bad terms. 568 00:43:03,643 --> 00:43:04,723 Jude. 569 00:43:06,043 --> 00:43:09,083 It is Jude McGregor, isn't it? 570 00:43:13,443 --> 00:43:15,243 You should go and see Callum. 571 00:43:23,363 --> 00:43:24,683 Take my car. 572 00:43:25,603 --> 00:43:27,923 It's the shitty silver one in the car park. 573 00:43:33,003 --> 00:43:34,083 Thanks. 574 00:43:41,723 --> 00:43:43,083 Meggie McGregor? 575 00:43:45,523 --> 00:43:47,083 I'm Shashi Bandara. 576 00:43:47,083 --> 00:43:48,483 Yes... Ah, yeah. 577 00:43:48,483 --> 00:43:50,483 I know who you are. 578 00:43:50,483 --> 00:43:52,643 I've got a proposition for you. 579 00:43:55,763 --> 00:43:57,523 You spoke to her? 580 00:43:57,523 --> 00:43:59,403 You should've told me. 581 00:43:59,403 --> 00:44:00,683 I did what you asked. 582 00:44:00,683 --> 00:44:02,563 I-I offered to drop the charges. 583 00:44:02,563 --> 00:44:04,643 That's not all you said to her! 584 00:44:04,643 --> 00:44:06,683 Kamal, where is she? 585 00:44:06,683 --> 00:44:09,043 Can we talk about it later? 586 00:44:09,043 --> 00:44:11,083 I'm making sure she doesn't leave Albion. 587 00:44:19,923 --> 00:44:21,083 Are you good? 588 00:44:21,083 --> 00:44:22,123 It'll be fine. 589 00:44:55,043 --> 00:44:56,883 All right, you lot, get out. 590 00:44:56,883 --> 00:44:58,083 Oi. 591 00:45:03,683 --> 00:45:05,923 Go. Go, go, go, go! 592 00:45:05,923 --> 00:45:07,043 Come on. 593 00:45:08,043 --> 00:45:09,123 Move! 594 00:45:14,923 --> 00:45:16,283 Come on, move. 595 00:45:19,363 --> 00:45:20,603 I said hurry up! 596 00:45:22,323 --> 00:45:23,683 Open up that crate. 597 00:45:25,923 --> 00:45:27,083 Come on! 598 00:45:32,443 --> 00:45:34,163 What's that? You'll see. 599 00:45:34,163 --> 00:45:35,403 What... What are they doing? 600 00:45:35,403 --> 00:45:37,723 I ain't getting in that box. I said, "Get in." 601 00:45:37,723 --> 00:45:39,043 Get in! 602 00:45:39,043 --> 00:45:40,523 You can't go in that. No, no... 603 00:45:40,523 --> 00:45:42,043 I'll be fine. No, no... 604 00:45:42,043 --> 00:45:43,283 No! 605 00:45:43,283 --> 00:45:45,683 We don't know how long it will be for. 606 00:45:49,683 --> 00:45:51,803 Oi... 607 00:45:51,803 --> 00:45:53,323 You two. Hey, whoa. 608 00:45:53,323 --> 00:45:55,363 Leave him alone. Shut it, dagger. Hey, hey, hey! 609 00:45:55,363 --> 00:45:57,443 Look, we don't want any trouble. Yeah? 610 00:45:57,443 --> 00:46:00,443 Yeah. All right. Let's go, then. 611 00:46:00,443 --> 00:46:02,963 Seph? Seph? 612 00:46:02,963 --> 00:46:04,163 Get them in. 613 00:46:04,163 --> 00:46:05,323 Come on. 614 00:46:18,523 --> 00:46:20,163 Right, who's next? 615 00:46:21,643 --> 00:46:22,723 Come on. 616 00:46:24,003 --> 00:46:26,323 GUNSHOTS 617 00:46:26,323 --> 00:46:29,003 SCREAMING 618 00:46:29,003 --> 00:46:31,643 INDISTINCT SHOUTING 619 00:46:44,083 --> 00:46:47,923 Feral Love by Chelsea Wolfe 620 00:46:49,643 --> 00:46:52,003 Move, move, move! 621 00:46:52,003 --> 00:46:56,003 # Your eyes black like an animal... # 622 00:46:58,123 --> 00:47:00,043 Get down! 623 00:47:00,043 --> 00:47:02,963 # Deep in the water... # 624 00:47:05,323 --> 00:47:08,283 INDISTINCT VOICES 625 00:47:09,763 --> 00:47:11,003 Where are you taking us? 626 00:47:17,203 --> 00:47:20,083 SHOUTING 627 00:47:21,803 --> 00:47:23,083 Move, move, move! 628 00:47:23,083 --> 00:47:25,603 Come on, we need to go. Get in the boot! 629 00:47:25,603 --> 00:47:27,083 Run down now. 630 00:47:27,083 --> 00:47:28,483 Move, move! 631 00:47:30,043 --> 00:47:32,123 # Lead them to die... # 632 00:47:38,363 --> 00:47:39,963 Oh! 633 00:47:39,963 --> 00:47:44,003 # We press for the water, press for the river 634 00:47:44,003 --> 00:47:45,843 # Press for the rain... # 635 00:47:45,843 --> 00:47:47,603 Ah, shit. 636 00:47:50,323 --> 00:47:52,123 What's happening? 637 00:47:52,123 --> 00:47:53,683 Shh, shh, shh. 638 00:47:55,443 --> 00:47:56,963 JUDE PANTS 639 00:47:58,723 --> 00:48:00,483 Jude? 640 00:48:00,483 --> 00:48:02,243 What the fuck? 641 00:48:02,243 --> 00:48:04,083 PHONE RINGS 642 00:48:07,363 --> 00:48:08,843 Well? 643 00:48:08,843 --> 00:48:09,883 I'm sorry, sir. 644 00:48:09,883 --> 00:48:12,403 They were at the docks, but we lost them. 645 00:48:34,443 --> 00:48:35,563 Hey. 646 00:48:35,563 --> 00:48:36,603 Oi. 647 00:48:36,603 --> 00:48:37,883 Jude! 648 00:48:37,883 --> 00:48:39,963 Jude, you need to stay awake. 649 00:48:39,963 --> 00:48:41,763 I'm fine, I'm fine. 650 00:48:44,203 --> 00:48:46,683 SIREN WAILS Shit... 651 00:48:51,083 --> 00:48:54,163 SIREN GETS LOUDER