1 00:00:05,639 --> 00:00:08,640 Kad pirmie aprikāņi ieradās Albionā, 2 00:00:08,720 --> 00:00:11,560 viņus sagaidīja haoss. 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,400 Nebeidzams, brutāls pilsoņu karš, 4 00:00:14,480 --> 00:00:20,440 kā iespaidā daudzi iedzīvotāji nomira no slimībām vai bara. 5 00:00:23,000 --> 00:00:27,679 Āprikas impērija ievērojami uzlaboja Albionas ļaužu dzīvi. 6 00:00:27,760 --> 00:00:31,839 Palīdzot viņiem tikt pāri savām tendencēm... 7 00:00:31,920 --> 00:00:36,359 -Ir kāda problēma, Persefone? -Tās ir muļķības. 8 00:00:37,600 --> 00:00:41,079 Tas tikai attaisno to, kā izturamies pret "nullēm". 9 00:00:41,159 --> 00:00:45,920 Ja viņi ir nabadzīgi pēc vairākiem gadsimtiem, tā nav mūsu vaina. 10 00:00:46,000 --> 00:00:47,240 Ātrāk! Ātrāk! 11 00:00:48,679 --> 00:00:50,520 Galvu augšā! 12 00:00:50,600 --> 00:00:52,520 Aiziet, aiziet! 13 00:01:01,479 --> 00:01:04,840 Jums būs vēl jautrāk, gaišie. 14 00:01:04,920 --> 00:01:06,640 Aiziet, aiziet! 15 00:01:06,719 --> 00:01:10,920 -Atveriet somas! -Kas notiek? 16 00:01:11,000 --> 00:01:12,840 -Esam beiguši? -Tad, kad teikšu. 17 00:01:14,799 --> 00:01:16,840 Ātrāk! Taisiet vaļā! 18 00:01:18,239 --> 00:01:21,959 -Aizstāvi "nulles"? -Viņi paši to nevar. 19 00:01:22,040 --> 00:01:24,879 10 minūtes šo klausoties, 20 00:01:24,959 --> 00:01:26,519 visi pievienosies kustībai. 21 00:01:26,599 --> 00:01:28,680 Brīvības kustība ir terorisms. 22 00:01:28,760 --> 00:01:30,760 Tā notiek, ja cilvēkus tā noved. 23 00:01:30,840 --> 00:01:34,439 Ārā, Hedlija! 24 00:01:41,079 --> 00:01:42,319 Taisi vaļā! 25 00:01:43,719 --> 00:01:45,040 Ne pie viņas. 26 00:01:47,840 --> 00:01:49,359 Liec viņa somā. 27 00:01:53,319 --> 00:01:56,000 -Muļķības, Lekān. -Ko tu teici? 28 00:01:56,079 --> 00:01:57,599 -Tās ir muļķības. -Klusē! 29 00:02:00,400 --> 00:02:04,439 Leitnant Bāko! Uzdevums ir galā. 30 00:02:04,519 --> 00:02:06,799 Savaldies, Makgregor! 31 00:02:59,199 --> 00:03:01,520 Pirmo reizi Albionas vēsturē 32 00:03:01,599 --> 00:03:06,479 premjere O. Folami nolēmusi atzīmēt "nullīšu" svinības. 33 00:03:06,560 --> 00:03:08,240 Vasaras saulgriežus. 34 00:03:09,439 --> 00:03:10,840 Šajā situācijā 35 00:03:10,919 --> 00:03:14,599 tiec sveikā cauri, uzrakstot atvainošanos. 36 00:03:14,680 --> 00:03:18,840 Zinu, ka vari būt provokatīva. 37 00:03:18,919 --> 00:03:20,560 Viņš ir muļķis. Nerakstīšu. 38 00:03:20,639 --> 00:03:24,599 Drīz mainīsi savu pusaudžu domāšanu. 39 00:03:24,680 --> 00:03:27,599 Premjere to nav mainījusi. 40 00:03:27,680 --> 00:03:31,000 Dusmojies par saulgriežiem? 41 00:03:31,080 --> 00:03:33,879 Tēt, kas vainas dažām ballītēm? 42 00:03:33,960 --> 00:03:36,479 Valda nemiers, Sefij. 43 00:03:36,560 --> 00:03:41,120 Cenšamies izvairīties no terorisma draudiem, ko tu tā aizstāvi. 44 00:03:41,199 --> 00:03:43,599 Opala atsakās rīkoties adekvāti. 45 00:03:43,680 --> 00:03:45,919 Nav īstais brīdis. 46 00:03:46,000 --> 00:03:50,120 -Nekad nav īstais brīdis, vai ne? -Svarīgi ievērot robežas. 47 00:03:50,199 --> 00:03:54,159 Kāpēc? Kāpēc jāievēro robežas? 48 00:03:55,520 --> 00:03:59,439 Labākā sistēma nav tā, kas ignorē atšķirības, 49 00:03:59,520 --> 00:04:02,039 bet gan tā, kas pielāgojas. 50 00:04:03,199 --> 00:04:04,960 "Nulles" nebūs līdzvērtīgi. 51 00:04:05,039 --> 00:04:10,080 Nebūs līdzvērtīgi, jo mēs esam tik dažādi. 52 00:04:10,159 --> 00:04:11,400 Tas ir sarežģīti. 53 00:04:12,879 --> 00:04:14,759 Kas tas? 54 00:04:14,840 --> 00:04:18,000 Mazliet patrenējāties, tagad raudāsiet? 55 00:04:18,079 --> 00:04:21,160 Rīt varēsiet aizmirst sāpes, 56 00:04:21,240 --> 00:04:26,160 jo svētdien būsiet atpakaļ, lai uzmanītu savu festivālu. 57 00:04:27,439 --> 00:04:29,480 Izskatieties dzīvi! 58 00:04:29,560 --> 00:04:34,480 Eleina, kāpēc viņš tevi pažēloja? 59 00:04:34,560 --> 00:04:37,680 Nezinu. Pajautā viņam. 60 00:04:39,000 --> 00:04:43,439 Lekāns. Sen viņu neesmu redzējis. 61 00:04:43,519 --> 00:04:45,040 Starp mums viss beidzies. 62 00:04:46,199 --> 00:04:50,600 Skaidrs. Viņš kaut ko pateica? Izdarīja? 63 00:04:50,680 --> 00:04:52,240 Drīzāk viņa personība. 64 00:04:52,319 --> 00:04:55,240 -Lekāns var būt... -Pompozs? 65 00:04:55,319 --> 00:05:00,720 Pārliecināts. Nācis no labas ģimenes. 66 00:05:00,800 --> 00:05:03,480 Domāju par to kādu laiku. 67 00:05:04,759 --> 00:05:06,600 Lekāns necieš "nulles". 