1 00:00:06,049 --> 00:00:08,969 這裡有位經常參加的來賓 2 00:00:09,052 --> 00:00:10,387 我非常喜歡他 3 00:00:11,304 --> 00:00:12,138 他… 4 00:00:12,889 --> 00:00:15,892 他不僅…對,他很性感,妳不用… 5 00:00:16,393 --> 00:00:19,020 他不僅人長得帥 而且有這麼一點點才華 6 00:00:19,104 --> 00:00:20,397 他在廣布各地 7 00:00:20,480 --> 00:00:24,442 對於一個小有才華的人而言 他算很了不起了 8 00:00:26,319 --> 00:00:29,447 不,說真的,他創作、製作 9 00:00:29,531 --> 00:00:31,908 策劃,還會所有樂器 10 00:00:31,992 --> 00:00:34,995 還會唱,包山包海,他是一人樂團 11 00:00:35,078 --> 00:00:36,955 歡迎小雷帕克 12 00:01:11,823 --> 00:01:14,075 大家都以為我寫《魔鬼剋星》 13 00:01:14,159 --> 00:01:16,119 主題曲跟吃飯睡覺一樣簡單 14 00:01:16,202 --> 00:01:19,789 我跟你說,創作之前 其實發生了很多事情 15 00:01:19,873 --> 00:01:20,707 (小雷帕克) 16 00:01:20,790 --> 00:01:22,834 從頭說起好了 17 00:01:29,966 --> 00:01:33,595 我在密西根底特律長大 我非常引以為傲 18 00:01:33,678 --> 00:01:38,308 因為1960年代跟1970年代 底特律到處充滿機會 19 00:01:38,391 --> 00:01:42,729 摩城風在我們的社區 形成無法抹滅的氛圍 20 00:01:45,982 --> 00:01:49,611 社區裡的所有家長… 整個社區就像是一大家子 21 00:01:49,694 --> 00:01:53,657 要是你不乖,隨便哪家的爸爸媽媽 22 00:01:53,740 --> 00:01:54,866 都可以打你一頓 23 00:01:54,950 --> 00:01:57,202 感覺社區裡所有的家長都很好 24 00:01:57,285 --> 00:01:59,204 所有社區的人都很好 25 00:01:59,287 --> 00:02:01,790 我很幸運擁有最棒的父母親 26 00:02:01,873 --> 00:02:05,377 我父親是藍領階級的勞工 27 00:02:05,460 --> 00:02:07,212 在廠房上班 28 00:02:07,295 --> 00:02:10,715 他真的要我唸到大學畢業 29 00:02:10,799 --> 00:02:15,178 並且成為家中第一個白領階級 30 00:02:15,262 --> 00:02:16,972 這是他對我的夢想 31 00:02:17,055 --> 00:02:18,348 那並非我的夢想 32 00:02:18,431 --> 00:02:20,809 大概差不多10歲的時候 33 00:02:20,892 --> 00:02:24,396 我在愛德蘇利文的節目裡 看到了《一匙愛》樂團 34 00:02:25,855 --> 00:02:28,483 你相信魔法 35 00:02:28,567 --> 00:02:30,193 在少女的心裡 36 00:02:30,277 --> 00:02:32,028 我注意到電吉他 37 00:02:32,112 --> 00:02:34,489 我覺得是最神奇的東西了 38 00:02:34,573 --> 00:02:37,117 讓我非常著迷,我很喜歡它的聲音 39 00:02:37,200 --> 00:02:41,329 電子樂,對我而言 像是走進了新世紀 40 00:02:41,413 --> 00:02:44,666 老天,真的讓我非常興奮 我說:〝老天,我可以超大聲〞 41 00:02:46,418 --> 00:02:49,087 此後,我就開始彈吉他了 42 00:02:49,170 --> 00:02:51,590 我生命中的啟蒙之師 43 00:02:51,673 --> 00:02:53,884 是艾佛瑞德提寇比老師 44 00:02:53,967 --> 00:02:57,178 艾佛瑞德提寇比是貧民區的白人 45 00:02:57,262 --> 00:02:58,597 我不知道他怎麼會出現在那裡 46 00:02:58,680 --> 00:03:00,974 他在市中心貧民區的學校裡 47 00:03:01,057 --> 00:03:05,729 寇比先生以我之名 把樂團取名成《刺魟》 48 00:03:05,812 --> 00:03:08,607 當時這樂團裡就已經有我的死黨 49 00:03:08,690 --> 00:03:10,567 奈森華茲跟奧利布朗 50 00:03:10,650 --> 00:03:13,570 奧利是鼓手,奈森是小喇叭手 51 00:03:13,653 --> 00:03:16,489 奧利跟奈森根本不知道 他們被瞎搞了 52 00:03:16,573 --> 00:03:19,868 你懂我意思,於是我就成了 我樂團的團長 53 00:03:19,951 --> 00:03:21,411 叫做《刺魟》 54 00:03:21,494 --> 00:03:23,246 (奈森華茲 兒時玩伴,史帝夫汪達樂團團長兼貝斯手) 55 00:03:23,330 --> 00:03:24,623 《刺魟》 56 00:03:24,706 --> 00:03:25,707 (奧利布朗 兒時玩伴,鼓手) 57 00:03:25,790 --> 00:03:27,792 當時我不知道 他偷偷把他的名字放進去 58 00:03:27,876 --> 00:03:29,502 總之,但我兄弟就是這樣 59 00:03:29,586 --> 00:03:32,214 我們在家長教師聯誼會表演 60 00:03:33,298 --> 00:03:34,507 孤兒院表演 61 00:03:35,342 --> 00:03:38,762 還舉辦當地的演出 當時可說是很紅的樂團 62 00:03:38,845 --> 00:03:41,306 大家覺得我們超可愛 63 00:03:41,389 --> 00:03:46,436 隨即,我就會騎自行車 速度算蠻快的 64 00:03:46,519 --> 00:03:48,730 應該是五種香蕉座位 自行車裡的其中一款 65 00:03:48,813 --> 00:03:51,441 五段變速的赫菲自行車 66 00:03:51,524 --> 00:03:53,860 我騎這種自行車,樣子很酷 67 00:03:53,944 --> 00:03:56,905 我把腳伸出去,撞到路肩 68 00:03:56,988 --> 00:04:01,034 整個扭過來,斷掉 結果我得從腰部打石膏 69 00:04:01,117 --> 00:04:02,535 打到腳趾 70 00:04:02,619 --> 00:04:05,872 結果接下來的一年半 71 00:04:05,956 --> 00:04:07,999 我每天都彈12小時的吉他 72 00:04:08,083 --> 00:04:12,170 我彈了吉他彈一萬小時 就是這麼來的 73 00:04:14,005 --> 00:04:16,966 遇見雷的時候,我當時已經組團了 74 00:04:17,050 --> 00:04:20,804 樂團叫做《活力聲》 奧利布朗是我們的新鼓手 75 00:04:20,887 --> 00:04:23,723 他說:〝我有位朋友 很厲害,你一定要找他來〞 76 00:04:23,807 --> 00:04:25,517 我說,〝好啊,我去聽聽〞 77 00:04:25,600 --> 00:04:27,060 他說:〝在電話上聽就可以〞 78 00:04:27,143 --> 00:04:28,520 (席維斯特瑞佛斯,兒時玩伴 作曲家、唱片製作人) 79 00:04:28,603 --> 00:04:30,939 當時《誘惑合唱團》 剛發行《我就要失去你》 80 00:04:31,022 --> 00:04:33,900 雷在電話上彈奏,彈了所有吉他的部分 81 00:04:42,701 --> 00:04:45,245 非常棒,於是我說 〝告訴他,他被錄取了〞 82 00:04:45,328 --> 00:04:47,205 席維斯特的樂團更成熟一點 83 00:04:47,289 --> 00:04:49,207 他的樂團有和音 84 00:04:49,291 --> 00:04:52,252 一台像雷查爾斯會彈的 華麗滋美電子琴 85 00:04:52,335 --> 00:04:54,963 非常驚人,我們從沒聽過那種聲音 86 00:04:55,046 --> 00:04:57,799 我心想,〝聽起來跟唱片一樣〞 87 00:04:57,883 --> 00:05:00,427 我現在跟你說我不喜歡 那支樂團的什麼地方 88 00:05:00,510 --> 00:05:04,639 席維斯特,他叫我們大家穿 銀色西裝配白襯衫 89 00:05:04,723 --> 00:05:08,393 我們才14歲,穿銀色西裝幹嘛? 90 00:05:08,476 --> 00:05:10,645 他覺得這樣打扮對樂團來說很好 91 00:05:10,729 --> 00:05:13,607 你今天要是看見他,他還是這麼穿 92 00:05:13,690 --> 00:05:16,568 對了,他本來是麥克傑克森 樂團的團長 93 00:05:16,651 --> 00:05:19,362 直到麥克看見他穿西裝打領帶 94 00:05:19,446 --> 00:05:21,031 當場就開除他 95 00:05:21,114 --> 00:05:23,950 音樂非常棒 但他就只是不喜歡他穿西裝打領帶 96 00:05:24,034 --> 00:05:26,286 雷跟我就這樣開始的 97 00:05:26,369 --> 00:05:28,914 甚至在這麼多年後 98 00:05:28,997 --> 00:05:32,250 與一些優秀的吉他手合作後 99 00:05:32,334 --> 00:05:33,835 這數十年來 100 00:05:34,794 --> 00:05:36,796 雷仍舊是我的第一把交椅 101 00:05:41,676 --> 00:05:43,303 大約我13歲的時候 102 00:05:43,386 --> 00:05:46,681 比利韓德森打給我 去《紡紗工人》樂團試奏 103 00:05:46,765 --> 00:05:51,061 太可惜了,你跟你男人相處的方式 104 00:05:51,144 --> 00:05:53,021 就是摩城啦 105 00:06:00,445 --> 00:06:03,323 在音樂上的機會,有《摩城》、《史泰克斯》 106 00:06:03,406 --> 00:06:04,699 有《霍蘭多澤霍蘭》 107 00:06:04,783 --> 00:06:07,953 還有隨便哪天晚上 都可以進去的俱樂部 108 00:06:08,036 --> 00:06:11,414 如果你14、15歲 你可以讓父母載你去 109 00:06:11,498 --> 00:06:13,917 一個晚上可以看見六、七支樂團 110 00:06:21,299 --> 00:06:25,512 我在拉丁區演出,而漢米爾頓鮑漢農 111 00:06:25,595 --> 00:06:27,138 進來聽我演湊 112 00:06:27,222 --> 00:06:28,223 我見雷帕克時… 113 00:06:28,306 --> 00:06:29,808 (漢米爾頓鮑漢農 《摩城樂團》團長) 114 00:06:29,891 --> 00:06:31,268 他當時才14歲 115 00:06:31,351 --> 00:06:33,270 有天晚上,我去了這家俱樂部 116 00:06:33,812 --> 00:06:35,647 我看見這小子在彈吉他 117 00:06:35,730 --> 00:06:38,608 我自我介紹說 〝我是鮑漢農,《摩城樂團》的 118 00:06:38,692 --> 00:06:41,111 團長,我喜歡你彈吉他的方式〞 119 00:06:41,194 --> 00:06:44,447 漢米爾頓鮑漢農是 《摩城樂團》的鼓手 120 00:06:44,531 --> 00:06:46,116 但他也是負責安排 121 00:06:46,199 --> 00:06:48,660 《摩城樂團》所有事務的團長 122 00:06:48,743 --> 00:06:50,870 我聽見他的彈奏,引起我的注意 123 00:06:50,954 --> 00:06:53,123 不是隨便聽聽,可是全神灌注地聽 124 00:06:53,206 --> 00:06:55,584 把我拉到旁邊,這樣跟我說 125 00:06:55,667 --> 00:06:58,712 〝你來跟我們一起演出 來大樂團,我是《摩城樂團》團長〞 126 00:06:58,795 --> 00:07:00,797 我心想,〝這傢伙是誰? 127 00:07:00,881 --> 00:07:02,048 他在鬼扯什麼?〞 128 00:07:02,132 --> 00:07:05,010 他說:〝我喜歡你彈奏的方式 你可以跟大人一起演奏嗎?〞 129 00:07:05,093 --> 00:07:07,971 去了我媽的家,向我父母保證 130 00:07:08,054 --> 00:07:10,140 沒有毒品、沒有酒 131 00:07:10,223 --> 00:07:13,810 他每天親自接送我 132 00:07:13,894 --> 00:07:15,395 要是我父母沒辦法去的話 133 00:07:15,478 --> 00:07:18,106 我要他父母相信我,把雷交給我 134 00:07:18,189 --> 00:07:20,859 我立刻成為他的家人 135 00:07:20,942 --> 00:07:23,820 我就是這樣加入二十大的樂團 136 00:07:23,904 --> 00:07:26,281 葛蕾蒂絲奈特是我們 第一個合作演奏的團體 137 00:07:26,907 --> 00:07:30,327 再來是《百樂門》 主唱是喬治柯林頓… 138 00:07:30,410 --> 00:07:34,164 我只想要證明你所愛的… 139 00:07:34,247 --> 00:07:36,416 這是變成《放克瘋》之前的 《百樂門》 140 00:07:36,499 --> 00:07:38,752 我開始跟《放克兄弟》配合 141 00:07:38,835 --> 00:07:43,590 詹姆斯詹莫森、《誘惑合唱團》 史摩基羅賓森、馬文蓋伊 142 00:07:47,052 --> 00:07:50,555 在我成長的社區裡 白人只出現在電視裡 143 00:07:51,598 --> 00:07:54,726 我真的以為白人在電視裡面 144 00:07:54,809 --> 00:07:57,646 我們住在一個被隔得很開的社區 145 00:07:57,729 --> 00:07:59,814 完全看不到白人 146 00:07:59,898 --> 00:08:02,651 如果你走在街上,看看鄰居 147 00:08:02,734 --> 00:08:04,152 全都是黑人 148 00:08:04,236 --> 00:08:06,279 俱樂部裡,每個人都是黑人 149 00:08:06,363 --> 00:08:09,407 你打開電視,每個人都是白人 150 00:08:09,491 --> 00:08:10,492 我們知道的都是這樣 151 00:08:10,575 --> 00:08:11,952 當時隔離很嚴重 152 00:08:12,035 --> 00:08:14,371 有些界限你不能跨越 153 00:08:14,454 --> 00:08:17,332 本頓港隔壁是費爾平原市 154 00:08:17,415 --> 00:08:18,708 (厄尼哈德森 《魔鬼剋星》演員) 155 00:08:18,792 --> 00:08:21,253 天黑後,黑人不准出現在費爾平原市 156 00:08:21,336 --> 00:08:24,881 如果你在那裡被發現 警察會阻止你,或情況更糟 157 00:08:24,965 --> 00:08:27,884 我念一所高中合校 158 00:08:27,968 --> 00:08:30,470 但充其量只能說黑人能夠去那裡念書 159 00:08:30,554 --> 00:08:31,763 但我們還是被分開 160 00:08:31,846 --> 00:08:35,392 我們跟白人小孩是不同的系統 161 00:08:35,475 --> 00:08:40,230 我們成長的美國年代是個嘴上倡導自由 162 00:08:40,313 --> 00:08:42,691 而實際卻沒執行的年代 163 00:08:42,774 --> 00:08:44,901 所以,19… 164 00:08:45,485 --> 00:08:50,156 天啊,1967年,我應該是13歲 165 00:08:50,740 --> 00:08:54,160 我和我爸出遊釣魚,因為我爸有一艘快艇 166 00:08:54,244 --> 00:08:56,204 要搭到伊利湖去抓些河鱸 167 00:08:56,288 --> 00:08:57,706 我喜歡新鮮的河鱸 168 00:08:58,206 --> 00:09:00,750 那我是第一次聽見〝暴動〞這個詞 169 00:09:00,834 --> 00:09:02,586 我不懂他在說什麼 170 00:09:02,669 --> 00:09:05,338 我們到了德克斯特與 大道交會口,他就說 171 00:09:05,422 --> 00:09:07,757 〝我們得回頭,那裡發生暴動〞 172 00:09:07,841 --> 00:09:09,509 我心想〝什麼是暴動?