1 00:04:18,833 --> 00:04:20,958 Hello, my sweethearts! 2 00:04:21,041 --> 00:04:21,833 Who is it? 3 00:04:21,916 --> 00:04:23,916 Alma and Becca. 4 00:04:24,000 --> 00:04:27,625 Oh, I thought maybe it was your loverboy. 5 00:04:27,708 --> 00:04:31,208 Ay no! Stop it! 6 00:04:31,291 --> 00:04:33,416 Do you have a loverboy, Grandma? 7 00:04:33,500 --> 00:04:38,583 Please. I have a friend I go to church with. That is all. 8 00:04:39,416 --> 00:04:42,583 Okay, my angels. I love to see you. 9 00:04:42,666 --> 00:04:45,083 Tell me. What is going on? 10 00:04:45,166 --> 00:04:47,125 We're looking for our mom. 11 00:04:47,208 --> 00:04:48,916 She caught a flight to Mexico last night. 12 00:04:49,000 --> 00:04:52,125 We thought she might be with you. 13 00:04:52,208 --> 00:04:54,750 She's in Mexico and she didn't call? 14 00:04:54,833 --> 00:04:57,583 Do you have any idea where she could be? 15 00:04:57,666 --> 00:04:59,625 Well, where she should be is here. 16 00:04:59,708 --> 00:05:02,125 Just like you two. You should be here. 17 00:05:02,208 --> 00:05:05,208 Everyone should be here with me. 18 00:05:05,291 --> 00:05:06,750 Could we come there? 19 00:05:06,833 --> 00:05:09,250 Yes! Come! Come see me! 20 00:05:09,333 --> 00:05:10,791 Maybe your mother is on her way. 21 00:05:10,875 --> 00:05:11,625 Okay. 22 00:05:11,708 --> 00:05:12,916 Fantastic. 23 00:05:13,000 --> 00:05:14,500 Goodbye my loves! 24 00:05:14,583 --> 00:05:16,666 - Bye. Miss you! - Bye! 25 00:05:50,125 --> 00:05:53,791 Ayyy! I love seeing my two granddaughters. 26 00:05:53,875 --> 00:05:57,916 Oh my goodness, look at you. Are you supermodels? 27 00:05:58,000 --> 00:06:00,250 No, Grandma. 28 00:06:00,333 --> 00:06:01,833 Well, I am. 29 00:06:26,208 --> 00:06:30,416 Well, your mother still hasn't responded to our calls. 30 00:06:30,500 --> 00:06:31,916 I don't know where she could be. 31 00:06:32,000 --> 00:06:34,375 She's a very private person. 32 00:06:34,458 --> 00:06:35,833 Lots of secrets, I think. 33 00:06:35,916 --> 00:06:39,666 So Becca, when is little baby Reed or Becca coming? 34 00:06:39,750 --> 00:06:42,208 Oh well, we'll see! 35 00:06:42,291 --> 00:06:45,333 But we have something to show you. 36 00:06:47,208 --> 00:06:48,416 Does this look familiar to you? 37 00:06:48,500 --> 00:06:50,666 We found this painting of our mom. 38 00:06:50,750 --> 00:06:53,416 It's signed by someone named Alejandro. 39 00:06:53,500 --> 00:06:56,333 No. We don't know any Alejandro. 40 00:06:56,416 --> 00:07:00,000 Except Vicente Fernández's son, Alejandro Fernández. 41 00:07:00,083 --> 00:07:01,333 Who is that? 42 00:07:01,416 --> 00:07:03,958 He is a very famous singer. 43 00:07:04,041 --> 00:07:05,916 We don't really know him. 44 00:07:06,000 --> 00:07:09,958 His father sings ranchero with so much beauty. 45 00:07:11,833 --> 00:07:13,416 Wait, wait Grandma. 46 00:07:13,500 --> 00:07:18,958 Do you know any old boyfriend who our mom might be visiting? 47 00:07:19,041 --> 00:07:20,416 Boyfriend? No! 48 00:07:20,500 --> 00:07:22,416 No she does not have an old boyfriend! 49 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Your mother has an ex-boyfriend, but-- 50 00:07:24,583 --> 00:07:26,625 Enough, Monse! 51 00:07:26,708 --> 00:07:30,333 No! We know nothing of no boyfriends! 52 00:07:30,416 --> 00:07:33,291 Would you mind taking a closer look at this? 53 00:07:33,375 --> 00:07:36,125 Just to make sure nothing about it is familiar. 54 00:07:38,375 --> 00:07:41,750 No. Nothing. 55 00:07:41,833 --> 00:07:42,916 Sorry. 56 00:08:04,000 --> 00:08:04,750 Sorry. 