68 00:05:06,680 --> 00:05:11,279 Mēs to neaptvērām. 69 00:05:13,639 --> 00:05:18,480 -Varbūt viņš tev nederēja. -Sāku domāt, kurš tad der? 70 00:05:18,560 --> 00:05:20,959 Noteikti ne viņš. 71 00:05:21,040 --> 00:05:23,879 Universitātē arī neviens neder. 72 00:05:23,959 --> 00:05:25,959 Mana dzīve man reizēm traucē. 73 00:05:26,040 --> 00:05:29,839 -Sefij. -Tas ir sarežģīti. 74 00:05:35,240 --> 00:05:37,560 Saulgrieži. 75 00:05:37,639 --> 00:05:40,920 Mērķis ir uzmanības novēršana. 76 00:05:41,000 --> 00:05:45,079 Neļauj tam sevi apmānīt. Izrādi dusmas. 77 00:05:45,160 --> 00:05:47,680 Nekad neesi viņiem pateicīgs. 78 00:05:47,759 --> 00:05:50,199 Pat tad, ja atbrīvo tevi? 79 00:05:50,279 --> 00:05:55,000 -Likšu viņiem to nožēlot. -Kā? 80 00:05:55,079 --> 00:06:00,560 Tu esi gudrs, Džūd. Spējīgs. 81 00:06:01,800 --> 00:06:05,319 -Tēvs tā nedomā. -Viņš ir muļķis. 82 00:06:06,680 --> 00:06:08,040 Tu esi gatavs. 83 00:06:26,199 --> 00:06:29,839 Kādu dienu, Makgregor, 84 00:06:31,199 --> 00:06:34,079 kravāsi tās somas pēdējo reizi. 85 00:06:34,160 --> 00:06:38,240 Iziesi pa tām durvīm, vairs nekad neatgriezīsies. 86 00:06:38,319 --> 00:06:41,600 -Tev tas patiktu, vai ne? -Es par to parūpēšos. 87 00:06:44,279 --> 00:06:47,720 Mans priekšnieks 88 00:06:49,000 --> 00:06:53,600 grib, lai esam jauki pret "nullīšu" kadetiem. 89 00:06:54,800 --> 00:06:58,439 -Tāpēc es gaidu. -Ko tu gaidi? 90 00:06:58,519 --> 00:07:01,759 Kad varēšu tevi iegāzt tā, lai pats neciestu. 91 00:07:01,839 --> 00:07:08,120 Tici man, tavs kritiens būs ļoti smags. 92 00:07:09,319 --> 00:07:11,720 -Ļoti smags. -Jā. 93 00:07:11,800 --> 00:07:13,519 -Jā. -Protams. 94 00:07:13,600 --> 00:07:15,240 Jauku atpūtu. 95 00:07:27,000 --> 00:07:28,240 Tas nav dabīgi. 96 00:07:29,839 --> 00:07:33,800 Tam jābeidzas ar nepatikšanām. Tā, kā tam jābūt. 97 00:07:34,920 --> 00:07:36,319 Es nestrādāju pie tevis. 98 00:07:36,399 --> 00:07:40,319 Viens vārds, atgriezīsies tajā vietā. Kāpēc tad tevi atbrīvoju? 99 00:07:43,519 --> 00:07:46,519 Mūsu interesēs ir sadarboties. 100 00:07:46,600 --> 00:07:51,000 Citādi mūsu upuri būtu veltīgi. 101 00:07:52,959 --> 00:07:54,439 Ko tu esi upurējis? 102 00:07:57,680 --> 00:07:59,399 Kandora. 103 00:08:01,319 --> 00:08:02,560 Pie darba. 104 00:08:06,480 --> 00:08:11,040 Dorn, apturi okupāciju. 105 00:08:11,120 --> 00:08:12,959 Ej ellē, Kamal. 106 00:08:18,360 --> 00:08:20,199 -Ir kāds cits puisis? -Nē. 107 00:08:20,279 --> 00:08:23,160 Viņam ir meitene? Ja nav, iedod manu numuru. 108 00:08:23,240 --> 00:08:25,439 Minerva! 109 00:08:25,519 --> 00:08:29,439 Kāpēc pameti Lekānu? Viņš ir ideāls. Tas nav loģiski. 110 00:08:29,519 --> 00:08:31,120 Man ir. 111 00:08:31,199 --> 00:08:34,879 -Kāds no skolas? -Nē! Kāpēc tu jautā? 112 00:08:34,960 --> 00:08:38,919 -Sefija kaut ko teiktu. -Paldies, Megij. 113 00:08:44,120 --> 00:08:47,000 Liki armijai uzraudzīt kultūras pasākumu? 114 00:08:47,080 --> 00:08:51,799 Jā, runā, ka brīvības kustība kaut ko plāno. 115 00:08:51,879 --> 00:08:55,120 Ņemot vērā pēdējās nedēļas, tas ir drošības nolūkos. 116 00:08:55,200 --> 00:08:58,240 Tas būs tikai pilsētās, kur ir ballītes un festivāli. 117 00:08:58,320 --> 00:09:01,200 -Ja vien neatcelsi. -Vajadzēja aprunāties ar mani. 118 00:09:02,480 --> 00:09:04,720 Izmantosim Mērsijpointas kadetus. 119 00:09:04,799 --> 00:09:07,879 Kas spētu to paveikt labāk par tavu projektu? 120 00:09:07,960 --> 00:09:13,840 Tā neviens nepretosies, "nulles" mierā varēs baudīt cepeti. 121 00:09:13,919 --> 00:09:16,399 Vajadzēja paturēt Dornu ieslodzījumā. 122 00:09:16,480 --> 00:09:19,720 Nebija pamatojuma. Tu vienmēr ievēro likumus. 123 00:09:25,600 --> 00:09:26,840 Kā gāja, mīļais? 124 00:09:28,840 --> 00:09:30,240 Visu dienu staigāju. 125 00:09:31,320 --> 00:09:33,440 Biju aģentūrās. 126 00:09:33,519 --> 00:09:38,879 Biju pat tur, kur meklē palīgstrādniekus. Nekā. 127 00:09:38,960 --> 00:09:43,759 Nedomā mainīt vārdu uz Balogunu vai Ovusu? Varbūt tad veiksies. 128 00:09:43,840 --> 00:09:47,200 Likās, ka to neatbalsti, Džūd. 129 00:09:49,799 --> 00:09:51,200 Sveiki! 130 00:09:51,279 --> 00:09:53,039 Varēji vismaz to novilkt. 131 00:09:53,120 --> 00:09:55,320 -Nāc, paēd. -Es pārģērbšos. 132 00:09:57,720 --> 00:09:59,120 Tu man piekrīti. 133 00:09:59,200 --> 00:10:02,440 Neuzbrukšu Kelumam ik reizi, kad viņš te ienāks. 