1 00:00:06,679 --> 00:00:10,880 Prašau susirinkt. Nurimkit. 2 00:00:10,960 --> 00:00:16,000 Praėjo 100 m., o mes dar klestim. Taip nutiko dėl manęs. 3 00:00:17,199 --> 00:00:18,640 Rimtai. 4 00:00:18,719 --> 00:00:20,280 Šimtas metų. 5 00:00:20,359 --> 00:00:23,519 36 500 laikraščio egzempliorių, 6 00:00:23,600 --> 00:00:28,120 kurie vyrauja šios šalies žmonių namuose ir mintyse. 7 00:00:28,199 --> 00:00:29,600 Taip. 8 00:00:29,679 --> 00:00:33,240 -Tad išgerkim už mus. -Už mus! 9 00:00:33,320 --> 00:00:38,000 Mūsų laikraštis tapo labiausiai skaitomas šalyje. 10 00:00:38,079 --> 00:00:40,399 O dabar švęskim. 11 00:00:40,479 --> 00:00:42,240 Paklausykit. 12 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 Rytoj ryte visi turit susirinkt čia. 13 00:00:45,280 --> 00:00:47,359 Išsiblaivę. Jokių pasiteisinimų. 14 00:01:20,200 --> 00:01:25,200 Palik jį ramybėj. Užteks. Eime. 15 00:01:29,879 --> 00:01:31,359 Varom! Dingstam iš čia! 16 00:01:35,400 --> 00:01:37,560 Pasilenk! 17 00:01:43,599 --> 00:01:46,040 Ką sau galvojai? Per tave mus visus nudės. 18 00:01:46,120 --> 00:01:47,719 Nė iš vietos! 19 00:01:49,280 --> 00:01:50,840 Gerai. 20 00:02:36,879 --> 00:02:39,599 Būk gera, prieš išeidama mane išklausyk. 21 00:02:39,680 --> 00:02:43,960 Okenės-Aprikos universitetas - vienas prestižiškiausių pasauly. 22 00:02:44,039 --> 00:02:47,840 Suprantama, tu turi teisę pati priimt sprendimus. 23 00:02:47,919 --> 00:02:53,120 Bet priimk juos mąstydama, o ne reaguodama į išorinę kvailystę. 24 00:02:54,199 --> 00:02:55,680 Jau baigei? 25 00:02:56,759 --> 00:02:58,479 Tiesiog turėjau tai pasakyt. 26 00:02:58,560 --> 00:03:02,879 Kaip tik dėl to, kad tu nesupranti, kodėl negaliu mokytis universitete, 27 00:03:02,960 --> 00:03:04,759 aš ir negaliu jame mokytis. 28 00:03:05,919 --> 00:03:09,400 Norėjau sužinot apie pasaulį, tėti. 29 00:03:09,479 --> 00:03:13,400 Norėjau tapt geresnė ir protinga. Kaip tu. 30 00:03:13,479 --> 00:03:17,199 Bet per tave dabar matau, kad aš to universitete negausiu. 31 00:03:19,719 --> 00:03:25,879 Tu nė neįstengi tos "išorinės kvailystės" pavadint tikruoju vardu. 32 00:03:26,960 --> 00:03:29,080 Tėti, jis - tavo sūnus. 33 00:03:29,159 --> 00:03:31,039 Jis... 34 00:03:31,120 --> 00:03:32,520 Tai... 35 00:03:34,879 --> 00:03:36,919 Tiesiog turėjau tai pasakyt. 36 00:03:53,039 --> 00:03:54,800 Sefe. 37 00:03:54,879 --> 00:03:57,719 Klausyk. Žinau, kad judvi su mama išvažiuojat, 38 00:03:57,800 --> 00:04:02,400 o tėčio poelgis buvo neteisingas. 39 00:04:02,479 --> 00:04:04,240 Bet tai jau praeityje. 40 00:04:04,319 --> 00:04:06,120 Jis buvo geras tėvas. 41 00:04:06,199 --> 00:04:08,240 Taip. Tik ne visiems savo vaikams. 42 00:04:08,319 --> 00:04:10,599 Nemanai, kad jis ir taip turi ką veikt? 43 00:04:11,120 --> 00:04:13,280 Juk tavo vaikinas griauna miestą. 44 00:04:15,400 --> 00:04:19,199 Aš - tavo sesuo. Ir nesu tokia kvaila, kokia mane visi laiko. 45 00:04:19,279 --> 00:04:21,800 Atleisk, kad tavim nepasiklioviau. 46 00:04:22,879 --> 00:04:25,079 Nieko baisaus. 47 00:04:25,160 --> 00:04:27,079 Aš vis vien nebūčiau supratusi. 48 00:04:31,519 --> 00:04:34,879 Taip. Šiaip ar taip viskas baigta. 49 00:04:42,279 --> 00:04:44,920 Sveikinu baigus akademiją. 50 00:04:46,160 --> 00:04:47,680 Mums jau reikėtų eit. 51 00:04:47,759 --> 00:04:50,600 Juk žinai, kad Kalumas tokios progos nebegaus. 52 00:04:51,600 --> 00:04:53,079 Jis pats ją sugadino. 53 00:04:53,160 --> 00:04:55,240 Tu pasirūpinai, kad jam nepavyktų. 54 00:04:59,800 --> 00:05:02,240 Tau reikėtų važiuot į universitetą. 55 00:05:02,319 --> 00:05:04,639 Nagi. Važiuok iš čia. 56 00:05:04,720 --> 00:05:06,480 Tai liečia nebe vien mane. 57 00:05:16,480 --> 00:05:19,399 Praėjo mėnuo nuo "IG" sprogdintojo 58 00:05:19,480 --> 00:05:22,360 Rajano Makgregoro įkalinimo ir mirties. 59 00:05:22,439 --> 00:05:26,040 Manoma, kad vakarykštis laikraščio "Ohene Standard" užpuolimas 60 00:05:26,120 --> 00:05:30,480 yra šios grupuotės besitęsiančio keršto akcijos dalis. 61 00:05:30,560 --> 00:05:33,480 Per užpuolimą sumuštas laikraščio redaktorius, 62 00:05:33,560 --> 00:05:38,360 vienas teroristas areštuotas. Šis užpuolimas griežtai kritikuojamas. 63 00:05:45,160 --> 00:05:48,000 Nikola negyva. Ją nušovė. 64 00:05:49,839 --> 00:05:51,600 Netikiu. 65 00:05:51,680 --> 00:05:55,399 Jos sužeidimai tokie, kad ji neišgyveno. 66 00:05:55,480 --> 00:05:58,800 -Turim pamatyt jos palaikus. -Ji mirė, Džudai. 67 00:06:00,160 --> 00:06:02,199 Toks jausmas, kad vėl mirė Denis. 68 00:06:02,279 --> 00:06:03,680 Taip. 69 00:06:05,079 --> 00:06:08,480 Bet prisiminkit, ką sukėlė Denio mirtis. 70 00:06:08,560 --> 00:06:11,079 Ji įaudrino "nulius". 71 00:06:11,160 --> 00:06:12,800 Ji sukėlė pasipriešinimą! 72 00:06:13,720 --> 00:06:15,600 Dabar liko tik viską užbaigt. 