〞 173 00:09:10,343 --> 00:09:13,930 四天的暴動、搶劫以及 縱火震撼了底特律 174 00:09:14,014 --> 00:09:17,434 今年以來最嚴重的市區種族暴力事件 175 00:09:17,517 --> 00:09:20,228 整區的家園成為煉獄 176 00:09:20,312 --> 00:09:23,815 至少36人被殺害,超過2000人受傷 177 00:09:23,899 --> 00:09:26,276 損害超過五億元大關 178 00:09:27,777 --> 00:09:30,697 羅姆尼州長宣布緊急狀態 179 00:09:49,507 --> 00:09:53,386 看見所有東西都著火,到處都在燒 坦克開在大街上 180 00:09:53,470 --> 00:09:58,391 我們念的高中變成了國民兵的基地 181 00:09:58,475 --> 00:10:01,770 最多就差不多十條街區這麼遠 182 00:10:02,312 --> 00:10:06,733 這對14、15歲的孩子來說很難消化 183 00:10:07,943 --> 00:10:09,986 真的很誇張 184 00:10:10,070 --> 00:10:12,405 還好都過去了 185 00:10:12,489 --> 00:10:14,616 我是說,你真的能夠… 186 00:10:14,699 --> 00:10:20,455 我身在其中,看到熊熊火焰 187 00:10:20,538 --> 00:10:23,124 我看見國民兵出現在街頭 188 00:10:23,208 --> 00:10:25,377 我們住的社區就是那樣 189 00:10:38,265 --> 00:10:41,977 我跟你說,我回家,看見車子 190 00:10:42,060 --> 00:10:45,230 敞篷車載著沙發,然後有人說搶劫 191 00:10:45,313 --> 00:10:47,816 我不懂什麼叫搶劫 192 00:10:47,899 --> 00:10:51,403 我們看電視,人們朝大樓窗戶丟瓶子 193 00:10:51,486 --> 00:10:53,363 然後把大樓燒掉 194 00:10:53,446 --> 00:10:57,158 我的房子,你可以這樣直接往上看 195 00:10:57,242 --> 00:10:59,077 然後看見頭上的火 196 00:10:59,160 --> 00:11:02,080 但加油站,大概在兩、三條街區外 197 00:11:02,163 --> 00:11:05,875 當時發生的情況,非常不可思議 198 00:11:05,959 --> 00:11:08,962 我嚇死了,以為世界末日到了 199 00:11:09,045 --> 00:11:11,590 因為打從出生後 我從沒見過這種情況 200 00:11:12,090 --> 00:11:15,051 當時真的毀了這座城市 201 00:11:15,135 --> 00:11:17,304 一切都被破壞 202 00:11:17,387 --> 00:11:20,390 幾週後走到學校 203 00:11:20,473 --> 00:11:22,559 所有之前我們買東西的商店 204 00:11:22,642 --> 00:11:24,853 所有商店都被燒得一乾二淨 205 00:11:24,936 --> 00:11:27,898 所有的窗戶都破了 店裡的一切都被拿光 206 00:11:27,981 --> 00:11:32,444 真的是我這生中非常可怕的一段 207 00:11:32,527 --> 00:11:36,031 我唯一的依靠就是回家彈吉他 208 00:11:38,658 --> 00:11:42,454 我在去卡斯技術學校的路上,我在公車站 209 00:11:42,537 --> 00:11:44,873 拿著書,要到卡斯技術學校上課 210 00:11:44,956 --> 00:11:47,250 搭上我每天都會搭的公車 211 00:11:47,334 --> 00:11:50,420 大概四、五個警察拿著槍,喊著停車 212 00:11:50,503 --> 00:11:53,340 我心想〝天啊,有人有麻煩了〞 213 00:11:53,423 --> 00:11:55,592 我環顧四周,我正要上公車 214 00:11:55,675 --> 00:11:57,302 看看發生什麼事 215 00:11:57,385 --> 00:12:00,347 他們其實是拿著槍指著我 216 00:12:00,430 --> 00:12:02,098 抓著我,把我帶進巷子 217 00:12:02,182 --> 00:12:04,142 沒人說話,我絕不會忘記 218 00:12:04,226 --> 00:12:06,937 要是他們現在這樣對我 我的手臂大概就斷了 219 00:12:07,020 --> 00:12:10,148 在那個當下,他們這樣抓著我 220 00:12:10,774 --> 00:12:13,860 把我從地上舉起來到車頂上去 221 00:12:13,944 --> 00:12:18,448 另外三、四個傢伙就是 直接用拳頭揍我 222 00:12:18,531 --> 00:12:22,452 這大概是我這生中,我真的覺得 223 00:12:22,535 --> 00:12:25,956 〝完了,絕對不可能活著出去〞的時刻 224 00:12:26,581 --> 00:12:30,669 我的死黨,史帝夫汪達的 樂團團長,奈森華茲 225 00:12:30,752 --> 00:12:33,004 他母親到她後門走廊 226 00:12:33,088 --> 00:12:36,007 她正在清理地毯之類的 227 00:12:36,091 --> 00:12:39,678 當下真的是老天保佑 228 00:12:39,761 --> 00:12:42,264 她剛好在清理地毯,然後看了看 229 00:12:42,347 --> 00:12:44,349 往下看,就看見我被毆打 230 00:12:45,100 --> 00:12:49,521 她說:〝嘿,他是個好孩子 你們在幹嘛?〞 231 00:12:50,021 --> 00:12:52,983 他們看著她,什麼都沒說 232 00:12:53,066 --> 00:12:55,944 不再揍我,直接丟下我 233 00:12:56,027 --> 00:12:58,280 我躺在地上好一陣子 234 00:12:59,364 --> 00:13:02,659 沒人跟我說為何他們這麼做 235 00:13:02,742 --> 00:13:04,035 我沒有被逮捕 236 00:13:04,119 --> 00:13:06,204 他們甚至沒告訴我 他們覺得我做了什麼 237 00:13:06,288 --> 00:13:09,624 就直接把我帶進巷子裡狠狠地揍我 238 00:13:11,459 --> 00:13:12,294 你知道… 239 00:13:13,169 --> 00:13:16,047 天啊,真的讓我… 240 00:13:16,131 --> 00:13:19,092 對運動跟其他一些東西 完全失去興趣 241 00:13:19,634 --> 00:13:24,180 但我想,跟其他情況一樣 有壞就有好 242 00:13:24,264 --> 00:13:27,809 讓我想待在家裡,練我的吉他就好 243 00:13:27,893 --> 00:13:31,354 我知道以後要是我吉他夠厲害 244 00:13:31,438 --> 00:13:33,356 就會是我的出路 245 00:13:33,440 --> 00:13:36,067 離開這瘋狂一切的出路 246 00:13:44,826 --> 00:13:45,827 (馬文蓋伊) 247 00:13:45,911 --> 00:13:48,455 鮑漢農把我介紹給馬文蓋伊 248 00:13:48,538 --> 00:13:52,167 在我15歲的時候 我們開始跟馬文蓋伊一起演出 249 00:13:52,250 --> 00:13:54,669 那些演出的時間在白天 250 00:13:55,212 --> 00:13:57,422 學校還有課業,對吧 251 00:13:57,964 --> 00:14:00,050 我參與很多馬文蓋伊的表演 252 00:14:00,133 --> 00:14:04,721 我印象最深刻的一場是 在奧克蘭體育館的演唱會專輯 253 00:14:04,804 --> 00:14:06,181 謝謝 254 00:14:11,978 --> 00:14:15,774 我記得我們從《遠距情人》開始,對吧? 255 00:14:16,274 --> 00:14:18,568 突然我差點把吉他掉了 256 00:14:18,652 --> 00:14:22,530 尖叫聲超級大 257 00:14:22,614 --> 00:14:23,990 不是觀眾席的麥克風 258 00:14:24,074 --> 00:14:27,202 但在唱片上,你都能從 吉他的麥克風、鼓的麥克風 259 00:14:27,285 --> 00:14:29,663 跟貝斯的麥克風裡聽到觀眾的尖叫 260 00:14:29,746 --> 00:14:31,373 當他說:〝《遠距情人》〞 261 00:14:31,456 --> 00:14:34,000 他開始唱歌詞之前有段空檔 262 00:14:34,084 --> 00:14:35,919 真的就是尖叫最大聲 263 00:14:36,002 --> 00:14:38,463 滾石的演唱會絕對不會那麼大聲 264 00:14:38,547 --> 00:14:41,508 這之前跟之後 我都沒聽過這麼大聲過的 265 00:14:42,175 --> 00:14:44,094 遠距情人 266 00:14:53,562 --> 00:14:55,689 我開始成為《霍蘭多澤霍蘭》的 267 00:14:55,772 --> 00:14:57,899 音維克特斯唱片的內部鋼琴手 268 00:14:57,983 --> 00:15:01,444 我到那兒去之後,我想叫雷一起來 269 00:15:01,528 --> 00:15:03,530 那些不知道《霍蘭多澤霍蘭》的人 270 00:15:03,613 --> 00:15:06,533 他們寫過《停,以愛之名》 《甜心派寶貝》 271 00:15:06,616 --> 00:15:09,244 還有一堆成名作 所以這真的是件大事 272 00:15:09,327 --> 00:15:12,539 我每天待在家裡,都希望有人會生病 273 00:15:12,622 --> 00:15:15,375 然後席維斯特能把我的名字 放在那裡,然後說打給雷 274 00:15:15,458 --> 00:15:19,963 我們第一次知道雷 是透過麥金利傑克森 275 00:15:20,046 --> 00:15:21,590 麥金利傑克森是編曲 276 00:15:21,673 --> 00:15:24,259 我的第一個問題是他都去了哪兒? 277 00:15:24,342 --> 00:15:27,596 他打哪兒來?我們怎麼留住他? 278 00:15:27,679 --> 00:15:30,223 《霍蘭多澤霍蘭》剛離開摩城唱片 279 00:15:30,307 --> 00:15:34,394 創立音維克特斯唱片跟熱蠟唱片公司 280 00:15:34,477 --> 00:15:38,982 我試圖帶進新血,雷則是 第一批進來的其中一位 281 00:15:39,065 --> 00:15:42,277 我15歲,我進了《霍蘭多澤霍蘭》 282 00:15:42,360 --> 00:15:44,279 當時羅勃懷特跟艾迪威利斯剛離開 283 00:15:44,362 --> 00:15:47,198 然後來了這個年輕小伙子 嘴毛都還沒有長齊 284 00:15:47,282 --> 00:15:50,660 還是個非裔小子,我看起來 好像完全搞不清楚自己在幹嘛 285 00:15:50,744 --> 00:15:54,122 他們說:〝你帶來的這傢伙是誰?〞 286 00:15:54,205 --> 00:15:56,333 當我看見這小傢伙進來 287 00:15:57,667 --> 00:16:01,463 他們說:〝他最好會彈,麥金利 否則你就完蛋了〞 288 00:16:01,546 --> 00:16:04,090 他帶著小擴音器來,進來後就開始彈 289 00:16:04,174 --> 00:16:05,008 真的是… 290 00:16:05,091 --> 00:16:06,092 (瑞吉多澤 錄音工程師) 291 00:16:06,176 --> 00:16:07,093 就這樣了 292 00:16:07,677 --> 00:16:11,932 他開始彈,他很厲害 真的,我超驚訝 293 00:16:12,015 --> 00:16:13,808 我從沒忘記那首歌的名字叫 294 00:16:13,892 --> 00:16:16,478 《好事爛,爛事好》 295 00:16:25,278 --> 00:16:27,614 麥金利讓我試演奏電吉他 296 00:16:27,697 --> 00:16:29,908 其他幾把吉他,當我們試完後 297 00:16:29,991 --> 00:16:32,244 同一張專輯裡 我們用了三、四把吉他 298 00:16:32,327 --> 00:16:35,121 我心想,我搞定了 299 00:16:35,622 --> 00:16:38,083 他配音配了四把吉他 如果他不喜歡我 300 00:16:38,166 --> 00:16:39,793 我早就滾蛋了 301 00:16:39,876 --> 00:16:41,670 那之後,剩下的就是歷史了 302 00:16:41,753 --> 00:16:43,755 他彈了,而且彈得非常好 303 00:16:43,838 --> 00:16:46,466 我們很合拍 此後我就替他們的唱片彈奏 304 00:16:46,550 --> 00:16:48,718 (《霍蘭多澤霍蘭》與小雷帕克) 305 00:16:50,595 --> 00:16:52,138 他們一群人,比如說蜜甜筒 306 00:16:52,222 --> 00:16:55,016 《放進招聘廣告》,蘿拉李 《如果你能打敗我的搖滾》 307 00:16:55,100 --> 00:16:57,852 《你能坐我的位子》,佛芮達潘恩 《帶男孩回家》 308 00:16:57,936 --> 00:17:00,146 董事長《補丁》 309 00:17:00,230 --> 00:17:01,898 所有那些我參與彈奏的歌曲 310 00:17:01,982 --> 00:17:05,694 超愛在那裡彈奏,很棒 311 00:17:10,949 --> 00:17:16,204 所以我在15歲時就有 永久演出,一週賺350塊美金 312 00:17:16,287 --> 00:17:20,000 猶太成人典禮跟婚禮 大概一場是35塊美金 313 00:17:20,083 --> 00:17:23,378 然後一週兩個不同錄音室的彈奏 314 00:17:23,460 --> 00:17:25,463 每3小時就賺90塊美金 315 00:17:25,546 --> 00:17:28,925 所以我大概每週可以賺進六、七百元 316 00:17:29,885 --> 00:17:35,098 只要有人聽到他的彈奏 就想讓他參與演出 317 00:17:35,599 --> 00:17:37,100 他就是厲害到這種程度 318 00:17:37,183 --> 00:17:40,520 我是說他就是這麼厲害,現在還是 319 00:17:41,938 --> 00:17:44,065 所有我在底特律的經歷 320 00:17:44,149 --> 00:17:47,402 當然有不順遂的事情 但底特律還是我最愛的一段時光 321 00:17:47,485 --> 00:17:49,571 因為那裡是機會之地 322 00:17:49,654 --> 00:17:52,240 有天晚上我打給史提夫汪達,我說 323 00:17:52,324 --> 00:17:55,118 〝你得聽聽他的吉他,他叫雷帕克〞 324 00:17:55,201 --> 00:17:57,621 我把雷帕克的電話給了史提夫汪達 325 00:17:57,704 --> 00:18:00,624 是小雷帕克嗎?我是史提夫汪達 326 00:18:02,042 --> 00:18:04,669 好,《我心中的音樂》是我最喜歡的唱片 327 00:18:04,753 --> 00:18:08,131 我都放在我車裡,開車的時候都會聽 328 00:18:08,215 --> 00:18:10,884 當有個超級名人打給你 329 00:18:10,967 --> 00:18:13,470 或是你剛好是他的超級粉絲 330 00:18:13,553 --> 00:18:16,389 你第一個反應會是我朋友在惡作劇 331 00:18:16,473 --> 00:18:18,475 先往回倒退一點 332 00:18:18,558 --> 00:18:22,145 當史提夫汪達打來 你不可能就這樣錯過 333 00:18:22,229 --> 00:18:24,064 我不可能真的相信史提夫汪達… 334 00:18:24,147 --> 00:18:27,484 拜託,史提夫汪達咧,打給我? 我們在這裡瞎說什麼 335 00:18:27,567 --> 00:18:29,569 我坐在底特律家裡,然後電話響了 336 00:18:29,653 --> 00:18:30,904 結果是史提夫汪達打來的 337 00:18:30,987 --> 00:18:33,073 我接起來後就掛掉,真的 338 00:18:33,156 --> 00:18:35,325 我心想,肯定是我朋友在鬧 339 00:18:35,408 --> 00:18:39,329 掛上,他又回撥,他很堅持,又回撥 340 00:18:39,412 --> 00:18:43,124 我又掛掉,我想大概是第三次我說 341 00:18:43,208 --> 00:18:46,253 我不該在這裡說 也許是一些髒話,然後掛掉 342 00:18:46,336 --> 00:18:48,713 我以為他在開玩笑,沒事 343 00:18:48,797 --> 00:18:51,091 他以為我在開他玩笑 所以我會回撥給他 344 00:18:51,174 --> 00:18:55,178 因為我一定要他來彈奏 345 00:18:55,262 --> 00:18:58,348 我對於他的才華非常興奮 346 00:18:58,431 --> 00:19:01,518 於是我又再打給他,他才相信 347 00:19:01,601 --> 00:19:04,521 我說:〝嗨,我是史提夫 我不是在開玩笑 348 00:19:05,564 --> 00:19:07,524 你要敢再掛電話,我就叫人打你 349 00:19:07,607 --> 00:19:10,110 我在底特律也有人脈〞 350 00:19:10,193 --> 00:19:12,779 我本能上記得的是,他說 351 00:19:12,862 --> 00:19:15,782 〝聽著,我們根本雞同鴨講〞 352 00:19:15,865 --> 00:19:18,702 他說:〝等等,我放東西給你聽〞 353 00:19:19,286 --> 00:19:21,913 他放了《迷信》的節奏音樂 354 00:19:21,997 --> 00:19:25,750 如果你記得《迷信》的音樂 鼓聲是這樣… 355 00:19:27,127 --> 00:19:30,463 接著是穆格貝斯 再來是仿擊弦電鋼琴 356 00:19:32,757 --> 00:19:33,800 我心想,天啊 357 00:19:33,884 --> 00:19:36,469 我一直掛史提夫汪達的電話 我在搞什麼鬼? 358 00:19:36,553 --> 00:19:37,512 拜託 359 00:19:40,015 --> 00:19:42,726 他說:〝你不需要來試彈 360 00:19:42,809 --> 00:19:45,896 我們直接去洛杉磯 然後做《有聲書》專輯 361 00:19:45,979 --> 00:19:48,189 然後跟滾石去做巡迴演唱〞 362 00:19:48,273 --> 00:19:50,525 從那一刻起,一切都改變了 363 00:19:52,444 --> 00:19:57,657 所以我18歲就跟 史提夫汪達在《芝麻街》裡表演 364 00:19:57,741 --> 00:19:59,618 我們彈奏《迷信》 365 00:19:59,701 --> 00:20:02,162 很經典,我們都在《芝麻街》 366 00:20:02,245 --> 00:20:04,789 我小時候看的節目,裡面有大鳥 367 00:20:04,873 --> 00:20:07,000 還有其他有名的角色 368 00:20:07,083 --> 00:20:10,420 那之後,隨即參加滾石的巡迴 369 00:20:10,921 --> 00:20:13,048 我從沒見過這種陣仗 370 00:20:13,131 --> 00:20:15,508 大家都在尖叫 我心想究竟怎麼回事? 371 00:20:15,592 --> 00:20:18,970 我只是個底特律來的小子 這事究竟是什麼狀況? 372 00:20:34,569 --> 00:20:38,907 有個雷都會做的即興表演 我在演出的時候聽過他彈 373 00:20:39,491 --> 00:20:42,869 我就要他來彈這首特別的歌 374 00:20:42,953 --> 00:20:44,537 《也許你的寶貝》 375 00:20:45,038 --> 00:20:46,957 他拿出《也許你的寶貝》 376 00:20:47,040 --> 00:20:48,792 是我聽過最放克風格的歌曲 377 00:20:48,875 --> 00:20:49,709 聲音是這樣… 378 00:20:50,210 --> 00:20:53,547 那聲音完全沒在我任何彈奏的 379 00:20:53,630 --> 00:20:56,258 唱片上或是我這輩子在 其他人的唱片上聽過 380 00:20:56,341 --> 00:20:59,636 這是全新的經驗,我們該怎麼做? 