1 00:00:19,000 --> 00:00:20,458 여기예요 2 00:00:20,583 --> 00:00:23,458 알레한드로 디아스를 제대로 찾은 거면 좋겠구나 3 00:00:23,541 --> 00:00:26,375 네, 또 모르는 사람을 껴안고 싶진 않아요 4 00:00:26,458 --> 00:00:27,500 노크할게요 5 00:00:33,125 --> 00:00:35,541 - 엄마! - 찾았네요! 6 00:00:35,625 --> 00:00:38,500 - 여긴 웬일이야? - 커밀라, 괜찮아 7 00:00:38,583 --> 00:00:39,416 누구예요? 8 00:00:59,958 --> 00:01:03,250 어서 와, 알레한드로 9 00:01:17,250 --> 00:01:20,916 누가 널 입양할 때 나도 데려가라고 말해줘 10 00:01:21,000 --> 00:01:24,125 좋은 형이 될게, 알겠지? 11 00:01:24,958 --> 00:01:26,583 알레한드로, 계속 움직여야지 12 00:01:26,666 --> 00:01:28,458 네가 안아줄 아기가 많아 13 00:01:46,000 --> 00:01:46,958 뭐 하니? 14 00:01:47,458 --> 00:01:50,875 여기에 꽃을 심으면 좋을지 살펴보고 있었어요 15 00:01:52,250 --> 00:01:53,083 그래? 16 00:01:53,166 --> 00:01:54,375 괜찮은 것 같아요 17 00:01:56,875 --> 00:01:58,875 배 속에 아기가 있네요 18 00:01:59,750 --> 00:02:00,916 맞아 19 00:02:04,208 --> 00:02:06,791 이건 네 거야 20 00:02:07,500 --> 00:02:08,666 잘 돌봐줘 21 00:02:09,916 --> 00:02:10,916 감사합니다! 22 00:02:21,583 --> 00:02:23,583 정말 이 일을 할 거니? 23 00:02:24,333 --> 00:02:26,666 난 항상 네가 아이들과 함께할 줄 알았어 24 00:02:26,750 --> 00:02:28,500 정말 다정하잖니 25 00:02:29,125 --> 00:02:31,416 보수도 좋고 숙소도 제공한대요 26 00:02:31,500 --> 00:02:32,958 그리고 부탁인데 27 00:02:33,041 --> 00:02:37,875 유전 시설의 동료들에게 제가 다정하다고 하진 마세요 28 00:02:40,125 --> 00:02:41,916 그래, 알겠어 29 00:02:49,458 --> 00:02:50,291 잘되길 바랄게 30 00:02:50,833 --> 00:02:51,833 보고 싶을 거야 31 00:03:08,458 --> 00:03:10,041 "커밀라 디아스 에노폰세노" 32 00:03:35,000 --> 00:03:38,291 "커밀라" 33 00:03:51,500 --> 00:03:52,625 여보세요? 34 00:03:54,250 --> 00:03:56,583 여보세요? 누구세요? 35 00:03:56,666 --> 00:03:58,583 저기... 36 00:03:58,666 --> 00:03:59,916 전 알레한드로예요 37 00:04:01,458 --> 00:04:02,833 그쪽 아들요 38 00:04:06,833 --> 00:04:10,166 어색한 거 알아요 39 00:04:10,250 --> 00:04:11,875 전화 끊어도 돼요 40 00:04:11,958 --> 00:04:13,083 이상한 게 당연하죠 41 00:04:13,166 --> 00:04:15,541 아냐, 끊지 마 42 00:04:16,958 --> 00:04:21,875 내 정보가 봉인된 줄 알았어 43 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 제가 열어봤어요 44 00:04:24,791 --> 00:04:26,500 죄송해요 45 00:04:26,583 --> 00:04:27,666 아냐 46 00:04:28,750 --> 00:04:31,083 연락해 줘서 고마워 47 00:04:32,791 --> 00:04:33,791 진짜요? 48 00:04:35,041 --> 00:04:35,875 그래 49 00:04:36,875 --> 00:04:38,291 좀 놀랐을 뿐이야 50 00:04:39,708 --> 