1 00:00:43,434 --> 00:00:46,089 For those of you who don't know me, I'm Alma, 2 00:00:46,263 --> 00:00:48,961 Becca's sister and the maid of honor. 3 00:00:49,136 --> 00:00:51,442 For those of you who do know me, you're probably all like, 4 00:00:51,616 --> 00:00:53,966 "Oh, God, who let her get up there?" 5 00:00:55,881 --> 00:00:58,449 Tomorrow, Becca finally gets to walk down the aisle 6 00:00:58,623 --> 00:00:59,842 to kiss Reed. 7 00:01:00,016 --> 00:01:02,279 And although I am strongly against 8 00:01:02,453 --> 00:01:05,239 the whole "father giving away the bride" bullshit, 9 00:01:05,413 --> 00:01:08,546 as if the bride were her father's property 10 00:01:08,720 --> 00:01:10,809 now being handed off to her new owner. 11 00:01:10,983 --> 00:01:13,725 I mean, the fact that we still practice this is complete insanity. 12 00:01:13,899 --> 00:01:15,423 - Whoo! Ha-ha! - See? 13 00:01:15,597 --> 00:01:17,468 This guy knows what I'm talking about. 14 00:01:17,642 --> 00:01:19,209 Despite all that, 15 00:01:19,383 --> 00:01:22,865 it's hard not to think about the guy who's missing. 16 00:01:23,039 --> 00:01:24,736 Our daddy. 17 00:01:25,737 --> 00:01:28,088 But I think he is here. 18 00:01:29,350 --> 00:01:30,525 Because I see him. 19 00:01:33,397 --> 00:01:34,616 When Becca smiles. 20 00:01:34,790 --> 00:01:36,705 Oh-oh! There he is. 21 00:01:36,879 --> 00:01:38,707 Or when we get the check at a restaurant, 22 00:01:38,881 --> 00:01:41,275 and Becca gets super into calculating the tip, 23 00:01:41,449 --> 00:01:43,973 and she puts on her math face the... Hmm. 24 00:01:46,584 --> 00:01:48,064 You... You've seen it. 25 00:01:49,979 --> 00:01:51,720 Or when she gets excited about something 26 00:01:51,894 --> 00:01:55,506 and just somehow lights up the whole room. 27 00:01:56,551 --> 00:01:58,988 I think that's Dad. 28 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 That's it. 29 00:02:02,339 --> 00:02:03,645 Oh, shit, I forgot to say stuff about Reed. 30 00:02:03,819 --> 00:02:06,822 Solid dude, firm handshake. L'chaim! 31 00:02:10,347 --> 00:02:11,783 - Whoo! - Thank you. 32 00:02:11,957 --> 00:02:13,611 That was a good toast. Not too much cursing. 33 00:02:13,785 --> 00:02:15,657 Yeah, I fuckin' did that shit! 34 00:02:15,831 --> 00:02:18,921 Okay, settle down, hm? Aren't you glad you're taking your pills? 35 00:02:19,095 --> 00:02:20,662 Now you can relax and enjoy the wedding. 36 00:02:20,836 --> 00:02:24,013 Yes! It's all thanks to these babies. 37 00:02:24,187 --> 00:02:27,147 A zoom-zoom in a boom-boom. 38 00:02:28,148 --> 00:02:30,846 - That's my good girl. - Mm. 39 00:02:31,020 --> 00:02:33,892 Ay, dios mio. Your Tío Oscar's doing shots with the 14 year olds. 40 00:02:36,634 --> 00:02:39,594 Aah. 41 00:02:39,768 --> 00:02:41,857 Have you thought about actually taking them? 42 00:02:42,031 --> 00:02:44,164 Just to see? Maybe they would help. 43 00:02:44,338 --> 00:02:46,340 - Help with what? - I dunno. 44 00:02:46,514 --> 00:02:48,080 - We need to run some trials. - Not now. 45 00:02:48,255 --> 00:02:50,126 Oh, okay. 46 00:02:50,300 --> 00:02:52,389 Hey, sissy-in-law! Great speech! 47 00:02:52,563 --> 00:02:54,261 Oh, yeah. "Sissy-in-law." Fun! 48 00:02:54,435 --> 00:02:55,523 - You know it! - Hey. Ugh. 49 00:02:55,697 --> 00:02:57,177 Hey, Sam! 50 00:02:57,351 --> 00:02:59,091 You have to join me and my boys tomorrow morning. 