381 00:20:59,719 --> 00:21:03,557 他的節奏感非常好 382 00:21:03,640 --> 00:21:09,771 任何其他樂手他都可以馬上配合彈奏 383 00:21:09,854 --> 00:21:13,275 跟任何其他吉他手彈奏一樣 384 00:21:13,358 --> 00:21:17,195 他用他的節奏能力 385 00:21:17,279 --> 00:21:19,990 創造出那種結合的黏著性 386 00:21:20,073 --> 00:21:23,410 並且跟著音節跟我想要的東西走 387 00:21:23,493 --> 00:21:26,955 就像他能夠聽見我的想法 388 00:21:27,038 --> 00:21:30,458 做了其他的計畫 389 00:21:30,542 --> 00:21:33,712 會讓我擔心 390 00:21:33,795 --> 00:21:34,963 我… 391 00:21:35,046 --> 00:21:41,261 也許你的寶貝做了別的計畫 392 00:21:41,970 --> 00:21:43,972 喔,耶 393 00:21:45,807 --> 00:21:49,769 史提夫把團員當作家人 394 00:21:49,853 --> 00:21:53,690 他帶著我們全部上台 這是偉大的成就 395 00:21:53,773 --> 00:21:57,819 所以他不喜歡有人辭職 因為就像是家人說 396 00:21:57,903 --> 00:22:00,405 〝我要離開這個家〞 397 00:22:00,488 --> 00:22:02,782 我跟史提夫汪達共事45年 398 00:22:02,866 --> 00:22:05,911 45年,汪達先生 399 00:22:05,994 --> 00:22:08,371 當你離開汪達學院 400 00:22:08,455 --> 00:22:11,791 你對音樂會非常了解以及怎麼創作歌曲 401 00:22:11,875 --> 00:22:14,252 雷可以告訴你他本來不知道 如何創作歌曲 402 00:22:14,336 --> 00:22:15,795 直到他與史提夫共事 403 00:22:15,879 --> 00:22:17,130 史提夫教他所有一切 404 00:22:17,214 --> 00:22:18,965 史提夫教我怎麼寫歌 405 00:22:19,049 --> 00:22:22,260 帶我到錄音室,替我付錢 406 00:22:22,344 --> 00:22:25,513 錄製我的歌曲,跟我一起唱 407 00:22:25,597 --> 00:22:28,350 然後幫我編曲,讓我看看怎麼處理 408 00:22:28,433 --> 00:22:30,227 回頭想想,為何我要離開樂團? 409 00:22:30,310 --> 00:22:34,731 我想他還有點氣我離開樂團 410 00:22:34,814 --> 00:22:38,443 當時我們住在紐約 而我真的很想到加州 411 00:22:38,526 --> 00:22:39,778 充滿陽光的地方 412 00:22:39,861 --> 00:22:43,156 認為音樂發展就在加州,我想去加州 413 00:22:43,240 --> 00:22:46,076 所以我跟他說我要離開樂團 414 00:22:46,159 --> 00:22:49,871 我記得我們有一位 像是軍訓士官長的經紀人 415 00:22:49,955 --> 00:22:52,791 他說:〝你不可以離開樂團 大家都很滿意,閉嘴〞 416 00:22:52,874 --> 00:22:57,212 那時候我感覺好像成為 417 00:22:57,295 --> 00:22:59,005 樂團裡的人質 418 00:22:59,089 --> 00:23:04,135 後來我想起德州聖體市 我睡在機場的椅子上 419 00:23:04,219 --> 00:23:06,179 我說:〝我今晚要逃走〞 420 00:23:06,263 --> 00:23:09,432 他想要成為明星而且他做到了 421 00:23:09,516 --> 00:23:11,059 這點我引以為傲 422 00:23:12,435 --> 00:23:13,812 史提夫生氣嗎? 423 00:23:18,525 --> 00:23:20,527 我想他跟我一起製作唱片專輯 424 00:23:20,610 --> 00:23:24,114 但可能註定不是如此 425 00:23:24,197 --> 00:23:28,159 所以他自己去闖而且很不錯 426 00:23:28,702 --> 00:23:31,371 我很開心 427 00:23:31,997 --> 00:23:33,790 替他的成功感到開心 428 00:23:45,802 --> 00:23:48,763 我相信如果我能夠到加州 429 00:23:49,347 --> 00:23:50,599 我就能成功 430 00:23:51,224 --> 00:23:52,392 我知道大家都這麼說 431 00:23:52,475 --> 00:23:54,895 都說我要去好萊塢成為明星 432 00:23:54,978 --> 00:23:58,481 但一定有人能成真 我心想我等著排隊就是了 433 00:23:58,565 --> 00:24:01,443 我會去如錄音場 434 00:24:01,526 --> 00:24:04,279 或是類似這種非常受歡迎的唱片公司 435 00:24:04,362 --> 00:24:07,115 我一手拿著吉他,另一手拿著擴音器 436 00:24:07,198 --> 00:24:09,701 每天我會坐在那些唱片公司的門口 437 00:24:09,784 --> 00:24:11,411 拿著吉他,擋在門口 438 00:24:11,494 --> 00:24:12,829 如果你要進去 439 00:24:12,913 --> 00:24:14,748 你得跟我談或是聽我彈奏 440 00:24:14,831 --> 00:24:17,751 我見到雷的時候 他很年輕,大概只有19歲 441 00:24:17,834 --> 00:24:19,002 (唐派斯曼 演藝律師兼作家) 442 00:24:19,085 --> 00:24:20,754 很明顯這是個 443 00:24:20,837 --> 00:24:22,797 很內行的傢伙 444 00:24:22,881 --> 00:24:26,509 因為在音樂界的創作家想要成功 445 00:24:26,593 --> 00:24:30,347 要具備兩個元素 一是才華,二是動力 446 00:24:30,430 --> 00:24:34,392 雷是兩者兼具的絕佳人選 447 00:24:34,476 --> 00:24:36,978 我精力非常旺盛 448 00:24:37,062 --> 00:24:38,688 我都跟人說 449 00:24:38,772 --> 00:24:43,026 〝接下來20分鐘 你可以聽我彈吉他或是跟我談談 450 00:24:43,109 --> 00:24:44,319 並且擋住你 451 00:24:44,402 --> 00:24:46,863 或是你可以讓我彈幾分鐘,聽聽這個 452 00:24:46,947 --> 00:24:48,365 我就不煩你〞 453 00:24:48,448 --> 00:24:50,033 大多數的人看了看都會說 454 00:24:50,116 --> 00:24:52,410 〝哇,十秒後 我絕對不會跟這小子談〞 455 00:24:58,208 --> 00:25:02,671 洛杉磯影響我最深的人 456 00:25:02,754 --> 00:25:04,756 就是傑納佩奇 457 00:25:07,509 --> 00:25:11,638 他讓我登堂入室,真的讓我開始起步 458 00:25:11,721 --> 00:25:14,516 傑納佩奇是編曲頂尖高手 459 00:25:14,599 --> 00:25:17,102 他什麼都編,從你所聽到 《正義兄弟》的 460 00:25:17,185 --> 00:25:18,770 《你失去愛的感覺》 461 00:25:18,853 --> 00:25:20,230 到所有貝瑞懷特的歌曲 462 00:25:20,313 --> 00:25:23,108 所有萊諾李奇的編曲 463 00:25:23,191 --> 00:25:25,151 所有艾爾頓強專輯裡你聽到的編曲 464 00:25:25,235 --> 00:25:27,028 他創作出樂器史上 465 00:25:27,112 --> 00:25:30,365 最宏大的管弦樂編曲《愛的主題》 466 00:25:34,244 --> 00:25:38,582 葛倫坎伯是唱片公司裡 配合傑納佩奇的優秀吉他手 467 00:25:38,665 --> 00:25:40,917 葛倫坎伯有自己的電視節目 468 00:25:41,001 --> 00:25:44,629 誰料得到這會對我有好處 但剛好給我一個切入的位子 469 00:25:44,713 --> 00:25:47,716 傑納佩奇邀請我參與貝瑞懷特的演出 470 00:25:47,799 --> 00:25:51,553 我記得貝瑞在後面唱一首歌 唱得很大聲 471 00:25:51,636 --> 00:25:53,805 前頭還有火車氣笛聲 472 00:25:53,889 --> 00:25:55,223 我這一個從底特律來的傢伙 473 00:25:55,307 --> 00:25:56,850 經歷過磁帶錄音機 474 00:25:56,933 --> 00:26:00,061 喇叭非常大聲,大家都在搖擺 475 00:26:10,530 --> 00:26:12,991 我腦袋裡有這歌曲的想法 476 00:26:13,074 --> 00:26:16,202 我走到磁帶錄音機旁邊,按下停止鍵 477 00:26:16,286 --> 00:26:17,621 音樂停下來 478 00:26:17,704 --> 00:26:20,498 貝瑞說:〝搞什麼鬼?〞 479 00:26:20,582 --> 00:26:25,003 我說:〝不好意思,懷特先生 歌很棒,但我有個想法〞 480 00:26:25,086 --> 00:26:27,797 我不知道他看到什麼,但他探頭說 481 00:26:27,881 --> 00:26:30,550 〝那就給我進來彈〞 482 00:26:53,657 --> 00:26:56,076 我開始彈最精彩的小節,他喜歡 483 00:26:56,159 --> 00:26:57,911 我停下來,因為我說 484 00:26:57,994 --> 00:26:59,955 〝倒帶,我可以一直彈下去〞 485 00:27:00,038 --> 00:27:01,748 他說:〝繼續彈〞 486 00:27:01,831 --> 00:27:03,875 所以唱片有一段中空 487 00:27:03,959 --> 00:27:06,503 大概有一個半小節完全沒有吉他 488 00:27:06,586 --> 00:27:08,922 那就是他按下按鈕叫我〝繼續彈〞 489 00:27:09,005 --> 00:27:13,176 我再拿起吉他,繼續錄音 我們成為死黨 490 00:27:17,347 --> 00:27:20,517 貝瑞懷特的經紀人住在我樓上 491 00:27:20,600 --> 00:27:22,852 他把他白色馬克七代靠邊停 492 00:27:23,562 --> 00:27:26,356 停在大門的前面 493 00:27:26,439 --> 00:27:27,941 因為他是貝瑞懷特 494 00:27:28,024 --> 00:27:29,484 他不可能隨便停在路邊 495 00:27:29,568 --> 00:27:31,695 他得停在方便的地方 496 00:27:31,778 --> 00:27:33,989 他下車,我看見他 497 00:27:34,072 --> 00:27:36,658 我趕快去開我的車,四處兜 498 00:27:36,741 --> 00:27:39,327 因為我要彈首歌給他聽,但很不幸的 499 00:27:39,411 --> 00:27:42,080 他的車停得太近 所以我開車庫門的時候 500 00:27:42,163 --> 00:27:45,250 門把他的車抬了起來 501 00:27:45,333 --> 00:27:47,460 然後門掉在他的車頂 502 00:27:47,544 --> 00:27:49,754 門從建築物上被扯下,然後掉下來 503 00:27:49,838 --> 00:27:52,507 他說:〝謝了,雷,正合我的需要〞 504 00:27:52,591 --> 00:27:56,094 我回答:〝抱歉 但你得聽聽我的歌〞 505 00:27:56,177 --> 00:27:59,764 你相信事後我還坐在他的車裡? 506 00:27:59,848 --> 00:28:01,975 他可能會把我打下車,對吧? 507 00:28:02,058 --> 00:28:04,436 我坐在他的車子裡,彈首歌給他聽 508 00:28:04,519 --> 00:28:07,314 他把歌拿回家,填了詞 509 00:28:07,397 --> 00:28:10,191 那首歌就是《你看見我的麻煩》 510 00:28:10,275 --> 00:28:12,485 全球排行榜兩度獲得冠軍 511 00:28:12,569 --> 00:28:14,571 我們大概賣了六、七百萬張 512 00:28:19,492 --> 00:28:22,621 貝瑞懷特在他專輯裡 根本不需要我的歌 513 00:28:22,704 --> 00:28:25,749 不需要,他完全不需要,他是當時 514 00:28:25,832 --> 00:28:27,459 最暢銷的紅歌手 515 00:28:27,542 --> 00:28:30,754 貝瑞從不接受外來的歌曲 516 00:28:30,837 --> 00:28:34,341 但他為了雷破例,而且大賣 517 00:28:34,424 --> 00:28:36,176 誰讓你印象最深刻?誰…? 518 00:28:36,259 --> 00:28:38,178 加州有個人叫貝瑞懷特 519 00:28:38,261 --> 00:28:42,515 真的,你來這以後 看他工作帶給你什麼啟發? 520 00:28:42,599 --> 00:28:44,100 你當時還是唱片公司的樂手 521 00:28:44,184 --> 00:28:47,896 我喜歡他的效率,一天三首暢銷曲 522 00:28:47,979 --> 00:28:50,523 我仍舊努力嘗試,還沒抓到訣竅 523 00:28:50,607 --> 00:28:52,943 貝瑞懷特做事情的時候 有種特別的方式 524 00:28:53,026 --> 00:28:55,904 他說:〝我付給你們三倍… 525 00:28:55,987 --> 00:28:58,114 但我要完成八首歌 526 00:28:58,198 --> 00:29:01,660 你可以花12個小時 或3個小時,然後回家 527 00:29:01,743 --> 00:29:04,204 我不在乎,但錢都一樣 528 00:29:04,287 --> 00:29:06,248 這是我分配的錢〞 529 00:29:06,331 --> 00:29:10,835 所以那天,我們製作 《你是我最初、最終跟一切》 530 00:29:10,919 --> 00:29:12,879 《你的愛再多都不夠》 531 00:29:12,963 --> 00:29:15,549 以及《愛的主題》都在同一天完成 532 00:29:16,174 --> 00:29:17,676 全都在同一天 533 00:29:18,885 --> 00:29:19,928 (大衛佛斯特 唱片製作人兼音樂家) 534 00:29:20,011 --> 00:29:23,181 我不記得我初見雷是什麼時候 但他就像是一陣火風暴 535 00:29:23,265 --> 00:29:25,475 吹進市區,吹進現場 536 00:29:25,559 --> 00:29:26,935 (傑葛瑞登 唱片公司吉他手兼唱片製作人) 537 00:29:27,018 --> 00:29:29,521 我很榮幸成為第一個 所謂的唱片公司吉他手 538 00:29:29,604 --> 00:29:32,524 有一天我走進錄音室 539 00:29:32,607 --> 00:29:35,110 這小夥子坐在我旁邊 540 00:29:35,193 --> 00:29:37,904 我心想〝希望這小子有兩把刷子〞 541 00:29:37,988 --> 00:29:40,949 在一段之後,我就相信 542 00:29:41,032 --> 00:29:45,453 這傢伙真的是我所聽過 最棒的節奏吉他手 543 00:29:45,537 --> 00:29:46,371 (李萊登諾 吉他手) 544 00:29:46,454 --> 00:29:49,249 雷是現在最棒的節奏吉他手 545 00:29:49,332 --> 00:29:51,459 他…超級厲害 546 00:29:51,543 --> 00:29:54,462 他的放克節奏超厲害 547 00:29:54,546 --> 00:29:56,089 這裡誰都比不上他 548 00:29:56,172 --> 00:29:58,800 雷年輕的時候,一點都不謙虛 549 00:30:01,011 --> 00:30:03,805 如果你想知道雷有多厲害 問他就對了 550 00:30:03,889 --> 00:30:07,642 我們被視為〝又年輕又帥的吉他手〞 551 00:30:07,726 --> 00:30:10,020 我第一次見到小雷帕克的時候 552 00:30:10,103 --> 00:30:11,396 雷跟我握手,而且說 553 00:30:11,479 --> 00:30:14,149 〝我是世界上最棒的吉他手〞 554 00:30:14,232 --> 00:30:18,570 我笑了笑說:〝到時候就知道了〞 555 00:30:20,030 --> 00:30:22,949 我覺得他很優秀,當時很優秀 556 00:30:23,033 --> 00:30:24,492 但如果他自己親口說 557 00:30:24,576 --> 00:30:26,745 我可能會打他一巴掌 558 00:30:26,828 --> 00:30:29,080 你能怎麼說了?