00:04:40,666 네 51 00:04:46,625 --> 00:04:50,208 조만간 멕시코에 가족을 만나러 갈 건데 52 00:04:51,166 --> 00:04:54,166 너만 괜찮으면 만나고 싶어 53 00:04:55,833 --> 00:04:57,916 좋아요 54 00:05:32,208 --> 00:05:34,166 이렇게 만나니 55 00:05:34,250 --> 00:05:35,250 좋네요 56 00:05:37,000 --> 00:05:38,916 정말이지 57 00:05:40,041 --> 00:05:41,125 많이 컸구나 58 00:05:42,416 --> 00:05:43,250 들어오세요 59 00:05:47,875 --> 00:05:49,041 쿠키 드리려고 샀어요 60 00:05:49,625 --> 00:05:50,625 고맙구나 61 00:05:50,958 --> 00:05:51,833 앉으세요 62 00:05:56,125 --> 00:05:57,375 방이 좋네 63 00:05:58,291 --> 00:06:01,541 공간을 분리하는 성가신 벽이 없어 다행이죠 64 00:06:01,625 --> 00:06:02,916 방해만 되거든요 65 00:06:04,500 --> 00:06:07,000 내 딸 앨마도 너처럼 농담을 잘하지 66 00:06:07,750 --> 00:06:09,458 - 제 동생이 있어요? - 둘이야 67 00:06:10,500 --> 00:06:12,041 앨마랑 베카 68 00:06:12,125 --> 00:06:14,166 늘 형제가 있었으면 했죠 69 00:06:17,041 --> 00:06:18,750 이런, 진짜 귀엽네요 70 00:06:19,250 --> 00:06:20,083 혹시 괜찮으면 71 00:06:20,166 --> 00:06:22,041 나중에 만나고 싶어요 72 00:06:23,166 --> 00:06:25,375 언젠가 보게 될 거야 73 00:06:27,500 --> 00:06:28,541 괜찮니? 74 00:06:28,625 --> 00:06:31,083 네, 먼지가 많아서요 75 00:06:31,666 --> 00:06:33,625 위험한 일 같은데 76 00:06:34,875 --> 00:06:36,916 이직할 생각은 없니? 77 00:06:37,708 --> 00:06:39,708 컴퓨터 쪽이 보수가 좋다던데 78 00:06:39,791 --> 00:06:41,500 내가 교육비 내줄게 79 00:06:41,583 --> 00:06:44,291 말씀은 감사하지만 안 그러셔도 돼요 80 00:06:44,375 --> 00:06:45,375 그래서 연락한 게 아니라... 81 00:06:45,458 --> 00:06:46,416 내가 해주고 싶어 82 00:06:47,250 --> 00:06:49,125 그 정도는 괜찮아 83 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 생각해 볼게요 84 00:06:52,875 --> 00:06:54,875 쿠키 통까지 가져가셔도 돼요 85 00:06:57,041 --> 00:07:00,333 쿠키는 남겨 두고 통만 가져갈게 86 00:07:00,458 --> 00:07:01,833 다음에 올 때는 87 00:07:01,916 --> 00:07:06,375 내가 만든 걸 가득 담아서 가져올게 88 00:07:07,125 --> 00:07:08,083 어떠니? 89 00:07:08,750 --> 00:07:09,666 좋아요 90 00:07:21,791 --> 00:07:22,791 여보세요? 91 00:07:22,875 --> 00:07:23,875 알레한드로 92 00:07:24,916 --> 00:07:25,958 나야 93 00:07:26,041 --> 00:07:28,125 전화 잘하셨어요 94 00:07:28,208 --> 00:07:30,375 빨리 새 아파트를 보여드리고 싶어요 95 00:07:30,458 --> 00:07:31,750 여긴 벽도 많으니 96 00:07:31,833 --> 00:07:33,000 마음에 드실 거예요 97 00:07:33,083 --> 00:07:36,208 새 일이 잘 맞아서 다행이네 98 00:07:37,875 --> 00:07:39,208 있잖아 99 00:07:40,375 --> 00:07:42,750 이젠 집에서 전화 못 해 100 00:07:42,833 --> 