51 00:02:59,266 --> 00:03:00,789 We're hitting the links. 52 00:03:00,963 --> 00:03:03,270 - I was just gonna watch TV... - So you're free! Killer. 53 00:03:03,444 --> 00:03:06,142 Hey, meet me in the lobby at golf o'clock. 54 00:03:06,316 --> 00:03:07,622 I'll be there! 55 00:03:07,796 --> 00:03:09,711 Hey, you know what we're talking about. 56 00:03:09,885 --> 00:03:10,581 - We're talking about golf over here! - Mulligan! 57 00:03:10,755 --> 00:03:12,148 You son of a bitch. 58 00:03:12,322 --> 00:03:13,932 Hey, enjoy Reed's last circle jerk! 59 00:03:14,106 --> 00:03:15,978 When the hell is "golf o'clock"? 60 00:03:16,152 --> 00:03:17,936 - Okay, so you're all set with the schedule tomorrow? -Mm-hm. 61 00:03:18,110 --> 00:03:20,287 Hair and makeup starts at 9:00 A.M., 8:45 just to be safe. 62 00:03:20,461 --> 00:03:22,680 The wedding's not 'til 4:00, though. 63 00:03:22,854 --> 00:03:24,900 I know, but I have to get my hair done, and then I have to get my makeup done. 64 00:03:25,074 --> 00:03:26,467 And then, there's gonna be photos in the room of me getting dressed. 65 00:03:26,641 --> 00:03:27,946 I thought you could be zipping me up. 66 00:03:28,120 --> 00:03:29,339 Then, there's all of the group photos. 67 00:03:29,513 --> 00:03:31,515 The family photos. Both sides. 68 00:03:31,689 --> 00:03:33,300 All of the wedding party, starting with the first-look photo. 69 00:03:33,474 --> 00:03:35,084 - First look? - Why is this all new to you? 70 00:03:35,258 --> 00:03:36,694 You're on all of the e-mail chains. 71 00:03:36,868 --> 00:03:38,392 Ugh, Becca. 72 00:03:38,566 --> 00:03:40,524 Nobody reads e-mails. 73 00:03:42,700 --> 00:03:45,660 But I am your sister, and I love you. And I will be there. 74 00:03:45,834 --> 00:03:51,231 I cannot do four hours of makeup and photos tomorrow morning. 75 00:03:51,405 --> 00:03:53,842 Sitting in a chair while someone plays with your face 76 00:03:54,016 --> 00:03:55,670 sounds like heaven compared to golf. 77 00:03:55,844 --> 00:03:57,628 Well, I'm gonna need to sneak away 78 00:03:57,802 --> 00:03:59,587 because I made plans with Charlie Banderhorn. 79 00:03:59,761 --> 00:04:01,719 You're meeting up with that guy? 80 00:04:01,893 --> 00:04:04,244 I remembered a fake LinkedIn account I created, like, five years ago 81 00:04:04,418 --> 00:04:07,508 under the name Amber Schwartzbaum-De La Cruz 82 00:04:07,682 --> 00:04:09,901 to see if this guy I was dating was cheating on me. 83 00:04:10,075 --> 00:04:13,644 Now, Amber's convinced Charlie that she's an eager co-ed 84 00:04:13,818 --> 00:04:16,560 whose dream is to be a product manager just like him. 85 00:04:16,734 --> 00:04:18,780 So she's gonna pick his brain. 86 00:04:18,954 --> 00:04:21,565 I don't think it's the best idea to go meet up with some creepy dude 87 00:04:21,739 --> 00:04:23,306 who you think killed your dad. 88 00:04:23,480 --> 00:04:26,135 Are you kidding? How can I not meet up with them? 89 00:04:26,309 --> 00:04:28,572 - I just want you to be okay. - And I will be. 90 00:04:28,746 --> 00:04:30,531 - I'm serious. - Babe! 91 00:04:30,705 --> 00:04:33,534 You don't need to worry about Amber Schwartzbaum-De La Cruz. 92 00:04:33,708 --> 00:04:35,710 She grew up on the mean streets of Las Vegas, 93 00:04:35,884 --> 00:04:37,799 and she clawed her way out. 94 00:04:49,593 --> 00:04:51,900 You're gonna be careful out there today, right? 