134 00:10:03,559 --> 00:10:08,480 Aprunājies ar grupu. Viņi atgūs tavu darbu. 135 00:10:08,559 --> 00:10:13,000 Viņiem taisnība. Dorns palīdz saprast, kas esmu. 136 00:10:13,080 --> 00:10:17,279 Es zinu, kas esmu, dēls. Man tas nav jāmāca. 137 00:10:18,799 --> 00:10:21,799 Negribi dzīvē kaut ko sasniegt? 138 00:10:21,879 --> 00:10:25,600 Es meklēju darbu. Padomā par to arī tu. 139 00:10:29,559 --> 00:10:31,200 Jā. 140 00:10:31,279 --> 00:10:35,799 -Noteikti esi badā. -Paldies, mamm. 141 00:10:35,879 --> 00:10:39,240 -Kur tu iesi? -Iziešu uz brīdi. 142 00:10:39,320 --> 00:10:43,360 -Kelum, tu tikko atbrauci. -Zinu. Kaut kas jānokārto. 143 00:10:45,799 --> 00:10:48,799 -Kāds, ko pazīstu? -Nē. 144 00:10:51,159 --> 00:10:52,480 Kas? 145 00:10:55,960 --> 00:10:58,200 Kas? 146 00:10:58,279 --> 00:11:00,960 Negaidi mani. 147 00:11:02,080 --> 00:11:04,480 -Tiksimies vēlāk. -Atā. 148 00:11:08,399 --> 00:11:12,399 Saki, ka aizstāvēji brīvības kustību? 149 00:11:12,480 --> 00:11:14,240 Viņi ir noziedznieki. 150 00:11:14,320 --> 00:11:16,600 -Atgādini Džūdu. -Zinu. 151 00:11:16,679 --> 00:11:20,519 Zinu. Es biju nokaitināta. 152 00:11:21,679 --> 00:11:25,919 Tev nav nekas nepierāda. Ne jau man. 153 00:11:27,279 --> 00:11:31,279 Tev nav jāatvainojas par "krustiem", kas uzvedas kā muļķi, 154 00:11:31,360 --> 00:11:34,320 es neatvainošos par "nullēm". Sarunāts? 155 00:11:35,759 --> 00:11:37,240 Sarunāts. 156 00:11:51,480 --> 00:11:54,440 -Kelum? -Jā? 157 00:11:55,720 --> 00:11:57,600 Iedomājies, ja mēs tiktu prom? 158 00:11:59,639 --> 00:12:02,919 Pavisam prom. 159 00:12:03,000 --> 00:12:05,159 Prom no Albionas. Uz Āpriku. 160 00:12:05,240 --> 00:12:06,639 -Tāpat vien? -Jā. 161 00:12:06,720 --> 00:12:08,000 Tas ir tik vienkārši. 162 00:12:09,159 --> 00:12:12,919 -Ko mēs darītu Āprikā? -Tam ir nozīme? 163 00:12:13,000 --> 00:12:15,799 Tur ir vieglāk tādiem, kā mēs. 164 00:12:17,080 --> 00:12:21,919 Mūs liktu mierā, Kelum. Tam ir nozīme. 165 00:12:26,559 --> 00:12:28,799 Te nekas nemainīsies. 166 00:12:29,960 --> 00:12:34,720 Esam divi cilvēki pret miljoniem Deremiju. 167 00:12:37,120 --> 00:12:42,039 -Tik viegli padosies? -Kāpēc ne? 168 00:12:45,639 --> 00:12:49,360 -Es par to padomāšu. -Jā? 169 00:12:49,440 --> 00:12:50,960 Jā. 170 00:12:52,879 --> 00:12:57,240 Ja dosimies uz Āpriku, varēšu valkāt tuniku? 171 00:12:57,320 --> 00:13:00,519 -Nē. -Es par to sapņoju. 172 00:13:01,600 --> 00:13:04,600 Priecājos, ka atteici. 173 00:13:09,679 --> 00:13:11,720 Ilgi biji nomodā? 174 00:13:21,799 --> 00:13:24,039 -Viņš mani aizveda atpūsties. -Kurš? 175 00:13:25,919 --> 00:13:29,639 -Tā nav tukša. -Džezmina, pudele ir tukša. 176 00:13:29,720 --> 00:13:32,480 -Nav gan. -Džezmina, pudele ir tukša. 177 00:13:32,559 --> 00:13:35,200 -Tā nav tukša. -Tā ir tukša. 178 00:13:35,279 --> 00:13:36,919 -Tā ir tukša pudele. -Nav gan. 179 00:13:41,639 --> 00:13:43,480 Neskaties tā uz mani. 180 00:13:48,080 --> 00:13:51,039 Neskaties tā, lūdzu. 181 00:13:58,000 --> 00:13:59,240 Džeza. 182 00:14:09,120 --> 00:14:11,039 Viss kārtībā. 183 00:14:27,639 --> 00:14:30,039 Džezmina atkal guļ? 184 00:14:31,240 --> 00:14:34,120 -Jā. -Jaro. 185 00:14:34,200 --> 00:14:36,600 -Ir kādas ziņas? -Nē. 186 00:14:38,519 --> 00:14:41,399 Zinu, ka nevaru to teikt. 187 00:14:41,480 --> 00:14:43,600 Bet viņš jāsameklē. 188 00:14:44,720 --> 00:14:46,559 Jāaprunājas ar viņu. 189 00:14:46,639 --> 00:14:51,320 Jā. Tev taisnība. 190 00:14:51,399 --> 00:14:52,960 Nevari to teikt. 191 00:14:56,639 --> 00:14:58,559 Darīju visu, ko lūdzāt. 192 00:15:00,039 --> 00:15:02,480 Tagad es lūdzu. 193 00:15:04,000 --> 00:15:08,840 Lūdzu. Džezmina ir pelnījusi dzirdēt taisnību. 194 00:15:08,919 --> 00:15:11,039 Tāda attieksme nav godīga. 195 00:15:12,120 --> 00:15:14,360 Viņa vienmēr cenšas. 196 00:15:14,440 --> 00:15:19,240 Viņai sāp. Vairāk nekā jebkad. Darīšu visu, lai apturētu. 197 00:15:21,840 --> 00:15:24,159 Izmet, kamēr kāds nav pamanījis. 198 00:15:42,200 --> 00:15:44,159 Es ilgojos pēc viņa. 199 00:15:54,440 --> 00:15:59,600 Lai Dievs pieliek punktu tām priekšlaicīgajām nāvēm. 200 00:16:03,879 --> 00:16:05,720 Tu! Atkāpies! 201 00:16:13,240 --> 00:16:14,639 Tas ir absurdi. 202 00:16:14,720 --> 00:16:17,399 -Viņš tev traucē? -Nē. 203 00:16:18,440 --> 00:16:21,519 -Vārds? -Kelums Makgregors. 