00:07:46,208 나한테 전화하면 안 돼 101 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 알겠지? 102 00:07:50,041 --> 00:07:51,625 무슨 일 있어요? 103 00:07:52,291 --> 00:07:56,375 너랑 통화한 걸 남편이 물어봤는데 104 00:07:56,458 --> 00:08:01,458 아직 말을 못 했어 그래서... 105 00:08:01,541 --> 00:08:04,625 아, 괜찮아요 106 00:08:04,708 --> 00:08:06,083 이해해요 107 00:08:10,375 --> 00:08:12,250 생일 축하해, 우리 아들 108 00:08:12,333 --> 00:08:15,333 행복한 해가 되길 바랄게 109 00:08:15,416 --> 00:08:16,958 메리 크리스마스 110 00:08:17,041 --> 00:08:19,583 행복한 성탄절 보내 111 00:08:19,666 --> 00:08:21,083 생일 축하해 112 00:08:21,166 --> 00:08:24,166 또 멋진 한 해가 되길 113 00:08:27,208 --> 00:08:29,166 오셨네요, 들어오세요 114 00:08:32,916 --> 00:08:35,375 너무 오래 걸려서 미안해 115 00:08:35,791 --> 00:08:37,583 더 자주 와야 하는데 116 00:08:38,333 --> 00:08:39,625 쿠키 좀 만들었어 117 00:08:40,125 --> 00:08:41,083 기억하셨네요 118 00:08:41,166 --> 00:08:42,250 그래 119 00:08:42,333 --> 00:08:43,291 생일 축하해 120 00:08:43,375 --> 00:08:44,291 메리 크리스마스 121 00:08:44,375 --> 00:08:45,416 생일 축하해 122 00:08:47,416 --> 00:08:49,000 브라우니가 마음에 들면 좋겠구나 123 00:08:49,791 --> 00:08:51,666 와주셔서 감사해요 124 00:09:00,500 --> 00:09:02,916 페퍼민트 바크는 처음 만들어 봤는데... 125 00:09:07,500 --> 00:09:09,291 열이 나잖아 126 00:09:09,375 --> 00:09:11,458 네, 기관지염이래요 127 00:09:11,541 --> 00:09:14,333 이렇게 기침한 지 몇 년은 된 것 같은데 128 00:09:15,458 --> 00:09:16,416 알아요 129 00:09:16,666 --> 00:09:20,916 널 돌봐줄 아내는 언제쯤 찾을 생각이니? 130 00:09:22,791 --> 00:09:23,791 모르겠어요 131 00:09:24,625 --> 00:09:25,708 없을지도 몰라요 132 00:09:25,791 --> 00:09:27,083 없다고? 133 00:09:27,166 --> 00:09:28,125 왜? 134 00:09:31,000 --> 00:09:34,291 여자엔 관심 없어요 135 00:09:39,750 --> 00:09:41,416 남자는? 136 00:09:48,416 --> 00:09:50,000 그럼 남편인가? 137 00:09:51,500 --> 00:09:53,000 글쎄요 138 00:09:53,083 --> 00:09:55,000 누굴 적극적으로 만나는 편은 아니에요 139 00:09:55,083 --> 00:09:56,375 왜? 140 00:09:56,458 --> 00:09:57,875 네가 얼마나 멋진데 141 00:09:57,958 --> 00:10:01,666 제일 멋진 모습으로 진지하게 만나고 싶거든요 142 00:10:02,833 --> 00:10:05,333 넌 지금도 완벽해 143 00:10:06,833 --> 00:10:07,750 감사해요 144 00:10:09,583 --> 00:10:11,416 제가 아들이었다면... 145 00:10:11,500 --> 00:10:12,708 넌 내 아들이야 146 00:10:14,083 --> 00:10:17,125 제가 아들인 걸 사람들이 알았다면 147 00:10:17,208 --> 00:10:19,708 절 받아들이기 쉬웠을까요? 