95 00:04:52,074 --> 00:04:54,381 Yeah. I mean, I am nervous. 96 00:04:54,555 --> 00:04:56,078 But... 97 00:04:56,252 --> 00:04:58,472 I gotta do this. 98 00:05:04,347 --> 00:05:06,218 It's my day! 99 00:05:06,393 --> 00:05:07,481 Oh, Lord, help me. 100 00:05:12,573 --> 00:05:14,705 - - No, where are you going? 101 00:05:14,879 --> 00:05:16,794 - No, no, no, I just have to... Don't worry about it. -No, don't go. 102 00:05:16,968 --> 00:05:18,840 Yeah, yeah. No, no, no. I'll be right back, I'll be right back. 103 00:05:19,014 --> 00:05:21,190 Okay, but don't forget! The Courtyard at 11:00. First-look photo. 104 00:05:21,364 --> 00:05:25,325 - Courtyard, 11:00, first... -Don't forget. Courtyard, 11:00, first-look photo! 105 00:05:30,504 --> 00:05:31,940 - Hi. - Hi. 106 00:05:32,114 --> 00:05:33,724 - Hi, Charlie. - Amber. 107 00:05:33,898 --> 00:05:35,987 - Amber. Great to meet you. - Great to meet you. 108 00:05:38,729 --> 00:05:42,385 So, Charlie, tell me about the work you do 109 00:05:42,559 --> 00:05:45,257 over at Global Creation Associates. 110 00:05:45,432 --> 00:05:48,826 Well, Monday mornings we have a big, all-company meeting, 111 00:05:49,000 --> 00:05:52,003 and then every department has to report on all the current projects. 112 00:05:52,177 --> 00:05:54,615 Then, we get a little one-on-one time with the managers, then... 113 00:05:54,789 --> 00:05:57,269 It's not a really competitive atmosphere, but I wanna win anyway. 114 00:05:57,444 --> 00:05:59,184 And I'll generally have another conference call. 115 00:05:59,359 --> 00:06:02,449 I mean, it's really, conference call after conference call... 116 00:06:03,928 --> 00:06:05,669 - What? - Oh... 117 00:06:05,843 --> 00:06:07,758 No, this is really great stuff. 118 00:06:07,932 --> 00:06:11,501 I kinda wanna know the stuff that they don't tell you on the tour. 119 00:06:11,675 --> 00:06:13,024 - You know? - Oh. Yeah, I get it. 120 00:06:13,198 --> 00:06:14,461 You want the dirt. 121 00:06:14,635 --> 00:06:16,593 Do you ever do anything off the books 122 00:06:16,767 --> 00:06:18,856 for that big ol' company of yours? 123 00:06:19,030 --> 00:06:21,816 Part biotech, part weapons development... 124 00:06:21,990 --> 00:06:23,948 Bound to be a skeleton in there somewhere, eh? 125 00:06:25,254 --> 00:06:28,083 Truth is... 126 00:06:28,257 --> 00:06:30,215 I have done a lot of secret stuff. 127 00:06:30,390 --> 00:06:32,304 Oh. 128 00:06:32,479 --> 00:06:36,221 Why don't we talk about it some place a little more private? 129 00:06:48,016 --> 00:06:49,409 Yeah, I'm at the Farraday all the time. 130 00:06:49,583 --> 00:06:51,236 In fact, this is my favorite room, 131 00:06:51,411 --> 00:06:53,238 'cause it's got this incredible view of the Alamo. 132 00:06:53,413 --> 00:06:54,457 Ah. 133 00:06:54,631 --> 00:06:56,067 Here we go. 134 00:06:58,287 --> 00:07:00,463 Alma, what are you doing? Don't go into a room with this guy. 135 00:07:00,637 --> 00:07:02,770 - Dad, I got this. - Don't... 136 00:07:05,468 --> 00:07:09,037 So, where shall I start? 137 00:07:09,211 --> 00:07:12,301 I'm interested in the work you did with outside researchers 138 00:07:12,475 --> 00:07:15,217 from 2001 to 2002. 139 00:07:15,391 --> 00:07:17,741 That's very specific. 