1 00:00:15,291 --> 00:00:17,250 Haluamme sanoa jotakin. 2 00:00:17,333 --> 00:00:20,000 Olemme ylpeitä sinusta, Alejandro. 3 00:00:20,083 --> 00:00:23,458 Ja olemme iloisia, että Malik kuuluu nyt elämäämme. 4 00:00:23,541 --> 00:00:24,750 Kiitos, äiti ja isä. 5 00:00:25,208 --> 00:00:27,708 Nyt tanssitaan. 6 00:01:00,958 --> 00:01:02,291 Oletko kunnossa? 7 00:01:02,750 --> 00:01:03,916 Olen. 8 00:01:04,583 --> 00:01:06,000 Olen kunnossa. 9 00:01:07,500 --> 00:01:09,583 -Voinko kysyä jotain? -Totta kai. 10 00:01:10,125 --> 00:01:13,500 Täällä kaikki on täydellistä, 11 00:01:14,333 --> 00:01:16,000 ja rakastamme toisiamme. 12 00:01:16,083 --> 00:01:17,208 Niin. 13 00:01:17,791 --> 00:01:21,916 Tuntuuko joskus, että jotain pitää vielä korjata? 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,041 Vitsailetko? Onhan tuo vitsi? 15 00:01:24,125 --> 00:01:25,958 Syvällä sisimmässäsi? 16 00:01:26,833 --> 00:01:31,291 En. Sinun pitää luottaa tähän, Alma. 17 00:01:31,416 --> 00:01:33,041 -Minä luotan. -Selvä. 18 00:01:33,125 --> 00:01:34,208 Luotan tähän. 19 00:01:49,500 --> 00:01:50,833 Paina nappia. 20 00:01:51,250 --> 00:01:52,625 Miksi? Olemme onnellisia. 21 00:01:52,708 --> 00:01:55,208 -Minä en ole. -Miten niin? 22 00:01:55,291 --> 00:01:56,500 Voi paska. 23 00:02:06,416 --> 00:02:08,250 ÄITI 24 00:02:08,291 --> 00:02:10,625 Mitä nyt? Äiti? 25 00:02:11,250 --> 00:02:14,125 Isänne sai sairauskohtauksen. Olemme sairaalassa. 26 00:02:14,666 --> 00:02:16,375 Voi taivas. Tulemme heti. 27 00:02:18,125 --> 00:02:19,958 Tämä todellisuus ei toimi. 28 00:02:20,041 --> 00:02:22,708 -Näin voi käydä missä vain. -Enpä tiedä. 29 00:02:22,791 --> 00:02:23,875 Äiti! 30 00:02:25,375 --> 00:02:26,875 -Pääsitte. -Totta kai. 31 00:02:26,958 --> 00:02:29,500 -Missä hän on? -Mistä on kyse? 32 00:02:29,583 --> 00:02:31,333 Hän on leikkauksessa. 33 00:02:31,416 --> 00:02:33,083 Se oli veritulppa. 34 00:02:33,166 --> 00:02:35,458 Oikea puoli on halvaantunut. 35 00:02:35,958 --> 00:02:37,000 Hän ei voi puhua. 36 00:02:37,791 --> 00:02:39,416 Miten hän voi tehdä näin? 37 00:02:39,958 --> 00:02:41,791 -Kyllä hän toipuu. -Äiti. 38 00:02:41,875 --> 00:02:43,666 Korjaamme asian. 39 00:02:43,750 --> 00:02:46,041 Soitetaan Rosariolle. Hän tietää. 40 00:02:46,125 --> 00:02:47,541 Aloitetaan sieltä. 41 00:02:47,625 --> 00:02:49,208 Onneksi te tulitte. 42 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 Kaikki järjestyy. 43 00:03:18,208 --> 00:03:19,875 Olen pahoillani, isä. 44 00:03:21,666 --> 00:03:23,041 Syy on minun. 45 00:03:24,458 --> 00:03:26,416 En olisi saanut rasittaa sinua. 46 00:03:26,750 --> 00:03:30,000 Jos et olisi väsyttänyt itseäsi Ruchel-mummin takia... 