204 00:16:21,600 --> 00:16:23,879 Teicu, ka viņš man netraucē. 205 00:16:23,960 --> 00:16:27,480 -No kurienes? -Medovvjūvas. 206 00:16:27,559 --> 00:16:30,840 -Ko tu te dari? -Viņš ir kopā ar mani. Jau teicu. 207 00:16:35,799 --> 00:16:37,360 Uzmanies. 208 00:16:46,600 --> 00:16:50,919 -Viss kārtībā? -Jā. 209 00:16:52,200 --> 00:16:54,320 Kelum, pagaidi. Kelum. 210 00:16:54,399 --> 00:16:58,480 Zinu, ka tā nav tava vaina. 211 00:17:05,559 --> 00:17:07,200 Džezmina. 212 00:17:09,440 --> 00:17:12,519 Man tev kas jāpasaka. Tas bija jāpasaka jau sen. 213 00:17:17,519 --> 00:17:22,000 -Tava kārtējā lekcija? -Nē. 214 00:17:24,240 --> 00:17:27,160 Neiebilstu, ja runā muļķības, lai mani sāpinātu. 215 00:17:27,240 --> 00:17:29,839 Nav tā, ka neesmu pieradusi. 216 00:17:29,920 --> 00:17:32,920 Tad vismaz tu uz mani skaties. 217 00:17:34,480 --> 00:17:36,119 Uz priekšu. 218 00:17:41,599 --> 00:17:44,920 Tu tiešām nesaproti, vai ne? 219 00:17:45,000 --> 00:17:49,960 Es nekad neesmu gribējis tevi sāpināt. 220 00:17:50,039 --> 00:17:55,599 Tu visus šos gadus biji man līdzās. Negribu, lai esi nelaimīga. 221 00:17:59,559 --> 00:18:01,440 Esmu ievērojis dzeršanu. 222 00:18:09,799 --> 00:18:11,759 Zinu par... 223 00:18:15,480 --> 00:18:17,319 Vaļībām. 224 00:18:19,319 --> 00:18:22,519 Tev jāzina, ka es neiebilstu. 225 00:18:23,640 --> 00:18:27,720 Es priecājos, ka iegūsti to, ko tev vajag. 226 00:18:29,079 --> 00:18:34,680 Ceru, ka tas, ka to pieņemu, padarīs tevi laimīgāku. 227 00:19:04,559 --> 00:19:06,519 Tu viņam pateici. 228 00:19:06,599 --> 00:19:09,119 -Ko? -Par Čidiki un pārējiem. 229 00:19:09,200 --> 00:19:11,960 -Nē. -Jā, tu pateici. 230 00:19:12,039 --> 00:19:14,119 Džezmina, es neteicu. 231 00:19:15,240 --> 00:19:16,920 -Es tikai... -Ko tu izdarīji? 232 00:19:17,000 --> 00:19:18,799 Es teicu, ka... 233 00:19:20,759 --> 00:19:22,960 Tu šķieti nelaimīga. 234 00:19:25,960 --> 00:19:29,519 Šorīt. Es nezināju, ko darīt. 235 00:19:29,599 --> 00:19:33,039 Ak tā? Tev manis žēl? 236 00:19:33,119 --> 00:19:38,440 Nē. Es tā neteicu. Centos būt tava draudzene, Džeza. 237 00:19:38,519 --> 00:19:44,240 Tāda ir mana nožēlojamā dzīve? Mani žēlo pat "nulles". 238 00:19:44,319 --> 00:19:46,079 -Esmu laipna. -Jā. 239 00:19:46,160 --> 00:19:47,559 -Uzticīga. -Jā. 240 00:19:47,640 --> 00:19:52,799 Tu mani par to nicini. Mans vīrs mani nicina. 241 00:19:54,279 --> 00:19:58,359 Nekad neesmu slikti izturējusies pret tevi. Un tagad tu man to nodari. 242 00:19:59,640 --> 00:20:04,240 -Kas notiek? -Megija aiziet no darba. 243 00:20:04,319 --> 00:20:08,039 -Džezmina. -Tev es esmu kundze. 244 00:20:09,720 --> 00:20:11,720 Palīdzība vairs nav nepieciešama. 245 00:20:11,799 --> 00:20:15,759 Kamal, samaksā par četrām nedēļām. Uzraksti atsauksmi. 246 00:20:15,839 --> 00:20:20,240 Džezmina, lūdzu. Zini, ka Raiens zaudēja darbu! 247 00:21:12,160 --> 00:21:14,160 Sveika, Megija. 248 00:21:17,519 --> 00:21:19,279 Kas notiek? 249 00:21:21,839 --> 00:21:26,039 Ko tu izdarīji? Tā ir Megija! 250 00:21:27,160 --> 00:21:30,359 -Kas tev vainas? -Par agru vakariņām. 251 00:21:30,440 --> 00:21:32,599 Es jau mēģināju. 252 00:21:32,680 --> 00:21:35,640 -Megija ir tikai palīdze. -Ko? 253 00:21:35,720 --> 00:21:39,039 Parunāsim par to vēlāk, kad visi nomierināsies. 254 00:21:39,119 --> 00:21:40,839 Tad, kad viņa atžirgs? 255 00:21:40,920 --> 00:21:43,279 Netēlo pareizo. 256 00:21:43,359 --> 00:21:48,160 It kā būtu kāda princese. Nedomā, ka tevi neredzu. 257 00:21:55,960 --> 00:21:59,079 Mamm. Piedod. 258 00:22:00,680 --> 00:22:01,920 Nevajadzēja tā teikt. 259 00:22:04,519 --> 00:22:08,079 Mamm, lūdzu, nedari tā. Mamma? 260 00:22:26,400 --> 00:22:30,960 Valsts sekretār, to personu nevar atrast. 261 00:22:32,160 --> 00:22:38,000 Jā. Viņš reizēm izmanto vārdu Jaro Hedlijs. 262 00:22:38,079 --> 00:22:42,400 Attāls radinieks. Maina vārdu. Tas ir garlaicīgs. 263 00:22:42,480 --> 00:22:43,880 Ser. 264 00:22:49,920 --> 00:22:53,480 Džezmina ir satraukta. Viņa pārdomās. 265 00:22:53,559 --> 00:22:56,240 Beidz atvainoties viņas vietā. 266 00:22:56,319 --> 00:22:58,519 Viņa tevi patrieca kā niecību. 267 00:22:58,599 --> 00:23:03,039 Visus šos gadus kalpoji. Biji uzticīga. 268 00:23:03,119 --> 00:23:05,240 -Kāpēc nedusmojies? -Beidziet. 269 00:23:05,319 --> 00:23:08,839 -Nedusmojieties uz mammu. -Taisnība. Jādusmojas uz viņiem. 