140 00:07:17,915 --> 00:07:21,179 Didn't I read that you worked with some scientists from San Antonio University? 141 00:07:21,353 --> 00:07:24,748 I think, uh, his name was Jacob Winograd? 142 00:07:26,097 --> 00:07:28,709 - Yeah, w-where'd you read that? - Trade publication. 143 00:07:28,883 --> 00:07:31,015 - Yeah, a trade publication. - Mm-hm. 144 00:07:31,189 --> 00:07:33,583 - So, you're big on the trade publications? - I must have been. 145 00:07:33,757 --> 00:07:35,759 - Yeah, must have been. - Yeah. 146 00:07:37,021 --> 00:07:40,764 Would you like, uh... No. 147 00:07:42,157 --> 00:07:43,245 What are you really after? 148 00:07:56,954 --> 00:08:00,001 I told you, I'm looking for information. 149 00:08:01,481 --> 00:08:04,614 Winograd-Diaz? Huh. 150 00:08:04,788 --> 00:08:06,486 Who are you, really? 151 00:08:07,487 --> 00:08:09,576 I'm Jacob Winograd's daughter. 152 00:08:09,750 --> 00:08:11,055 Seventeen years ago, he was killed, 153 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 and you had something to do with it. 154 00:08:12,709 --> 00:08:14,798 - Oh, I did? - Tell me what happened. 155 00:08:14,972 --> 00:08:17,453 - Why don't you tell me what you think happened? -You wanted his research. 156 00:08:17,627 --> 00:08:19,150 - No. - You did. Your company did. 157 00:08:19,324 --> 00:08:20,935 I mean, maybe at one point, 158 00:08:21,109 --> 00:08:22,937 but look, I'm really sorry that you lost your father. 159 00:08:23,111 --> 00:08:24,808 I can't imagine how difficult that must be, 160 00:08:24,982 --> 00:08:28,290 but the work that he gave to us... 161 00:08:28,464 --> 00:08:30,727 - was nothing. - That's not true. 162 00:08:30,901 --> 00:08:32,816 I don't know where you're getting your information, but nobody wanted that research. 163 00:08:32,990 --> 00:08:34,949 Somebody wanted it bad enough to kill him for it. 164 00:08:35,123 --> 00:08:38,300 Sweetheart, listen to me. 165 00:08:38,474 --> 00:08:40,563 You're not gonna get what you're looking for. 166 00:08:41,651 --> 00:08:45,046 Okay? So, I think the best thing you do now, for your own sake, 167 00:08:46,264 --> 00:08:47,614 is to stop looking. 168 00:08:57,928 --> 00:09:00,191 I can't believe you went in there. You've got to listen to me. 169 00:09:00,365 --> 00:09:01,715 How am I supposed to go back and save you 170 00:09:01,889 --> 00:09:03,107 if I don't know what's going on? 171 00:09:03,281 --> 00:09:04,239 All this detective work you're doing? 172 00:09:04,413 --> 00:09:06,110 It's pointless. 173 00:09:06,284 --> 00:09:08,199 People are either lying to you or they're lying to themselves. 174 00:09:08,373 --> 00:09:10,027 We need to get you ready to go back in time, 175 00:09:10,201 --> 00:09:12,247 see what happened, and change it! 176 00:09:12,421 --> 00:09:14,162 I'm late for the photo session. 177 00:09:19,646 --> 00:09:21,952 - Alma, oh, my God. - I know, I know. 178 00:09:22,126 --> 00:09:23,475 Let's cue the first look. 179 00:09:23,650 --> 00:09:25,216 - I'll get the groom. - I'll get the veil. 180 00:09:25,390 --> 00:09:26,957 - Thank you. - Becca, I know. I get it. 181 00:09:27,131 --> 00:09:28,350 I'm terrible, I'm late. 182 00:09:28,524 --> 00:09:30,526 Just, please. I've had such a day. 183 00:09:30,700 --> 00:09:32,397 You've had such a day? It's my wedding day. 184 00:09:32,572 --> 00:09:34,008 Yeah, you mentioned that. 185 00:09:34,182 --> 00:09:35,879 Alma, cállate. 