他是雷帕克啊 559 00:30:29,164 --> 00:30:30,248 (史提夫盧卡瑟 《托托合唱團》吉他手) 560 00:30:30,332 --> 00:30:32,250 我笑死了,然後說我聽過 561 00:30:32,334 --> 00:30:33,752 雷是個有自信的人 562 00:30:33,835 --> 00:30:35,754 他非常有自信,對了 563 00:30:35,837 --> 00:30:37,964 他不是最棒的吉他手 564 00:30:38,048 --> 00:30:39,633 但他非常非常優秀 565 00:30:39,716 --> 00:30:42,219 這個人帶了我們任何人 566 00:30:42,302 --> 00:30:44,095 之前跟之後都沒聽過的 567 00:30:44,179 --> 00:30:45,805 風格進來 568 00:30:45,889 --> 00:30:50,143 對我而言,這些人是我的家人 我們非常親密 569 00:30:50,227 --> 00:30:53,438 是一種我無法跟我太太解釋的 570 00:30:53,521 --> 00:30:56,191 愛跟尊重 571 00:30:56,274 --> 00:30:58,235 我無法跟我朋友解釋 572 00:30:58,318 --> 00:31:00,111 你得身為其中一份子 573 00:31:00,195 --> 00:31:03,990 才能瞭解它真正的感受以及重要性 574 00:31:04,074 --> 00:31:06,868 我們全部的人,對彼此都有這樣的愛 575 00:31:06,952 --> 00:31:09,454 知道這是我們這輩子最棒的時光 576 00:31:09,537 --> 00:31:11,748 那是我們一生中最棒的年代 577 00:31:11,831 --> 00:31:14,251 雷跟我有種特別的關係 578 00:31:14,334 --> 00:31:20,423 就是:一個腦子、四隻手跟兩把吉他 579 00:31:20,966 --> 00:31:24,344 真的,就像我們彼此心意相通 580 00:31:24,427 --> 00:31:26,137 腦袋結合在一起 581 00:31:26,221 --> 00:31:28,848 我們非常喜歡另一個人的彈奏 582 00:31:28,932 --> 00:31:31,643 彼此默契無間 583 00:31:31,726 --> 00:31:35,564 我們的旋律跟節拍非常相似,真的… 584 00:31:35,647 --> 00:31:37,232 非常神奇 585 00:31:37,315 --> 00:31:40,193 當我們走進一個房間裡 進去的不只一個人的時候 586 00:31:40,277 --> 00:31:43,822 時光就像回到1976、1977年代 587 00:31:43,905 --> 00:31:46,783 我們就像穿著大人西裝的小孩子 588 00:31:46,866 --> 00:31:49,578 是我這輩子裡最棒的時光 589 00:31:49,661 --> 00:31:52,581 我這輩子最棒的時光 就是跟唱片公司的所有人彈奏 590 00:31:52,664 --> 00:31:54,457 最棒的時光,沒有例外 591 00:31:54,541 --> 00:31:57,711 -這輩子最棒的時光 -是樂界鼎盛期 592 00:31:57,794 --> 00:31:59,880 當時樂界還很有錢 593 00:31:59,963 --> 00:32:01,631 大家都很興奮 594 00:32:01,715 --> 00:32:05,343 唱片暢銷,大家都在彈奏,工作很多 595 00:32:05,427 --> 00:32:08,430 能夠身處當時跟所有這些 596 00:32:08,513 --> 00:32:11,182 -想要我們彈奏的藝人合作 -沒錯 597 00:32:14,978 --> 00:32:18,398 首先我接到 要幫比爾威德斯唱片彈奏的電話 598 00:32:18,481 --> 00:32:20,567 我猜他從別人那裡得知我 599 00:32:20,650 --> 00:32:23,320 但我愛比爾威德斯的唱片 600 00:32:23,403 --> 00:32:26,990 我覺得這太酷了 我可以跟比爾威德斯合作 601 00:32:41,421 --> 00:32:43,006 如果你看那張專輯背面 602 00:32:43,089 --> 00:32:45,800 你會看見我穿短褲游泳、吃烤肉 603 00:32:45,884 --> 00:32:48,220 躺在草地上,很好玩 604 00:32:48,303 --> 00:32:50,722 我們到比爾的家,他話很多,對吧 605 00:32:50,805 --> 00:32:52,891 他開始放他的歌,我心想 606 00:32:52,974 --> 00:32:57,229 〝哇,這可能會是一首暢銷歌曲〞 跟他其他的暢銷歌曲一樣 607 00:32:57,312 --> 00:33:00,899 所以我拿著吉他彈了幾下 608 00:33:10,867 --> 00:33:12,661 很多人彈不同的吉他 609 00:33:12,744 --> 00:33:15,121 但歌曲裡的那段就是那把吉他 610 00:33:27,050 --> 00:33:28,552 《小裘》這首歌… 611 00:33:28,635 --> 00:33:29,594 (伯茲史蓋茲) 612 00:33:29,678 --> 00:33:31,680 是雷跟史提夫盧卡瑟之作 613 00:33:41,189 --> 00:33:42,857 稍微有點那種 614 00:33:42,941 --> 00:33:46,528 雷在音樂裡會做的強烈風格 615 00:33:46,611 --> 00:33:47,821 雷就是這樣 616 00:33:48,446 --> 00:33:51,032 他總是會生產出好東西 617 00:33:51,116 --> 00:33:54,244 我很愛他,所以我得去找他去玩 618 00:34:06,923 --> 00:34:10,218 你想的 619 00:34:11,344 --> 00:34:14,389 你現在感受到的 620 00:34:15,515 --> 00:34:18,602 你知道的 621 00:34:19,477 --> 00:34:21,186 是真的 622 00:34:22,314 --> 00:34:24,399 我在謝麗爾林恩的面前 623 00:34:24,481 --> 00:34:25,317 (謝麗爾林恩) 624 00:34:25,400 --> 00:34:28,403 天啊,太棒了 路德范德魯斯跟謝麗爾林恩 625 00:34:28,486 --> 00:34:31,155 -唱雙人合唱 -天啊,瞧你說的 626 00:34:31,239 --> 00:34:33,909 沒人要我跟她一起合唱 627 00:34:33,992 --> 00:34:35,492 -我喜歡跟你一起唱 -是嗎? 628 00:34:35,577 --> 00:34:37,746 -向來如此,隨時都可以 -承諾囉,我收到了 629 00:34:37,829 --> 00:34:40,874 -你們都聽到承諾了 -隨時都可以,這是我的人 630 00:34:40,957 --> 00:34:42,751 …知道的 631 00:34:44,753 --> 00:34:46,378 是真的 632 00:34:48,965 --> 00:34:49,883 我說… 633 00:34:53,260 --> 00:34:55,847 你現在感受到的 634 00:34:57,515 --> 00:34:58,433 我說… 635 00:35:02,687 --> 00:35:04,231 我們製作《一定是真的》時 636 00:35:04,314 --> 00:35:06,149 就像是在公園裡打棒球 637 00:35:06,233 --> 00:35:09,569 你第一次拿起球棒 然後問〝怎麼揮?〞 638 00:35:09,653 --> 00:35:13,406 大家就再也沒看到棒球了,飛不見了 639 00:35:13,490 --> 00:35:15,492 我們一演奏完 640 00:35:15,575 --> 00:35:17,410 我們當時都是最棒的藝人 641 00:35:17,494 --> 00:35:19,663 我們都對自己說〝天啊,超好聽〞 642 00:35:19,746 --> 00:35:21,665 就這樣 643 00:35:21,748 --> 00:35:23,541 想要怎樣都可以 644 00:35:23,625 --> 00:35:26,586 還能再怎麼樣了?大家都認真投入 645 00:35:26,670 --> 00:35:29,673 聲音很棒,混音很棒,一切都很美好 646 00:35:29,756 --> 00:35:31,508 是真的 647 00:35:31,591 --> 00:35:34,219 一定是真的 648 00:35:34,302 --> 00:35:35,720 是真的 649 00:35:35,804 --> 00:35:38,348 一定是真的 650 00:35:38,431 --> 00:35:45,438 是真的 651 00:35:45,522 --> 00:35:47,524 不,不,不 652 00:35:50,277 --> 00:35:52,070 我一定要擁有,寶貝 653 00:35:54,489 --> 00:35:56,116 我一定擁有,寶貝 654 00:35:58,535 --> 00:36:01,871 音浪電台老是在播我製作的橋段 用的就是這把吉他 655 00:36:01,955 --> 00:36:05,333 有點像是爵士唱片,叫做《午夜之後》 656 00:36:11,756 --> 00:36:15,510 你會問,〝為何你選這把吉他 而不是那些爵士吉他中的一把 657 00:36:15,594 --> 00:36:17,512 或是其他裡面的一把?〞在當時呢 658 00:36:17,596 --> 00:36:19,389 老實說,我有點懶 659 00:36:19,472 --> 00:36:21,391 我就拿了靠我最近的一把吉他 660 00:36:56,968 --> 00:36:59,304 賀比漢考克就像是音樂皇帝 661 00:36:59,387 --> 00:37:00,972 我第一次遇見賀比 662 00:37:01,056 --> 00:37:03,016 是在舊金山的奧特麥唱片公司 663 00:37:03,099 --> 00:37:06,061 我接到電話,心想 〝我們有機會彈點爵士樂了〞 664 00:37:06,144 --> 00:37:08,438 我這一輩子都在學… 665 00:37:10,649 --> 00:37:12,734 我只彈…一堆音符 666 00:37:12,817 --> 00:37:14,110 賀比,我絕對忘不了 667 00:37:14,194 --> 00:37:17,989 他在我彈第一段的時候就叫我停 說:〝你在幹嘛?〞 668 00:37:18,073 --> 00:37:18,907 (賀比漢考克) 669 00:37:18,990 --> 00:37:20,033 是真的… 670 00:37:20,784 --> 00:37:24,955 我的基礎是爵士 671 00:37:25,580 --> 00:37:28,583 那不是雷的基礎 672 00:37:28,667 --> 00:37:31,503 我心想,〝我跟賀比漢考克合作 我們得來點爵士樂吧〞 673 00:37:31,586 --> 00:37:34,297 他說:〝不,我不是為了爵士找你來 674 00:37:34,381 --> 00:37:37,551 大家都跟我說你節奏吉他彈得很棒 675 00:37:37,634 --> 00:37:38,802 我等著聽的是這個〞 676 00:37:38,885 --> 00:37:40,512 雷對我而言很重要 677 00:37:40,595 --> 00:37:44,224 因為他能夠加入那種 678 00:37:44,307 --> 00:37:46,810 沒人能做到的節奏感 679 00:37:46,893 --> 00:37:49,145 他說:〝我有其他的人會彈爵士 680 00:37:49,229 --> 00:37:53,275 我打給你是要你給我那種節奏 那種節奏吉他的節奏〞 681 00:37:53,358 --> 00:37:54,818 天啊,我超震驚 682 00:37:54,901 --> 00:37:57,404 他等於給我當頭棒喝 683 00:37:57,487 --> 00:37:59,447 等一下,跟我想的不一樣 684 00:37:59,531 --> 00:38:01,491 然後不到60秒 685 00:38:01,575 --> 00:38:04,911 我得重新調整整個思考模式 686 00:38:13,753 --> 00:38:16,298 我們經歷了很棒的一段時光 687 00:38:16,381 --> 00:38:20,427 我到他家他的錄音室,製作他的歌 688 00:38:20,510 --> 00:38:23,305 他的和弦很快,我說〝等一下〞 689 00:38:23,388 --> 00:38:26,224 他說:〝好了,就這樣,這樣就好〞 690 00:38:26,308 --> 00:38:28,602 我說:〝你胡說什麼?〞 691 00:38:29,269 --> 00:38:31,855 他說:〝你剛才彈的和弦 692 00:38:31,938 --> 00:38:34,399 我們只需要前面四節〞 693 00:38:35,609 --> 00:38:39,487 〝我可以根據你剛才彈的兩秒鐘 寫下一整首歌 694 00:38:39,571 --> 00:38:41,656 只要你把和弦慢下來就行〞 695 00:38:41,740 --> 00:38:43,783 後來成果很好 696 00:38:43,867 --> 00:38:47,078 然後就在他花錢 697 00:38:47,162 --> 00:38:48,830 錄製的那一段時間當中 698 00:38:48,914 --> 00:38:51,583 我把他所有的設備放進我的車裡 699 00:38:51,666 --> 00:38:55,086 把他放進我的車裡 開車載他到我屋子裡的錄音室 700 00:38:55,170 --> 00:38:57,005 我說:〝好,在這裡彈〞 701 00:38:57,088 --> 00:39:00,675 之後,他非常喜歡我從 他那裡衍生出來的歌曲 702 00:39:00,759 --> 00:39:02,093 我們二一添作五 703 00:39:02,177 --> 00:39:05,180 他事實上把那首歌 錄製到他之後的專輯 704 00:39:05,263 --> 00:39:06,681 跟一位女歌手合唱 705 00:39:07,307 --> 00:39:10,852 小雷帕克與賀比漢考克 共同製作的《就是今夜》 706 00:39:14,814 --> 00:39:16,983 我在芝加哥碰到夏卡康 707 00:39:17,067 --> 00:39:20,570 她來找我說〝我要你聽這個試聽帶〞 708 00:39:20,654 --> 00:39:23,490 我看著她,對她有別的盤算 709 00:39:24,199 --> 00:39:26,743 我跟她說:〝把試聽帶 寄到舊金山的這個地址去〞 710 00:39:26,826 --> 00:39:29,412 因為他不願意配合我當時的計畫 711 00:39:29,496 --> 00:39:33,124 但誰能料到呢,一年後 712 00:39:33,208 --> 00:39:35,210 我跟《旋律》寫這首歌 713 00:39:35,293 --> 00:39:37,837 其中有段很棒的吉他即興演奏 714 00:39:45,679 --> 00:39:47,597 我記得高中時聽過 715 00:39:47,681 --> 00:39:50,934 〝誰彈的?〞雷帕克嗎? 這傢伙是誰? 716 00:39:51,017 --> 00:39:52,769 18歲?他當時那麼小嗎? 717 00:39:52,852 --> 00:39:55,564 (艾迪霍蘭 《霍蘭多澤霍蘭》樂團) 718 00:39:55,647 --> 00:39:58,149 但我記得那小節 719 00:39:58,233 --> 00:40:00,527 我要史提夫製作,但他不要 720 00:40:00,610 --> 00:40:02,487 我要貝瑞製作,他不要 721 00:40:02,571 --> 00:40:04,447 然後安德烈費雪說 722 00:40:04,531 --> 00:40:07,617 〝我們放進我們《魯佛斯》樂團裡〞 我心想〝誰是《魯佛斯》?〞 723 00:40:07,701 --> 00:40:09,494 我甚至沒聽過這樂團 724 00:40:09,578 --> 00:40:11,162 但沒有其他人願意使用 725 00:40:11,246 --> 00:40:12,747 好,夏卡進來 726 00:40:12,831 --> 00:40:15,000 她唱的時候我不在那裡,但她進來 727 00:40:15,083 --> 00:40:17,961 完成歌詞,唱了歌,我永遠不會忘記 728 00:40:18,044 --> 00:40:22,132 我聽完製作好的歌曲 我說:〝天啊,她能唱 729 00:40:22,215 --> 00:40:24,467 她唱得還真…她是誰?〞 730 00:40:24,551 --> 00:40:26,177 歡迎《魯佛斯》? 731 00:40:28,471 --> 00:40:33,101 好好愛我 732 00:40:33,977 --> 00:40:38,023 你怎麼回事? 733 00:40:38,982 --> 00:40:43,278 緊緊抱我 734 00:40:44,070 --> 00:40:48,366 為何我得告訴你怎麼做? 735 00:40:49,117 --> 00:40:53,455 笑一個 736 00:40:54,205 --> 00:40:57,709 別驚訝 737 00:40:57,792 --> 00:41:01,504 《你有愛》是放克風十足的歌曲 738 00:41:03,131 --> 00:41:04,466 他們完全搞定 739 00:41:04,549 --> 00:41:07,510 我看見你眼裡 740 00:41:07,594 --> 00:41:09,012 故事埋在 741 00:41:10,096 --> 00:41:12,098 內心深處 742 00:41:12,182 --> 00:41:14,476 然後眼睛看得到 743 00:41:15,352 --> 00:41:16,603 是的,沒錯 744 00:41:17,312 --> 00:41:18,772 你有愛 745 00:41:19,814 --> 00:41:21,107 給我力量 746 00:41:21,900 --> 00:41:23,443 很有活力,真的… 747 00:41:23,526 --> 00:41:24,653 停不下來 748 00:41:24,736 --> 00:41:27,113 這就是雷的特色 749 00:41:27,197 --> 00:41:29,074 不論何時 750 00:41:29,157 --> 00:41:31,159 沒有我就沒辦法 751 00:41:31,785 --> 00:41:36,039 我們跟夏卡坐下來後,她說 〝你不記得我了嗎?〞 752 00:41:36,831 --> 00:41:39,167 我說:〝妳啥意思?我從沒見過妳〞 753 00:41:39,251 --> 00:41:42,045 她說:〝有,我們見過〞 754 00:41:42,128 --> 00:41:45,715 她提醒了我我做錯的事 755 00:41:45,799 --> 00:41:48,969 如果我聽了她的試音帶 而不是心裡有別的盤算 756 00:41:49,052 --> 00:41:50,845 我可能就有自己的樂團了 757 00:41:50,929 --> 00:41:54,057 我可以簽下她,她本來要我簽她 758 00:41:54,140 --> 00:41:55,892 真的很諷刺 759 00:41:55,976 --> 00:42:00,063 一年後同樣的聲音讓我 又製作了一首暢銷曲 760 00:42:04,609 --> 00:42:05,569 我需要你 761 00:42:07,320 --> 00:42:09,656 她心地很好,完全原諒我 762 00:42:09,739 --> 00:42:11,199 此後我們就成為好哥兒們 763 00:42:11,283 --> 00:42:13,827 對我的影響就是 一,讓我成為歌曲創作人 764 00:42:13,910 --> 00:42:16,329 大家開始注意到我 765 00:42:16,413 --> 00:42:18,957 讓我有信心再往前 766 00:42:19,040 --> 00:42:21,710 寫更多歌曲,〝天啊,我上了廣播〞 767 00:42:21,793 --> 00:42:25,589 對了,在廣播上聽到你的歌 感覺真的很棒 768 00:42:25,672 --> 00:42:28,550 光是聽播歌,我之前都等著廣播 769 00:42:28,633 --> 00:42:31,553 整天聽,就為了在廣播上聽見我的歌 770 00:42:31,636 --> 00:42:34,264 然後可以跟著音樂點頭搖擺,非常棒 771 00:42:34,806 --> 00:42:39,060 我有一次替製作人傑夫巴瑞彈奏 772 00:42:39,144 --> 00:42:42,314 傑夫把吉他的部分拿出來… 773 00:42:44,774 --> 00:42:46,818 他們就單單把吉他部分拿出來 774 00:42:46,902 --> 00:42:48,820 然後製作出完全不同的東西 775 00:42:48,904 --> 00:42:51,531 在唐克許諾的主題 776 00:42:51,615 --> 00:42:54,284 雷遠遠超過他的使命 777 00:42:54,367 --> 00:42:57,412 他真的實際操刀寫出來的 778 00:42:59,372 --> 00:43:00,916 (唐克許諾的搖滾演唱會) 779 00:43:03,168 --> 00:43:06,004 我也沒拿到半毛錢或是任何掛名 780 00:43:06,087 --> 00:43:09,341 真的令人難忘 781 00:43:09,424 --> 00:43:11,009 那是他的魅力 782 00:43:11,092 --> 00:43:13,094 他的寶,他的東西 783 00:43:13,178 --> 00:43:14,763 但他完全沒有得到任何功勞 784 00:43:14,846 --> 00:43:16,973 但吉他的部分,才是有意思的地方 785 00:43:17,057 --> 00:43:19,768 大家都知道是我彈奏的風格 786 00:43:19,851 --> 00:43:22,145 大家聽到的時候都認得出來 787 00:43:22,229 --> 00:43:23,688 〝那就是雷的風格〞 788 00:43:23,772 --> 00:43:25,649 〝你有拿到什麼嗎?