148 00:10:20,291 --> 00:10:21,291 그럼 149 00:10:21,750 --> 00:10:22,625 당연하지 150 00:10:22,708 --> 00:10:24,750 널 자랑스러워했을 거야 151 00:10:28,083 --> 00:10:30,083 지금도 자랑스럽고 152 00:10:42,750 --> 00:10:44,666 메시지 남기고 메일도 보냈어요 153 00:10:44,750 --> 00:10:45,583 여기 와 있어요 154 00:10:45,666 --> 00:10:48,375 실은 집 밖이에요 155 00:11:01,458 --> 00:11:07,416 알레한드로, 미안하지만 이렇게 찾아오면 안 돼 156 00:11:07,500 --> 00:11:09,958 업무 회의로 왔는데 157 00:11:10,041 --> 00:11:11,458 보고 싶어서요 158 00:11:11,541 --> 00:11:15,083 베카의 결혼식 때문에 너무 바빴어 159 00:11:15,166 --> 00:11:17,375 온 가족이 와 있어서 160 00:11:17,458 --> 00:11:19,375 시간이 안 났어, 미안해 161 00:11:20,375 --> 00:11:23,041 이 얘길 하면 복잡해질 거 알지만 162 00:11:23,125 --> 00:11:25,625 말씀드려야 할 것 같아서요 163 00:11:26,375 --> 00:11:27,458 뭔데? 무슨 일 있니? 164 00:11:28,416 --> 00:11:30,541 제 폐에 상처가 있어요 165 00:11:31,625 --> 00:11:34,833 유전 시설에서 일했을 때 실리카 분진에 노출됐죠 166 00:11:35,916 --> 00:11:37,791 폐 조직을 제거해야 한대요 167 00:11:40,500 --> 00:11:43,416 진작 그 일을 못 하게 할 걸 그랬구나 168 00:11:44,375 --> 00:11:46,333 저랑 지내주실 수 있어요? 169 00:11:46,833 --> 00:11:47,875 도와주실래요? 170 00:11:51,541 --> 00:11:54,500 지금 당장은 못 가 171 00:11:56,458 --> 00:11:57,416 네 172 00:11:58,375 --> 00:11:59,250 알겠어요 173 00:12:01,791 --> 00:12:03,291 내 딸이야 174 00:12:03,375 --> 00:12:04,833 그만 가봐 175 00:12:04,916 --> 00:12:05,916 만나도 돼요? 176 00:12:06,000 --> 00:12:06,958 지금은 안 돼 177 00:12:07,041 --> 00:12:08,083 이제 막 결혼했는데 178 00:12:08,166 --> 00:12:10,166 이렇게 놀라게 할 순 없잖아 179 00:12:10,250 --> 00:12:12,625 그냥 인정하세요 제가 부끄러운 거잖아요 180 00:12:12,708 --> 00:12:14,291 아니, 그게 아냐 181 00:12:14,375 --> 00:12:15,875 내가 부끄러워서 그래 182 00:12:15,958 --> 00:12:17,375 내가 한 짓 말이야 183 00:12:17,750 --> 00:12:20,958 제가 태어난 게 부끄럽단 얘기군요 184 00:12:24,291 --> 00:12:26,708 수술비 보내줄게 185 00:12:26,791 --> 00:12:27,833 미안해 186 00:12:32,541 --> 00:12:35,083 베카, 여기서 뭐 하니? 187 00:12:35,791 --> 00:12:38,083 안 돼, 알레한드로 어서 가! 188 00:13:04,458 --> 00:13:06,708 필요한 것 좀 가져왔어 189 00:13:07,708 --> 00:13:09,541 왜 마음을 바꾸셨어요? 