47 00:03:33,541 --> 00:03:34,708 "Älä 48 00:03:35,750 --> 00:03:37,000 "syytä itseäsi." 49 00:03:40,083 --> 00:03:41,875 Se vei voimasi. 50 00:03:42,916 --> 00:03:48,916 Autoit minua muuttamaan äitini elämän. 51 00:03:49,333 --> 00:03:54,208 Se on paras lahja, mitä voit minulle antaa. 52 00:03:54,291 --> 00:03:56,250 Älä vie sitä minulta. 53 00:03:56,333 --> 00:03:58,750 Kai me voimme tehdä jotain? 54 00:03:59,416 --> 00:04:00,916 Jotta tämä muuttuu. 55 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 Minun pitää nyt levätä. 56 00:04:09,375 --> 00:04:10,500 Hyvä on. 57 00:04:12,958 --> 00:04:15,416 Kotisi tuntuu hyvältä. 58 00:04:15,500 --> 00:04:17,125 -Niinkö? -Kyllä. 59 00:04:17,208 --> 00:04:20,375 Täällä on hyvä energia. Parannat ihmisiä. 60 00:04:21,958 --> 00:04:24,458 Äiti ja isä taisivat tulla. Tulen kohta. 61 00:04:25,625 --> 00:04:28,500 Mitä ovelle tapahtui? 62 00:04:28,583 --> 00:04:30,541 Sille, jota et saanut auki? 63 00:04:33,958 --> 00:04:37,083 Mummini lapsuusversio oli sen takana jumissa. 64 00:04:37,791 --> 00:04:41,000 Autoimme häntä antamaan itselleen anteeksi, 65 00:04:41,083 --> 00:04:43,541 ja sitten paraneminen vaikutti muihinkin. 66 00:04:43,625 --> 00:04:45,208 Pikkujuttu. 67 00:04:45,291 --> 00:04:47,333 Ei kuulosta pikkujutulta. 68 00:04:47,416 --> 00:04:48,875 Se oli huikeaa. 69 00:04:49,958 --> 00:04:52,166 Tähän asti. 70 00:04:53,583 --> 00:04:54,833 Älä huoli. 71 00:04:55,791 --> 00:04:57,166 Autamme isääsi. 72 00:05:04,791 --> 00:05:07,208 Oletko varma, ettei oven takana ollut muuta? 73 00:05:07,291 --> 00:05:08,666 Olen. 74 00:05:09,958 --> 00:05:12,000 -Miten niin? -Ei mitenkään. 75 00:05:13,000 --> 00:05:14,291 Katsokaa, kuka tuli. 76 00:05:14,916 --> 00:05:17,875 Voi, sinähän voit jo hyvin. 77 00:05:17,958 --> 00:05:19,000 Hei, kultaseni. 78 00:05:19,291 --> 00:05:20,416 Kiitos, että tulit. 79 00:05:20,625 --> 00:05:21,708 Totta kai. 80 00:05:24,875 --> 00:05:27,250 Käyn hakemassa pyyhkeitä. 81 00:05:27,833 --> 00:05:29,250 Nähdään tuolla. 82 00:05:37,750 --> 00:05:38,791 Hei, tyypit? 83 00:05:39,625 --> 00:05:41,375 Lukitsitteko komeron? 84 00:06:31,791 --> 00:06:35,416 En menetä häntä taas, Becca. Saat olla siitä varma. 85 00:06:35,500 --> 00:06:39,250 Emme tiedä, miten käy. Hoito voi tehota. 86 00:06:39,333 --> 00:06:42,375 -Entä jos se ei tehoa? -Emme voi muuttaa tätä. 87 00:06:42,458 --> 00:06:46,083 Sanoit itse, että isän mukaan tätä ei voi muuttaa. 88 00:06:46,166 --> 00:06:49,333 Emme voi palata elämään, jossa Alejandro hylätään. 89 00:06:49,416 --> 00:06:51,791 Niin, mutta tämä on uusi aikajana. 90 00:06:51,875 --> 00:06:55,291 Etsitään syy veritulpalle ja estetään se. 91 00:06:55,375 --> 00:06:58,916 Vaikka isä lakkaisi tupakoimasta ja syömästä sokeria, 92 00:06:59,000 --> 00:07:01,375 ei se välttämättä estä kohtausta. 