〞沒有 789 00:43:26,608 --> 00:43:29,027 身為彈奏樂手,你就是受聘進去 790 00:43:29,110 --> 00:43:32,989 通常就是三小時三首歌之類的 791 00:43:33,073 --> 00:43:35,408 但在那一天呢,我們只有在 792 00:43:35,492 --> 00:43:38,703 兩個三小時時段之間休息 就像是午餐休息的時間 793 00:43:38,787 --> 00:43:40,580 所以我在家裡寫好一首歌 794 00:43:40,664 --> 00:43:41,915 然後用這旋律 795 00:43:41,998 --> 00:43:45,961 但我想聽聽看 鼓聲、貝斯跟鍵盤的效果 796 00:43:46,044 --> 00:43:47,837 才能聽到我的旋律如何 797 00:43:47,921 --> 00:43:51,466 當製作人在午餐結束時進來 798 00:43:51,550 --> 00:43:55,178 就說〝我喜歡這旋律 可以用在里奧塞爾上面?〞 799 00:43:55,262 --> 00:43:58,890 我立刻告訴他 〝嘿,這是我的歌,等一下 800 00:43:58,974 --> 00:44:01,184 這是我在家寫的歌 我們是在說什麼?〞 801 00:44:01,268 --> 00:44:03,645 他說:〝我會分潤給你 802 00:44:03,728 --> 00:44:05,522 但你打算如何,打給你律師嗎? 803 00:44:05,605 --> 00:44:07,148 旋律很棒,來錄吧〞 804 00:44:07,232 --> 00:44:09,025 所以我把聲音錄好 805 00:44:09,109 --> 00:44:11,528 示範給樂團如何彈奏,然後錄好一切 806 00:44:11,611 --> 00:44:13,029 但我卻連名字都沒掛上 807 00:44:13,113 --> 00:44:16,074 那首歌結果成為 里奧塞爾最暢銷的歌曲 808 00:44:16,157 --> 00:44:17,576 《你讓我想跳舞》 809 00:44:17,659 --> 00:44:20,662 你讓我想跳舞 810 00:44:20,745 --> 00:44:22,998 我想跳一整夜 811 00:44:23,081 --> 00:44:25,292 你讓我想跳舞 812 00:44:25,375 --> 00:44:29,087 結果那首歌成為年度節奏藍調冠軍 813 00:44:29,170 --> 00:44:30,046 還贏了葛萊美獎 814 00:44:30,130 --> 00:44:33,717 真的很令人崩潰 我坐在家裡,暗黑房間裡看著電視 815 00:44:33,800 --> 00:44:37,387 有個我從沒見過的人 拿著我的葛萊美獎 816 00:44:41,641 --> 00:44:42,684 我不認識里奧 817 00:44:42,767 --> 00:44:44,102 (麥金利傑克森 《霍蘭多澤霍蘭》編曲 ) 818 00:44:44,185 --> 00:44:45,562 我認識理查德佩瑞 819 00:44:45,645 --> 00:44:47,981 對於他,我不予置評 820 00:44:48,064 --> 00:44:51,818 簡單說我們理念不同 821 00:44:51,902 --> 00:44:55,614 很多很棒的作品上都有他的名字 822 00:44:55,697 --> 00:44:57,741 這我都不管,但是… 823 00:44:57,824 --> 00:44:59,868 回頭想想,我才想到 824 00:44:59,951 --> 00:45:05,290 《指針姊妹》合唱團的專輯 他沒掛我的名字 825 00:45:05,373 --> 00:45:08,752 我們很多人都在彈奏,你都可以看見 826 00:45:08,835 --> 00:45:14,216 當跑出演藝人員時,有些就不見了… 827 00:45:15,008 --> 00:45:17,719 這行靠的就是名聲 真的很讓人不舒服 828 00:45:17,802 --> 00:45:21,431 如我所說的,你坐在那裡 設法卯盡全力 829 00:45:21,514 --> 00:45:24,809 有時候你付出過了頭 有時候付出的又不夠多 830 00:45:24,893 --> 00:45:27,896 但是現實就是這麼殘酷 831 00:45:27,979 --> 00:45:30,190 但雷並沒有生氣,就只是扯平了 832 00:45:30,273 --> 00:45:32,108 大家都知道 833 00:45:32,192 --> 00:45:34,152 你當了15年的彈奏樂手 834 00:45:34,236 --> 00:45:37,864 你最好進而成為編曲 835 00:45:37,948 --> 00:45:39,157 製作人或是藝人 836 00:45:39,241 --> 00:45:41,826 他其實很早就明白 837 00:45:41,910 --> 00:45:45,163 〝我不可能為了每天的幾百塊 838 00:45:45,247 --> 00:45:46,998 就把我全部所知都貢獻出去〞 839 00:45:47,082 --> 00:45:47,916 (李萊登諾 吉他手) 840 00:45:47,999 --> 00:45:50,794 身為唱片公司的樂手 你是拼圖的一塊 841 00:45:50,877 --> 00:45:51,878 你只是一塊 842 00:45:51,962 --> 00:45:54,798 我想要成為整個拼圖,雷也是 843 00:45:54,881 --> 00:45:59,803 雷有太多的精力,他熱愛寫歌 844 00:45:59,886 --> 00:46:00,929 他有雄心壯志 845 00:46:01,012 --> 00:46:03,932 我覺得他甚至超越他自己的夢 846 00:46:04,015 --> 00:46:06,851 他設定目標,然後真的繼續往前 847 00:46:06,935 --> 00:46:08,979 讓我更進一步的動力是 848 00:46:09,062 --> 00:46:13,275 有一次聖誕節我回到底特律老家 我寫了兩首歌 849 00:46:13,358 --> 00:46:15,735 我寫了《魯佛斯》與夏卡康的《你有愛》 850 00:46:15,819 --> 00:46:18,822 還寫了貝瑞懷特 《愛,終極編曲版》的 851 00:46:18,905 --> 00:46:19,823 《總是思念你》 852 00:46:19,906 --> 00:46:22,534 我回到家,心想〝哇,我是個吉他手 853 00:46:22,617 --> 00:46:25,829 但我寫了兩首歌,我真的行,我心想 854 00:46:25,912 --> 00:46:28,206 這是我在洛杉磯的第一年 我真的大爆發了〞 855 00:46:28,290 --> 00:46:29,583 我回到家找我媽 856 00:46:29,666 --> 00:46:33,211 她看著唱片說:〝我沒看見你〞 857 00:46:33,295 --> 00:46:34,921 我說:〝媽,妳看不到我的 858 00:46:35,005 --> 00:46:37,591 我不在唱片上,我寫歌〞 859 00:46:37,674 --> 00:46:39,134 她說〝什麼意思?〞 860 00:46:39,217 --> 00:46:41,219 〝我的意思是我拿筆 861 00:46:41,303 --> 00:46:42,888 填曲、寫詞〞 862 00:46:42,971 --> 00:46:45,765 〝你的名字在哪裡?〞 〝我的名字在標籤上〞 863 00:46:45,849 --> 00:46:48,059 我媽拿起標籤,她說 864 00:46:48,143 --> 00:46:50,103 〝把我的放大鏡拿來〞 865 00:46:50,186 --> 00:46:52,397 她拿著放大鏡 866 00:46:52,480 --> 00:46:56,067 動作像這樣,想看我的名字 上面寫著 867 00:46:56,151 --> 00:46:57,777 〝R帕克〞 868 00:46:57,861 --> 00:47:00,405 就連我媽都了解打字 869 00:47:00,488 --> 00:47:02,949 〝再一個字母‘雷’就拼完整了〞 870 00:47:03,033 --> 00:47:05,410 而不是縮寫,他們可以把雷寫好 871 00:47:05,493 --> 00:47:07,203 他們不能把你全名放進去? 872 00:47:07,287 --> 00:47:09,998 更別說,我聖誕節一回來時 873 00:47:10,081 --> 00:47:14,294 我自信本來滿滿,但我離開之前 就只剩下這麼一點點了 874 00:47:14,377 --> 00:47:17,464 這才促使我要加把勁 875 00:47:17,547 --> 00:47:18,924 雷參與很多暢銷專輯 876 00:47:19,007 --> 00:47:22,010 許多百萬唱片,但都不是他的唱片 877 00:47:22,093 --> 00:47:26,514 他有欲望想要成為明星 878 00:47:26,598 --> 00:47:28,141 他想出名 879 00:47:28,225 --> 00:47:29,893 因為他一直都想大紅大紫 880 00:47:29,976 --> 00:47:32,437 他實現了他的夢想 881 00:47:32,520 --> 00:47:34,397 我對自己發誓,我說:〝這樣吧 882 00:47:34,481 --> 00:47:38,235 我要製作一張封面有我照片 883 00:47:38,318 --> 00:47:39,486 跟我名字的唱片 884 00:47:39,569 --> 00:47:42,572 這樣我媽就知道我在幹嘛〞 885 00:47:51,706 --> 00:47:54,042 我跟雷一起幫傑納佩奇彈奏 886 00:47:54,125 --> 00:47:58,463 這就在他的 《傑克與吉爾》試聽帶之後 887 00:47:58,547 --> 00:48:01,049 我聽了,我說:〝感覺像熱門歌曲 888 00:48:01,132 --> 00:48:03,093 我想你可以創作暢銷歌曲〞 889 00:48:03,176 --> 00:48:06,096 我們在舞台上替傑納佩奇工作 幫《奧斯蒙兄妹》伴奏 890 00:48:06,179 --> 00:48:09,015 然後傑納在打拍子 891 00:48:09,099 --> 00:48:10,642 〝一、二〞 892 00:48:11,142 --> 00:48:16,398 就在當下,我聽到《傑克與吉爾》 在我的耳機裡大聲播放 893 00:48:23,655 --> 00:48:25,657 雷拿著他的磁帶錄音機 894 00:48:25,740 --> 00:48:29,911 放到他擴音器的吉他麥克風旁 就這樣直接… 895 00:48:29,995 --> 00:48:32,122 真的很大膽 896 00:48:32,205 --> 00:48:36,293 〝我要大家聽我的歌〞 我說:〝是,老兄,休息時如何?〞 897 00:48:36,376 --> 00:48:39,212 你覺得呢 898 00:48:39,296 --> 00:48:44,593 -傑克偷偷溜下山坡 -他偷偷溜下山坡 899 00:48:44,676 --> 00:48:47,053 因為他需要愛 900 00:48:48,346 --> 00:48:52,058 那個他無法從吉爾那兒得到的愛 901 00:48:52,142 --> 00:48:54,185 是的,沒錯 902 00:48:54,269 --> 00:48:56,855 不然你覺得 903 00:48:57,355 --> 00:49:01,276 -傑克幹嘛偷偷溜下山坡 -他偷偷溜下 904 00:49:01,359 --> 00:49:04,571 他開始說他寫的歌 905 00:49:04,654 --> 00:49:05,572 (艾迪霍蘭、布萊恩霍蘭) 906 00:49:05,655 --> 00:49:07,616 我說,天啊,這傢伙開始寫歌 907 00:49:07,699 --> 00:49:10,911 然後他開始播放 這首《傑克與吉爾》的歌 908 00:49:10,994 --> 00:49:13,747 〝傑克,傑克下來〞,非常棒 909 00:49:14,331 --> 00:49:17,876 我其實是模仿《霍蘭多澤霍蘭》的歌 910 00:49:17,959 --> 00:49:20,462 我喜歡有些歌,他會唱〝哼哼哈哈 911 00:49:20,545 --> 00:49:22,130 我聞到某人出現的味道〞 912 00:49:22,214 --> 00:49:24,257 〝有人睡過我床 913 00:49:24,341 --> 00:49:26,468 有人喝過我的好酒〞 914 00:49:26,551 --> 00:49:27,969 他們有一首歌 915 00:49:28,053 --> 00:49:31,181 〝如果你要聽音樂跳舞 你就得付錢,問你媽媽就知道〞 916 00:49:31,264 --> 00:49:34,267 (《董事長樂團》專輯 《付錢》) 917 00:49:39,606 --> 00:49:41,608 我認為是很棒的歌 918 00:49:41,691 --> 00:49:43,902 他們有所有這類歌詞的歌 919 00:49:43,985 --> 00:49:46,363 所以音樂很棒,歌詞就一定得很棒 920 00:49:46,446 --> 00:49:50,283 我想我能做出好音樂 因為我會彈吉他 921 00:49:50,367 --> 00:49:54,079 但我得好好努力到達他們的程度 922 00:49:54,162 --> 00:49:59,626 在歌詞上,他鋪陳的非常棒 923 00:49:59,709 --> 00:50:02,796 就像是童謠類的歌曲 924 00:50:02,879 --> 00:50:06,216 但他弄得很性感,而且他會面帶微笑 925 00:50:06,299 --> 00:50:08,426 就開始彈奏那首歌 926 00:50:08,510 --> 00:50:11,179 我記得心想,老天,這肯定暢銷 927 00:50:11,263 --> 00:50:13,557 沒有他人協助的話,沒人能夠成功的 928 00:50:13,640 --> 00:50:15,976 我的死黨之一,卡蘿查爾德斯 929 00:50:16,059 --> 00:50:20,230 她把她老闆那裡拿走 《傑克與吉爾》 930 00:50:20,313 --> 00:50:21,940 然後拿給克萊夫戴維斯 931 00:50:22,023 --> 00:50:25,318 他聽著,我絕不會忘記,他雙眼閉著 932 00:50:25,402 --> 00:50:28,738 然後他頭這樣 我心想,究竟是好還是不好? 933 00:50:28,822 --> 00:50:31,366 因為我沒跟他開過會,我不知道 934 00:50:31,449 --> 00:50:36,037 在最後,他眼睛睜開 然後說:〝再放一次〞 935 00:50:36,121 --> 00:50:40,875 因為歌,因為他寫的歌 因為是他如此優秀的詞曲創作家 936 00:50:40,959 --> 00:50:42,085 (克萊夫戴維斯 唱片品牌總監) 937 00:50:42,168 --> 00:50:47,090 《傑克與吉爾》 成為暢銷唱片裡很棒的歌詞 938 00:50:47,173 --> 00:50:51,303 不單單是唱片總監,克萊夫戴維斯 939 00:50:51,386 --> 00:50:56,266 還是個肯坐下來聽我說的人 如果這還不夠 940 00:50:56,349 --> 00:50:58,768 在我告訴他我想要的一切後 941 00:50:58,852 --> 00:51:02,772 我跟他說,如果他不聘僱我朋友 卡蘿,我就不會簽這合約 942 00:51:03,273 --> 00:51:07,193 因為她為我挺身被開除才能成就我 943 00:51:07,277 --> 00:51:09,362 他不僅接受我 944 00:51:09,446 --> 00:51:14,659 他也聘僱了卡蘿 對我來說,他真的意義重大 945 00:51:14,743 --> 00:51:16,870 吉爾 946 00:51:16,953 --> 00:51:19,122 我媽需要在底特律聽見我的歌 947 00:51:19,205 --> 00:51:23,126 WJLB電台的艾爾伯金斯說 〝你媽在哪?