190 00:13:09,625 --> 00:13:13,166 넌 바라는 게 없는데 가족들은 너무 요구해서 탈이지 191 00:13:13,416 --> 00:13:15,708 너 혼자 이렇게 있으면 안 되잖니 192 00:13:17,208 --> 00:13:18,250 그땐 나도 당황했어 193 00:13:19,375 --> 00:13:20,958 날 용서해 줄래? 194 00:13:24,875 --> 00:13:26,125 네 195 00:13:26,208 --> 00:13:27,541 그래 196 00:13:34,791 --> 00:13:36,125 여기 197 00:13:37,625 --> 00:13:39,666 와주셔서 감사해요 198 00:13:39,750 --> 00:13:41,625 이렇게 있으니까 좋네 199 00:13:51,833 --> 00:13:53,208 엄마! 200 00:13:53,333 --> 00:13:54,500 찾았네요! 201 00:13:54,583 --> 00:13:57,000 - 여긴 웬일이야? - 커밀라, 괜찮아 202 00:13:57,083 --> 00:13:58,208 누구예요? 203 00:14:17,541 --> 00:14:23,416 "언던" 204 00:14:25,583 --> 00:14:26,958 괜찮아? 205 00:14:27,041 --> 00:14:29,250 어떻게 된 거야? 여긴 왜 왔어? 206 00:14:29,333 --> 00:14:31,750 계속 전화했는데 안 받았잖아 207 00:14:31,833 --> 00:14:35,125 괜찮아요, 이제 다 아니까 오히려 잘됐죠 208 00:14:35,208 --> 00:14:38,625 - 지금 시기가 안 좋아 - 아뇨, 괜찮아요 209 00:14:38,708 --> 00:14:42,166 안녕, 난 앨마야! 제일 아끼는 여동생, 잘 지냈어? 210 00:14:42,250 --> 00:14:45,875 알레한드로야, 하나뿐인 오빠지 우리가 아는 한은 211 00:14:47,666 --> 00:14:49,875 - 딱 걸렸네요, 엄마 - 어서 와 212 00:14:49,958 --> 00:14:51,291 들어와 213 00:14:54,000 --> 00:14:54,916 차 내올게 214 00:14:55,000 --> 00:14:56,416 아냐, 넌 쉬어 215 00:14:56,875 --> 00:14:57,750 내가 할게 216 00:14:57,833 --> 00:14:59,333 네, 감사해요 217 00:14:59,416 --> 00:15:01,916 오빠, 이렇게 보니까 좋다 218 00:15:02,000 --> 00:15:04,041 나한테 얘기하지 그랬어? 219 00:15:05,208 --> 00:15:07,416 말 못 하게 했다면 미안해 220 00:15:12,125 --> 00:15:13,958 내 사과 들었어? 221 00:15:14,041 --> 00:15:16,041 나중에 얘기해 222 00:15:17,000 --> 00:15:18,625 설마 대마초는 아니겠지? 223 00:15:19,083 --> 00:15:21,166 폐에 좋은 약이야 224 00:15:21,250 --> 00:15:22,625 그럼 대마초네! 225 00:15:26,666 --> 00:15:29,250 어떡해, 웃겨서 미안 226 00:15:29,333 --> 00:15:31,458 난 안 웃기고 못 배기거든 227 00:15:31,541 --> 00:15:33,708 - 나한테 적응해야겠네 - 괜찮아 228 00:15:33,791 --> 00:15:35,041 엄마 229 00:15:35,833 --> 00:15:38,333 왜 오빠 얘길 안 했어요? 230 00:15:42,083 --> 00:15:45,541 난... 할 수가 없었어 231 00:15:48,083 --> 00:15:49,333 너무 어렸지 232 00:15:49,916 --> 00:15:53,208 엄마와 연을 끊었고 가진 것도 없었는데 233 00:15:54,125 --> 00:15:56,041 내가 어떻게 아기를 돌보겠어? 234 00:15:56,916 --> 00:15:58,125 난 말이야 235 00:15:58,833 --> 00:16:02,333 널 잃었을 때 내 반쪽을 잃는 것 같았어 236 00:16:04,291 --> 00:16:08,541 두 반쪽을 합치려고 했지 237 00:16:08,916 --> 00:16:11,958 앨마를 임신했을 때 238 00:16:12,625 --> 00:16:14,833 다른 아이가 있어도 괜찮을 거라 생각했어 239 00:16:16,000 --> 00:16:17,375 내 아들 말이야 240 00:16:17,875 --> 00:16:20,333 서류도 가지러 왔어 241 00:16:20,416 --> 00:16:22,666 너한테 화분을 준 날이지 242 00:16:23,541 --> 00:16:26,208 이건 네 거야 243 00:16:26,708 --> 00:16:27,875 잘 돌봐줘 244 00:16:29,000 --> 00:16:30,125 감사합니다! 