93 00:07:01,458 --> 00:07:03,666 -Luodaan aikasilmukka. -Mitä? 94 00:07:03,750 --> 00:07:08,333 Eletään aikajanan muuttamisesta aina halvaantumiseen asti. 95 00:07:08,416 --> 00:07:11,041 Pysytään siinä onnellisessa ajassa. 96 00:07:11,125 --> 00:07:15,958 Nicolás ei kasvaisi aikuiseksi, ja me juuttuisimme... 97 00:07:17,833 --> 00:07:21,333 Eikö meidän pitäisi hyväksyä vaikeatkin asiat? 98 00:07:21,416 --> 00:07:24,875 Elämä on sitä, että kestää tällaiset asiat. 99 00:07:24,958 --> 00:07:26,375 Mutta ei isän kuolemaa. 100 00:07:26,791 --> 00:07:29,666 Kysytäänkö isältä? Hänellä riittää ideoita. 101 00:07:29,750 --> 00:07:31,791 Hän ei halua elää näin. 102 00:07:33,916 --> 00:07:35,083 Hyvä on. 103 00:07:36,541 --> 00:07:39,666 Pakko olla jotain, millä voimme muuttaa tämän. 104 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 Miten voimme auttaa? 105 00:07:45,208 --> 00:07:47,000 "Hieronnan aikana 106 00:07:49,000 --> 00:07:52,166 "äitini tuli kertomaan minulle, 107 00:07:54,833 --> 00:07:56,833 "että liityn pian hänen seuraansa. 108 00:08:01,291 --> 00:08:03,125 "Osa minusta pelkää. 109 00:08:07,208 --> 00:08:09,000 "Mutta kuolema ei ole loppu. 110 00:08:12,500 --> 00:08:13,625 "Olen valmis. 111 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 "Luulen, 112 00:08:17,083 --> 00:08:18,500 "että ehkä 113 00:08:19,750 --> 00:08:21,166 "minä olen valmis." 114 00:08:39,375 --> 00:08:42,291 Sanoit, että olen muutakin kuin huonot valintani. 115 00:08:42,375 --> 00:08:45,958 Että haluan auttaa ihmisiä. Mistä olen perinyt sen? 116 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 Hetkinen. Missä isä on? 117 00:08:48,250 --> 00:08:49,750 On pakko olla keino. 118 00:08:49,833 --> 00:08:52,375 Eikö nykyinen sinä voi auttaa häntä silloin? 119 00:08:52,458 --> 00:08:53,916 -Ketä? -Tarkoitan... 120 00:08:55,041 --> 00:08:57,416 Pitääkö minun hyväksyä tämä? 121 00:08:57,500 --> 00:08:58,583 Pitääkö? 122 00:09:00,500 --> 00:09:01,958 Paska. Joku soittaa. 123 00:09:03,666 --> 00:09:04,583 Totta kai. 124 00:09:20,250 --> 00:09:22,541 ÄITI 125 00:10:14,125 --> 00:10:16,125 Isä pyrki toimimaan oikein. 126 00:10:17,125 --> 00:10:18,750 Joskus hän erehtyi. 127 00:10:19,541 --> 00:10:24,583 Silloin hän näki itsensä ja yritti uudestaan. 128 00:10:25,958 --> 00:10:27,500 Eikä vain itsensä 129 00:10:27,916 --> 00:10:30,875 vaan muiden takia, jotta elämämme paranee. 130 00:10:31,666 --> 00:10:34,708 Ehkä meidän täytyy toimia niin. 131 00:10:36,041 --> 00:10:40,000 Kohdata itsemme ihmissuhteidemme takia. 132 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 Rakkaittemme takia. 