270 00:23:08,920 --> 00:23:10,880 Tiem, kuru dēļ valkā uniformu. 271 00:23:10,960 --> 00:23:14,480 Tās uniformas dēļ te būs nauda. 272 00:23:14,559 --> 00:23:16,000 Nav tā, ka tu palīdzētu. 273 00:23:28,480 --> 00:23:32,839 Man ļoti žēl, Megij. Ceru, ka netraucēju. 274 00:23:32,920 --> 00:23:34,880 Gribēju pateikt, ka aprunāšos. 275 00:23:34,960 --> 00:23:37,480 -Nāc iekšā. -Nē. Kāpēc? 276 00:23:37,559 --> 00:23:39,440 "Krusti" rada tikai bēdas. 277 00:23:39,519 --> 00:23:42,720 Vai mums jābūt pateicīgiem par jūsu žēlastību? 278 00:23:42,799 --> 00:23:45,519 Džūd, sēdies. Apsēdies! 279 00:23:45,599 --> 00:23:49,240 -Nāc, dēls. -Viņam taisnība. 280 00:23:52,720 --> 00:23:54,839 Liec mūs mierā. 281 00:24:20,960 --> 00:24:25,279 -Viņa pārdomāja? -Ej mājās. 282 00:24:34,160 --> 00:24:36,119 Man ar tevi jārunā. 283 00:24:49,160 --> 00:24:54,200 Žēl, ka tā. Varu mēģināt vest viņu pie prāta. 284 00:24:55,319 --> 00:24:56,599 Te nu mēs esam. 285 00:25:02,759 --> 00:25:04,200 Kas tas? 286 00:25:04,279 --> 00:25:09,039 Šajā situācijā piedāvāju atlaišanas pabalstu. 287 00:25:13,559 --> 00:25:17,000 -Tas nav par četrām nedēļām. -Par gadu. 288 00:25:18,160 --> 00:25:21,079 Pietiks, kamēr meklēsi darbu. 289 00:25:22,519 --> 00:25:27,920 Ceru, ka saglabāsi diskrētumu par to, kas noticis. 290 00:25:29,400 --> 00:25:33,920 Atbrīvojies no tās rotaļlietas. Tā nebija viņa. 291 00:25:36,759 --> 00:25:40,480 -Tas nav naudas dēļ. -Gribu, lai to pieņem. 292 00:25:40,559 --> 00:25:43,240 Tā zināsim savu nostāju. 293 00:25:45,799 --> 00:25:48,720 Nē. Lūdzu, ņem to. 294 00:25:59,000 --> 00:26:04,079 Es nekad nevienam neteiktu. Neesmu tāda. 295 00:26:05,960 --> 00:26:07,920 Neesmu tāda, kā tu. 296 00:26:10,359 --> 00:26:13,599 Izlaidīsi, lūdzu? Lūdzu. 297 00:26:13,680 --> 00:26:15,680 Paldies. Atver durvis. 298 00:26:47,960 --> 00:26:51,839 Beidz, mamm. Viss būs labi. 299 00:26:51,920 --> 00:26:54,599 Man vēl ir darbs, vai ne? 300 00:26:58,160 --> 00:27:01,759 Piedod. Nevajadzēja... 301 00:27:01,839 --> 00:27:04,920 Tev jau tā pietiek. 302 00:27:05,000 --> 00:27:07,839 Tu atradīsi darbu. Skaidrs? 303 00:27:12,880 --> 00:27:17,200 -Vienmēr esi tu pats. Jā? -Jā. 304 00:27:17,279 --> 00:27:20,640 Nekad neienīsti. Lai kas notiktu. 305 00:27:24,519 --> 00:27:27,480 Taču saudzē sevi. 306 00:27:29,960 --> 00:27:33,839 Jums jāsargā šodienas pasākumi. 307 00:27:35,079 --> 00:27:40,319 Apmācības. Tikai tukšas patronas. 308 00:27:41,519 --> 00:27:46,200 Redzēsim, vai jūsu piena sejas spēs uzturēt mieru. 309 00:27:48,839 --> 00:27:51,359 Makgregor! Paģiras? 310 00:27:51,440 --> 00:27:54,119 Galvassāpes kļūs tikai sliktākas. 311 00:27:54,200 --> 00:27:57,880 Virsnieki, izvēlieties komandas. 312 00:28:06,599 --> 00:28:08,359 Tas ir viss? 313 00:28:32,119 --> 00:28:34,960 Pārbaudi divreiz. 314 00:28:48,160 --> 00:28:52,240 -Problēma, Sojere? -Nē. 315 00:29:28,759 --> 00:29:34,519 -Tas nav sīkums, vai ne? -Nē, nav. 316 00:29:38,960 --> 00:29:41,279 -Ej. -Esi droša? 317 00:29:41,359 --> 00:29:42,880 Jā, ej. Ej! 318 00:29:48,519 --> 00:29:51,799 SAULGRIEŽI AIZRAUJ VALSTI 319 00:29:53,559 --> 00:29:57,359 -Mums ir nepatikšanas? -Gan jau kaut ko atradīsi. 320 00:29:58,480 --> 00:30:01,079 Ne citā ģimenē. 321 00:30:02,160 --> 00:30:09,079 Vai Džezmina pieļautu, ka viņas draugi mani noalgo? 322 00:30:11,480 --> 00:30:14,599 Vismaz Kamals Hedlijs tev samaksāja. 323 00:30:14,680 --> 00:30:20,119 Jā. Par četrām nedēļām. 324 00:30:22,400 --> 00:30:26,720 -Ilgam laikam nepietiks. -Nē. 325 00:30:38,240 --> 00:30:42,319 Tev jāēd. Likšu viņiem kaut ko uztaisīt. 326 00:30:43,440 --> 00:30:46,720 Viņiem? Jā. Vienmēr viņiem. 327 00:30:46,799 --> 00:30:49,039 Kāpēc neko nedari pati? 328 00:30:50,160 --> 00:30:51,920 Zinu, ko tu domā par mani. 329 00:30:53,039 --> 00:30:55,039 Varbūt tev taisnība. 330 00:30:56,559 --> 00:30:59,160 Jūs ar Megiju bijāt tuvas. 331 00:31:01,359 --> 00:31:04,119 -Es gribētu, lai esam tādas. -Tagad, kad viņas nav? 332 00:31:07,359 --> 00:31:10,880 -Man nebija izvēles. -Nekas nav tava vaina? 333 00:31:10,960 --> 00:31:16,319 Viņa tevi piespieda, tagad tev žēl? Tu esi neizturama. 334 00:31:17,480 --> 00:31:22,000 -Kur tu ej? -Uz Medovvjūvu. Tur ir ballīte. 335 00:31:22,079 --> 00:31:26,000 Nedari tā. Tas ir bīstami. 336 00:31:26,079 --> 00:31:29,880 Sefij. "Nulles". 337 00:31:29,960 --> 00:31:33,319 Viņi kļūst nevaldāmi, kad iedzer par daudz. Tā notiek. 