245 00:16:30,416 --> 00:16:33,916 당신한테 서류를 보여주고 다 말하려고 했는데 246 00:16:34,000 --> 00:16:37,291 차마 못 했어 247 00:16:40,666 --> 00:16:41,916 당신이었군요 248 00:16:45,291 --> 00:16:48,666 거기까지 와서 날 안 데려갔네요 249 00:16:50,541 --> 00:16:52,083 왜죠? 250 00:16:52,875 --> 00:16:56,041 이미 지난 일을 어쩌겠니? 251 00:16:57,333 --> 00:16:58,875 이젠 중요한 일도 아닌데 252 00:16:58,958 --> 00:17:00,958 중요하지 않다고요? 253 00:17:04,500 --> 00:17:06,000 제 인생이잖아요 254 00:17:08,875 --> 00:17:13,333 다 달라질 수 있었는데 그 이유도 안 알려주시네요 255 00:17:14,791 --> 00:17:17,666 괜찮니? 256 00:17:18,208 --> 00:17:19,041 진정해 257 00:17:20,125 --> 00:17:21,083 어서 258 00:17:22,625 --> 00:17:24,458 그만 가주세요 259 00:17:24,541 --> 00:17:27,625 다들 나가 달래 얜 쉬어야 해 260 00:17:27,708 --> 00:17:28,750 아뇨 261 00:17:31,083 --> 00:17:32,291 당신도 필요 없어요 262 00:17:34,291 --> 00:17:40,125 절 숨기는 건 지쳤어요 263 00:17:40,208 --> 00:17:44,666 당신 인생에 끼워주지도 않았죠 264 00:17:44,750 --> 00:17:46,458 아냐, 여기 있을래 265 00:17:47,541 --> 00:17:48,666 차 가져올게 266 00:17:48,750 --> 00:17:49,708 제가 할게요 267 00:17:50,625 --> 00:17:51,583 제발 268 00:17:54,791 --> 00:17:55,875 가세요 269 00:18:05,500 --> 00:18:06,583 알겠어 270 00:18:26,958 --> 00:18:30,333 어떻게 이래? 이런 식으로 내 사생활을 침해해? 271 00:18:30,416 --> 00:18:33,500 왜 오빠를 입양하려다가 마음을 바꾸셨어요? 272 00:18:33,583 --> 00:18:36,708 - 언니, 그만해 - 너희 삶이 복잡해질까 봐 273 00:18:36,958 --> 00:18:38,833 우리 가족에게 부담 주기 싫었어 274 00:18:39,625 --> 00:18:41,000 가족을 위해서였지 275 00:18:41,541 --> 00:18:44,416 좋은 엄마랑 아내가 되려고 276 00:18:44,500 --> 00:18:45,625 우리 탓이라고요? 277 00:18:45,708 --> 00:18:49,875 우리한테 기회도 안 줬잖아 난 아들이 있는 줄도 몰랐어 278 00:18:50,708 --> 00:18:52,916 어머님이 실수하는 거라고 하셨어 279 00:18:57,541 --> 00:19:00,250 내 과거 때문에 가족에게 부담 주면 안 된다고 280 00:19:00,625 --> 00:19:03,458 예전의 나를 잊어야 한다고 하셨지 281 00:19:19,250 --> 00:19:20,291 우리 가족을 위해서 282 00:19:20,375 --> 00:19:23,916 베카, 그 문이 방금 나타났어 뭔가 의미가 있을 거야 283 00:19:24,125 --> 00:19:27,125 - 어머니한테 말했다고? - 우린 가까웠어 284 00:19:27,208 --> 00:19:30,708 엄마도 외면한 나를 친어머니처럼 아껴주셨지 285 00:19:30,791 --> 00:19:33,375 - 그분을 믿었어 - 하지만 날 안 믿었잖아 286 00:19:33,458 --> 00:19:35,666 그게 언제예요? 