133 00:10:42,416 --> 00:10:44,208 Ehkä vain sillä on merkitystä. 134 00:10:44,291 --> 00:10:50,250 Näkymättömillä langoilla, jotka kulkevat meidän ja ajan halki. 135 00:10:50,333 --> 00:10:54,333 Jotka sitovat meidät ja päästävät meidät samalla vapaiksi. 136 00:10:57,750 --> 00:11:00,666 Olen onnellinen, että olen sidottu teihin. 137 00:11:01,125 --> 00:11:02,875 Ja tiedän, että isäkin oli. 138 00:11:04,708 --> 00:11:06,625 En voi uskoa, että hän on poissa, 139 00:11:06,708 --> 00:11:09,333 sillä tunnen sen langan nykivän yhä. 140 00:11:10,375 --> 00:11:13,541 Mutta eräs upea ihminen kertoi, 141 00:11:15,000 --> 00:11:20,208 että elämään kuuluu kurjienkin asioiden hyväksyminen 142 00:11:23,708 --> 00:11:26,208 ja niiden keinojen etsiminen, 143 00:11:28,291 --> 00:11:29,666 joilla niistä selvitään 144 00:11:30,791 --> 00:11:31,708 yhdessä. 145 00:11:56,208 --> 00:12:00,250 -Onko oven kanssa taas vaikeaa? -Ei ole. Minä pärjään. 146 00:12:03,916 --> 00:12:05,666 Mitä sinä näit? 147 00:12:06,500 --> 00:12:08,291 Mitä sinä pelkäät? 148 00:12:12,958 --> 00:12:14,875 Näin isoäitini lapsena. 149 00:12:16,875 --> 00:12:19,625 Ja veljeni orpokodissa. 150 00:12:22,916 --> 00:12:24,166 Ja itseni. 151 00:12:25,375 --> 00:12:28,083 Aikajanalta ennen tänne tuloa. 152 00:12:28,916 --> 00:12:31,708 Kun en tiennyt, olinko pelastanut isän vai en. 153 00:12:32,916 --> 00:12:34,666 Ja olinko hullu vai en. 154 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 Hän vain istuu siellä 155 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 odottaen vastausta. 156 00:12:42,541 --> 00:12:46,000 -Pelottaako se? -En voi palata sinne. 157 00:12:46,500 --> 00:12:48,208 Tuntuuko, että pitäisi? 158 00:12:49,166 --> 00:12:51,916 Isoäitini ja veljeni jätettiin yksin. 159 00:12:53,458 --> 00:12:56,250 -Jätitkö itsesi yksin? -En. 160 00:12:57,625 --> 00:12:59,375 En ole hänelle mitään velkaa. 161 00:13:00,500 --> 00:13:01,750 Hyvä on. 162 00:13:06,000 --> 00:13:07,416 Nämä ovat likaisia. 163 00:13:08,916 --> 00:13:12,166 "Miksi sanotaan apinaa, jolla on banaanit korvissa?" 164 00:13:12,250 --> 00:13:14,958 -No? -Ihan sama, ei se kuule. 165 00:13:15,416 --> 00:13:16,750 Mitä sinä teet? 166 00:13:16,833 --> 00:13:18,625 Etsin vitsejä Nicolásille. 167 00:13:18,708 --> 00:13:21,166 Hän pitää apinoista. 168 00:13:21,250 --> 00:13:24,000 "Mikä on punainen mutta haisee siniseltä maalilta?" 169 00:13:24,916 --> 00:13:26,791 -No mikä? -Punainen maali. 170 00:13:27,916 --> 00:13:31,833 Se on siis vain maalia. 171 00:13:32,875 --> 00:13:33,916 Alma. 172 00:13:34,333 --> 00:13:36,000 Luulin, että sumusi lakkasi. 