73 00:06:15,680 --> 00:06:17,600 Ir tada jų mirtis nebus beprasmė. 74 00:06:18,040 --> 00:06:20,680 -Mes tęsim kovą. -Taip. Mes tęsim kovą. 75 00:06:20,759 --> 00:06:24,079 Akis už akį. Jie nužudė mūsiškį, mes nužudysim jų žmogų. 76 00:06:36,040 --> 00:06:39,000 Vasarą savo sūnus kartais pasiimdavau į darbą. 77 00:06:41,279 --> 00:06:42,600 Jie atrodo laimingi. 78 00:06:45,800 --> 00:06:48,360 Jie visad buvo laimingi, kai buvo kartu. 79 00:06:58,000 --> 00:07:01,759 Nė vienas laikraštis nesutinka išspausdint mano istorijos. 80 00:07:01,839 --> 00:07:05,160 Man derėtų važiuot namo. Tu ir be manęs turi rūpesčių. 81 00:07:05,240 --> 00:07:06,920 Ne. Būk geras, neišvažiuok. 82 00:07:07,000 --> 00:07:11,639 Dar truputį palauk. Žmonės iš socialinių tinklų ima tavim tikėt. 83 00:07:17,839 --> 00:07:19,399 NEKALTAS 84 00:07:19,480 --> 00:07:21,439 Kaip laikaisi, Oluvale? 85 00:07:21,519 --> 00:07:23,000 Sveiki. 86 00:07:29,800 --> 00:07:33,240 "Dar viena diena, dar vienas beprasmis užpuolimas." 87 00:07:36,519 --> 00:07:40,480 Žinau, kad aš tik dar 1 statistinis faktas. Juk pats rašau statistiką. 88 00:07:41,439 --> 00:07:43,319 Bet kai nukenti pats, atrodo... 89 00:07:43,399 --> 00:07:44,639 Tai barbariška. 90 00:07:45,720 --> 00:07:48,079 Tai pats tikriausias barbariškumas. 91 00:07:53,639 --> 00:07:55,519 Bet tavęs tai nenustebino. 92 00:07:55,600 --> 00:08:00,000 "Nulius" esą papiktino laikraštis, juos išvadinęs galvažudžiais, 93 00:08:00,079 --> 00:08:03,480 bet jie elgiasi kaip galvažudžiai ir nusikaltėliai. 94 00:08:03,560 --> 00:08:06,879 Tu rašai tiesą, ir pasaulis tai mato. 95 00:08:06,959 --> 00:08:11,360 Vienas kaltininkas jau nukautas, o likusius tikrai išgaudysim. 96 00:08:11,439 --> 00:08:16,720 Pone Hadli, su visa derama pagarba, ko jūs norit? 97 00:08:20,480 --> 00:08:25,680 Internete plinta vienas gandas. 98 00:08:26,800 --> 00:08:28,680 Reikia sulaikyt jo plitimą. 99 00:08:31,399 --> 00:08:34,799 Reikia, kad sukliudyt jį skleidžiančiam žmogui. 100 00:08:36,440 --> 00:08:39,919 Galėjai likt čia. Mūsų namo standartai ne tokie kaip Hadlių, 101 00:08:40,000 --> 00:08:43,559 bet Jaras miegotų ant sofos, o jūs - berniukų kambary. 102 00:08:43,639 --> 00:08:46,039 Tu ir taip paskui mane bėgiojai po miestą. 103 00:08:46,120 --> 00:08:48,480 Užsisakiau kambarį viešbuty. 104 00:08:48,559 --> 00:08:52,720 Kuriam laikui. Kol sugalvosiu planą. 105 00:08:52,799 --> 00:08:56,240 -Kur jis? -Jaras? 106 00:08:56,320 --> 00:08:58,039 Jam paskambino žurnalistas. 107 00:08:58,120 --> 00:09:01,879 Jo istoriją galų gale pasiruošęs išspausdint laikraštis. 108 00:09:02,559 --> 00:09:04,279 Klausiau ne apie Jarą. 109 00:09:25,240 --> 00:09:28,360 Sefe, tu gerai jautiesi? 110 00:09:33,639 --> 00:09:35,200 Ar žiūrėjai žinias? 111 00:09:36,360 --> 00:09:39,679 Laikraščio redakcijos kamerų įrašą. 112 00:09:39,759 --> 00:09:42,000 Ten ne Kalumas. 113 00:09:42,080 --> 00:09:43,639 Tikrai? 114 00:09:45,120 --> 00:09:47,120 Tai kur jis? 115 00:09:49,720 --> 00:09:52,679 Tavo mama sakė, kad pastaruoju metu tave dažnai pykina. 116 00:09:53,159 --> 00:09:54,759 Tau tai, ką aš įtariu? 117 00:09:54,840 --> 00:09:57,200 Ne... 118 00:09:59,000 --> 00:10:00,279 Ne. 119 00:10:02,440 --> 00:10:04,879 Pasakyk, jei ko nors norėsi. 120 00:10:26,559 --> 00:10:28,200 Klausau. 121 00:10:28,279 --> 00:10:29,840 Mama. 122 00:10:37,399 --> 00:10:43,360 KIEK DAR MŪSŲ TURĖS ŽŪTI? MIRĘ, BET NEPAMIRŠTI. 123 00:11:05,639 --> 00:11:07,600 Noriu tau duot šiuos pinigus. 124 00:11:08,519 --> 00:11:10,840 Man Džeko Dorno pinigų nereikia. 125 00:11:10,919 --> 00:11:13,960 -Tau reikia valgyt. -Geriau badausiu. 126 00:11:14,039 --> 00:11:16,360 Man jau reikia eit. Jie tave stebi. 127 00:11:16,440 --> 00:11:18,919 Tau reikia pakalbėt su Sefe. 128 00:11:19,000 --> 00:11:20,440 Ji apie kai ką nori 129 00:11:20,519 --> 00:11:21,919 -su tavim pakalbėt. -Ne. 130 00:11:23,440 --> 00:11:27,600 Užtenka drąsos mosuot lazda, bet jos trūksta pakalbėt su mylima moterim? 131 00:11:28,879 --> 00:11:30,200 Aš jos nemyliu. 132 00:11:38,480 --> 00:11:41,399 Pameni, kaip traukiniu nuvažiavom į užmiestį? 133 00:11:42,399 --> 00:11:45,759 Judu su Džudu kelias valandas karstėtės po medžius. 134 00:11:45,840 --> 00:11:49,000 Jūsų tėtis svajojo kada nors ten persikelt. 135 00:11:49,080 --> 00:11:51,360 Tu tą pameni, Kalai? 136 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 Bet mes ten taip ir nepersikėlėm. 137 00:11:53,519 --> 00:11:56,879 Mes dar galėtume pamėgint. Galėtume. 138 00:11:56,960 --> 00:11:59,960 Pabėgtume nuo visko ir nuo visų. 139 00:12:02,879 --> 00:12:05,159 Tokios istorijos paveikios 140 00:12:05,240 --> 00:12:07,279 tik tada, kai nežinai nieko geriau. 141 00:12:08,039 --> 00:12:09,879 Mūsų gyvenimas ne toks. 142 00:12:09,960 --> 00:12:12,240 Bent jau ne dabar. 