打給她〞 948 00:51:23,209 --> 00:51:24,544 (WJLB電台 老虎廣播 調頻1400) 949 00:51:24,628 --> 00:51:26,254 他說:〝現在開始到接下來的 950 00:51:26,338 --> 00:51:29,049 15分鐘之間,我就只會播你的歌〞 951 00:51:29,132 --> 00:51:30,717 他連續播了四次 952 00:51:30,800 --> 00:51:34,221 所以我媽能夠在 廣播上聽見他兒子的歌 953 00:51:34,304 --> 00:51:35,347 我們當時很好 954 00:51:36,723 --> 00:51:38,642 小雷帕克,很高興見到你 955 00:51:42,020 --> 00:51:45,982 FM,AM,高配備…看看你拿的… 956 00:51:46,066 --> 00:51:48,151 我沒注意到,這裡還有廣播數字 957 00:51:48,235 --> 00:51:50,528 《雷播》是他的創意 958 00:51:51,196 --> 00:51:53,782 是小雷帕克的創作 959 00:51:53,865 --> 00:51:56,743 《同時兩地》、《另一名女子》 960 00:51:56,826 --> 00:51:58,703 《妳改變不了》 961 00:52:16,555 --> 00:52:21,601 親愛的,我永遠愛妳 我保證我永遠愛妳 962 00:52:21,685 --> 00:52:27,065 因為我腦子裡滿滿都是妳 妳改變不了 963 00:52:27,148 --> 00:52:31,987 不論妳做什麼或說什麼 我每天好幾次都在想 964 00:52:32,070 --> 00:52:36,616 我決定就是這樣的感覺 而妳改變不了 965 00:52:36,700 --> 00:52:41,621 因為妳是我唯一的愛,妳改變不了 966 00:52:43,039 --> 00:52:47,168 妳是我唯一的需要,妳改變不了 967 00:52:47,252 --> 00:52:48,879 妳是我唯一的愛 968 00:52:48,962 --> 00:52:52,382 妳是我唯一的愛,妳改變不了 969 00:52:54,092 --> 00:52:57,512 妳是我唯一的需要,妳改變不了 970 00:53:01,224 --> 00:53:04,269 就他群體心態的思維 971 00:53:04,769 --> 00:53:08,857 讓自己成為藝人 972 00:53:08,940 --> 00:53:15,447 我有著強烈的感受,這才是真正的雷 973 00:53:15,530 --> 00:53:18,992 我們得在台上表演,因為他有點害羞 974 00:53:19,075 --> 00:53:23,496 他真的是個彈奏家,很棒的吉他樂手 975 00:53:23,580 --> 00:53:26,666 需要努力讓他 976 00:53:26,750 --> 00:53:31,004 適應站在麥克風前面 977 00:53:31,087 --> 00:53:37,677 所以是《雷播》,然後才是 《雷播》裡的小雷帕克 978 00:53:37,761 --> 00:53:42,057 最後才到小雷帕克擔當的階段 979 00:53:42,140 --> 00:53:44,476 我從未碰過他樂團的任何人 980 00:53:44,559 --> 00:53:47,729 我從沒見過其他成員… 981 00:53:47,812 --> 00:53:50,690 所以我不需要處理每個人 982 00:53:50,774 --> 00:53:56,571 實際上,他一開始就是個單獨的藝人 983 00:53:56,655 --> 00:54:03,078 只是借用了樂團的名字 因為他太害羞太沈默 984 00:54:03,161 --> 00:54:05,372 而沒法掛上自己的名字 985 00:54:05,956 --> 00:54:10,502 但對我來說,我只見他,只跟他談 986 00:54:10,585 --> 00:54:14,839 從未碰過樂團裡其他的人 987 00:54:14,923 --> 00:54:19,052 所以對我來說,一直都是小雷帕克 988 00:54:26,643 --> 00:54:30,855 一個女人需要愛,就跟你一樣 989 00:54:32,232 --> 00:54:36,444 你自己騙自己,以為她不需要 990 00:54:37,028 --> 00:54:41,533 她可以到處玩,就跟你一樣 991 00:54:42,325 --> 00:54:44,411 《女人需要愛》有幾個地方 992 00:54:45,203 --> 00:54:47,789 跟我其他做過的東西都不一樣 993 00:54:47,872 --> 00:54:51,918 首先,那是我從頭到尾獨唱的一首歌 994 00:54:52,002 --> 00:54:54,546 我本來寫給阿爾尼爾唱的 但我調子搞錯 995 00:54:54,629 --> 00:54:57,716 我用樂器彌補 然後我調整旋律,聽起來很棒 996 00:54:57,799 --> 00:55:00,302 我忘記檢查看看他是不是可以唱 997 00:55:00,385 --> 00:55:02,053 這功勞都要歸功於阿爾尼爾 998 00:55:02,137 --> 00:55:05,849 因為是他說:〝天啊 你花了這麼長時間創作 999 00:55:05,932 --> 00:55:10,270 你的聲音很棒,聽起來很棒 放給克萊夫聽,聽聽他的意見〞 1000 00:55:10,353 --> 00:55:15,191 因為女人需要愛,跟你一樣 1001 00:55:15,275 --> 00:55:21,281 你別騙自己以為她不需要 1002 00:55:21,364 --> 00:55:25,660 她可以到處玩,跟你一樣 1003 00:55:26,244 --> 00:55:29,372 克萊夫聽了《女人需要愛》後 就說:〝這很棒,就這個了〞 1004 00:55:29,456 --> 00:55:31,124 傳達的很清楚 1005 00:55:31,750 --> 00:55:33,710 女生都喜歡這樣的傳達 1006 00:55:33,793 --> 00:55:39,174 女人的情況很有意思 尤其是在電台廣播上 1007 00:55:39,257 --> 00:55:42,427 因為當時你都得付促銷人員 1008 00:55:42,510 --> 00:55:44,930 去一家一家敲門,要他們聽電台廣播 1009 00:55:45,013 --> 00:55:47,974 但這唱片不需要很多促銷 1010 00:55:48,058 --> 00:55:51,353 事實上,女生會買禮物送我 我收過女孩子買的電視 1011 00:55:51,436 --> 00:55:54,522 而節目經理通常是男生 1012 00:55:54,606 --> 00:55:56,524 會說:〝我不知道我是否要放〞 1013 00:55:56,608 --> 00:55:58,026 然後櫃臺的女生會回答說 1014 00:55:58,109 --> 00:56:01,363 〝你怎麼可能不播 《女人需要愛》?〞 1015 00:56:01,446 --> 00:56:05,408 她們逼他播歌 真的是一張很有意思的唱片 1016 00:56:05,492 --> 00:56:07,535 我絕對不會忘記促銷人員跟我說 1017 00:56:07,619 --> 00:56:10,580 〝這是我寫過最簡單的唱片 他們一定得播 1018 00:56:10,664 --> 00:56:12,290 否則他們就是跟女人過不去〞 1019 00:56:12,874 --> 00:56:16,169 -如果你聰明 -就跟你一樣 1020 00:56:16,253 --> 00:56:20,006 你最好別再到處玩 1021 00:56:21,174 --> 00:56:22,509 因為她也會 1022 00:56:23,093 --> 00:56:24,511 就跟你一樣 1023 00:56:24,594 --> 00:56:25,428 (巴比布朗 《新版本合唱團》) 1024 00:56:25,512 --> 00:56:31,268 我爸媽之前聽這首歌都會跳舞 1025 00:56:31,351 --> 00:56:34,563 -在聖誕節的時候 -是 1026 00:56:34,646 --> 00:56:36,481 他們都會拿出來 1027 00:56:36,565 --> 00:56:40,735 或是週五晚上玩牌的時候 他們會打開音樂 1028 00:56:41,319 --> 00:56:43,321 為何突然之間你決定 1029 00:56:43,405 --> 00:56:47,450 與其融入其他人,不如自己來? 1030 00:56:47,534 --> 00:56:50,954 我製作暢銷歌曲好一段時間了 但我決定我做自己唱片 1031 00:56:51,538 --> 00:56:54,332 對我來說,你大可以一開始 就以小雷帕克之姿出道 1032 00:56:54,416 --> 00:56:55,250 沒錯 1033 00:56:55,333 --> 00:57:00,881 但卻花了一段時間 1034 00:57:00,964 --> 00:57:05,844 甚至在你同意說 〝小雷帕克主唱…〞之前 1035 00:57:05,927 --> 00:57:08,597 然後才是獨唱 1036 00:57:08,680 --> 00:57:11,725 一直都是雷跟我自己 1037 00:57:11,808 --> 00:57:17,105 在這房間,就類似這飯店一樣 1038 00:57:17,188 --> 00:57:20,150 很棒的經歷,非常感謝你 1039 00:57:21,067 --> 00:57:24,571 我認為他的聲音… 說起來很怪,但他的聲音很性感 1040 00:57:24,654 --> 00:57:25,697 (大衛佛斯特 唱片製作人兼音樂家) 1041 00:57:25,780 --> 00:57:27,866 他的聲音很柔,他不是馬文蓋伊 1042 00:57:27,949 --> 00:57:31,244 他不是詹姆斯英格瑞姆 他不是火星人布魯諾 1043 00:57:31,328 --> 00:57:32,829 但有市場,你懂嗎? 1044 00:57:32,913 --> 00:57:37,500 他設法替他的聲音 就只為了他的聲音 1045 00:57:37,584 --> 00:57:42,130 製作出專屬完美的歌曲 光是這點就非常神奇了 1046 00:57:42,214 --> 00:57:45,383 他了解他寫給誰唱 1047 00:57:45,467 --> 00:57:48,678 他給小雷帕克寫歌,而且寫得恰到好處 1048 00:57:55,393 --> 00:57:58,897 性感偶像,好還是壞? 1049 00:57:59,856 --> 00:58:03,109 很有趣,我算是拿著吉他的高個子 1050 00:58:03,193 --> 00:58:07,322 發行第二還是第三張專輯後 女孩子真正開始喜歡我 1051 00:58:07,405 --> 00:58:10,617 等一下,三年前我沒那麼帥 1052 00:58:10,700 --> 00:58:13,495 我看著鏡子 鏡子裡是同一個人,對吧? 1053 00:58:13,578 --> 00:58:15,789 但你們說什麼,我都接受 1054 00:58:15,872 --> 00:58:16,706 別忘記 1055 00:58:16,790 --> 00:58:19,584 這件事還得加上幾個因素,好吧? 1056 00:58:19,668 --> 00:58:20,961 你得加上明星魅力 1057 00:58:21,628 --> 00:58:24,089 不論你年紀多輕 或是你多早進這一行 1058 00:58:24,172 --> 00:58:26,675 只要是名人都會加分 1059 00:58:26,758 --> 00:58:30,637 顯然又有女性觀眾市場,對吧? 1060 00:58:30,720 --> 00:58:33,640 就算你又矮又胖 1061 00:58:33,723 --> 00:58:35,100 頭上長一隻眼睛,也同樣有用 1062 00:58:35,183 --> 00:58:37,102 雷當性感偶像… 1063 00:58:37,185 --> 00:58:38,395 (伊蓮帕克 雷的太太) 1064 00:58:38,478 --> 00:58:39,896 你要我評論嗎? 1065 00:58:42,023 --> 00:58:47,028 雷覺得他是性感偶像 但實際上他…不是,是 1066 00:58:49,739 --> 00:58:51,199 抱歉,這答案真的很難 1067 00:58:53,493 --> 00:58:56,538 我爸是性感偶像,老天,我看不出來 1068 00:58:56,621 --> 00:58:57,497 (傑瑞裘帕克、吉布森帕克) 1069 00:58:58,415 --> 00:58:59,708 我看不出來 1070 00:59:00,250 --> 00:59:03,378 對,讓我笑到肚子痛 所有那些八卦雜誌 1071 00:59:03,461 --> 00:59:05,380 我找他名字時所看到的 1072 00:59:05,463 --> 00:59:08,341 我的反應是太好笑了 1073 00:59:08,425 --> 00:59:13,096 我是說,如果想到他今天的個性 1074 00:59:13,179 --> 00:59:16,016 根本想像不出來… 1075 00:59:16,099 --> 00:59:20,353 他太搞笑了,很好笑的一個人 1076 00:59:20,437 --> 00:59:24,190 很難想像,我見過一些照片 1077 00:59:24,941 --> 00:59:28,069 我最好拿給你看好了 1078 00:59:28,153 --> 00:59:31,239 我手上剛好有些東西 1079 00:59:31,323 --> 00:59:34,034 這張照片裡我喜歡的一個地方 就是尾戒 1080 00:59:34,117 --> 00:59:36,202 我希望可以傳給我 1081 00:59:36,286 --> 00:59:37,120 (《對啦!》) 1082 00:59:37,203 --> 00:59:41,082 小皮條戒指,可以透出出些許… 還有那個金手錶 1083 00:59:41,958 --> 00:59:45,545 有些照片讓我笑死 但,沒錯,這就是你的性感偶像 1084 00:59:46,338 --> 00:59:49,049 還有不能忘記這個,這個我就拿到了 1085 00:59:49,132 --> 00:59:52,219 你要討論性感偶像,這個一定跑不掉 1086 00:59:52,302 --> 00:59:56,806 你們看過嗎? 等等,黑人威利旺卡? 1087 00:59:56,890 --> 00:59:58,308 (《對啦!》) 1088 00:59:58,391 --> 01:00:00,852 我是我爸的兒子,如果他是性感偶像 1089 01:00:00,936 --> 01:00:04,731 我也許就能夠遺傳一點啦 1090 01:00:04,814 --> 01:00:05,690 (雷帕克三世 兒子) 1091 01:00:05,774 --> 01:00:08,568 好吧,他在我心中還是 1092 01:00:08,652 --> 01:00:11,238 那個我墜入愛河的性感偶像 1093 01:00:12,030 --> 01:00:14,616 對我而言,我過著完美的生活 一切都很棒 1094 01:00:14,699 --> 01:00:16,993 我的音樂發展很棒,我的健康很好 1095 01:00:17,077 --> 01:00:20,038 一切都很棒,除了我父母生病的時候 1096 01:00:21,665 --> 01:00:24,376 對我而言,我父母是我生命中 最重要的兩個人 1097 01:00:24,459 --> 01:00:26,878 有人對我說過 我想應該是一位經紀人 1098 01:00:26,962 --> 01:00:29,297 〝你何不跟你父母共度一個週末? 1099 01:00:29,381 --> 01:00:31,466 然後回來,再完成這張唱片〞 1100 01:00:31,550 --> 01:00:33,843 不,我講的不是這個 1101 01:00:36,137 --> 01:00:40,308 那是我這一輩子第一次站在那裡 1102 01:00:40,392 --> 01:00:42,143 不知道該怎麼辦 1103 01:00:43,895 --> 01:00:45,855 我跟格芬場片公司才剛簽新約 1104 01:00:45,939 --> 01:00:48,608 我每天只要遲到,就會被罰錢 1105 01:00:48,692 --> 01:00:53,947 我想我大概遲到了400天 每天都付幾百塊 1106 01:00:54,030 --> 01:00:56,825 結果我得叫我律師回去重新簽新合約 1107 01:00:56,908 --> 01:01:02,289 因為我父母遭遇的情況讓我心痛不安 1108 01:01:03,790 --> 01:01:05,792 我真的想不出任何新歌 1109 01:01:05,875 --> 01:01:07,961 想不出任何東西 1110 01:01:08,044 --> 01:01:11,923 我絕對無法巡迴 因為我真的搬回底特律 1111 01:01:12,007 --> 01:01:14,217 我想照顧我爸跟我媽 1112 01:01:15,760 --> 01:01:18,638 我沒做任何表演 好幾年什麼都沒做了 1113 01:01:21,683 --> 01:01:23,685 一開始,我是先聽到我爸 1114 01:01:23,768 --> 01:01:27,314 他得到癌症,膀胱癌之類的 1115 01:01:27,397 --> 01:01:30,692 大概是我們一開始約會的頭兩年 1116 01:01:30,775 --> 01:01:32,694 他父親正在經歷癌症 1117 01:01:33,486 --> 01:01:36,948 我甚至沒注意到 我媽媽的阿茲海默症發作 1118 01:01:37,032 --> 01:01:39,326 因為我過於專注在我父親身上 1119 01:01:40,035 --> 01:01:42,579 他們兩個都是同時間發病 1120 01:01:42,662 --> 01:01:45,498 對我來說打擊真的很大 1121 01:02:35,006 --> 01:02:37,968 他們這樣放棄底特律,真的令我心碎 1122 01:02:38,051 --> 01:02:40,387 這是我開始的地方 1123 01:02:40,470 --> 01:02:44,849 《霍蘭多澤霍蘭》、摩城 汽車工業,所有一切 1124 01:02:44,933 --> 01:02:49,354 史摩基羅賓森、馬文蓋伊 史提夫汪達 1125 01:02:49,854 --> 01:02:52,148 這是個正面具有動力的力量 1126 01:02:52,232 --> 01:02:53,858 真的有人該出來做點什麼 1127 01:02:57,362 --> 01:03:00,115 我只希望大家能夠來拜訪底特律 1128 01:03:00,198 --> 01:03:01,825 讓這裡恢復 1129 01:03:01,908 --> 01:03:03,868 成為原本很棒的地方 1130 01:03:12,794 --> 01:03:14,838 就在我身後的這塊地方 1131 01:03:14,921 --> 01:03:17,048 我有過難以置信的回憶 1132 01:03:17,132 --> 01:03:20,302 他們讓房子頹圮,真的讓我心碎 1133 01:03:20,385 --> 01:03:24,180 我真希望我能夠買下來 好好修繕,當作夏日度假屋 1134 01:03:24,264 --> 01:03:26,308 這個社區,所有的父母 1135 01:03:26,391 --> 01:03:27,893 大家全都在照顧所有的孩子 1136 01:03:27,976 --> 01:03:30,979 很正面,這社區裡到處都是樂手 1137 01:03:31,062 --> 01:03:33,231 至少四、五個 奈森就住在下面那條街 1138 01:03:33,315 --> 01:03:36,067 奧利住在我樓上,林伍德就住這附近 1139 01:03:36,151 --> 01:03:38,111 這裡是成長的好地方 1140 01:03:38,194 --> 01:03:41,072 底特律這裡的機會曾經很棒 1141 01:03:41,156 --> 01:03:44,784 我想底特律的樂手 有些可能能名列世界前茅 1142 01:03:44,868 --> 01:03:45,702 (摩城博物館) 1143 01:03:45,785 --> 01:03:47,829 摩城突破障礙,因為他們是第一個 1144 01:03:47,913 --> 01:03:51,541 在CKLW的前40大熱門歌曲排行榜 1145 01:03:51,625 --> 01:03:55,003 我聽說絕大部分都因為是 羅莎莉特隆布麗 1146 01:03:55,086 --> 01:03:57,380 摩城改變了我們熟知的美國面貌 1147 01:03:57,464 --> 01:03:59,132 從種族唱片 1148 01:03:59,216 --> 01:04:01,593 或是他們所說的黑人音樂 變成全民音樂 1149 