338 00:31:33,400 --> 00:31:36,720 Tad ierauga sievieti tādā tērpā. 339 00:31:43,279 --> 00:31:45,079 Sefija? 340 00:31:49,039 --> 00:31:53,559 Mūs uzskata par muļķiem. Domā, ka var atpirkties. 341 00:31:53,640 --> 00:31:58,079 Daži jautā, kāpēc neesmu pieminējis šodienas svētkus. 342 00:31:58,160 --> 00:32:04,519 Neko neteicu, jo plānoju to atzīmēt ar rīcību. 343 00:32:04,599 --> 00:32:08,440 Kamēr visi pievērsīs uzmanību svētkiem, dosimies uz parlamentu. 344 00:32:14,960 --> 00:32:17,839 -Raien. -Gribu aprunāties. 345 00:32:19,119 --> 00:32:22,880 -Nav piemērots brīdis. -Tas ir svarīgi. 346 00:32:36,440 --> 00:32:39,759 Vienīga "Alfa"! Lejā! 347 00:32:43,720 --> 00:32:44,960 Ātri! 348 00:33:01,319 --> 00:33:03,759 Kusties, bālģīmi! 349 00:33:08,759 --> 00:33:10,759 Gribi mums pievienoties? 350 00:33:12,920 --> 00:33:15,880 -Cik gadi pagājuši? -Vismaz 20. 351 00:33:15,960 --> 00:33:18,720 Man ar to nebija problēmu. 352 00:33:18,799 --> 00:33:23,240 -Devu iespēju runātājiem. -Un tagad? 353 00:33:23,319 --> 00:33:27,000 Viņi tikai runā. 20 gadu laikā nekas nav uzlabojies. 354 00:33:27,079 --> 00:33:28,720 Nedomāju, ka tas notiks. 355 00:33:28,799 --> 00:33:33,240 Kustības atjaunošana pievērsa valdības uzmanību. 356 00:33:33,319 --> 00:33:37,799 Džūds teica, ka zaudējāt darbu. Trūkst naudas? 357 00:33:37,880 --> 00:33:40,000 Tas nav tādēļ. 358 00:33:42,440 --> 00:33:45,880 Daudz kas ir mainījies, kopš aizgāji. 359 00:33:45,960 --> 00:33:48,119 -Kaut kas notiek? -Darīšanas. 360 00:33:53,799 --> 00:33:56,079 Man ir viens noteikums. 361 00:35:47,519 --> 00:35:49,320 Nodevējs. 362 00:35:55,519 --> 00:35:59,119 Leitnant Bāko! 363 00:35:59,199 --> 00:36:01,320 Ved prom savus bālģīmjus. 364 00:36:01,400 --> 00:36:04,519 Viņi nav ieradušies svinēt. Pūlim nepatīk. 365 00:36:04,599 --> 00:36:06,960 -Skaidrs? -Jā, ser. 366 00:36:07,039 --> 00:36:11,280 Makgregor, Sojere, ejiet! 367 00:36:11,360 --> 00:36:13,159 Ātri! 368 00:36:17,199 --> 00:36:19,400 Tēt, kas notiek? 369 00:36:20,679 --> 00:36:24,280 -Kas notiek? Viņš atgriezies? -Man tevi nevajadzēs. 370 00:36:24,360 --> 00:36:26,079 -Kā to saprast? -Pastaigājies. 371 00:36:26,159 --> 00:36:28,719 Ej izklaidēties. 372 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 Nē. Beidzot kaut kas notiek. 373 00:36:30,880 --> 00:36:34,280 -Viņš kaut ko teica? -Viņš pievienojas, tu aizej. 374 00:36:34,360 --> 00:36:39,320 -Iemaini mani pret vecu bezdarbnieku? -Nerunā tā par tēvu. 375 00:36:43,440 --> 00:36:45,280 Tev nebija tiesību! 376 00:36:45,360 --> 00:36:49,559 -Viņš nedabūs manu dēlu. -Neesmu bērns! Kāpēc tā dari? 377 00:36:49,639 --> 00:36:53,159 Es uzvedos labi. Galva ir īstajā vietā. 378 00:36:53,239 --> 00:36:56,440 Es netirgoju narkotikas. 379 00:36:56,519 --> 00:37:01,400 Neviens nav tik īpašs, kā Kelums. Visu Keluma dēļ! 380 00:37:01,480 --> 00:37:05,599 Tam nav sakara ar Kelumu. Dorns nav labs. 381 00:37:05,679 --> 00:37:08,559 Viņš nav krietns. Izmantos tevi. Drīz vien nožēlosi. 382 00:37:08,639 --> 00:37:11,440 Tāpēc piedāvāji savu palīdzību? 383 00:37:11,519 --> 00:37:16,280 Manam ceļam pienācis gals. Tavam gan ne. 384 00:37:20,119 --> 00:37:24,440 Tu nezini, no kā atsakies! 385 00:37:30,679 --> 00:37:32,199 Te Megija. 386 00:38:04,599 --> 00:38:06,639 Ko viņa tevī saskata? 387 00:38:06,719 --> 00:38:08,119 Leitnant Bāko? 388 00:38:10,239 --> 00:38:11,920 Lekān. 389 00:38:19,360 --> 00:38:21,199 Hedlija kungs? 390 00:38:26,840 --> 00:38:28,639 Dieva dēļ. 391 00:38:30,000 --> 00:38:31,760 Džezmina? 392 00:38:33,559 --> 00:38:35,280 Džezmina? 393 00:38:42,639 --> 00:38:46,000 Nolādēts! Džeza, nē! 394 00:38:46,079 --> 00:38:50,840 Nē, nē! Palīdziet! Ātri! 395 00:38:50,920 --> 00:38:54,920 -Kas notiek? -Izsauc "ātros"! 396 00:38:55,000 --> 00:38:58,280 -Nodevēji! -Ieņemiet vietas! 397 00:38:59,679 --> 00:39:01,840 -Minerva... -Mamm? 398 00:39:01,920 --> 00:39:04,079 -Nenāc iekšā. -Mamm? 399 00:39:04,159 --> 00:39:06,199 -Mamm! -Nenāc iekšā! 400 00:39:13,760 --> 00:39:18,960 Mamm? Celies! Kāpēc viņa neceļas? 401 00:39:29,559 --> 00:39:31,239 Kelum. 402 00:39:32,400 --> 00:39:34,199 Nodevējs! Kelum! 403 00:39:34,280 --> 00:39:36,519 Tavs draugs, Makgregor? 404 00:39:36,599 --> 00:39:39,920 Kaunies, Kel! 405 00:39:40,000 --> 00:39:43,599 Kadeti! Paceliet ieročus! 