1 00:00:15,291 --> 00:00:17,250 해줄 얘기가 있어 2 00:00:17,333 --> 00:00:20,000 알레한드로, 우린 네가 정말 자랑스러워 3 00:00:20,083 --> 00:00:23,458 이제 말리크도 우리 가족이 됐지 4 00:00:23,541 --> 00:00:24,750 고마워요, 엄마, 아빠 5 00:00:25,208 --> 00:00:27,708 그럼 춤출까요? 6 00:01:00,958 --> 00:01:02,291 괜찮아? 7 00:01:02,750 --> 00:01:03,916 그래 8 00:01:04,583 --> 00:01:06,000 괜찮아 9 00:01:07,500 --> 00:01:09,583 - 뭐 좀 물어봐도 돼? - 당연하지 10 00:01:10,125 --> 00:01:13,500 여기선 모든 게 완벽하고 11 00:01:14,333 --> 00:01:16,000 우린 서로를 사랑하잖아 12 00:01:16,083 --> 00:01:17,208 그래 13 00:01:17,791 --> 00:01:21,916 아직 해결 안 된 게 있다는 생각 안 들어? 14 00:01:22,000 --> 00:01:24,041 설마 진심은 아니겠지? 농담이지? 15 00:01:24,125 --> 00:01:25,958 마음속 깊은 곳에서 16 00:01:26,833 --> 00:01:31,291 그런 거 없어 언니, 이 현실을 믿어야지 17 00:01:31,416 --> 00:01:33,041 - 믿어 - 그래 18 00:01:33,125 --> 00:01:34,208 이 삶을 믿어 19 00:01:49,500 --> 00:01:50,833 버튼을 눌러 20 00:01:51,250 --> 00:01:52,625 왜? 우린 이제 행복해 21 00:01:52,708 --> 00:01:55,208 - 난 아냐 - 넌 아니라고? 22 00:01:55,291 --> 00:01:56,500 젠장 23 00:02:06,416 --> 00:02:08,250 "엄마" 24 00:02:08,291 --> 00:02:10,625 뭐지? 엄마? 25 00:02:11,250 --> 00:02:14,125 네 아빠가 뇌졸중으로 쓰러졌어 지금 병원이야 26 00:02:14,666 --> 00:02:16,375 어떡해, 금방 갈게요 27 00:02:16,916 --> 00:02:18,041 "감리교 병원" 28 00:02:18,125 --> 00:02:19,958 이 현실에 문제가 있다고 했잖아 29 00:02:20,041 --> 00:02:22,708 - 이런 일은 어디서든 생겨 - 글쎄 30 00:02:22,791 --> 00:02:23,875 엄마! 31 00:02:25,375 --> 00:02:26,875 - 왔구나 - 당연하죠 32 00:02:26,958 --> 00:02:29,500 - 아빠는요? - 무슨 일이야? 아빠는? 33 00:02:29,583 --> 00:02:31,333 수술실에 들어갔어 34 00:02:31,416 --> 00:02:33,083 혈전을 발견했대 35 00:02:33,166 --> 00:02:35,458 오른쪽이 마비돼서 36 00:02:35,958 --> 00:02:37,000 말을 못 해 37 00:02:37,791 --> 00:02:39,416 어떻게 이럴 수 있니? 38 00:02:39,958 --> 00:02:41,791 - 괜찮아요, 회복하실 거예요 - 엄마 39 00:02:41,875 --> 00:02:43,666 걱정 마세요 우리가 해결할게요 40 00:02:43,750 --> 00:02:46,041 로사리오 할머니에게 연락할게요 방법을 아실 거예요 41 00:02:46,125 --> 00:02:47,541 일단 그렇게 하자 42 00:02:47,625 --> 00:02:49,208 너희가 있어서 다행이구나 43 00:02:50,333 --> 00:02:51,708 괜찮을 거예요 44 00:03:18,208 --> 00:03:19,875 정말 죄송해요, 아빠 45 00:03:21,666 --> 00:03:23,041 다 제 탓이에요 46 00:03:24,458 --> 00:03:26,416 제가 너무 몰아붙였어요 47 00:03:26,750 --> 00:03:30,000 