173 00:13:36,083 --> 00:13:38,375 Ehkä ei. 174 00:13:46,708 --> 00:13:48,500 Tule katsomaan tätä. 175 00:13:54,166 --> 00:13:55,416 Tule nyt. 176 00:14:04,083 --> 00:14:05,166 Olet tässä. 177 00:14:05,916 --> 00:14:07,750 Entisessä elämässäni. 178 00:14:12,875 --> 00:14:14,041 Alma. 179 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 Tulimme käymään, Alma. 180 00:14:19,416 --> 00:14:21,000 Puhutko meille? 181 00:14:21,458 --> 00:14:23,375 Teidän ei tarvitse käydä. 182 00:14:23,458 --> 00:14:24,833 Haluamme käydä. 183 00:14:27,541 --> 00:14:29,791 -Luulette, että olen hullu. -Mija. 184 00:14:33,458 --> 00:14:35,375 Haluamme vointisi paranevan. 185 00:14:35,958 --> 00:14:37,375 Älä. 186 00:14:37,458 --> 00:14:38,958 Voi taivas. 187 00:14:39,041 --> 00:14:40,791 Mitä järkeä tässä on? 188 00:14:40,875 --> 00:14:43,500 -Viilteletkö itseäsi? -Häipykää. 189 00:14:44,291 --> 00:14:46,541 Menkää pois. 190 00:14:47,000 --> 00:14:49,250 Painukaa ulos! 191 00:14:56,291 --> 00:14:58,833 Hitto, minun pitää palata. 192 00:14:59,375 --> 00:15:01,291 Entiselle aikajanallesiko? 193 00:15:02,500 --> 00:15:04,666 Noin hänelle käy ilman minua. 194 00:15:04,750 --> 00:15:08,458 Tuo minun pitää korjata. Hänet. 195 00:15:09,416 --> 00:15:10,666 Minut. 196 00:15:10,750 --> 00:15:12,291 Miksi hän on surullinen? 197 00:15:13,708 --> 00:15:15,708 Hän ei tiedä, että asiat voivat muuttua. 198 00:15:15,791 --> 00:15:18,416 -Älä mene. -En halua mennä. 199 00:15:18,500 --> 00:15:22,625 Sanoin muille, että totuus pitää kohdata. Nyt tämä on... 200 00:15:23,708 --> 00:15:25,375 Tämä on minun totuuteni. 201 00:15:25,458 --> 00:15:27,666 Mutta miten autat häntä? 202 00:15:29,625 --> 00:15:32,541 Luulin, etten voi hyväksyä isän kuolemaa. 203 00:15:32,958 --> 00:15:35,125 Mutta koimme tämän yhdessä, 204 00:15:36,125 --> 00:15:37,541 ja oloni muuttui. 205 00:15:38,083 --> 00:15:39,000 Olen vahvempi. 206 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 Suhteemme on vahvempi. 207 00:15:44,000 --> 00:15:45,916 Vien sen kokemuksen hänelle. 208 00:16:16,833 --> 00:16:17,833 Äiti. 209 00:16:19,500 --> 00:16:22,666 On mukava nähdä sinut onnellisena. 210 00:16:24,625 --> 00:16:28,875 No, isänne menettäminen oli vaikeaa, 211 00:16:29,458 --> 00:16:30,875 mutta yritän parhaani. 212 00:16:31,625 --> 00:16:33,416 Tarkoitan koko elämäämme. 213 00:16:35,041 --> 00:16:37,000 Sinä ja isä yhdessä, 214 00:16:38,875 --> 00:16:41,750 rakastavina, ja Alejandro mukana elämässämme. 215 00:16:42,458 --> 00:16:44,500 Näen ilon, jota hän tuo sinulle 216 00:16:45,041 --> 00:16:46,708 ja meille kaikille. 217 00:16:47,208 --> 00:16:48,541 Se on ollut mukavaa. 218 00:16:50,375 --> 00:16:51,500 Niin. 219 00:16:52,458 --> 00:16:54,625 Kaipa tämä on ollut hyvää elämää. 