143 00:12:12,320 --> 00:12:13,720 Pasiimk pinigus. 144 00:12:13,799 --> 00:12:15,960 Būk geras, pakalbėk su Sefe. 145 00:12:28,120 --> 00:12:31,080 Kodėl nieko nevyksta? 146 00:12:31,159 --> 00:12:32,960 -Jūs pavargot. -Liaukis, Džudai. 147 00:12:33,039 --> 00:12:37,080 Ne. Pamiegokim. Pamirškim apie Nikolą ir apie Denį. 148 00:12:37,159 --> 00:12:39,399 Juk liepiau liautis. 149 00:12:40,320 --> 00:12:43,480 Manai, tik tau prieš akis vis iškyla Denio veidas? 150 00:12:43,559 --> 00:12:46,039 Kaip ir tėčio bei Nikolos. 151 00:12:46,120 --> 00:12:49,240 Ne tu vienas jauti pyktį ir neapykantą. 152 00:12:50,519 --> 00:12:55,159 Todėl nesėdėsim ir dėl to neverskim. 153 00:12:55,240 --> 00:12:57,320 Jie nusipelno daugiau. 154 00:13:02,279 --> 00:13:04,159 Mes pulsim Kamalį. 155 00:13:18,720 --> 00:13:21,960 Manau, ji daro didelę klaidą. 156 00:13:22,039 --> 00:13:26,000 Tas universitetas geriausias pasauly. Mes jai to linkim. 157 00:13:26,080 --> 00:13:29,039 Padėk man kaip jos motina. 158 00:13:29,120 --> 00:13:32,840 -Jei man liko tik tiek... -Kamali, nepradėk. 159 00:13:35,440 --> 00:13:38,440 Aš viską kūriau dėl jūsų trijų. 160 00:13:39,600 --> 00:13:41,879 Tu viską kūrei dėl savęs. 161 00:13:41,960 --> 00:13:45,279 Tu pastatei sienas, kad pro jas neprasiskverbtų tiesa. 162 00:13:46,080 --> 00:13:48,080 Tie santykiai nutrūko. 163 00:13:48,159 --> 00:13:50,279 Jie man nieko nebereiškė. 164 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 Tu vis vien meluoji. 165 00:13:57,799 --> 00:14:00,440 Perskaičiau "Ohene Standard" antraštę. 166 00:14:00,519 --> 00:14:02,759 "Psichiškai nestabilus mišrūnas, 167 00:14:02,840 --> 00:14:07,399 siekęs pakenkti premjerui, turi ryšių su teroristais." 168 00:14:07,480 --> 00:14:10,480 Tu teroriste laikai mūsų vaikus užauginusią moterį? 169 00:14:10,559 --> 00:14:12,799 Džasmina, liaukis. 170 00:14:12,879 --> 00:14:15,080 Ar aš rašau tuos straipsnius? 171 00:14:15,159 --> 00:14:16,720 Ne. 172 00:14:16,799 --> 00:14:19,879 Spėju, kaip premjeras tu neturi jokios įtakos. 173 00:14:29,360 --> 00:14:30,759 Džasmina Hadli? 174 00:14:30,840 --> 00:14:34,120 Pažiūrėsim, ką pajus Kamalis, kai pagrobsim jo mylimą žmogų. 175 00:14:34,200 --> 00:14:36,840 -Priversim jį kentėt. -Pateiksim reikalavimus. 176 00:14:36,919 --> 00:14:38,679 Palaikysim įkaitusią atmosferą 177 00:14:38,759 --> 00:14:41,200 ir netrukus Albione kils daug daugiau bėdų. 178 00:14:41,279 --> 00:14:43,840 Aprika Albioną paskelbs nepriklausomu. 179 00:14:43,919 --> 00:14:48,039 Be "kryžiukų" gimtinės galybės mes parodysim, kas jie yra - 180 00:14:48,120 --> 00:14:51,399 korumpuota mažuma, kurios laikas baigėsi. 181 00:14:51,480 --> 00:14:53,440 Ir "nuliai" susigrąžins valdžią. 182 00:14:55,000 --> 00:14:56,240 Ką galvoji? 183 00:14:57,639 --> 00:15:00,000 Labiausiai šaly saugoma šeima? 184 00:15:00,080 --> 00:15:03,799 Kiekvienas šeimos narys turi apsaugą. Namas irgi saugomas. 185 00:15:03,879 --> 00:15:05,279 Tai pavojinga. 186 00:15:05,360 --> 00:15:07,399 Jei tu negali to padaryt, pasakyk. 187 00:15:08,039 --> 00:15:13,039 Man visad buvo įdomu, kaip tu gali pilnai palaikyt mūsų tikslą 188 00:15:13,120 --> 00:15:15,080 po draugystės su Sefe Hadli. 189 00:15:21,399 --> 00:15:24,039 Nėra jokios draugystės. 190 00:15:24,120 --> 00:15:25,519 Ji mirusi. 191 00:15:25,600 --> 00:15:29,360 Man liko tik mūsų tikslas, todėl nedrįsk manim abejot. 192 00:15:31,600 --> 00:15:33,679 Tu dar turi jos telefono numerį? 193 00:15:35,519 --> 00:15:37,799 Vadinasi, prie jų dar prieinam. 194 00:15:37,879 --> 00:15:39,399 Pamirškim Kamalio žmoną. 195 00:15:40,919 --> 00:15:42,279 Pagrobsim jo dukterį. 196 00:15:43,240 --> 00:15:45,919 Pradėkit ruoštis. Tuoj išvažiuojam. 197 00:15:48,200 --> 00:15:49,759 TERORISTAS IR APGAVIKĖ 198 00:15:54,120 --> 00:15:56,960 Jie norėjo, kad "papasakočiau tiesą". 199 00:15:57,039 --> 00:15:58,879 Jarai, tavo poelgis drąsus. 200 00:16:01,240 --> 00:16:02,639 Bet tiesos nėra. 201 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Tėra istorijos. 202 00:16:04,320 --> 00:16:07,799 Ir valdžią turintys žmonės gali rinktis, kaip jas papasakot, 203 00:16:07,879 --> 00:16:09,879 kas didvyriai, o kas piktadariai. 204 00:16:09,960 --> 00:16:12,120 Ne. Liepsiu jam viską ištaisyt. 205 00:16:12,200 --> 00:16:14,279 Neliepsi. 206 00:16:14,360 --> 00:16:16,240 Aš - mišrūnas. 207 00:16:16,320 --> 00:16:18,679 Į mane visi žiūri nepatikliai. 208 00:16:18,759 --> 00:16:20,879 Puikiai tinku būt piktadariu. 209 00:16:21,600 --> 00:16:23,159 Kur eini? 210 00:16:24,799 --> 00:16:26,879 Man čia nebėra ką veikt, Sefe. 211 00:16:26,960 --> 00:16:28,879 Važiuok su mumis į viešbutį, Jarai. 212 00:16:29,559 --> 00:16:31,159 Žaidimas baigtas. 213 00:16:38,720 --> 00:16:40,679 Pastatykit tas dėžes ten. 214 00:17:49,160 --> 00:17:50,880 Parašė draugė iš universiteto. 