186 00:09:36,053 --> 00:09:37,402 Look, just apologize to me, and let's move on from this. 187 00:09:37,577 --> 00:09:39,753 - Okay? - I'm sorry. 188 00:09:39,927 --> 00:09:44,453 I'm sorry I slightly delayed your first-look photos, 189 00:09:44,627 --> 00:09:47,064 in which you present yourself in virginal white 190 00:09:47,238 --> 00:09:49,240 to the very man whose touch makes you recoil. 191 00:09:49,414 --> 00:09:51,242 - Alma. - Yeah. 192 00:09:51,416 --> 00:09:52,896 The one you so adore, that the moment you got engaged to him, 193 00:09:53,070 --> 00:09:55,377 you ran off and fucked a bartender! 194 00:09:59,120 --> 00:10:00,121 Becca... 195 00:10:02,427 --> 00:10:03,690 what's she talking about? 196 00:10:06,083 --> 00:10:07,607 What's she talkin' about, Becca? 197 00:10:09,478 --> 00:10:11,523 Reed, can... 198 00:10:11,698 --> 00:10:12,960 Can we talk? 199 00:10:14,091 --> 00:10:16,137 Unbelievable. 200 00:10:17,486 --> 00:10:20,489 - Oh, shit, Becca. - What are you doing? 201 00:10:22,230 --> 00:10:23,623 Go, go, go! 202 00:10:35,852 --> 00:10:37,332 Alma, oh, my God! 203 00:10:38,768 --> 00:10:40,422 I know, I know. 204 00:10:40,596 --> 00:10:42,163 - Let's cue the first look. - I'll get the groom. 205 00:10:42,337 --> 00:10:45,775 - Alma, how could you? - I'm so, so sorry, you guys. 206 00:10:45,949 --> 00:10:49,213 Becca, you look like an angel fell from heaven. 207 00:10:49,387 --> 00:10:51,215 Mom, let me... 208 00:10:51,389 --> 00:10:53,261 - There we go. - Now go get the veil. - Okay. 209 00:10:53,435 --> 00:10:57,439 Oh, my God. Becca, you look beautiful. 210 00:10:57,613 --> 00:10:59,267 Oh! 211 00:10:59,441 --> 00:11:01,748 - Honey... - Oh, my God, look at you. 212 00:11:01,922 --> 00:11:03,967 - You look very handsome. - You serious? I don't look like an idiot? 213 00:11:04,141 --> 00:11:06,883 - I think it's a clip-on. - Okay, perfect! 214 00:11:07,057 --> 00:11:08,929 Wedding party should be on standby. 215 00:11:11,758 --> 00:11:12,933 That was amazing. 216 00:11:13,107 --> 00:11:16,153 You did it! You altered time! 217 00:11:16,327 --> 00:11:18,982 - You actually did it! - I know! 218 00:11:19,156 --> 00:11:21,593 And it seems to be holding, too. 219 00:11:21,768 --> 00:11:24,335 Please hold. Please let this hold. 220 00:11:24,509 --> 00:11:26,642 This is great. 221 00:11:26,816 --> 00:11:29,732 You're ready to go back to Halloween night and change things. Let's do it! 222 00:11:29,906 --> 00:11:31,125 Really? 223 00:11:32,213 --> 00:11:33,693 Okay. 224 00:11:33,867 --> 00:11:36,304 Um, right after the wedding. Let's go. 225 00:11:36,478 --> 00:11:38,480 No, no, no. Right now. 226 00:11:38,654 --> 00:11:41,178 While you have momentum. You know, while you believe it's possible. 227 00:11:41,352 --> 00:11:42,614 But Becca's wedding... 228 00:11:42,789 --> 00:11:44,312 Yeah, well, you'll come right back here. 229 00:11:44,486 --> 00:11:46,140 It'll be like you were never gone. 230 00:11:46,314 --> 00:11:48,751 And I'll actually be here. It'll be like I was never gone. 231 00:11:56,498 --> 00:11:59,153 Okay. Fine. Let's go. 232 00:12:07,639 --> 00:12:08,684 Dad? 233 00:12:11,382 --> 00:12:12,644 Dad? 234 00:12:19,390 --> 00:12:20,740 I can't move. 235 00:12:20,914 --> 00:12:23,743 Dad, help me! Help me, Dad! 236 00:12:27,442 --> 00:12:29,966 Tell me everything. What did you see? 237 00:12:30,140 --> 00:12:31,054 Why weren't you there? 