406 00:39:43,679 --> 00:39:45,239 Paceliet ieročus! 407 00:39:45,320 --> 00:39:48,400 Viņi jūs ienīst, vai ne? 408 00:39:48,480 --> 00:39:49,719 Pacel ieroci! 409 00:39:50,840 --> 00:39:54,519 Tā ir pavēle, Makgregor! Dari to! 410 00:39:54,599 --> 00:39:58,800 Tu padodies. Tu padodies! 411 00:39:58,880 --> 00:40:02,239 Pacel ieroci, Makgregor! 412 00:40:09,360 --> 00:40:13,079 Gatavību! Tēmēt! Šaut! 413 00:40:33,079 --> 00:40:37,000 Kas te notiek? Nolaidiet ieročus! 414 00:40:37,079 --> 00:40:40,000 Leitnant Bāko, dodieties prom! 415 00:40:40,079 --> 00:40:42,159 Uz priekšu! 416 00:40:55,639 --> 00:40:57,880 -Pielādēta? -Tā nav... 417 00:40:57,960 --> 00:41:02,199 Eleina! Es būtu nošāvis savu brāli! 418 00:41:02,280 --> 00:41:05,239 Tu zināji! Tu to zināji! 419 00:41:05,320 --> 00:41:09,480 Tu viņam pateici, ka tiekos ar Sefiju? 420 00:41:09,559 --> 00:41:12,199 -Nodevēja. -Es esmu nodevēja? 421 00:41:12,280 --> 00:41:15,320 -Nodevēja. -Vienalga, Makgregor. 422 00:41:27,119 --> 00:41:32,719 HEDLIJA KUNGAM 423 00:41:32,800 --> 00:41:35,559 Ātrāk, kadeti! Aiziet! 424 00:41:48,760 --> 00:41:51,039 Ko tu dari, Makgregor? 425 00:41:52,400 --> 00:41:54,480 Es aizeju, seržant. 426 00:41:58,119 --> 00:42:00,159 Paklausies, Makgregor. 427 00:42:00,239 --> 00:42:03,760 Atgriezies un paņem savu ieroci, kamēr nav par vēlu. 428 00:42:04,880 --> 00:42:06,239 Nē. 429 00:42:09,360 --> 00:42:11,920 Tevi nesodīs. 430 00:42:12,000 --> 00:42:15,039 Negrib, lai Lekāns pievērš uzmanību. 431 00:42:15,119 --> 00:42:19,239 Aprunāšos ar viņiem. Tev dos otro iespēju. 432 00:42:22,599 --> 00:42:25,039 Tu esi to pelnījis. 433 00:42:25,119 --> 00:42:28,679 Sods mēnešalgas apmērā, zaudēsi privilēģijas. Tas arī viss. 434 00:42:28,760 --> 00:42:32,840 Tev tikai jāaiziet pēc ieroča! 435 00:42:42,320 --> 00:42:44,519 Man ļoti žēl. 436 00:42:50,719 --> 00:42:55,039 No tevis es gaidīju ko vairāk! 437 00:42:55,119 --> 00:42:58,000 Pārējie gribēja, lai "nulles" izgāžas. 438 00:42:58,079 --> 00:43:00,519 Dod viņiem to, ko grib! 439 00:43:08,960 --> 00:43:10,360 Kustieties! 440 00:43:10,440 --> 00:43:11,840 Jaunākās ziņas. 441 00:43:11,920 --> 00:43:17,599 Valsts sekretāra K. Hedlija sieva hospitalizēta. 442 00:43:17,679 --> 00:43:21,000 Neatliekamo palīdzību izsauca uz Hedliju rezidenci, 443 00:43:21,079 --> 00:43:24,000 Hedlija kundzi aizveda uz Demvas slimnīcu. 444 00:43:24,079 --> 00:43:27,000 Mans brālis šodien tēmēja uz mani ar ieroci. 445 00:43:27,079 --> 00:43:31,039 Tu mani mācīji. Teici, ka esmu gatavs. Esmu gatavs. 446 00:43:31,119 --> 00:43:36,400 -Es gribu to pierādīt. -Labi. 447 00:43:39,800 --> 00:43:41,719 Tad man tev ir darbiņš. 448 00:43:43,719 --> 00:43:46,000 Kāds ir jāapmāca. 449 00:43:46,079 --> 00:43:52,079 -Kelum, kas notiek? Viss kārtībā? -Viss ir labi. 450 00:43:53,760 --> 00:43:59,159 -Kelum, piedod man par visu. -Viss kārtībā. 451 00:44:00,840 --> 00:44:02,239 Kelum, man žēl. 452 00:44:02,320 --> 00:44:03,679 -Piedod par... -Nekas. 453 00:44:05,840 --> 00:44:07,880 Vienalga. 454 00:44:07,960 --> 00:44:14,079 -Varam tikt prom no šejienes? -Jā. 455 00:44:18,079 --> 00:44:19,960 NOGALINĀTIE. MĒS JŪS NEAIZMIRSĪSIM 456 00:44:23,760 --> 00:44:28,079 -Mamm? -Kelum, ko mēs te darām? 457 00:44:30,159 --> 00:44:32,840 Tu teici, ka mums jādodas prom. 458 00:44:32,920 --> 00:44:36,920 Man piešķīra pasi. Izmantosim to. Labi? 459 00:44:37,000 --> 00:44:41,480 -Tas nebija nopietni. -Beidz. Lekāns zina. 460 00:44:43,440 --> 00:44:45,000 Viņš zina. 461 00:44:46,119 --> 00:44:50,039 Mums jādodas prom. Jātiek prom no šejienes! 462 00:44:53,440 --> 00:44:55,360 Es aizgāju no Mērsijpointas. 463 00:44:58,280 --> 00:45:02,159 Atteicos no visa, ko tur pārdzīvoju. 464 00:45:04,320 --> 00:45:09,000 Man tas viss apnicis. Es neesmu izgāšanās. 465 00:45:10,760 --> 00:45:13,800 -Neesmu izgāšanās. -Nē, Kelum. 466 00:45:13,880 --> 00:45:18,760 Kelum, tu tāds neesi. Paskaties uz mani. 467 00:45:24,760 --> 00:45:27,039 Tas nav veltīgi. 468 00:45:55,960 --> 00:46:00,920 Pagaidi. Beidz. 469 00:46:01,000 --> 00:46:02,800 Ne šeit. 470 00:46:36,760 --> 00:46:38,440 Megija? 471 00:46:43,079 --> 00:46:44,800 Jaro. 472 00:46:53,320 --> 00:46:57,400 -Neizskaties tā, kā atceros. -Tu atceries mani? 473 00:46:58,679 --> 00:47:02,400 Biji tik mazs, kad palīdzēju mammai par tevi rūpēties. 474 00:47:02,480 --> 00:47:07,000 Viņa nomira. Pirms dažiem mēnešiem. 