할머니랑 친했던 게 언제죠? 287 00:19:35,750 --> 00:19:37,958 정신 병원에 면회하러 갔었어 288 00:19:38,041 --> 00:19:40,416 그때 할머니가 입양하지 말라고 했어요? 289 00:19:40,500 --> 00:19:44,541 난 알레한드로가 입양되어 더 나은 삶을 살길 바랐어 290 00:19:45,250 --> 00:19:47,500 그게 잘못됐다는 거니? 291 00:19:47,583 --> 00:19:49,083 그만해 292 00:19:50,375 --> 00:19:54,166 미안해 나 때문에 이렇게 돼서 293 00:19:54,666 --> 00:19:56,875 커밀라, 제발 도망치지 마 294 00:19:57,791 --> 00:20:01,208 뭐 하는 거야? 왜 엄마 기억으로 안 들어갔어? 295 00:20:01,291 --> 00:20:03,958 우리가 파헤치고 다닐수록 상황이 더 나빠지잖아 296 00:20:04,041 --> 00:20:06,125 우리 오빠를 알게 됐는데 더 나빠졌다고? 297 00:20:06,208 --> 00:20:08,208 우리가 필요 없다잖아 298 00:20:08,291 --> 00:20:10,375 엄마와의 관계도 망쳐버렸고 299 00:20:10,458 --> 00:20:13,375 부모님은 계속 싸우지 어떻게 된 건지 모르겠어? 300 00:20:13,458 --> 00:20:15,916 엄마가 할머니 얘기할 때 오빠 집 앞에서 301 00:20:16,000 --> 00:20:19,291 그 문이 나타났고 아이 우는 소리가 들렸어 302 00:20:19,375 --> 00:20:20,750 - 아이가 울어? - 그래 303 00:20:20,833 --> 00:20:24,958 문 뒤에서 애가 울고 있어 오빠일지도 몰라 304 00:20:25,041 --> 00:20:26,125 진짜 미치겠네 305 00:20:26,208 --> 00:20:29,333 할머니가 엄마한테 입양하지 말라는 얘길 306 00:20:29,416 --> 00:20:32,250 - 못 하게 해야지 - 그렇게 간단한 일이 아냐 307 00:20:32,333 --> 00:20:34,250 어차피 잃을 것도 없잖아 308 00:20:34,333 --> 00:20:37,916 언니는 잃을 게 없겠지! 어차피 쓰러진 건 나니까 309 00:20:38,000 --> 00:20:40,958 그 기억에 들어가면 내가 해결할게 예전에도 해봤어 310 00:20:41,041 --> 00:20:45,416 자꾸 해봤다고 하는데 대체 아빠랑 뭘 바꾼 거야? 311 00:20:45,500 --> 00:20:48,500 그 얘긴 못 해 아빠가 말하지 말랬어 312 00:20:48,583 --> 00:20:50,041 그냥 날 믿어주면 안 돼? 313 00:20:51,416 --> 00:20:54,500 임무를 완수해서 가족의 영웅이 되시겠다? 314 00:20:55,625 --> 00:20:56,875 좋아 315 00:21:11,666 --> 00:21:15,541 베카, 엄마도 없는데 엄마의 기억을 불러왔네 316 00:21:15,625 --> 00:21:17,083 가자 317 00:21:17,166 --> 00:21:18,458 난 안 갈래 318 00:21:21,625 --> 00:21:23,125 그럼 내가 직접 해야지 319 00:21:23,583 --> 00:21:25,208 잘해봐 320 00:21:44,750 --> 00:21:45,916 "전국을 휩쓴 훌라후프 열풍!" 321 00:21:46,000 --> 00:21:47,250 잠깐, 이건... 322 00:21:50,458 --> 00:21:51,583 베카! 323 00:21:53,416 --> 00:21:57,083 베카, 돌아와! 엉뚱한 시간대로 보냈어 324 00:21:57,166 --> 00:22:00,166 이봐! 조용히 해 325 00:22:02,666 --> 00:22:04,875 잠깐만요 아뇨, 아니에요! 326 00:22:04,958 --> 00:22:07,750 잘 모르나 본데 난 여기 있으면 안 돼요 327 00:22:07,833 --> 00:22:10,375 - 그래, 다들 그렇게 말하지 - 안 돼요! 328 00:22:13,000 --> 00:22:14,791 안 돼! 잠깐만요! 329 00:22:18,166 --> 00:22:20,833 안 돼! 베카! 330 00:22:21,458 --> 00:22:22,541 제기랄! 331 00:23:10,958 --> 00:23:12,958 자막: 김사윤 332 00:23:13,041 --> 00:23:15,041 창작 감독 김유경