01:04:01,676 --> 01:04:03,428 摩城讓世界合一 1150 01:04:03,511 --> 01:04:06,389 我很驕傲身為底特律人 我很驕傲參與夢想 1151 01:04:07,140 --> 01:04:09,851 我從小被教導別討厭任何文化 1152 01:04:09,935 --> 01:04:10,936 (傑葛瑞登 唱片公司吉他手兼製作人) 1153 01:04:11,019 --> 01:04:13,104 我沒被我父母洗腦 1154 01:04:13,188 --> 01:04:19,819 但美國內部 大家長大都接受種族歧視教育 1155 01:04:19,903 --> 01:04:21,112 這並不酷 1156 01:04:21,863 --> 01:04:26,701 顯然還有一些地方如此,讓我覺得噁心 1157 01:04:27,827 --> 01:04:29,537 首先你把我們帶來這裡 1158 01:04:30,747 --> 01:04:32,582 你逼我們打造這個國家 1159 01:04:33,458 --> 01:04:40,048 然後因為我們想成為公民 你就想打死我們 1160 01:04:40,131 --> 01:04:44,427 我們想成為這國家的一份子 1161 01:04:44,511 --> 01:04:50,475 如果有自由、正義與平等 也給我們吧 1162 01:04:51,059 --> 01:04:52,852 現在可能更難 1163 01:04:52,936 --> 01:04:58,149 我們得更加沉默,因為他們會殺了你 1164 01:04:58,233 --> 01:04:59,693 他們真的會殺了你 1165 01:05:10,370 --> 01:05:13,081 我意思不是現今世界裡 種族間更加緊張 1166 01:05:13,164 --> 01:05:15,458 但我們已經被逼到暴動邊緣 1167 01:05:16,626 --> 01:05:20,881 我對於美國的政治真的很失望 1168 01:05:20,964 --> 01:05:25,969 國家真的分裂成1960前的時代,真的 1169 01:05:26,511 --> 01:05:28,305 我不知道他們要如何修補 1170 01:05:28,388 --> 01:05:31,808 我絕對可以說雷的成長不容易 1171 01:05:31,892 --> 01:05:34,436 就發生在他身上事情 1172 01:05:34,519 --> 01:05:38,857 他顯然被一些無知的警察毆打 1173 01:05:38,940 --> 01:05:45,864 那些利用種族與他們的恐懼 1174 01:05:46,406 --> 01:05:51,912 以及他們厭惡上帝 1175 01:05:51,995 --> 01:05:57,334 為了更大的目的所創造的人 這很可悲 1176 01:05:57,876 --> 01:06:01,588 我相信他們的生命狠狠地修理了他們 1177 01:06:02,380 --> 01:06:07,802 我只是覺得台面下種族歧視暗潮洶湧 1178 01:06:08,637 --> 01:06:13,808 但今天的某些情況揭露了這些 1179 01:06:13,892 --> 01:06:18,355 負面的情況可以轉成正面 1180 01:06:18,438 --> 01:06:20,690 我如何從裡面創造出價值? 1181 01:06:20,774 --> 01:06:25,278 音樂最棒的,就是它是國際語言 1182 01:06:25,362 --> 01:06:27,322 就我看來,它能拯救世界 1183 01:06:27,405 --> 01:06:29,241 能夠改變世界 1184 01:06:29,324 --> 01:06:34,371 因為各種文化的人都會聽 聽某些旋律、某些音樂 1185 01:06:34,454 --> 01:06:37,499 並且愛上它,我覺得 這才是讓大家團結的因素 1186 01:06:37,582 --> 01:06:40,585 沒有傷人的言語,沒有爭吵 1187 01:06:40,669 --> 01:06:43,171 他們就聽音樂,過得開心 1188 01:06:43,255 --> 01:06:49,094 至於他在這樣的經歷 能夠達成他所能做的 1189 01:06:49,594 --> 01:06:52,764 他能夠幸運成就 1190 01:06:53,890 --> 01:07:00,272 他在音樂上的努力 以及發現他的天賦 1191 01:07:01,439 --> 01:07:05,610 所以,最後他贏了 1192 01:07:06,528 --> 01:07:08,488 輸的是那些憎恨之人 1193 01:07:13,243 --> 01:07:17,372 我以為我的事業停頓了 我以為一切結束了 1194 01:07:18,623 --> 01:07:22,127 一年後,我接到美希亞音樂的 傑瑞爾巴斯比來電 1195 01:07:22,210 --> 01:07:24,045 來看這個《新版本合唱團》 1196 01:07:24,129 --> 01:07:27,132 -現在冷靜 -你現在得冷靜 1197 01:07:27,215 --> 01:07:28,550 小心 1198 01:07:28,967 --> 01:07:31,928 他說:〝對,兄弟 你得來做這首歌〞 1199 01:07:32,554 --> 01:07:35,140 我說:〝我真的沒心情創作新歌〞 1200 01:07:35,223 --> 01:07:37,475 我心情很差,因為我父母生病 1201 01:07:37,559 --> 01:07:38,393 是的 1202 01:07:38,476 --> 01:07:42,105 他說:〝你不需要寫新歌 他們要製作你之前的老歌〞 1203 01:07:42,188 --> 01:07:44,858 電話先生 1204 01:07:44,941 --> 01:07:47,444 我的電話線出問題 1205 01:07:47,527 --> 01:07:52,449 每當我打給我的寶貝,老是被掛斷 1206 01:07:53,199 --> 01:07:54,743 那是《電話先生》 1207 01:07:54,826 --> 01:07:57,621 是在我同時創作 《傑克與吉爾》之時的作品 1208 01:07:57,704 --> 01:08:02,125 結果是讓我經過好久之後 第一次前往洛杉磯 1209 01:08:04,377 --> 01:08:06,880 我在洛杉磯製作《新版本合唱團》 1210 01:08:06,963 --> 01:08:10,342 我在斯伯戈吃午安,我看我左邊上方 1211 01:08:10,425 --> 01:08:12,177 有張海報,黑色海報 1212 01:08:12,761 --> 01:08:16,097 每次我去斯伯戈吃午餐 他們就畫上別的東西 1213 01:08:16,181 --> 01:08:18,183 這黑海報究竟是幹嘛的? 1214 01:08:18,266 --> 01:08:19,768 黑漆漆什麼東西都沒有 1215 01:08:19,851 --> 01:08:24,481 接著,我就看見他們畫了個紅圈圈 我看不懂究竟怎麼回事 1216 01:08:24,563 --> 01:08:27,359 我的電話響了,蓋瑞李梅爾打來 1217 01:08:27,442 --> 01:08:30,612 他說:〝我有部電影 真的需要一首歌 1218 01:08:30,695 --> 01:08:33,365 我們沒時間了,得很快做出來 1219 01:08:33,447 --> 01:08:35,033 叫做《魔鬼剋星》〞 1220 01:08:44,459 --> 01:08:49,422 電影大約6月8日或是9日要上映 當時應該是4月還是5月 1221 01:08:49,505 --> 01:08:50,674 (艾凡萊特曼 《魔鬼剋星》導演) 1222 01:08:50,757 --> 01:08:53,843 我不斷收到原創歌曲 但沒有一首適合 1223 01:08:53,927 --> 01:08:56,596 我想我大概聽了至少一百首流行歌 1224 01:08:56,679 --> 01:08:58,889 就為了能夠剪進去樣片 1225 01:08:58,973 --> 01:09:01,433 我去電影片場,看了電影 1226 01:09:01,518 --> 01:09:03,395 跟導演艾凡萊特曼坐在一起 1227 01:09:03,478 --> 01:09:05,897 他真的不知道我是誰 1228 01:09:05,981 --> 01:09:09,609 他描述了他想要的,我想,我可以 1229 01:09:09,692 --> 01:09:14,656 我記得讓雷看了電影 或是至少那一場戲 1230 01:09:14,739 --> 01:09:17,325 我記得他非常的有信心 1231 01:09:17,409 --> 01:09:20,411 他說:〝我想我知道了,沒問題〞 1232 01:09:20,495 --> 01:09:24,040 我有些起始的好點子 1233 01:09:24,124 --> 01:09:26,543 我很快就想到了 1234 01:09:26,625 --> 01:09:28,169 然後我們談到困難的地方 1235 01:09:28,253 --> 01:09:31,673 他說:〝但我要‘魔鬼剋星’ 出現在歌詞裡〞 1236 01:09:32,257 --> 01:09:33,466 我心想… 1237 01:09:33,549 --> 01:09:36,969 魔鬼剋星… 1238 01:09:37,053 --> 01:09:40,307 我心想不可能唱啊,並不難 1239 01:09:40,389 --> 01:09:42,392 但很蠢,不可能用唱的 1240 01:09:42,475 --> 01:09:46,688 我完全想不出來 1241 01:09:46,771 --> 01:09:50,107 旋律、歌詞跟一切要怎麼整合在一起 1242 01:09:50,191 --> 01:09:55,280 然後半夜,在完成之前 我在電視上看見了樂通 1243 01:09:55,363 --> 01:09:58,783 除蟲廣告之類的,他們會 1244 01:09:58,867 --> 01:10:00,952 拿起槍到處噴 1245 01:10:01,036 --> 01:10:02,787 電話號碼就在下面 1246 01:10:02,871 --> 01:10:04,372 我記得電影裡 1247 01:10:04,456 --> 01:10:06,499 四位魔鬼剋星成員有電話號碼… 1248 01:10:06,583 --> 01:10:07,667 (《魔鬼剋星》) 1249 01:10:07,751 --> 01:10:09,961 你有需要就打 1250 01:10:10,045 --> 01:10:11,463 我心想,哇 1251 01:10:11,546 --> 01:10:16,051 關鍵在於打給魔鬼剋星 對吧,不是唱他們的歌 1252 01:10:16,134 --> 01:10:17,761 我說,這就是秘訣 1253 01:10:17,844 --> 01:10:20,555 我在音樂裡無法說〝魔鬼剋星〞 1254 01:10:20,639 --> 01:10:22,807 所以這是一首打電話和回電話的歌 1255 01:10:22,891 --> 01:10:26,019 我還沒想到歌詞,對,但我有概念了 1256 01:10:26,102 --> 01:10:28,980 你要打給誰?魔鬼剋星,有了這概念 1257 01:10:29,064 --> 01:10:32,150 但信差9點來,現在是8點30分 1258 01:10:32,234 --> 01:10:35,904 我就坐在現在這個地點 1259 01:10:35,987 --> 01:10:37,239 我寫《魔鬼剋星》的時候 1260 01:10:37,322 --> 01:10:41,952 有位郵差,信差坐在外面,準備進來 1261 01:10:42,035 --> 01:10:43,245 我不讓他進來 1262 01:10:43,328 --> 01:10:46,122 我把門鎖上,因為如果我沒有歌詞 1263 01:10:46,206 --> 01:10:47,791 他們不會付我錢 1264 01:10:47,874 --> 01:10:50,835 所以我沒有戴耳機就在寫歌詞 1265 01:10:50,919 --> 01:10:53,338 唱著我們留著的主音 1266 01:10:53,421 --> 01:10:55,924 現在在唱片上,透過這些喇叭 1267 01:10:56,007 --> 01:10:59,636 如果發生怪事,在你的社區 1268 01:11:00,303 --> 01:11:01,471 你要打給誰? 1269 01:11:01,555 --> 01:11:04,099 我就像這樣坐在地板上,唱著 1270 01:11:04,182 --> 01:11:06,268 放進錄音帶,交給信差 1271 01:11:06,351 --> 01:11:09,688 然後我回家睡覺 因為我兩天半沒睡了 1272 01:11:09,771 --> 01:11:12,065 然後我接到導演艾凡萊特曼的電話 1273 01:11:12,148 --> 01:11:13,400 就在大半夜 1274 01:11:13,483 --> 01:11:16,236 他說:〝老天,我超愛這首歌〞 1275 01:11:16,319 --> 01:11:19,489 我把歌曲交給我,我不記得了 好像是清晨3點 1276 01:11:19,573 --> 01:11:21,157 很快,我記得 1277 01:11:21,241 --> 01:11:24,286 我記得放進去,我就開始笑 1278 01:11:24,369 --> 01:11:25,662 他百分百搞定 1279 01:11:25,745 --> 01:11:29,541 很有意思,他來自蒙特婁 也許更好的環境 1280 01:11:29,624 --> 01:11:34,754 他一直說:〝你在說什麼?〞 他說:〝我不怕鬼〞 1281 01:11:34,838 --> 01:11:37,549 我說,不,我說:〝我不怕沒鬼〞 1282 01:11:37,632 --> 01:11:40,385 他說:〝你不怕任何鬼?〞 不,不是〝任何〞 1283 01:11:40,468 --> 01:11:42,304 〝我超怕鬼〞 1284 01:11:42,387 --> 01:11:47,142 世界上沒有任何人比我還怕鬼 1285 01:11:47,225 --> 01:11:51,605 打從我認識他以來 雷從不在黑暗中睡覺 1286 01:11:51,688 --> 01:11:52,522 (伊蓮帕克 雷的太太) 1287 01:11:52,606 --> 01:11:55,817 窗簾得打開,開得超大 1288 01:11:55,901 --> 01:11:57,736 也得有夜燈 1289 01:11:57,819 --> 01:12:00,780 我出生的時候,我母親說 她夜燈都會打開 1290 01:12:00,864 --> 01:12:03,116 所以不論我到哪裡,一定燈得開著 1291 01:12:03,199 --> 01:12:06,620 我絕對不會待在黑漆漆的房間 我會吞自己的舌頭,我會發抖 1292 01:12:06,703 --> 01:12:09,748 我真的覺得為了逃離黑暗 1293 01:12:09,831 --> 01:12:11,166 我連50層樓都會跳 1294 01:12:11,249 --> 01:12:12,542 我就是這麼害怕 1295 01:12:12,626 --> 01:12:14,586 如果我不在這裡,我回到家 1296 01:12:14,669 --> 01:12:16,421 一整夜都在外面的話 1297 01:12:16,504 --> 01:12:18,757 家裡的每一盞燈 1298 01:12:18,840 --> 01:12:20,008 都會亮著 1299 01:12:20,091 --> 01:12:22,844 然後他說 〝我不敢想像電費會多少〞 1300 01:12:23,637 --> 01:12:26,306 我第一次發現我爸怕黑… 1301 01:12:26,389 --> 01:12:27,224 (雷蒙帕克 兒子) 1302 01:12:27,307 --> 01:12:29,643 我真的不知道 我以為我爸什麼都不怕 1303 01:12:29,726 --> 01:12:31,561 我絕不會忘記,我們在遊輪上 1304 01:12:31,645 --> 01:12:33,438 我12歲,我把燈關掉 1305 01:12:33,521 --> 01:12:34,814 因為我正要開門 1306 01:12:34,898 --> 01:12:37,234 在我手抓到門把前,我聽到… 1307 01:12:38,443 --> 01:12:39,778 我聽見敲牆的聲音 1308 01:12:39,861 --> 01:12:41,363 我很快開燈 1309 01:12:41,446 --> 01:12:43,031 我回頭看,他的姿勢是這樣 1310 01:12:43,114 --> 01:12:44,866 〝絕對不可以關燈〞 1311 01:12:44,950 --> 01:12:46,868 我看得見屋子裡有東西在動 1312 01:12:46,952 --> 01:12:49,204 我知道醫生跟所有人都會告訴你 1313 01:12:49,287 --> 01:12:52,832 〝雷,你得明白,窗簾不會動〞 1314 01:12:52,916 --> 01:12:55,168 我的想法是〝你該去跟窗簾說〞 1315 01:12:55,252 --> 01:12:57,546 因為它們就是會動啊 1316 01:12:57,629 --> 01:13:00,131 大家都說克萊夫戴維斯是天才 1317 01:13:00,215 --> 01:13:03,343 但就我記得的是,他不喜歡這首歌 1318 01:13:03,426 --> 01:13:05,262 克萊夫聽到《魔鬼剋星》的 第一反應是 1319 01:13:05,345 --> 01:13:07,639 他想〝你瘋了嗎?