475 00:47:07,079 --> 00:47:12,119 Man ļoti žēl. 476 00:47:12,199 --> 00:47:16,760 Viņa netika tam pāri. Tas, ko viņš nodarīja... 477 00:47:18,320 --> 00:47:20,440 Es gribu viņu satikt. 478 00:47:21,840 --> 00:47:27,000 Viss, ko pārdzīvoji... Tās sāpes. 479 00:47:28,119 --> 00:47:31,119 Kļūs tikai sliktāk. Kāpēc gribi sev to nodarīt? 480 00:47:31,199 --> 00:47:34,039 Kāpēc aizstāvi viņu? 481 00:47:36,880 --> 00:47:42,599 Mana māte kļūdījās. Esi tikpat slikta, kā viņš. 482 00:47:50,840 --> 00:47:52,679 Es varēju viņu nogalināt. 483 00:47:54,840 --> 00:47:56,920 Tā nav tava vaina. 484 00:48:01,159 --> 00:48:03,800 Es tēmēju uz savu brāli. 485 00:48:06,639 --> 00:48:08,400 Par ko tas mani padara? 486 00:48:19,920 --> 00:48:22,360 Tas nekad nemainīsies, vai ne? 487 00:48:24,880 --> 00:48:27,639 Tev taisnība. Esam tikai divi. 488 00:48:30,760 --> 00:48:32,800 Bet es gribu tevi. 489 00:48:35,199 --> 00:48:37,199 Es tiešām gribu tevi. 490 00:48:43,000 --> 00:48:45,239 Esi vienīgā, kas mani pamana. 491 00:49:26,840 --> 00:49:29,960 -Es varu paskaidrot. -Tev nav tas jādara. 492 00:49:36,480 --> 00:49:38,400 Sefij... 493 00:49:42,719 --> 00:49:45,519 Tu nezini? Tava mamma. 494 00:49:45,599 --> 00:49:49,880 Viņa aizvesta uz slimnīcu. Viss kārtībā. 495 00:49:49,960 --> 00:49:51,920 Piezvani māsai. 496 00:50:37,239 --> 00:50:39,840 Esmu slikta māsa, vai ne? 497 00:50:42,159 --> 00:50:46,920 Piedod par... visu. 498 00:51:04,199 --> 00:51:08,559 -Kā viņai ir? -Briesmas vairs nedraud. 499 00:51:08,639 --> 00:51:12,039 Sazāļota, lai varētu atpūsties. 500 00:51:15,320 --> 00:51:21,440 Tava mamma ir izdzīvotāja. Viņa izturēs. 501 00:51:23,320 --> 00:51:24,800 Sefija? 502 00:51:27,920 --> 00:51:32,440 Domā, ka nedusmojos uz sevi? Nevainoju sevi? 503 00:51:32,519 --> 00:51:37,760 Darbs kļuva par galveno. Atstāju novārtā jūsu mammu, jūs. 504 00:51:40,079 --> 00:51:42,760 Neciešu redzēt savu meitu sāpes. 505 00:51:45,719 --> 00:51:51,119 Mammai vajadzēs atbalstu. Mums jāturas kopā viņas dēļ. 506 00:51:52,360 --> 00:51:53,719 Sefija? 507 00:52:11,119 --> 00:52:14,440 Hospitalizācijas iemesls nav zināms. 508 00:52:14,519 --> 00:52:17,559 Informēsim par jaunāko. 509 00:52:17,639 --> 00:52:23,239 Tūkstošiem "nullīšu" šodien atzīmēja vasaras saulgriežus. 510 00:52:23,320 --> 00:52:27,079 Ņemot vērā situāciju pēc Denija Hiksona nāves, 511 00:52:27,159 --> 00:52:30,599 daži valdības pārstāvji izteica bažas par drošību. 512 00:52:30,679 --> 00:52:35,000 Pagaidām nav ziņots par incidentiem. 513 00:52:37,719 --> 00:52:39,679 Es aizgāju. 514 00:52:41,960 --> 00:52:43,480 Lieliski. 515 00:52:45,880 --> 00:52:48,280 Ko? Neko citu neteiksi? 516 00:52:55,960 --> 00:52:58,440 -Ko tu dari? -Neko. 517 00:52:58,519 --> 00:53:00,920 Turpini tā darīt. 518 00:53:04,159 --> 00:53:10,039 Pazūdi taču! Jēziņ. 519 00:53:16,039 --> 00:53:20,280 -Kas tev vainas? -Nekas. 520 00:53:23,199 --> 00:53:24,880 Nekas. 521 00:53:25,960 --> 00:53:27,480 Kas tas? 522 00:53:34,960 --> 00:53:38,599 Sefija Hedlija? Esi sācis zagt? 523 00:53:41,320 --> 00:53:45,000 -Es ar viņu tiekos. -Ko? 524 00:53:45,079 --> 00:53:48,199 Mēs esam kopā. 525 00:53:50,199 --> 00:53:51,760 Tāpēc viņa atnāca. 526 00:53:53,920 --> 00:53:58,199 -Par ko tu domāji? -To, ka viņai nav ne vainas? 527 00:53:58,280 --> 00:54:00,800 Nē! Tas nav nekāds joks, Kelum! 528 00:54:00,880 --> 00:54:03,559 Tev nav pašcieņas? 529 00:54:03,639 --> 00:54:06,000 Ko tu dari? Kur viņa ir? 530 00:54:06,079 --> 00:54:07,719 -Iešu tev līdzi. -Iesi? 531 00:54:07,800 --> 00:54:11,960 -Pateiksi, ka viss beidzies! -Nost no manis! 532 00:54:12,039 --> 00:54:15,159 Tu man neko neliksi darīt! 533 00:54:15,239 --> 00:54:20,760 Viņa ir slimnīcā pie mātes. Tas nav beidzies. 534 00:54:26,000 --> 00:54:29,400 -Kurā slimnīcā? -Demvas slimnīcā. 535 00:54:29,480 --> 00:54:31,519 Kāda tam nozīme? 536 00:54:35,239 --> 00:54:38,639 -Velns. -Kas ir? 537 00:54:38,719 --> 00:54:43,360 Džūd? Džūd? Kas ir? 538 00:54:46,840 --> 00:54:50,159 -Džūd, kas ir? -Bija jābūt brīdinājumam. 539 00:54:51,760 --> 00:54:53,000 Ko tu esi izdarījis? 540 00:55:02,440 --> 00:55:05,719 ES NEESMU MUĻĶIS 541 00:55:40,239 --> 00:55:42,079 -Pagaidi. -Nost no manis! 542 00:55:42,159 --> 00:55:44,280 Kelum. Kelum! 543 00:56:54,679 --> 00:56:58,599 Tulkojusi Linda Skrīvere www.sdimedia.com