57 00:08:04,833 --> 00:08:07,000 I do not know this painting. 58 00:08:07,708 --> 00:08:08,791 Do you understand? 59 00:08:09,833 --> 00:08:11,458 Are you upset, Grandma? 60 00:08:11,541 --> 00:08:16,166 No! I just don't want to talk about it anymore. 61 00:12:00,583 --> 00:12:02,625 I want you to meet my boyfriend. 62 00:12:03,041 --> 00:12:06,791 But you have to keep it a secret, okay? 63 00:12:50,250 --> 00:12:51,333 I'm sorry. 64 00:13:02,083 --> 00:13:03,625 I have to go away now. 65 00:15:49,958 --> 00:15:51,500 Do you know what my dream is? 66 00:15:51,583 --> 00:15:53,166 That I will make love to you again. 67 00:15:53,250 --> 00:15:56,916 Camila, please. I'm tired. 68 00:15:57,000 --> 00:15:58,375 No! 69 00:15:59,000 --> 00:16:00,500 It's getting married, 70 00:16:00,583 --> 00:16:02,666 and having a family. 71 00:16:02,750 --> 00:16:03,833 With you. 72 00:16:07,750 --> 00:16:10,875 Yes, I think I could enjoy that life. 73 00:16:16,375 --> 00:16:20,166 My family is already ashamed that I was transferred. 74 00:16:20,250 --> 00:16:21,666 If I'm excommunicated... 75 00:16:21,750 --> 00:16:23,291 They'll never forgive me. 76 00:16:25,625 --> 00:16:26,833 Camila. 77 00:16:29,166 --> 00:16:31,708 We can't destroy our lives. 78 00:16:31,791 --> 00:16:34,083 I don't want to destroy your family, either. 79 00:16:34,958 --> 00:16:38,875 We have commitments more important than us. 80 00:16:40,375 --> 00:16:41,791 I'm sorry, but... 81 00:16:44,166 --> 00:16:45,375 I can't. 82 00:17:50,916 --> 00:17:51,708 -Grandma? -Yes? 83 00:17:51,791 --> 00:17:53,333 Can we talk? 84 00:17:53,416 --> 00:17:54,875 Of course. What is it, dear? 85 00:17:55,541 --> 00:17:58,458 We know about out mother's relationship with Father Reyes. 86 00:17:58,541 --> 00:18:00,000 What are you talking about? 87 00:18:00,666 --> 00:18:02,250 I don't know about that. 88 00:18:02,333 --> 00:18:05,583 Are you sure you don't know anything about the painting 89 00:18:05,666 --> 00:18:06,583 or Alejandro? 90 00:18:06,666 --> 00:18:09,916 Please. Stop bothering me with this. 91 00:18:10,000 --> 00:18:11,166 I don't know. 92 00:19:11,291 --> 00:19:12,291 Camila! 93 00:19:14,250 --> 00:19:15,458 What are you doing here? 94 00:19:16,750 --> 00:19:19,250 Mom, how did you find me? 95 00:19:19,333 --> 00:19:20,416 Is this where you live? 96 00:19:21,333 --> 00:19:23,041 Who are you living with? 97 00:19:23,125 --> 00:19:25,458 I know you're not with Father Reyes anymore. 98 00:19:25,541 --> 00:19:27,750 He came by the house looking for you. 99 00:19:27,833 --> 00:19:30,708 You must be living in sin with someone new here. 100 00:19:30,791 --> 00:19:32,666 Mom, I swear, it's not-- 101 00:19:32,750 --> 00:19:34,458 This is the kind of woman you are? 102 00:19:34,541 --> 00:19:37,125 One who just sleeps with whoever comes along. 103 00:19:37,208 --> 00:19:40,291 Mom, why are you saying this? 104 00:19:40,375 --> 00:19:43,333 What will people think when they find out... 105 00:19:43,416 --> 00:19:45,541 Mom, please, let me explain. 106 00:19:45,625 --> 00:19:47,666 You can do whatever you want, 107 00:19:47,750 --> 00:19:49,750 but don't come back to my house. 108 00:19:50,833 --> 00:19:53,583 You've embarrassed our family. 109 00:19:54,250 --> 00:19:56,250 Mom, please... 110 00:19:56,333 --> 00:19:58,125 Mom! 111 00:20:13,375 --> 00:20:15,166 I'm a terrible mother. 112 00:20:17,041 --> 00:20:19,041 I don't know where Camila went... 113 00:20:21,000 --> 00:20:22,375 but she's an adult. 114 00:20:23,166 --> 00:20:25,875 I can't interfere in her life again. 115 00:20:31,166 --> 00:20:35,625 I'm going to go lie down.