아빠가 무리해서 할머니를 구하지 않았다면... 48 00:03:33,541 --> 00:03:34,708 '그러지 마' 49 00:03:35,750 --> 00:03:37,000 '네 탓이 아냐' 50 00:03:40,083 --> 00:03:41,875 그래서 체력이 고갈됐잖아요 51 00:03:42,916 --> 00:03:48,916 어머니의 삶을 바꾼 건 52 00:03:49,333 --> 00:03:54,208 네가 내게 준 가장 큰 선물이야 53 00:03:54,291 --> 00:03:56,250 그걸 빼앗진 마 54 00:03:56,333 --> 00:03:58,750 해결책이 있을 거예요 55 00:03:59,416 --> 00:04:00,916 이 현실을 바꿀 방법요 56 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 지금은 쉬고 싶구나 57 00:04:09,375 --> 00:04:10,500 알겠어요 58 00:04:12,958 --> 00:04:15,416 이 집은 기운이 좋네 59 00:04:15,500 --> 00:04:17,125 - 진짜요? - 그래 60 00:04:17,208 --> 00:04:20,375 에너지가 아주 좋아 여기선 사람들이 치유되지 61 00:04:21,958 --> 00:04:24,458 부모님이 오셨나 봐요 금방 올게요 62 00:04:25,625 --> 00:04:28,500 그래서 그 문은 어떻게 됐니? 63 00:04:28,583 --> 00:04:30,541 네가 열지 못한 문 말이야 64 00:04:33,958 --> 00:04:37,083 할머니의 어린 시절 모습이 문 뒤에 갇혀 있었어요 65 00:04:37,791 --> 00:04:41,000 할머니가 자신을 용서하게 돕자 그 영향으로 인해 66 00:04:41,083 --> 00:04:43,541 온 가족이 치유됐어요 67 00:04:43,625 --> 00:04:45,208 별거 아니죠 68 00:04:45,291 --> 00:04:47,333 정말 별거 아니구나 69 00:04:47,416 --> 00:04:48,875 아주 좋았어요 70 00:04:49,958 --> 00:04:52,166 지금까지는요 71 00:04:53,583 --> 00:04:54,833 걱정 마라 72 00:04:55,791 --> 00:04:57,166 다들 아빠를 도울 테니 73 00:05:04,791 --> 00:05:07,208 그 문 뒤에 다른 건 없었고? 74 00:05:07,291 --> 00:05:08,666 네 75 00:05:09,958 --> 00:05:12,000 - 왜요? - 아니다 76 00:05:13,000 --> 00:05:14,291 누가 왔는지 보세요 77 00:05:14,916 --> 00:05:17,875 어머나, 잘 걷네요 78 00:05:17,958 --> 00:05:19,000 잘 지냈니, 커밀라? 79 00:05:19,291 --> 00:05:20,416 와주셔서 감사해요 80 00:05:20,625 --> 00:05:21,708 당연하지 81 00:05:24,875 --> 00:05:27,250 - 난 수건 가져올게 - 알겠어 82 00:05:27,833 --> 00:05:29,250 안에서 봐 83 00:05:37,750 --> 00:05:38,791 저기? 84 00:05:39,625 --> 00:05:41,375 혹시 벽장 잠갔어? 85 00:06:31,791 --> 00:06:35,416 또 아빠를 잃을 순 없어, 베카 진심이야 86 00:06:35,500 --> 00:06:39,250 어떻게 될지 모르잖아 치료받으면 나으실 거야 87 00:06:39,333 --> 00:06:42,375 - 안 나으면? - 이걸 바꾸려고 돌아갈 순 없어 88 00:06:42,458 --> 00:06:46,083 아빠가 이 현실을 되돌리지 말라고 얘기했다며 89 00:06:46,166 --> 00:06:49,333 오빠가 버려졌던 삶으로 돌아갈 순 없어 90 00:06:49,416 --> 00:06:51,791 맞아, 하지만 완전히 새로운 시간대가 있어 91 00:06:51,875 --> 00:06:55,291 뇌졸중을 일으킨 원인을 찾아 막으면 되잖아 92 