215 00:17:51,680 --> 00:17:53,079 Man reikia eit. 216 00:18:58,400 --> 00:18:59,640 Aš tavęs pasiilgau. 217 00:19:01,279 --> 00:19:02,759 Ir aš tavęs. 218 00:19:03,720 --> 00:19:06,200 Jaučiausi įskaudinta, kai mane palikai. 219 00:19:06,279 --> 00:19:11,559 Klausyk. Turiu tau kai ką pasakyt. 220 00:19:11,640 --> 00:19:13,079 Patylėk... 221 00:19:13,160 --> 00:19:15,279 Ką? Ne. 222 00:19:15,359 --> 00:19:17,640 -Ne. -Nereikia. 223 00:19:17,720 --> 00:19:19,400 Ne. Turiu tau... 224 00:19:29,680 --> 00:19:30,920 Čiupkit ją! 225 00:19:37,799 --> 00:19:40,000 -Ne! -Užsičiaupk! 226 00:19:44,440 --> 00:19:46,119 Prašau. 227 00:19:48,200 --> 00:19:50,599 Prašau, Kalumai. 228 00:19:57,000 --> 00:19:58,880 Ar įrodžiau savo ištikimybę? 229 00:20:00,359 --> 00:20:02,279 Nepamiršk, kam visa tai darom. 230 00:20:02,359 --> 00:20:05,440 -Ir dėl ko. -Tau nebūtina man to primint. 231 00:20:15,759 --> 00:20:18,400 -Ji turi mobilųjį? -Ne. 232 00:20:37,599 --> 00:20:41,319 Tai, ką Kamalis Hadlis brangina labiausiai, 233 00:20:41,400 --> 00:20:43,039 sėdi čia. 234 00:20:44,119 --> 00:20:48,200 Tai, mano draugai, yra galia. 235 00:20:50,680 --> 00:20:51,920 Imkitės darbo. 236 00:21:04,799 --> 00:21:06,039 Sėskis. 237 00:21:10,160 --> 00:21:11,680 Kalai, kur mobilusis? 238 00:21:16,119 --> 00:21:17,599 Užmesk akį į antraštę. 239 00:21:23,480 --> 00:21:25,200 Pakelk laikraštį. 240 00:21:30,519 --> 00:21:31,920 Aukščiau. 241 00:21:33,839 --> 00:21:35,440 Gerai. Dabar perskaityk. 242 00:21:41,240 --> 00:21:42,640 Tėti... 243 00:21:44,319 --> 00:21:47,480 Tėti, mane pagrobė. 244 00:21:59,720 --> 00:22:03,880 Čia ne pinigai. Jų tau nebesiūlysiu. Bet tu turi išvykt iš Albiono. 245 00:22:05,119 --> 00:22:08,480 Nesirūpink. Šiaip ar taip ruošiausi išvažiuot. 246 00:22:12,000 --> 00:22:16,680 Vardan mano mamos turėjai pasakyt tiesą. 247 00:22:16,759 --> 00:22:21,119 Užuot nukryžiavęs jos sūnų nacionalinėj spaudoj. 248 00:22:21,200 --> 00:22:22,680 Jarai... 249 00:22:22,759 --> 00:22:27,240 Sprendimai priimti jau seniai ir jų neįmanoma pakeist. 250 00:22:27,319 --> 00:22:28,880 Mums reikia su jais gyvent. 251 00:22:30,119 --> 00:22:32,640 Tu vis dar nesupranti. Juk taip? 252 00:22:33,839 --> 00:22:35,759 Aš egzistuosiu... 253 00:22:37,480 --> 00:22:40,160 ... kad ir kur mane išsiųsi. 254 00:22:54,519 --> 00:22:57,720 -Su kuo kalbu? -Turiu tai, kas priklauso tau. 255 00:22:57,799 --> 00:23:00,720 Tai, ką galbūt norėsi atgaut. 256 00:23:00,799 --> 00:23:02,880 Atėjo laikas vėl imtis reikalų. 257 00:23:20,880 --> 00:23:22,680 Jūs šiandien matėt Sefę? 258 00:23:22,759 --> 00:23:27,759 Ne. Tėti, kas dedasi? 259 00:23:36,680 --> 00:23:39,119 -Gerai. Eime. -Pala. Kur susiruošei? 260 00:23:39,200 --> 00:23:41,440 Dornas nori, kad pasirūpintume išpirka. 261 00:23:41,519 --> 00:23:43,680 Kad patikrintume jos perdavimo vietą. 262 00:23:43,759 --> 00:23:46,359 -Tu lieki su ja. -Aš ne auklė. 263 00:23:46,440 --> 00:23:48,359 Vaikinai, palikit mus vienus. 264 00:23:50,319 --> 00:23:55,359 -Norėjai, kad šį darbą padaryčiau aš. -Tu jį padarei. Šaunuolis. 265 00:23:55,440 --> 00:23:57,079 Nori, kad labiau pagirčiau? 266 00:23:57,160 --> 00:24:00,279 -Mes toj pačioj pusėj. -Tai mano pusė! Aš tave atvedžiau. 267 00:24:00,359 --> 00:24:02,440 Kovojam su "kryžiukais" ar tarpusavy? 268 00:24:02,519 --> 00:24:04,720 Su "kryžiukais". Dirbk savo darbą. 269 00:24:07,480 --> 00:24:08,720 O gal tu bijai? 270 00:24:11,519 --> 00:24:12,920 Ko bijau? 271 00:24:13,000 --> 00:24:15,039 To, ką ji tau reiškia. 272 00:24:17,599 --> 00:24:19,119 Ji man nieko nereiškia. 273 00:24:22,359 --> 00:24:23,880 Ji man nieko nereiškia! 274 00:24:47,680 --> 00:24:51,799 "Sudiev" 275 00:24:51,880 --> 00:24:55,359 "Ji man nieko nereiškia." 276 00:24:58,559 --> 00:25:02,079 Taip, žinau, kad labai vėlu, bet vyliausi, gal... 277 00:25:02,160 --> 00:25:05,720 Taip. Atleiskit, kad sutrukdžiau. Viso gero. 278 00:25:05,799 --> 00:25:10,119 -Kamali, ji gyva? -Taip. 279 00:25:10,200 --> 00:25:12,960 -Kur ji? -Nežinau. 280 00:25:14,400 --> 00:25:15,799 Bet mes ją rasim. 281 00:25:15,880 --> 00:25:19,799 Ponia Hadli, mes dirbam darydami prielaidą, kad skambutis tikras. 282 00:25:19,880 --> 00:25:21,720 -Koks skambutis? -Man paskambino. 283 00:25:21,799 --> 00:25:24,119 Kas? Iš kur jie žino tavo telefono numerį? 284 00:25:24,200 --> 00:25:26,160 Neįsivaizduoju, kaip jie mus rado. 285 00:25:26,240 --> 00:25:29,200 Mums reikia sąrašo tų, kas nori pakenkt jūsų šeimai. 286 00:25:29,279 --> 00:25:31,599 Žvalgyba tiria politines grėsmes... 287 00:25:31,680 --> 00:25:35,960 Tai Išsivadavimo grupuotės darbas. Kas dar galėtų taip pasielgt? 288 00:25:36,039 --> 00:25:39,119 -Mes tikrinam šią versiją. -Kitų versijų nėra. 289 00:25:39,200 --> 00:25:43,279 Turim patikrint įvairius variantus. Pirmos kelios valandos itin svarbios. 