對鬼唱歌? 1320 01:13:07,722 --> 01:13:11,268 我們把你打造成猛男 讓你對女孩子唱歌〞 1321 01:13:11,351 --> 01:13:13,186 他說:〝我覺得行不通〞 1322 01:13:13,270 --> 01:13:16,731 我說:〝除非你把這首放在最前面 否則不可能有專輯合約 1323 01:13:16,815 --> 01:13:19,734 我真的認為這得是第一首歌〞 1324 01:13:19,818 --> 01:13:22,862 我得把影片私下送給他 1325 01:13:22,946 --> 01:13:24,948 讓他有機會私下看片 1326 01:13:25,031 --> 01:13:27,701 然後我告訴他〝專輯你想幹嘛都可以 1327 01:13:27,784 --> 01:13:30,078 我們填滿整張專輯 做成電影原聲帶〞 1328 01:13:30,161 --> 01:13:31,830 然後他才覺得點子很棒 1329 01:13:31,913 --> 01:13:34,583 我一開始聽到歌的時候 還沒看過電影 1330 01:13:34,666 --> 01:13:35,500 (克萊夫戴維斯 唱片品牌總監) 1331 01:13:35,584 --> 01:13:37,586 但這是雙贏 1332 01:13:37,669 --> 01:13:40,589 我記得我們想很快發行歌曲 1333 01:13:40,672 --> 01:13:43,091 我記得歌曲大概是 1334 01:13:43,174 --> 01:13:45,176 電影上映一週前發行 1335 01:13:45,260 --> 01:13:47,846 結果成為1984年第一名的歌曲 1336 01:13:47,929 --> 01:13:51,224 所以當克萊夫,他打給我時 大概是三、四週後 1337 01:13:51,308 --> 01:13:54,019 我想他會告訴我 我們如何讓排行攀升 1338 01:13:54,102 --> 01:13:55,604 得做些粗活 1339 01:13:55,687 --> 01:13:58,940 他說:〝我們出口四百萬張唱片〞 1340 01:13:59,482 --> 01:14:02,652 出口,不是在美國裡面賣的,是出口 1341 01:14:02,736 --> 01:14:06,448 這張專輯在全世界52個國家 排行都是第一名 1342 01:14:06,531 --> 01:14:09,034 52個國家,不是第一就是第二名 1343 01:14:09,117 --> 01:14:10,744 專輯八月發行 1344 01:14:10,827 --> 01:14:14,998 到二月,他們頒給我 一千萬張暢銷匾額 1345 01:14:15,081 --> 01:14:18,084 才到二月,就一千萬張電影原聲帶 1346 01:14:18,168 --> 01:14:20,712 就在實際發生的五、六個月後 1347 01:14:20,795 --> 01:14:22,589 我不知道是電影帶動歌曲… 1348 01:14:22,672 --> 01:14:23,590 (厄尼哈德森 《魔鬼剋星》演員) 1349 01:14:23,673 --> 01:14:26,885 但我覺得是相得益彰 1350 01:14:26,968 --> 01:14:30,180 我想電影有很大的懷舊感 1351 01:14:30,263 --> 01:14:32,307 電影裡包含了很多東西 1352 01:14:32,390 --> 01:14:35,644 我想歌曲可能會一直受歡迎 1353 01:14:35,727 --> 01:14:40,899 就算影片沒有後來那麼轟動 1354 01:14:40,982 --> 01:14:42,817 因為是一首很有效果的歌 1355 01:14:42,901 --> 01:14:45,987 但我想兩者相互協調發揮 1356 01:14:46,071 --> 01:14:47,197 如果你跟任何人說 1357 01:14:47,280 --> 01:14:48,240 (大衛佛斯特 唱片製作人兼音樂家) 1358 01:14:48,323 --> 01:14:50,575 不論哪個年紀,哪個世代 1359 01:14:50,659 --> 01:14:52,911 你唱〝你要打給誰?〞 1360 01:14:52,994 --> 01:14:54,037 〝魔鬼剋星〞 1361 01:14:54,120 --> 01:14:55,789 大家都知道這首歌 1362 01:14:55,872 --> 01:14:58,291 對我而言,這首歌至少定義了他 1363 01:14:58,375 --> 01:14:59,501 (史提夫盧卡瑟 《托托合唱團》吉他手 ) 1364 01:14:59,584 --> 01:15:02,045 毫無疑問,最棒的作品 1365 01:15:02,128 --> 01:15:04,464 我絕對不會選《魔鬼剋星》 1366 01:15:04,548 --> 01:15:07,008 可能是他最暢銷的歌曲 1367 01:15:07,092 --> 01:15:11,221 但他還有好多無數的暢銷曲 1368 01:15:11,304 --> 01:15:14,182 我到各處去 他們都不知道我其他的歌曲 1369 01:15:14,266 --> 01:15:15,684 對他們來說是老歌 1370 01:15:17,602 --> 01:15:20,021 打從我18歲起,我就有個夢想 1371 01:15:20,105 --> 01:15:21,731 在好萊塢大道有顆星星 1372 01:15:21,815 --> 01:15:26,027 我17歲跟我父母來 想著我能得到一顆星 1373 01:15:26,111 --> 01:15:28,238 我覺得好幸運,超興奮 1374 01:15:28,321 --> 01:15:30,532 我看著它,就像是美夢成真 1375 01:15:30,615 --> 01:15:32,993 我不敢相信能夠到這階段 1376 01:15:33,076 --> 01:15:34,327 很棒 1377 01:15:35,620 --> 01:15:37,956 我非常愛我所有粉絲,是的 1378 01:15:38,039 --> 01:15:41,293 我至少每個月來這裡兩、三次 1379 01:15:41,376 --> 01:15:43,920 表達感恩,並且明白 1380 01:15:44,004 --> 01:15:46,673 我有多麼多麼幸運,我喜歡 1381 01:15:46,756 --> 01:15:49,301 這樣才對,開始囉 1382 01:15:51,386 --> 01:15:52,387 妳叫什麼名字? 1383 01:16:07,485 --> 01:16:10,739 -你要打給誰? -魔鬼剋星! 1384 01:16:19,998 --> 01:16:23,335 我爸可能是最棒的名人,他超愛的 1385 01:16:23,418 --> 01:16:25,003 你從不會聽見我爸有過 1386 01:16:25,086 --> 01:16:26,588 你所聽到的那種 1387 01:16:26,671 --> 01:16:29,049 〝某某人要簽名,他拒絕他〞的故事 1388 01:16:29,132 --> 01:16:32,594 我爸不會,他會為了你飄洋過海 1389 01:16:32,677 --> 01:16:35,347 他總是喜歡別人說 〝你是某某人嗎?〞 1390 01:16:37,682 --> 01:16:38,558 〝對,是我〞 1391 01:16:38,642 --> 01:16:40,352 真的〝天啊〞 1392 01:16:44,940 --> 01:16:46,775 他說我喜歡當名人 1393 01:16:46,858 --> 01:16:49,361 有時候很煩,但在我心裡 1394 01:16:49,444 --> 01:16:51,905 我感覺買我商品的人 1395 01:16:51,988 --> 01:16:55,033 就跟他們買福特車一樣,好嗎? 1396 01:16:55,116 --> 01:16:58,495 我相信如果你買福特車子 福特先生會喜歡你,好嗎? 1397 01:16:58,578 --> 01:16:59,704 我也是一樣 1398 01:16:59,788 --> 01:17:01,790 如果你買我的商品,你支持我 1399 01:17:01,873 --> 01:17:06,378 因為你們喜歡我的商品支持我 我才能過我的生活 1400 01:17:06,461 --> 01:17:09,506 所以我覺得我欠這些 1401 01:17:09,589 --> 01:17:11,299 欣賞我的人 1402 01:17:11,383 --> 01:17:16,304 我今天真的超級興奮能介紹 小雷帕克先生 1403 01:17:16,388 --> 01:17:17,764 掌聲為雷鼓勵鼓勵 1404 01:17:21,643 --> 01:17:24,437 -天啊,這些孩子 -我不知道你怎麼到這裡 1405 01:17:24,521 --> 01:17:26,189 我甚至不知道該怎麼到這裡 1406 01:17:26,273 --> 01:17:28,650 我一開始要做的是來幾張自拍 1407 01:17:28,733 --> 01:17:30,318 對,各位,過來 1408 01:17:31,611 --> 01:17:32,612 揮手 1409 01:17:33,154 --> 01:17:36,491 我有…看看這些吉他,天啊 1410 01:17:37,325 --> 01:17:41,162 在我學校 我們只有單簧管跟笛子之類的 1411 01:17:41,246 --> 01:17:44,916 我想〝你們有吉他跟鼓 肯定得好好搖滾一番〞 1412 01:17:45,000 --> 01:17:46,543 這真的就像我的美夢成真 1413 01:17:46,626 --> 01:17:49,421 我小時候就想教室裡有吉他 1414 01:17:49,504 --> 01:17:51,631 我在來的路上就想說 1415 01:17:51,715 --> 01:17:55,010 〝好的,我該怎麼簡短地 對這些孩子說呢?〞 1416 01:17:55,093 --> 01:17:58,138 別害怕過你的生活 1417 01:17:58,221 --> 01:18:00,724 我很努力工作,因為我爸很努力工作 1418 01:18:00,807 --> 01:18:05,228 他從第一天起就全心投入在我身上 1419 01:18:05,979 --> 01:18:09,399 他就是那時告訴我 〝你知道嗎,小子,我打從你 1420 01:18:09,482 --> 01:18:11,818 出生之前,就幫你存大學學費〞 1421 01:18:11,902 --> 01:18:16,072 讓我成為家裡第一個唸完大學的人 1422 01:18:16,156 --> 01:18:18,408 我對我父親說了壞消息 1423 01:18:18,491 --> 01:18:22,495 〝爸,我不想念大學 我已經在大學裡,但我想退學 1424 01:18:22,579 --> 01:18:25,040 跟搖滾樂團去巡迴〞 1425 01:18:25,123 --> 01:18:27,709 〝我要跟滾石 還有史提夫汪達去巡迴演唱〞 1426 01:18:27,792 --> 01:18:31,004 我覺得這想法很好 到現在還是這麼覺得 1427 01:18:31,087 --> 01:18:34,382 但重點在於那天我令他心碎 1428 01:18:34,466 --> 01:18:36,009 就在我奪走他的夢想時 1429 01:18:36,092 --> 01:18:37,969 這夢想比我年紀還大 1430 01:18:38,053 --> 01:18:42,515 但別怕活著,別到學校來說 1431 01:18:42,599 --> 01:18:44,976 〝我的備案是我會當秘書〞 1432 01:18:45,060 --> 01:18:47,562 因為你最後就只會成為秘書 1433 01:18:47,646 --> 01:18:51,233 如果你想要成為搖滾明星 就全力以赴 1434 01:18:51,316 --> 01:18:54,069 我小時候唯一怕的就是 1435 01:18:54,152 --> 01:18:58,531 到了40、50歲時候,還沒有試過 1436 01:18:58,615 --> 01:19:01,618 我父親要我成為你們所謂的白領階級 1437 01:19:01,701 --> 01:19:04,037 對他而言,那是他對我的夢想 1438 01:19:04,120 --> 01:19:06,581 我的夢想…那不是我的夢想 1439 01:19:06,665 --> 01:19:08,500 我不想在辦公室裡工作 1440 01:19:08,583 --> 01:19:11,586 我不想設計車子零件,打造車子零件 1441 01:19:11,670 --> 01:19:13,547 我只想開車 1442 01:19:13,630 --> 01:19:15,799 有天,你老了 1443 01:19:15,882 --> 01:19:18,051 而你從未努力過你的夢想 1444 01:19:18,134 --> 01:19:21,012 這才是最糟糕的事情 1445 01:19:21,096 --> 01:19:23,265 如果你努力過你的夢想,但沒有成真 1446 01:19:23,348 --> 01:19:24,766 至少你努力過 1447 01:19:24,849 --> 01:19:27,018 你睡覺都能睡得安穩 1448 01:19:27,102 --> 01:19:30,188 但完全沒努力過真的很可怕 1449 01:19:30,272 --> 01:19:32,774 看來我看到一群才華洋溢的小傢伙 1450 01:19:32,857 --> 01:19:36,069 所以幾年後我會在葛萊美獎上看到 1451 01:19:36,152 --> 01:19:38,196 有一件很特別的… 1452 01:19:38,280 --> 01:19:40,490 是的,我們帶了小禮物來 1453 01:19:41,408 --> 01:19:44,160 也許你要去那裡,讓他們看? 1454 01:19:44,244 --> 01:19:46,246 小禮物,拿去,這拿著 1455 01:19:46,329 --> 01:19:48,623 -準備好了嗎? -好了 1456 01:19:48,707 --> 01:19:50,417 準備好了嗎? 1457 01:19:55,797 --> 01:19:57,007 我的榮幸 1458 01:19:57,090 --> 01:19:59,593 各位,你們現在沒藉口了 1459 01:19:59,676 --> 01:20:01,261 沒藉口了,對吧? 1460 01:20:01,803 --> 01:20:04,598 小孩子超嗨,這是一大早 1461 01:20:04,681 --> 01:20:06,683 我充滿活力,也超興奮 1462 01:20:06,766 --> 01:20:10,604 我看見25、30個孩子準備瘋狂 1463 01:20:10,687 --> 01:20:12,480 在這裡彈奏很棒的音樂 1464 01:20:12,564 --> 01:20:15,525 他們看著那些吉他,看到那些顏色 1465 01:20:15,609 --> 01:20:17,319 讓我想起我以前的感受 1466 01:20:17,402 --> 01:20:20,196 我第一次拿到我的金士頓吉他那時候 1467 01:20:20,280 --> 01:20:22,574 每個人都在看 1468 01:20:22,657 --> 01:20:24,034 他們喜歡的那一把 1469 01:20:24,117 --> 01:20:25,994 有個看著橘色的吉他 1470 01:20:26,077 --> 01:20:27,829 〝我在這裡,我彈橘色的〞 1471 01:20:27,913 --> 01:20:30,081 然後你看見有人拿奶油糖果色 1472 01:20:30,165 --> 01:20:32,667 〝我在這裡,我適合這個〞 1473 01:20:32,751 --> 01:20:36,129 我希望真的讓他們開心 真的帶給他們啟發 1474 01:20:36,713 --> 01:20:38,632 就像我父親之前對我說的 1475 01:20:38,715 --> 01:20:40,717 他一直都喜歡我彈吉他 1476 01:20:40,800 --> 01:20:42,677 因為他說我做正面的事 1477 01:20:42,761 --> 01:20:45,096 如果我花這麼多時間在正面的事情上 1478 01:20:45,180 --> 01:20:47,557 我就不會花時間做壞事 1479 01:20:47,641 --> 01:20:49,517 這是首非常簡單的歌 1480 01:20:49,601 --> 01:20:51,686 我唱〝你要打給誰?〞 1481 01:20:51,770 --> 01:20:52,812 你們唱… 1482 01:20:52,896 --> 01:20:54,064 魔鬼剋星 1483 01:20:54,147 --> 01:20:56,233 但你們得唱得更熱情一點 1484 01:20:56,316 --> 01:20:58,985 充滿活力,就像你們很開心一樣 1485 01:20:59,069 --> 01:21:01,404 不然,唱片不會紅 1486 01:21:01,988 --> 01:21:03,490 好,來吧 1487 01:21:10,080 --> 01:21:12,290 唱吧,開始囉 1488 01:21:12,374 --> 01:21:16,920 如果發生怪事,在你的社區裡 1489 01:21:17,003 --> 01:21:18,672 你要打給誰? 1490 01:21:18,755 --> 01:21:20,090 魔鬼剋星 1491 01:21:20,173 --> 01:21:21,299 這樣就對啦 1492 01:21:21,383 --> 01:21:25,470 要是有怪事,看來不太妙 1493 01:21:25,554 --> 01:21:27,722 告訴我,你要打給誰? 1494 01:21:27,806 --> 01:21:29,140 魔鬼剋星 1495 01:21:29,224 --> 01:21:31,935 我會厭倦《魔鬼剋星》嗎? 1496 01:21:32,018 --> 01:21:34,563 我會厭倦〝你要打給誰?〞 1497 01:21:34,646 --> 01:21:37,023 我會厭倦〝我不怕鬼〞? 1498 01:21:37,107 --> 01:21:39,901 我會厭倦〝抓鬼讓我心情好〞? 1499 01:21:39,985 --> 01:21:42,445 我會厭倦〝我聽不到你唱〞? 1500 01:21:42,529 --> 01:21:43,822 我會厭倦…? 1501 01:21:44,990 --> 01:21:46,241 我會厭倦…? 1502 01:21:47,325 --> 01:21:49,160 不,你開什麼玩笑 1503 01:21:49,244 --> 01:21:53,373 這就像是八組樂透號碼 所有樂透號碼都開 1504 01:21:53,456 --> 01:21:55,667 你會歸還中獎的樂透號碼嗎? 1505 01:21:55,750 --> 01:21:56,918 我就是這樣問大家的 1506 01:21:57,002 --> 01:21:59,754 我認為《魔鬼剋星》是 世界上最幸運的事 1507 01:21:59,838 --> 01:22:02,966 我認為是最美好的事情 1508 01:22:03,049 --> 01:22:05,135 大家都知道《魔鬼剋星》 1509 01:22:05,218 --> 01:22:08,471 而且讓每個人都會笑 1510 01:22:08,555 --> 01:22:10,348 當他們說小雷帕克 1511 01:22:10,432 --> 01:22:12,267 大家都做同一件事 1512 01:22:12,350 --> 01:22:13,393 〝你要打給誰? 1513 01:22:13,476 --> 01:22:15,604 抱歉,我不該這麼說〞 1514 01:22:15,687 --> 01:22:19,441 他們都會這麼做 〝我沒意見,我就是那個傢伙〞 1515 01:22:19,524 --> 01:22:20,734 你要打給誰? 1516 01:22:56,478 --> 01:22:57,938 沒錯 1517 01:23:03,485 --> 01:23:04,527 來吧 1518 01:23:04,611 --> 01:23:05,946 我戀愛 1519 01:23:06,029 --> 01:23:08,240 我戀愛 1520 01:23:08,323 --> 01:23:09,950 跟其他的女人 1521 01:23:12,118 --> 01:23:13,453 我的生活很好 1522 01:23:13,536 --> 01:23:15,330 生活很好 1523 01:23:15,413 --> 01:23:17,082 直到她讓我心動 1524 01:23:20,919 --> 01:23:23,964 我只是普通人 1525 01:23:24,047 --> 01:23:27,300 我不過就稍微玩一下 1526 01:23:28,134 --> 01:23:31,513 從沒想要太過份 1527 01:23:31,596 --> 01:23:34,641 沒遇過這麼難搞的妹子 1528 01:23:35,350 --> 01:23:38,728 誰會料到一夜情 1529 01:23:38,812 --> 01:23:42,983 會變成乾柴烈火的熱戀 1530 01:27:21,451 --> 01:27:23,453 字幕翻譯: 王問僧