00:06:55,375 --> 00:06:58,916 아빠가 담배 못 피우게 하고 단 걸 못 먹게 막아도 93 00:06:59,000 --> 00:07:01,375 뇌졸중이 예방될지 확실하진 않아 94 00:07:01,458 --> 00:07:03,666 - 타임 루프를 만들어야지 - 타임 루프? 95 00:07:03,750 --> 00:07:08,333 시간대를 바꿨을 때부터 아빠 뇌졸중 전까지 사는 거야 96 00:07:08,416 --> 00:07:11,041 그 행복한 시간 속에 영원히 머무르는 거지 97 00:07:11,125 --> 00:07:15,958 그럼 니콜라스는 영원히 안 크고 우린 여기 갇히겠지 98 00:07:17,833 --> 00:07:21,333 언니, 힘든 일도 생긴다는 걸 받아들여야 해 99 00:07:21,416 --> 00:07:24,875 이런 걸 헤쳐 나가는 게 바로 인생이야 100 00:07:24,958 --> 00:07:26,375 아빠가 죽는 건 아니지 101 00:07:26,791 --> 00:07:29,666 그냥 아빠한테 물어보자 좋은 생각이 있을 거야 102 00:07:29,750 --> 00:07:31,791 아빠도 이렇게 살긴 싫을걸 103 00:07:33,916 --> 00:07:35,083 알겠어 104 00:07:36,541 --> 00:07:39,666 이걸 바꿀 방법이 분명히 있을 거예요 105 00:07:39,750 --> 00:07:41,166 어떻게 하면 도울 수 있죠? 106 00:07:45,208 --> 00:07:47,000 '마사지 받는 동안' 107 00:07:49,000 --> 00:07:52,166 '어머니가 와서 말씀하셨어' 108 00:07:54,833 --> 00:07:56,833 '난 곧 어머니와 함께할 거야' 109 00:08:01,291 --> 00:08:03,125 '두려운 마음도 있지만' 110 00:08:07,208 --> 00:08:09,000 '죽음이 끝은 아니야' 111 00:08:12,500 --> 00:08:13,625 '난 준비됐어' 112 00:08:15,000 --> 00:08:16,291 '내 생각엔' 113 00:08:17,083 --> 00:08:18,500 '아마도' 114 00:08:19,750 --> 00:08:21,166 '준비된 것 같구나' 115 00:08:39,375 --> 00:08:42,291 네가 그랬잖아 내가 나쁜 선택을 했어도 116 00:08:42,375 --> 00:08:45,958 남을 돕고 싶어 한다고 누구한테서 배웠겠어? 117 00:08:46,041 --> 00:08:48,166 잠깐, 아빠는 어디 있어? 118 00:08:48,250 --> 00:08:49,750 방법이 있을 거야 119 00:08:49,833 --> 00:08:52,375 지금의 네가 그때의 걔를 못 돕는다고? 120 00:08:52,458 --> 00:08:53,916 - 누구? - 그러니까... 121 00:08:55,041 --> 00:08:57,416 내가 진짜 이걸 받아들여야 하나? 122 00:08:57,500 --> 00:08:58,583 그래야 해? 123 00:09:00,500 --> 00:09:01,958 젠장, 누가 전화하네 124 00:09:03,666 --> 00:09:04,583 하필 이럴 때 125 00:09:20,250 --> 00:09:22,541 "엄마" 126 00:10:14,125 --> 00:10:16,125 아빠는 옳은 일을 하려고 애쓰셨어요 127 00:10:17,125 --> 00:10:18,750 실수할 때도 있었죠 128 00:10:19,541 --> 00:10:24,583 하지만 스스로 돌아보고 다시 도전하셨어요 129 00:10:25,958 --> 00:10:27,500 자신뿐 아니라 130 00:10:27,916 --> 00:10:30,875 모두를 위해 우리 삶을 나아지게 하려고요 131 00:10:31,666 --> 00:10:34,708 그게 우리가 해야 하는 궁극적인 목표일지 몰라요 132 00:10:36,041 --> 00:10:40,000 우리 관계를 위해 자신을 돌아보는 거요 133 00:10:40,541 --> 00:10:42,333 사랑하는 사람들을 위해서 134 