220 00:16:58,375 --> 00:17:00,708 Rakastan sinua paljon, äiti. 221 00:17:01,916 --> 00:17:03,625 Kai tiedät sen? 222 00:17:04,875 --> 00:17:07,375 Anteeksi, jos olin joskus ilkeä. 223 00:17:07,833 --> 00:17:11,125 En ymmärtänyt, mitä kaikkea sait kestää. 224 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 Minäkin rakastan sinua. 225 00:17:19,500 --> 00:17:21,625 Hanskasi ovat aika märät. 226 00:17:22,375 --> 00:17:23,541 Tiedän. 227 00:17:34,000 --> 00:17:35,250 Selvä. 228 00:17:36,041 --> 00:17:37,166 Nyt minä menen. 229 00:17:57,125 --> 00:17:58,208 Isä? 230 00:18:06,583 --> 00:18:07,791 Hei. 231 00:18:10,750 --> 00:18:12,125 Älä unohda minua. 232 00:18:16,750 --> 00:18:18,416 Miten voisin unohtaa? 233 00:18:55,041 --> 00:18:57,541 Totta kai olemme turvassa, äiti. 234 00:18:58,000 --> 00:19:01,250 Emme pysähdy missään, mutta jos ajamme Saltillon läpi, 235 00:19:01,333 --> 00:19:03,416 haemme sinulle kaakeleita. 236 00:19:03,500 --> 00:19:04,875 Hyvä on. 237 00:19:05,541 --> 00:19:07,250 Alma tuli. Pitää mennä. 238 00:19:07,958 --> 00:19:10,041 Hän haluaa jutella. Äiti soittaa. 239 00:19:13,791 --> 00:19:17,166 -Hei, äiti. -Mija, olin sinusta huolissani. 240 00:19:17,250 --> 00:19:19,125 -Sam myös. -Onko hän siellä? 241 00:19:19,208 --> 00:19:20,750 Hienoa, että tulet kotiin. 242 00:19:20,833 --> 00:19:23,541 Hankitaan sinulle apua, mi amor. 243 00:19:25,166 --> 00:19:26,375 Hyvä on. 244 00:19:28,125 --> 00:19:29,500 Kokeillaan sitä. 245 00:19:29,583 --> 00:19:31,000 Hyvä tyttöni. 246 00:19:31,541 --> 00:19:33,541 Samilla on asiaa. 247 00:19:35,791 --> 00:19:37,000 Hei, Alma. 248 00:19:37,541 --> 00:19:38,666 Hei. 249 00:19:38,750 --> 00:19:41,250 Anteeksi, että siinä kävi niin. 250 00:19:42,291 --> 00:19:45,041 -Tiedän. -Puhutaan siitä, kun palaat. 251 00:19:45,125 --> 00:19:48,375 Vain jos haluat jutella. En painosta. 252 00:19:49,791 --> 00:19:51,500 -Katsotaan. -Selvä. 253 00:19:51,583 --> 00:19:53,833 Hauskaa kotimatkaa. 254 00:19:53,916 --> 00:19:55,541 Ei, vaan turvallista. 255 00:19:55,625 --> 00:19:58,791 Äitisi sanoo: "Ei hauskaa, vaan turvallista." 256 00:19:58,875 --> 00:20:01,875 En kieltänyt hauskuutta, mutta turvallisuus ensin. 257 00:20:02,541 --> 00:20:04,291 Kuulin kyllä. Hei, Sam. 258 00:20:05,041 --> 00:20:06,041 Hei. 259 00:20:32,250 --> 00:20:33,833 Näitkö jotain? 260 00:20:34,375 --> 00:20:36,958 Luulin nähneeni, mutten ole varma. 261 00:20:39,166 --> 00:20:40,541 Palataanko? 262 00:20:41,250 --> 00:20:42,291 Ei. 263 00:20:42,833 --> 00:20:44,166 Mennään kotiin. 264 00:21:10,250 --> 00:21:16,000 Hukassa 265 00:22:05,958 --> 00:22:07,958 Tekstitys: Kati Karvonen 266 00:22:08,041 --> 00:22:10,041 Luova tarkastaja Anne-Maria Rantanen