238 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 I told you, I can't go with you. 239 00:12:33,056 --> 00:12:34,928 But you... you can do this on your own. 240 00:12:35,102 --> 00:12:36,886 And you are doing it! Let's try again. 241 00:12:37,060 --> 00:12:38,627 But I wasn't really there. 242 00:12:38,801 --> 00:12:40,890 I was only half there, and it didn't feel right. 243 00:12:41,064 --> 00:12:43,545 - We're doing this wrong. - That's the beauty of experimentation. 244 00:12:43,719 --> 00:12:45,765 You can try and try again until you get it right. 245 00:12:45,939 --> 00:12:49,725 I'm not strong enough. And I don't think you know what you're doing. 246 00:12:49,899 --> 00:12:51,858 Well, try again. Right away. 247 00:12:52,032 --> 00:12:54,512 I have a wedding to go to, which you don't seem to care about. 248 00:12:54,686 --> 00:12:58,125 Alma... This is all temporary. 249 00:13:06,568 --> 00:13:08,483 - You okay? - I'm fine . 250 00:13:08,657 --> 00:13:11,355 - How was your jizz cookie or whatever? - Good, good. 251 00:13:11,529 --> 00:13:14,358 I mean, it wasn't a game of jizz cookie, but it was totally fine. 252 00:13:14,532 --> 00:13:17,187 We just drank beers and killed a squirrel with a golf ball. 253 00:13:17,361 --> 00:13:19,189 I mean, I didn't. I would never. 254 00:13:19,363 --> 00:13:21,888 But I just witnessed the crime and said nothing, so... 255 00:13:22,062 --> 00:13:24,194 Alma, we're places in five, 256 00:13:24,368 --> 00:13:27,545 so don't dally, or get drunk like you did last night before your speech, 257 00:13:27,719 --> 00:13:28,982 which was lovely. 258 00:13:29,156 --> 00:13:31,375 Sam, I could use your help. 259 00:13:33,203 --> 00:13:34,204 Hurry! 260 00:13:35,510 --> 00:13:37,904 - Alma, where's your sister? - Mm. 261 00:13:38,078 --> 00:13:39,644 - She's disappeared! - What? 262 00:13:39,819 --> 00:13:41,646 Ay, I knew this would happen! 263 00:13:41,821 --> 00:13:43,257 Bad things happen when you don't get married in a church. 264 00:13:43,431 --> 00:13:45,607 - Did you try the bathroom? - Oh! That's good. 265 00:14:15,463 --> 00:14:17,291 What is the theme of this bar mitzvah? 266 00:14:17,465 --> 00:14:20,729 I think it's "The Unknown Realms of the Mesoamerican Tribes." 267 00:14:20,903 --> 00:14:22,774 Sammy's theme was "Cell phones." 268 00:14:54,632 --> 00:14:56,852 - Hey. - Hi. 269 00:15:02,336 --> 00:15:04,164 What happened? 270 00:15:04,338 --> 00:15:07,167 Reed gave me his grandmother's locket. 271 00:15:07,341 --> 00:15:09,909 - Who's the dude? - His grandfather. 272 00:15:10,083 --> 00:15:12,737 His grandma wore it for 72 years. 273 00:15:12,912 --> 00:15:14,087 She died wearing it. 274 00:15:14,261 --> 00:15:17,568 - Oh. That's creepy. - No, it's nice. 275 00:15:17,742 --> 00:15:19,831 Oh, so why are you cryin'? 276 00:15:22,138 --> 00:15:24,097 Because I cheated on him. 277 00:15:25,228 --> 00:15:28,492 - Before your accident. - Oh... 278 00:15:28,666 --> 00:15:31,104 - And then again last week. - No shit, really? 279 00:15:31,278 --> 00:15:32,975 I don't know what's wrong with me. 280 00:15:33,149 --> 00:15:35,282 I get in these long-term relationships 281 00:15:35,456 --> 00:15:38,850 because I want stability, and then something in me, like, freaks out. 282 00:15:39,025 --> 00:15:41,027 That's why I pushed the wedding up 283 00:15:41,201 --> 00:15:42,550 because I wanted to force myself to commit before I screwed up again. 