290 00:25:43,359 --> 00:25:45,559 Mums vis vien reikės sąrašo žmonių... 291 00:25:45,640 --> 00:25:48,160 Aš - ministras pirmininkas! Raskit ją! 292 00:25:53,200 --> 00:25:55,839 Pastarąjį kartą ją susekėm ant Voksolo tilto. 293 00:25:55,920 --> 00:25:58,480 Radom jos ir dar vieną mobilųjį. 294 00:25:58,559 --> 00:26:01,279 Ji daug kartų skambino Kalumui Makgregorui. 295 00:26:03,359 --> 00:26:05,079 Paskambink Megei. 296 00:26:05,160 --> 00:26:06,960 Tegu čia atvažiuoja. 297 00:26:09,400 --> 00:26:12,480 Tėti, mane pagrobė. 298 00:26:12,559 --> 00:26:14,400 Mano gyvybei gresia pavojus. 299 00:26:16,920 --> 00:26:20,160 Manęs nesužalojo. Kol kas. 300 00:26:21,759 --> 00:26:24,519 Tik nežinau, kiek dar jie žais šį žaidimą. 301 00:26:25,599 --> 00:26:29,160 Mano pagrobėjai prašo milijono svarų. 302 00:26:29,240 --> 00:26:33,079 Ir kad tu pasitrauktum iš ministro pirmininko pareigų. 303 00:28:36,200 --> 00:28:38,200 Čia likom tik mudu? 304 00:28:40,480 --> 00:28:42,359 Ir tau tai baisiai nepatinka. 305 00:28:44,640 --> 00:28:46,640 Arba labai patinka. 306 00:28:48,440 --> 00:28:51,720 Galų gale mano artimiesiems galėsi sukelt didelį skausmą. 307 00:28:56,119 --> 00:28:58,079 -Ir man... -Tu čia niekuo dėta. 308 00:29:22,000 --> 00:29:23,920 Pasakyk, kad nustatėt IP adresą. 309 00:29:24,000 --> 00:29:27,200 Jis išmėtytas keliuose serveriuose, bet tiekėjas jo ieško. 310 00:29:27,279 --> 00:29:28,640 Pone Hadli... 311 00:29:34,079 --> 00:29:36,920 Kalumas šitaip nepasielgtų. 312 00:29:37,000 --> 00:29:39,799 Dieve. Jis Sefę gintų savo gyvybės kaina. 313 00:29:39,880 --> 00:29:42,079 Tu tą žinai. 314 00:29:42,160 --> 00:29:44,240 Paimkit ponios Makgregor mobilųjį. 315 00:29:44,319 --> 00:29:46,359 Jai gali paskambint jos sūnus. 316 00:29:46,440 --> 00:29:48,599 Jai draudžiama išeit iš patalpos. 317 00:29:48,680 --> 00:29:50,519 Patikrinsiu visus įtaisus. 318 00:29:50,599 --> 00:29:53,359 Bet pirmiau turim išsiaiškint, ar įrašas tikras. 319 00:29:53,440 --> 00:29:57,440 Geriau galvokit, kaip saugiai sugrąžint mano dukrą! 320 00:29:58,799 --> 00:30:01,319 Tau reikia pasitraukt iš pareigų, Kamali. 321 00:30:01,400 --> 00:30:04,279 Pone Hadli, jūs - ministras pirmininkas. 322 00:30:04,359 --> 00:30:07,160 Niekas negali matyt, kad deratės su teroristais 323 00:30:07,240 --> 00:30:09,200 ir nusileidžiat jų reikalavimams. 324 00:30:09,279 --> 00:30:13,599 Tai asmeninis reikalas. Jis toks ir liks. 325 00:30:13,680 --> 00:30:16,480 Atsistatydink. Tuoj pat. 326 00:30:16,559 --> 00:30:22,960 Man nerūpi tavo karjera ir Albiono ateitis. 327 00:30:23,039 --> 00:30:25,680 Pagrobta mūsų duktė. 328 00:30:25,759 --> 00:30:28,960 Mes savo dukrų gyvybe nerizikuojam. 329 00:30:38,920 --> 00:30:40,480 Žinau, kad tu už sienos. 330 00:30:45,160 --> 00:30:47,039 Nekalbėk. 331 00:30:49,039 --> 00:30:51,240 Kaip galėjai šitaip pasielgt? 332 00:30:51,319 --> 00:30:53,400 Po visko, ką mudu... 333 00:30:54,880 --> 00:31:00,079 Tau geriau patylėt. Kamaliui atėjo laikas pačiam vykdyt įsakymus. 334 00:31:00,160 --> 00:31:03,119 Jei jis talkins, niekas nenukentės. 335 00:31:04,920 --> 00:31:08,079 Kalumai, tu ne šitaip ruošeisi pakeist pasaulį. 336 00:31:12,839 --> 00:31:15,680 Galbūt man liko tik toks būdas jį pakeist. 337 00:31:15,759 --> 00:31:17,279 Ne. 338 00:31:17,359 --> 00:31:19,519 Tu pats renkiesi. 339 00:31:28,599 --> 00:31:32,519 Nutraukiam laidą dėl pareiškimo iš parlamento. 340 00:31:32,599 --> 00:31:34,960 Premjeras Kamalis Hadlis paskelbė, 341 00:31:35,039 --> 00:31:37,680 kad nedelsiant traukiasi iš pareigų. 342 00:31:37,759 --> 00:31:39,839 Jis dėmesį sutelks į savo šeimą. 343 00:31:39,920 --> 00:31:42,559 Atsižvelgdamas į pastaruosius įvykius 344 00:31:42,640 --> 00:31:47,880 priėmiau sunkų sprendimą pasitraukt iš ministro pirmininko pareigų. 345 00:31:47,960 --> 00:31:51,079 Taip, premjero pareigas ėjau trumpai. 346 00:31:51,160 --> 00:31:54,279 Taip, padėtis toli gražu ne ideali. 347 00:31:54,359 --> 00:31:57,720 Bet šiuo metu mano prioritetas yra tik mano šeima. 348 00:31:57,799 --> 00:32:02,079 Valdžią perduodu žmogui, kuris pasiruošęs vadovaut šaliai 349 00:32:02,160 --> 00:32:05,400 ir vykdyt politiką, kurios nusipelnė mūsų tauta. 350 00:32:06,160 --> 00:32:08,279 Telaimina Albioną Dievas. 351 00:32:34,119 --> 00:32:36,200 Girdėjau naujienas. 352 00:32:39,440 --> 00:32:40,680 Jie mane užmuš. 353 00:32:44,519 --> 00:32:47,920 Juk mačiau jūsų visų veidus. 354 00:32:48,000 --> 00:32:49,960 Dornas negailestingas. 355 00:32:51,039 --> 00:32:53,039 Manai, kas nors mane paleis? 356 00:32:53,119 --> 00:32:54,680 Tu čia niekuo dėta. 357 00:32:54,759 --> 00:32:57,359 -Atleisk... -Ne. Nustok tuščiai kalbėt! 358 00:32:58,880 --> 00:33:00,680 Gerai. 