00:10:42,416 --> 00:10:44,208 그게 중요한 거죠 135 00:10:44,291 --> 00:10:50,250 시대를 관통해 우릴 이어주는 보이지 않는 실이 있어요 136 00:10:50,333 --> 00:10:54,333 그 실은 우릴 묶어주고 자유롭게 해주죠 137 00:10:57,750 --> 00:11:00,666 전 모두와 이어져서 정말 행복해요 138 00:11:01,125 --> 00:11:02,875 아빠도 그랬단 걸 알아요 139 00:11:04,708 --> 00:11:06,625 아빠가 돌아가신 게 안 믿겨요 140 00:11:06,708 --> 00:11:09,333 아직 그 끈이 당기는 게 느껴지거든요 141 00:11:10,375 --> 00:11:13,541 하지만 아주 멋진 사람이 제게 말했어요 142 00:11:15,000 --> 00:11:20,208 힘든 일도 생긴다는 걸 받아들여야 하고 143 00:11:23,708 --> 00:11:26,208 다 함께 헤쳐 나갈 방법을 144 00:11:28,291 --> 00:11:29,666 찾는 게 145 00:11:30,791 --> 00:11:31,708 인생이라고요 146 00:11:56,208 --> 00:12:00,250 - 또 문에 문제가 있니? - 아뇨, 이제 괜찮아요 147 00:12:03,916 --> 00:12:05,666 거기서 뭘 봤지? 148 00:12:06,500 --> 00:12:08,291 뭘 두려워하는 거야? 149 00:12:12,958 --> 00:12:14,875 할머니의 어린 시절을 봤어요 150 00:12:16,875 --> 00:12:19,625 보육원에 있는 오빠랑 151 00:12:22,916 --> 00:12:24,166 저 자신요 152 00:12:25,375 --> 00:12:28,083 여기로 오기 전의 다른 시간대요 153 00:12:28,916 --> 00:12:31,708 제가 아빠를 구했는지 확신이 서지 않았을 때죠 154 00:12:32,916 --> 00:12:34,666 제정신인지 모를 때요 155 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 그냥 거기에 앉아서 156 00:12:39,000 --> 00:12:40,625 답을 기다리고 있어요 157 00:12:42,541 --> 00:12:46,000 - 그게 두렵니? - 그때로 돌아갈 순 없어요 158 00:12:46,500 --> 00:12:48,208 하지만 그래야 하고? 159 00:12:49,166 --> 00:12:51,916 그땐 할머니랑 오빠가 버려졌어요 160 00:12:53,458 --> 00:12:56,250 - 그래서 널 두고 왔구나? - 아니요 161 00:12:57,625 --> 00:12:59,375 전 빚진 게 없어요 162 00:13:00,500 --> 00:13:01,750 알겠다 163 00:13:06,000 --> 00:13:07,416 수건이 더럽네요 164 00:13:08,916 --> 00:13:12,166 언니, 귀에 바나나 꽂힌 원숭이를 뭐라고 부를까? 165 00:13:12,250 --> 00:13:14,958 - 뭐? - 뭐라고 부르든 못 들어 166 00:13:15,416 --> 00:13:16,750 뭐 하는 거야? 167 00:13:16,833 --> 00:13:18,625 니콜라스에게 해줄 농담을 찾고 있어 168 00:13:18,708 --> 00:13:21,166 걘 원숭이를 좋아하지 169 00:13:21,250 --> 00:13:24,000 빨간색인데 파란색 페인트 냄새가 나는 건? 170 00:13:24,916 --> 00:13:26,791 - 뭔데? - 빨간색 페인트 171 00:13:27,916 --> 00:13:31,833 다 페인트라 냄새가 똑같나? 