284 00:15:42,724 --> 00:15:44,421 And then I just go and I screw it up again. 285 00:15:44,595 --> 00:15:46,336 I don't know why I keep doing this! 286 00:15:46,510 --> 00:15:49,600 'Cause you're human, and you're not perfect. 287 00:15:49,774 --> 00:15:53,648 Which is totally perfect and wonderfully human. 288 00:15:53,822 --> 00:15:55,737 Maybe you're right. 289 00:15:55,911 --> 00:15:57,304 Maybe we're just two girls with a dead dad and a crazy grandmother, 290 00:15:57,478 --> 00:15:59,523 and we're just destined to hurt people. 291 00:15:59,697 --> 00:16:01,482 That sounds harsh. 292 00:16:01,656 --> 00:16:03,963 I never said anything like that, did I? 293 00:16:04,137 --> 00:16:08,184 You know, if Reed really knew who I was, there's no way he'd love me. 294 00:16:08,358 --> 00:16:10,012 He wouldn't even like me. 295 00:16:10,186 --> 00:16:12,580 And I worked so hard to get into this tight-ass dress. 296 00:16:12,754 --> 00:16:14,930 Of course he would still love you. 297 00:16:15,104 --> 00:16:18,325 Who could help themselves? You're totally lovable. 298 00:16:20,240 --> 00:16:22,242 Should I tell him? Before we get married? 299 00:16:22,416 --> 00:16:24,287 Jesus Christ, you want to tell him now? 300 00:16:24,461 --> 00:16:26,855 God, the guilt is eating me up. I can't go out there. 301 00:16:27,029 --> 00:16:29,336 Like, it's gonna pop out of me. They're gonna say, "Becca, do you..." 302 00:16:29,510 --> 00:16:31,903 And I'm gonna say, "Fuck bartenders? Uh-huh, yep. Sure do." 303 00:16:32,078 --> 00:16:34,341 Okay. 304 00:16:35,733 --> 00:16:37,692 - Do you want to marry this guy? - I do. 305 00:16:37,866 --> 00:16:39,215 Well, then marry him! 306 00:16:39,389 --> 00:16:40,912 And then go to counseling, I don't know. 307 00:16:41,087 --> 00:16:43,176 But you can't tell him before the wedding. 308 00:16:43,350 --> 00:16:45,134 I just feel so bad. 309 00:16:45,308 --> 00:16:48,268 And you should feel bad. Because you cheated on your fiancé. 310 00:16:48,442 --> 00:16:50,052 I know. 311 00:16:50,226 --> 00:16:51,836 But that doesn't mean you should make him feel bad. 312 00:16:52,011 --> 00:16:53,273 He didn't do anything. 313 00:16:53,447 --> 00:16:55,231 Okay. All right, then after the wedding? 314 00:16:55,405 --> 00:16:58,582 Way after. You gotta enjoy this day. 315 00:16:58,756 --> 00:17:00,889 This is your day. 316 00:17:02,064 --> 00:17:04,936 I'm just so sorry, you know? 317 00:17:06,025 --> 00:17:08,592 - I'm sorry. - I know, babe. 318 00:17:09,941 --> 00:17:13,249 Would you walk me down the aisle with Mom? 319 00:17:13,423 --> 00:17:16,644 You know, 'cause Dad can't be here. 320 00:17:18,950 --> 00:17:21,301 Becca, I would love to. 321 00:17:23,781 --> 00:17:24,826 Okay. 322 00:17:27,611 --> 00:17:29,570 Come here, you. 323 00:17:29,744 --> 00:17:31,876 - I can't really move in this dress. - I know. It's really firm. 324 00:17:32,051 --> 00:17:33,443 - Yeah. It's very tight. - You're very firm. 325 00:17:44,715 --> 00:17:47,327 Ladies and gentlemen, for the first time, 326 00:17:47,501 --> 00:17:51,244 Mr. and Mrs. Reed Hollingsworth! 327 00:18:04,039 --> 00:18:05,997 I know, it's a terrible habit. 