359 00:33:00,759 --> 00:33:04,680 Kai ateis laikas mane užmušt, noriu, kad tai padarytum tu. 360 00:33:22,359 --> 00:33:24,519 Neapsigauk, 361 00:33:24,599 --> 00:33:26,880 nes jei reikės, aš tave užmušiu. 362 00:33:26,960 --> 00:33:29,400 Tai pirmyn. 363 00:33:29,480 --> 00:33:32,960 Mane užmuši tu arba kas nors kitas. 364 00:33:42,880 --> 00:33:44,119 Tu apgailėtinas. 365 00:33:45,400 --> 00:33:47,359 O aš maniau, kad tave myliu. 366 00:33:47,440 --> 00:33:49,359 Žinau, kad tu manęs nemylėjai. 367 00:33:49,440 --> 00:33:51,559 -Ką? -Tai buvo eksperimentas 368 00:33:51,640 --> 00:33:53,880 Taip mūsų santykius pavadino Kamalis. 369 00:33:53,960 --> 00:33:55,640 Kalbėjai su mano tėčiu? 370 00:33:55,720 --> 00:33:58,079 Tu net save įtikinai, kad mane myli. 371 00:33:59,880 --> 00:34:01,279 Aš tau ne priešė. 372 00:34:01,359 --> 00:34:07,160 Ne. Blogiau. Stovėjai šalia, žiūrėjai 373 00:34:07,240 --> 00:34:09,599 ir nieko nesiėmei. 374 00:34:09,679 --> 00:34:12,039 Visą laiką tvirtinai, kad mane myli. 375 00:34:13,800 --> 00:34:17,639 Tad taip, galbūt galėčiau tave užmušt. 376 00:34:19,840 --> 00:34:22,000 Nes kokia iš tavęs nauda pasauliui? 377 00:34:30,480 --> 00:34:33,239 O galėtum užmušt savo vaiką? 378 00:34:55,719 --> 00:35:00,039 Atsižvelgdamas į pastaruosius įvykius priėmiau sunkų sprendimą 379 00:35:00,119 --> 00:35:03,239 pasitraukti iš ministro pirmininko pareigų. 380 00:35:03,320 --> 00:35:06,199 Teisingai pasielgei, tėti. 381 00:35:06,280 --> 00:35:07,599 ... toli gražu... 382 00:35:08,880 --> 00:35:10,280 Mes ją susigrąžinsim. 383 00:35:13,119 --> 00:35:14,960 Aš tavim tikiu. 384 00:35:25,119 --> 00:35:27,880 Nežinau, ar pagrįstas tavo tikėjimas, 385 00:35:29,679 --> 00:35:31,800 bet aš tau už jį labai dėkingas. 386 00:35:35,079 --> 00:35:36,800 Kaip laikotės, pone? 387 00:35:39,880 --> 00:35:42,199 Noriu pasakyt, 388 00:35:42,280 --> 00:35:47,199 kad jei kaip nors galėčiau padėt, padaryčiau bet ką. 389 00:35:47,280 --> 00:35:51,559 -Padėsiu galvą už jūsų dukras... -Ne. Ačiū, Lekanai. 390 00:35:51,639 --> 00:35:55,719 Labai vertinu tavo ištikimybę mano šeimai, 391 00:35:56,800 --> 00:35:58,320 bet susitvarkysiu pats. 392 00:35:58,400 --> 00:36:00,559 Tėti. Pasiimk Lekaną. 393 00:36:00,639 --> 00:36:04,679 Jis už tave jaunesnis ir stipresnis. Juk jis - parengtas kareivis. 394 00:36:05,400 --> 00:36:06,639 Taip. 395 00:36:07,920 --> 00:36:11,280 Pone Hadli, mes pasiruošę. Laikas važiuot. 396 00:36:18,480 --> 00:36:21,400 Tau nereikėjo jo čia vestis, Mege, 397 00:36:21,480 --> 00:36:23,239 prieš tuos visus metus. 398 00:36:23,320 --> 00:36:27,480 Jei jie nebūtų susidraugavę... Nesielk taip! 399 00:36:27,559 --> 00:36:29,960 Tu neįsivaizduoji, koks jausmas sėdėt čia 400 00:36:30,039 --> 00:36:32,519 ir nežinot, ar dar pamatysi savo vaiką. 401 00:36:32,599 --> 00:36:34,360 Ar tikrai neįsivaizduoju? 402 00:36:34,440 --> 00:36:37,519 Juk matei policininkus. Jie ginkluoti iki ausų. 403 00:36:37,599 --> 00:36:40,079 Kaip manai, į ką jie nutaikys savo ginklus? 404 00:36:40,159 --> 00:36:42,480 Vadinasi, jie gaus tai, ko nusipelnė. 405 00:36:42,559 --> 00:36:45,639 Džasa, aš žinau, 406 00:36:45,719 --> 00:36:49,960 kad jis jos nė pirštu nepaliestų. 407 00:36:50,039 --> 00:36:51,440 Niekada. 408 00:36:51,519 --> 00:36:54,000 Tu prisimeni berniuką. 409 00:36:55,480 --> 00:36:57,320 O pažįsti vyrą, kuriuo jis tapo? 410 00:36:58,880 --> 00:37:00,960 Ar tikrai žinai, ką jis gali? 411 00:37:02,199 --> 00:37:07,840 Iš mano sūnų viską atėmė. Viską! 412 00:37:07,920 --> 00:37:11,800 Ir dėl to jie pavogė tai, kas mums brangiausia? 413 00:37:11,880 --> 00:37:14,079 Ir ką? Tai sąžininga? 414 00:37:16,400 --> 00:37:19,880 Neišeik. Tau negalima išeit. Policija tau liepė likt čia. 415 00:37:19,960 --> 00:37:21,719 Liepiau neišeit! 416 00:37:25,000 --> 00:37:26,239 Prašau. 417 00:37:34,360 --> 00:37:36,159 Tu teisi. 418 00:37:36,239 --> 00:37:40,760 Nežinau, kuo virto mano sūnūs ar ką jie gali padaryt. 419 00:37:43,039 --> 00:37:44,920 Bet tu matei tą patį, ką ir aš. 420 00:37:45,000 --> 00:37:46,639 Buvo visi ženklai. 421 00:37:46,719 --> 00:37:53,119 Jei Kalumas tai žinotų, jis Sefę apsaugotų. 422 00:37:54,760 --> 00:37:56,239 Aš tą tiesiog žinau. 423 00:37:56,320 --> 00:37:58,000 Kokie ženklai? 424 00:37:59,480 --> 00:38:00,800 Kokie? 425 00:38:01,880 --> 00:38:03,119 Kad ji laukiasi. 426 00:38:04,599 --> 00:38:07,000 Kad istorija kartojasi. 427 00:38:07,079 --> 00:38:09,880 Galbūt šįkart istorija bus kitokia. 428 00:38:35,480 --> 00:38:36,920 Tai tiesa? 429 00:38:38,000 --> 00:38:39,679 Tu laukiesi? 430 00:38:39,760 --> 00:38:42,000 Manai, aš tau meluočiau? 431 00:38:46,519 --> 00:38:47,760 Šis kūdikis - mano? 432 00:38:48,920 --> 00:38:50,159 Ne. 433 00:38:52,440 --> 00:38:54,079 Jis - mano. 434 00:38:54,159 --> 00:38:56,880 Mano ir Kalumo Makgregoro. 