무슨 뜻이야? 172 00:13:32,875 --> 00:13:33,916 언니 173 00:13:34,333 --> 00:13:36,000 안개 사라진 거 아니었어? 174 00:13:36,083 --> 00:13:38,375 아닌가 봐 175 00:13:46,708 --> 00:13:48,500 언니, 이것 좀 봐 176 00:13:54,166 --> 00:13:55,416 어서 177 00:14:04,083 --> 00:14:05,166 언니야 178 00:14:05,916 --> 00:14:07,750 - 내 예전 삶이야 - 그래 179 00:14:12,875 --> 00:14:14,041 언니 180 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 언니, 우리 왔어 181 00:14:19,416 --> 00:14:21,000 얘기 좀 할래? 182 00:14:21,458 --> 00:14:23,375 여기 안 와도 돼 183 00:14:23,458 --> 00:14:24,833 오고 싶어서 왔어 184 00:14:27,541 --> 00:14:29,791 - 제가 미쳤다고 생각하겠죠 - 우리 딸 185 00:14:33,458 --> 00:14:35,375 네가 낫길 바라는 거야 186 00:14:35,958 --> 00:14:37,375 만지지 말아요 187 00:14:37,458 --> 00:14:38,958 젠장 188 00:14:39,041 --> 00:14:40,791 이게 다 무슨 소용이에요? 189 00:14:40,875 --> 00:14:43,500 - 네가 상처 냈니? - 나가요 190 00:14:44,291 --> 00:14:46,541 나가요, 어서 191 00:14:47,000 --> 00:14:49,250 가요, 가라고요! 192 00:14:56,291 --> 00:14:58,833 제길! 나 돌아가야겠어 193 00:14:59,375 --> 00:15:01,291 예전 시간대로? 194 00:15:02,500 --> 00:15:04,666 내가 없는 쟤 미래야 195 00:15:04,750 --> 00:15:08,458 이게 내가 해결해야 하는 거지 저 여자 말이야 196 00:15:09,416 --> 00:15:10,666 바로 나 197 00:15:10,750 --> 00:15:12,291 왜 저렇게 슬퍼할까? 198 00:15:13,708 --> 00:15:15,708 더 나아질 수 있단 걸 모르니까 199 00:15:15,791 --> 00:15:18,416 - 안 갔으면 좋겠어 - 나도 가기 싫어 200 00:15:18,500 --> 00:15:22,625 남들한테 진실을 보라고 했는데 정작 나 자신은... 201 00:15:23,708 --> 00:15:25,375 이게 내 진실이야 202 00:15:25,458 --> 00:15:27,666 어떻게 도와주려고? 203 00:15:29,625 --> 00:15:32,541 난 내가 아빠의 죽음을 못 받아들일 줄 알았어 204 00:15:32,958 --> 00:15:35,125 하지만 너랑 이 일을 겪으면서 205 00:15:36,125 --> 00:15:37,541 뭔가 다른 걸 느꼈어 206 00:15:38,083 --> 00:15:39,000 더 강해졌지 207 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 우리 관계는 더 단단해졌어 208 00:15:44,000 --> 00:15:45,916 그걸 알려줘야겠어 209 00:16:16,833 --> 00:16:17,833 엄마 210 00:16:19,500 --> 00:16:22,666 엄마의 행복한 모습을 봐서 너무 좋았어요 211 00:16:24,625 --> 00:16:28,875 네 아빠를 떠나보내서 힘들었지만 212 00:16:29,458 --> 00:16:30,875 잘 이겨 내고 있지 213 00:16:31,625 --> 00:16:33,416 우리 인생 말이에요 214 00:16:35,041 --> 00:16:37,000 두 분이 함께하면서 215 00:16:38,875 --> 00:16:41,750 사랑하는 모습을 보고 오빠도 함께하는 삶요 216 00:16:42,458 --> 00:16:44,500 오빠로 인해 엄마가 행복해하고 217 00:16:45,041 --> 00:16:46,708 덕분에 우리 가족은 하나가 됐죠 218 00:16:47,208 --> 00:16:48,541 정말 좋았어요 219 00:16:50,375 --> 00:16:51,500 그래 220 00:16:52,458 --> 00:16:54,625 행복한 삶을 살았지 221 