328 00:18:06,172 --> 00:18:08,696 But sometimes, when you're having a bad day, 329 00:18:08,870 --> 00:18:10,741 it just hits the spot. 330 00:18:10,915 --> 00:18:12,352 Can I bum one? 331 00:18:22,144 --> 00:18:25,582 It really is so gross. 332 00:18:28,368 --> 00:18:30,718 Hey, what was that dance you guys were doing in there? 333 00:18:31,806 --> 00:18:35,026 - It's called, "La Antigua." - "The Old One?" 334 00:18:35,201 --> 00:18:37,377 It's for the ancestors. 335 00:18:37,551 --> 00:18:41,946 The copal, the smoke, calls them in, and the dance honors them. 336 00:18:42,121 --> 00:18:44,906 I felt connected to it. 337 00:18:45,080 --> 00:18:47,517 - Does that make sense? - Well, yeah. 338 00:18:47,691 --> 00:18:49,867 All of our dances connect us to each other. 339 00:18:50,041 --> 00:18:51,782 - And you're mestiza, right? - Yeah. 340 00:18:51,956 --> 00:18:53,697 So, it's in you. 341 00:18:53,871 --> 00:18:57,266 Even though you don't know the dance, you know the dance. 342 00:18:58,963 --> 00:19:01,009 You should come see a ceremony. 343 00:19:01,183 --> 00:19:03,881 - It's different from what we do in there. -How so? 344 00:19:04,055 --> 00:19:06,710 We dance together for hours at a time. 345 00:19:06,884 --> 00:19:08,364 Sometimes for several days. 346 00:19:08,538 --> 00:19:11,150 Just trying to empty ourselves 347 00:19:11,324 --> 00:19:14,631 emotionally, spiritually, and physically. 348 00:19:14,805 --> 00:19:18,026 Trying to open ourselves to whatever comes next. 349 00:19:18,200 --> 00:19:19,984 You can dance for that long? 350 00:19:20,159 --> 00:19:22,944 We find a lot of strength that way, 351 00:19:23,118 --> 00:19:26,339 through just being nothing, you know? 352 00:19:27,949 --> 00:19:31,648 Yeah. I think so. 353 00:19:33,389 --> 00:19:37,132 ♪ I want to be ♪ 354 00:19:37,306 --> 00:19:39,743 ♪ The last ♪ 355 00:19:39,917 --> 00:19:42,398 ♪ To kiss you good night ♪ 356 00:19:42,572 --> 00:19:46,097 I wanted to be here for Becca. I really did. 357 00:19:46,272 --> 00:19:48,752 That's why I've been pushing you so hard 358 00:19:48,926 --> 00:19:51,451 'cause I wanted to be here with you. 359 00:19:51,625 --> 00:19:54,323 And it's been great, spending this time with you, 360 00:19:54,497 --> 00:19:56,717 and seeing how quickly you've progressed. 361 00:19:56,891 --> 00:19:59,023 I'm proud of you. 362 00:19:59,198 --> 00:20:01,548 And, yeah, my research in the wrong hands could be dangerous, 363 00:20:01,722 --> 00:20:03,680 but that's my burden. 364 00:20:03,854 --> 00:20:05,595 Not yours. 365 00:20:05,769 --> 00:20:08,076 And this is a special night. 366 00:20:08,250 --> 00:20:11,732 Not only for your sister, but for your whole family. 367 00:20:11,906 --> 00:20:13,647 You should enjoy it. 368 00:20:16,302 --> 00:20:18,608 ♪ I wanted you to be the first ♪ 369 00:20:18,782 --> 00:20:21,481 ♪ And know, at last ♪ 370 00:20:21,655 --> 00:20:26,877 ♪ I found my own true love ♪ 371 00:20:27,965 --> 00:20:30,359 All of our dances connect us to each other. 372 00:20:45,679 --> 00:20:46,767 Even though you don't know the dance... 373 00:20:51,728 --> 00:20:52,990 you know the dance. 374 00:21:06,265 --> 00:21:08,745 We dance for hours at a time. 375 00:21:13,837 --> 00:21:16,449 Sometimes for several days. 376 00:21:25,196 --> 00:21:26,807 Try not try. 377 00:21:26,981 --> 00:21:29,940 Be like the sky.