435 00:38:58,760 --> 00:39:00,280 Bet Kalumo čia nėra. 436 00:39:01,960 --> 00:39:03,920 Tu laukiesi nuo manęs? 437 00:39:04,000 --> 00:39:05,960 Tu manęs negirdi. 438 00:39:06,039 --> 00:39:07,559 Kūdikis ne tavo. 439 00:39:07,639 --> 00:39:11,960 Kalumas, kurį pažinojau, buvo kupinas meilės, o ne neapykantos. 440 00:39:13,039 --> 00:39:15,480 Jis norėjo viską ištaisyt, 441 00:39:15,559 --> 00:39:17,760 o ne kelt grėsmę žmonių gyvybei. 442 00:39:24,760 --> 00:39:26,840 Sefe... 443 00:39:26,920 --> 00:39:30,519 Tai aš. Aš čia, su tavim. 444 00:39:30,599 --> 00:39:32,360 Aš tavęs noriu. 445 00:39:34,119 --> 00:39:36,280 Noriu mūsų kūdikio. 446 00:39:36,360 --> 00:39:39,159 Aš jo noriu šiame ar bet kuriame kitame pasaulyje. 447 00:39:40,639 --> 00:39:42,599 Aš tiesiog nemačiau ateities. 448 00:39:43,679 --> 00:39:47,679 Maniau, kad Išsivadavimo grupuotė man suteiks gyvenimo tikslą. 449 00:39:49,800 --> 00:39:52,039 Jaučiausi labai vienišas. 450 00:40:46,000 --> 00:40:47,239 Pone Hadli. 451 00:40:48,400 --> 00:40:50,760 Pone Hadli. Ar gerai jaučiatės? 452 00:40:50,840 --> 00:40:53,039 Taip. Ačiū. Eik pirmas. 453 00:41:06,800 --> 00:41:08,679 Gerai. Pradėkim. 454 00:41:10,159 --> 00:41:12,960 Eikit sargybą ir stebėkit juos. 455 00:41:13,039 --> 00:41:14,840 Mes jus pridengsim. 456 00:41:14,920 --> 00:41:17,920 Jis nieko nesiims, kol nepamatys savo dukters. 457 00:41:18,000 --> 00:41:20,880 -Bet jis jos nepamatys. -Kol saugiai atsitrauksim. 458 00:41:20,960 --> 00:41:24,159 Paliksim ją surištą, kad turėtume laiko pabėgt. 459 00:41:24,239 --> 00:41:27,400 -Jie ją galiausiai ras. -Ne, mes ja atsikratysim, Džudai. 460 00:41:29,840 --> 00:41:33,199 Tai bus proga "kryžiukams" parodyt, su kuo jie turi reikalą. 461 00:41:34,280 --> 00:41:36,679 Man nurodė eit vienam. 462 00:41:36,760 --> 00:41:39,920 Niekas nepajudės iš vietos, kol nepamatysiu dukters. 463 00:41:40,000 --> 00:41:42,960 Ir nepaleisit nė vieno šūvio, 464 00:41:43,039 --> 00:41:45,039 kol ji su manim negrįš. 465 00:41:45,119 --> 00:41:46,800 Ačiū. 466 00:41:52,599 --> 00:41:53,840 Pone Hadli. 467 00:41:55,199 --> 00:41:56,639 -Eisiu vienas. -Tikrai? 468 00:41:56,719 --> 00:41:58,199 Taip. 469 00:42:00,480 --> 00:42:02,800 Užimkit savo pozicijas! 470 00:42:52,119 --> 00:42:54,039 Spėju, čia visi pinigai? 471 00:42:54,119 --> 00:42:57,320 -Kur mano duktė? -Klausimus uždavinėju aš, Kamali. 472 00:42:58,599 --> 00:43:01,239 Taip. Čia visi pinigai. 473 00:43:04,360 --> 00:43:06,360 Mačiau tavo atsistatydinimo kalbą. 474 00:43:06,800 --> 00:43:09,760 Padarysiu viską, kad susigrąžinčiau savo dukrą. 475 00:43:09,840 --> 00:43:12,880 Padarysiu viską, kad susigrąžinčiau savo šalį. 476 00:43:13,800 --> 00:43:18,000 Nejau jums, "kryžiukams", nenusibodo šis laukinis užkampis? 477 00:43:18,079 --> 00:43:21,199 Abejoju, ar Aprika norės ilgiau jį palaikyt. 478 00:43:21,280 --> 00:43:25,280 Ir kokioj padėty atsidursit jūs? Jūsų gerokai mažiau nei mūsų. 479 00:43:41,599 --> 00:43:43,840 -Palauk čia. -Atvesk mano dukrą. 480 00:43:43,920 --> 00:43:45,239 Tu man nenurodinėsi. 481 00:43:46,639 --> 00:43:49,079 Padariau, ką man liepei. 482 00:43:49,159 --> 00:43:52,239 Žinau. Kavalerija pasiruošusi pult. 483 00:43:52,320 --> 00:43:55,840 Žinau, kad ji mus puls, kai tik Sefė atsidurs pas tave. 484 00:43:55,920 --> 00:43:57,760 Tad... 485 00:43:57,840 --> 00:43:59,480 Tu lauksi. 486 00:44:01,239 --> 00:44:04,239 Juk žinai, kas nutinka tiems, kas laukia? 487 00:44:04,320 --> 00:44:06,280 Pas juos ateina geri dalykai. 488 00:44:08,159 --> 00:44:10,440 O kas nutinka tiems, kas nelaukia? 489 00:44:12,239 --> 00:44:13,679 Miršta jų dukros. 490 00:45:00,719 --> 00:45:02,480 Ne! Ką darai? 491 00:45:02,559 --> 00:45:04,920 -Jos dar nepaleido. Liepė laukt. -Ji negrįš. 492 00:45:06,039 --> 00:45:08,639 Turim tuoj pat rast juos ir ją. 493 00:45:10,480 --> 00:45:11,719 Tuoj pat! 494 00:45:13,159 --> 00:45:14,880 Mėlynoji komanda, pirmyn! 495 00:45:20,599 --> 00:45:23,480 -Kalai. -Kas nutiko? 496 00:45:23,559 --> 00:45:26,039 Reikia iš čia dingt. Turim uždaryt kamerą. 497 00:45:26,119 --> 00:45:27,840 Nes jis nori, kad mes... 498 00:45:27,920 --> 00:45:29,400 Jis nori, kad mes... 499 00:45:29,480 --> 00:45:32,159 -Ko jis nori? -Mums nereikėjo to daryt. 500 00:45:32,239 --> 00:45:35,559 Man reikėjo ko nors imtis, kad mane dėl ko nors atsimintų. 501 00:45:35,639 --> 00:45:37,480 -Kitaip dėl ko jie mirė? -Kas? 502 00:45:37,559 --> 00:45:39,239 Denis ir tėtis. 503 00:45:40,320 --> 00:45:42,400 Sefe, eime. 504 00:45:42,480 --> 00:45:44,880 Jis nori, kad atsikratytume įkaite. 505 00:45:47,960 --> 00:45:50,079 Jau turėjot ja atsikratyt. 506 00:45:51,159 --> 00:45:54,039 O gal pabėgt ruošėtės dėl kitos priežasties? 507 00:46:02,440 --> 00:46:04,079 Lipam žemyn pro čia. 508 00:46:10,599 --> 00:46:14,639 Ką darysim? Sakyk, ką daryt. 