00:16:58,375 --> 00:17:00,708 정말 사랑해요, 엄마 222 00:17:01,916 --> 00:17:03,625 알고 있죠? 223 00:17:04,875 --> 00:17:07,375 제가 못되게 굴었으면 정말 죄송해요 224 00:17:07,833 --> 00:17:11,125 엄마가 어떤 일을 겪었는지 몰라서 그랬어요 225 00:17:14,666 --> 00:17:16,500 나도 사랑한다 226 00:17:19,500 --> 00:17:21,625 엄마, 옷이 너무 축축해요 227 00:17:22,375 --> 00:17:23,541 알아 228 00:17:34,000 --> 00:17:35,250 좋아 229 00:17:36,041 --> 00:17:37,166 시작할게 230 00:17:57,125 --> 00:17:58,208 아빠? 231 00:18:06,583 --> 00:18:07,791 언니 232 00:18:10,750 --> 00:18:12,125 나 잊지 마 233 00:18:16,750 --> 00:18:18,416 어떻게 잊어? 234 00:18:55,041 --> 00:18:57,541 네, 엄마 우린 안전할 거예요 235 00:18:58,000 --> 00:19:01,250 아무 데도 안 들르겠지만 혹시 살티요를 지나면 236 00:19:01,333 --> 00:19:03,416 엄마 드릴 타일을 살게요 237 00:19:03,500 --> 00:19:04,875 알겠어요 238 00:19:05,541 --> 00:19:07,250 언니 왔어요, 끊을게요 239 00:19:07,958 --> 00:19:10,041 전화 바꿔 달래, 엄마야 240 00:19:13,791 --> 00:19:17,166 - 네, 엄마 - 우리 딸, 걱정했잖니 241 00:19:17,250 --> 00:19:19,125 - 샘도 걱정했어 - 샘도 있어요? 242 00:19:19,208 --> 00:19:20,750 집으로 돌아오다니 다행이구나 243 00:19:20,833 --> 00:19:23,541 우리가 도와줄게, 알겠지? 244 00:19:25,166 --> 00:19:26,375 네 245 00:19:28,125 --> 00:19:29,500 한번 해보죠 246 00:19:29,583 --> 00:19:31,000 역시 내 딸이야 247 00:19:31,541 --> 00:19:33,541 샘이 바꿔 달래 248 00:19:35,791 --> 00:19:37,000 나야, 앨마 249 00:19:37,541 --> 00:19:38,666 그래 250 00:19:38,750 --> 00:19:41,250 일이 이렇게 돼서 정말 미안해 251 00:19:42,291 --> 00:19:45,041 - 알아 - 돌아오면 얘기하자 252 00:19:45,125 --> 00:19:48,375 네가 괜찮으면 말이야 부담 갖지 마 253 00:19:49,791 --> 00:19:51,500 - 두고 보자 - 알겠어 254 00:19:51,583 --> 00:19:53,833 그럼 즐겁게 운전해서 와 255 00:19:53,916 --> 00:19:55,541 즐겁긴, 조심해야지 256 00:19:55,625 --> 00:19:58,791 맞다, 어머님 말씀이 즐거워하지 말고 조심히 오래 257 00:19:58,875 --> 00:20:01,875 누가 즐거워하지 말래? 안전이 우선이라고 258 00:20:02,541 --> 00:20:04,291 나도 들었어 끊어, 샘 259 00:20:05,041 --> 00:20:06,041 그래 260 00:20:32,250 --> 00:20:33,833 뭐 봤어? 261 00:20:34,375 --> 00:20:36,958 그런 줄 알았는데 이젠 모르겠어 262 00:20:39,166 --> 00:20:40,541 돌아갈까? 263 00:20:41,250 --> 00:20:42,291 아니 264 00:20:42,833 --> 00:20:44,166 집으로 가자 265 00:21:10,250 --> 00:21:16,000 "언던" 266 00:22:05,958 --> 00:22:07,958 자막: 김사윤 267 00:22:08,041 --> 00:22:10,041 창작 감독 김유경