509 00:46:14,719 --> 00:46:17,239 Tu nori ką nors pasiekt. 510 00:46:17,320 --> 00:46:20,480 Tu nori kuo nors tapt. 511 00:46:23,559 --> 00:46:25,400 Ne. 512 00:46:29,320 --> 00:46:33,480 Akis už akį. Juk taip sutarėm? 513 00:46:41,079 --> 00:46:42,840 Įvykdyk planą... 514 00:46:44,239 --> 00:46:46,880 ... už Nikolą ir tavo tėtį. 515 00:46:50,719 --> 00:46:54,000 Paspausk gaiduką. Atsimink, kas ji. 516 00:46:55,079 --> 00:46:56,360 Tau pavyks. 517 00:47:02,480 --> 00:47:05,880 Nematai bendro vaizdo. Tas pats buvo su Denio mirtim. 518 00:47:05,960 --> 00:47:10,840 Tu ligoninėj apgailėtinai laukei 519 00:47:10,920 --> 00:47:13,400 ir vyleisi, kad jis išgyvens. 520 00:47:13,480 --> 00:47:15,159 O tu norėjai, kad jis mirtų? 521 00:47:15,239 --> 00:47:18,199 Aš norėjau pokyčių. 522 00:47:18,280 --> 00:47:21,440 Tu buvai su Deniu, kai jis mirė. 523 00:47:21,519 --> 00:47:23,159 Galų gale supratai. 524 00:47:23,239 --> 00:47:27,679 Bet labai lėtai. Denio mirtis padėtį pakeitė iš esmės. 525 00:47:29,119 --> 00:47:30,880 Tavo mirtis ją irgi pakeis. 526 00:47:31,679 --> 00:47:35,519 Joks "kryžiukas" nenorės savo vaikų augint barbarų šaly, 527 00:47:35,599 --> 00:47:39,079 kurioj net premjero dukra gavo kulką į kaktą. 528 00:47:39,159 --> 00:47:44,960 Tikslas turi būt svarbesnis už bet kurio žmogaus gyvybę. 529 00:47:45,039 --> 00:47:47,159 Bet ne už tavo. 530 00:47:47,239 --> 00:47:49,559 Jis niekad nėra svarbesnis už tavo gyvybę. 531 00:47:50,239 --> 00:47:52,119 Kalumai, bėkit. 532 00:47:52,199 --> 00:47:53,960 Sefe, bėk. Greičiau! 533 00:47:54,039 --> 00:47:56,800 Tu juk neatsisuksi prieš saviškius, Džudai? 534 00:48:03,159 --> 00:48:05,000 -Džudai, ateik! -Kalumai, bėk! 535 00:48:18,079 --> 00:48:19,679 Sefe! 536 00:48:19,760 --> 00:48:21,400 -Tėti! -Sefe! 537 00:48:22,719 --> 00:48:25,079 Sefe, eik pas jį. 538 00:48:25,159 --> 00:48:27,360 -O tu ką darysi? -Apie mane negalvok. 539 00:48:27,440 --> 00:48:29,199 -Galvok apie kūdikį. -Negaliu! 540 00:48:29,280 --> 00:48:31,559 Bėk! Būk gera! 541 00:48:37,000 --> 00:48:38,800 Persefone, grįžk. 542 00:48:42,039 --> 00:48:44,519 Nežinau, kuri bausmė būtų didesnė... 543 00:48:46,039 --> 00:48:47,519 ... atimt tau gyvybę 544 00:48:47,599 --> 00:48:50,559 ar iki gyvenimo galo uždaryt tave į vienutę, 545 00:48:50,639 --> 00:48:52,679 kur galvotum apie savo klaidą! 546 00:48:55,840 --> 00:48:59,719 -Ne! -Persefone, ką darai? 547 00:48:59,800 --> 00:49:02,920 Aš stengiuosi tave apsaugot. 548 00:49:04,000 --> 00:49:05,639 Tėti. 549 00:49:07,039 --> 00:49:09,519 Tu keli grėsmę visam mano pasauliui. 550 00:49:15,760 --> 00:49:17,000 Ne. 551 00:49:27,880 --> 00:49:29,280 Sefe. 552 00:49:29,360 --> 00:49:31,280 -Sefe. -Taip. Aš tave myliu. 553 00:49:32,440 --> 00:49:33,719 Ne. 554 00:50:03,320 --> 00:50:05,119 Sefė gyva. 555 00:50:05,199 --> 00:50:08,199 Ir manau, kad jai pavojus negresia. 556 00:50:09,679 --> 00:50:12,199 -Nesuprantu. -Kur ji? 557 00:50:13,679 --> 00:50:14,920 Ji su Kalumu. 558 00:50:16,800 --> 00:50:21,559 Stengiausi ją išgelbėt, bet neįstengiau. 559 00:50:21,639 --> 00:50:23,800 Aš stengiausi, Džasmina. 560 00:50:23,880 --> 00:50:26,800 Tikrai labai stengiausi. 561 00:50:27,960 --> 00:50:30,920 Ji pasirinko likt su Kalumu. 562 00:50:32,800 --> 00:50:34,559 Jie pasirinko likt kartu. 563 00:51:05,280 --> 00:51:07,800 Ji jį myli, Kamali. 564 00:51:09,119 --> 00:51:11,119 Nejau tu to dar nesupratai? 565 00:51:12,559 --> 00:51:14,760 Ir ji nuo jo laukiasi. 566 00:51:15,840 --> 00:51:17,480 Kol nieko nepasakei... 567 00:51:19,519 --> 00:51:22,079 ... kitaip nei Jarui, 568 00:51:22,159 --> 00:51:23,400 aš jiems padėsiu. 569 00:51:24,800 --> 00:51:27,679 Ar tu prie manęs prisijungsi, 570 00:51:27,760 --> 00:51:29,559 spręst tau. 571 00:52:26,840 --> 00:52:29,119 -Klausau. -Mama. 572 00:52:31,119 --> 00:52:32,800 Kalai. 573 00:52:34,199 --> 00:52:37,280 Labai malonu girdėt tavo balsą. 574 00:52:37,360 --> 00:52:38,960 Tu gavai žinių iš Džudo? 575 00:52:40,920 --> 00:52:42,280 Dar ne, mielasis. 576 00:52:43,800 --> 00:52:46,000 Jis mus išgelbėjo. 577 00:52:50,000 --> 00:52:52,119 Jis dar paskambins, Kalai. 578 00:52:54,239 --> 00:52:57,519 Kur tu, sūneli? 579 00:52:57,599 --> 00:53:01,039 Negaliu tau pasakyt. Niekam negaliu to pasakyt. 580 00:53:02,559 --> 00:53:06,519 Mums pavojus negresia. Mes toli nuo žmonių. 581 00:53:09,519 --> 00:53:11,880 Aš fone girdžiu paukščių čiulbėjimą? 582 00:53:22,039 --> 00:53:23,679 Sefė perduoda linkėjimų. 583 00:53:39,639 --> 00:53:41,039 Ką darysim? 584 00:53:41,119 --> 00:53:43,280 Mes toliau bėgsim... 585 00:53:46,440 --> 00:53:47,880 ... ir slapstysimės. 586 00:53:47,960 --> 00:53:52,960 Jei mus sučiups, tave nužudys. 587 00:53:53,039 --> 00:53:55,000 Tai nesileiskim sučiumpami. 588 00:54:23,320 --> 00:54:27,239 www.sdimedia.com