1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:04,650 --> 00:00:09,660 وقتی که جوون هستیم فاصله بین .قهرمان و آدم شرور رو یاد میگیریم 3 00:00:09,670 --> 00:00:11,670 ،خوب و شرارت 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,510 .ناجی و جان باخته 5 00:00:16,840 --> 00:00:22,300 ولی اگر تنها تفاوت واقعی در کسی که داستان رو تعریف میکنه باشه چی؟ 6 00:00:22,370 --> 00:00:24,340 .اسم من هوپ مایکلسون ـه 7 00:00:24,350 --> 00:00:26,510 من از سرگذشته آدم های شرور 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,680 در داستان هایی که راجب خون آشام ها و گرگینه ها 9 00:00:28,690 --> 00:00:31,260 و جادو گر ها و هر اتفاقی .بین این هاست اومدم 10 00:00:31,340 --> 00:00:36,530 مدرسه در پشت این دروازه ها .از راز آدم هایی مثل من مراقبت میکنه 11 00:00:36,600 --> 00:00:38,700 و امشب در زیر .نور کامل ماه 12 00:00:38,770 --> 00:00:41,030 در مدرسه رو برای یک .فرد جدید باز میکنیم 13 00:00:41,110 --> 00:00:44,780 .رافائل،جدی میگم،کار درستی نیست 14 00:00:44,850 --> 00:00:46,370 .همینی که هست،لاندن 15 00:00:46,450 --> 00:00:47,870 .تو که کاتولیک نیستی 16 00:00:47,950 --> 00:00:49,700 لازم نیست به .گناهاتت اعترافت کنی 17 00:00:49,710 --> 00:00:52,490 من یه ماشین چمن زنی .رو از وسط در حیاط پرت کردم،داداش 18 00:00:52,570 --> 00:00:56,010 اگه تقاضای بخشش از خدا گناه هکتور .و ماریا رو از گردنم برمیداره پس بزار اینکارو بکنم 19 00:01:02,300 --> 00:01:03,300 .عصر بخیر پدر پیترو 20 00:01:03,310 --> 00:01:05,300 .عصر شما هم بخیر رافائل 21 00:01:05,310 --> 00:01:07,640 .لطفا همراه با من دعا کن 22 00:01:10,920 --> 00:01:13,390 .لاندن،میتونی الان بری 23 00:01:13,400 --> 00:01:14,680 مشکلی نیست،از اینجا .به بعدش با خودمون 24 00:01:14,760 --> 00:01:16,390 .مشکلی ندارم،هکتور 25 00:01:16,400 --> 00:01:20,400 لاندن،این مسئله بین برادر خوندت و خداست،باشه؟ 26 00:01:20,480 --> 00:01:22,900 .هی،از پسش برمیام،داداش 27 00:01:22,910 --> 00:01:25,160 .بیرون منتظر باش 28 00:02:12,110 --> 00:02:16,210 مریم مقدس،سرشار از آمرزش .خداوند بخشنده همراه توست 29 00:02:23,140 --> 00:02:24,680 اینجا چه خبره؟ 30 00:02:26,330 --> 00:02:27,630 چی؟ 31 00:02:27,640 --> 00:02:28,880 چیکار میکنین؟ 32 00:02:52,110 --> 00:02:54,000 .لاندن 33 00:02:54,070 --> 00:02:55,910 هوپ؟ 34 00:02:55,980 --> 00:02:57,950 ـ شما دوتا همدیگه رو میشناسین؟ .ـ قصه ش مفصله 35 00:03:00,340 --> 00:03:01,880 .دکتر سالتزمن .باشه،انجامش میدم 36 00:03:04,750 --> 00:03:06,630 .درها بسته ـس 37 00:03:11,370 --> 00:03:13,810 باید همین بیرون بمونی لاندن .بهم اعتماد کن 38 00:03:22,180 --> 00:03:24,020 جنگیر رو خفه کن،میتونی؟ 39 00:03:38,320 --> 00:03:40,790 ...کمکم کنین 40 00:03:42,280 --> 00:03:43,210 چه اتفاقی داره میفته؟ 41 00:03:44,700 --> 00:03:46,550 .یا خدا 42 00:03:47,930 --> 00:03:50,050 .کمکم کنین 43 00:03:58,640 --> 00:04:01,110 .آروم باش .آروم 44 00:04:14,450 --> 00:04:18,960 Red Arrow وPunisher ترجمه از آرمین 45 00:04:18,984 --> 00:04:22,184 کانال دانلود زیر نویس @Punisher_Sub 46 00:04:21,950 --> 00:04:24,660 شما دوتا از کجا همدیگه رو میشناسین؟ 47 00:04:24,740 --> 00:04:27,870 میستیک گریل که بودیم .برام میلکشیک درست میکرد 48 00:04:27,950 --> 00:04:31,550 .کره بادوم زمینی یخ زده .با خامه پف کرده در تهش 49 00:04:33,960 --> 00:04:35,600 .یه بار با هم رقصیدیم 50 00:04:35,680 --> 00:04:36,720 .سعی کردیم که برقصیم 51 00:04:38,100 --> 00:04:42,010 .ـ بعدش هم تو رفتی .ـ تو هم یه قفل یه در رو با ذهنت ترکوندی 52 00:04:42,090 --> 00:04:43,850 احساس نمیکنی اینو باید توضیح بدی؟ 53 00:04:43,930 --> 00:04:45,680 .همه چی رو توضیح میدیم 54 00:04:45,760 --> 00:04:47,070 .دیگه رسیدیم 55 00:04:50,430 --> 00:04:53,900 کجا میریم؟ 56 00:04:53,980 --> 00:04:56,110 .یه جای امن 57 00:05:03,110 --> 00:05:05,620 .به مدرسه سالواتوره خوش اومدین 58 00:05:05,630 --> 00:05:06,910 .ما راهنمای شما هستیم 59 00:05:06,990 --> 00:05:08,290 .ـ من جوزیم .ـ من لیزیم 60 00:05:08,300 --> 00:05:09,500 .خواهریم 61 00:05:09,580 --> 00:05:11,460 .ـ دو قلو .ـ صمیمی،در حقیقت 62 00:05:11,470 --> 00:05:15,460 رافائل چرا تا وقتی که دارم با لاندن صحبت میکنم یه دوری با دخترا نمیزنی 63 00:05:15,470 --> 00:05:17,470 .صبح بخیر،هوپ .ـ صبح بخیر 64 00:05:17,550 --> 00:05:18,760 .صبحتون بخیر،دخترا 65 00:05:18,840 --> 00:05:20,090 .بیشتر شبیه "گمشو"گفت 66 00:05:20,170 --> 00:05:21,430 .شنیدم چی گفتی 67 00:05:21,500 --> 00:05:23,260 .ـ نه،نشنیدی .ـ مجبور هم نبودم بشنوم 68 00:05:23,340 --> 00:05:25,610 .ـ یکم ادب داشته باشین .ـ دوست داریم بابا 69 00:05:25,680 --> 00:05:27,270 ...خب 70 00:05:27,340 --> 00:05:29,240 .بریم شروع کنیم 71 00:05:37,900 --> 00:05:39,830 ...کنجکاوم،لاندن ...آروم باش 72 00:05:39,910 --> 00:05:42,910 وقتی مسیتیک فالز زندگی میکردی از ما خبر داشتی؟ 73 00:05:42,980 --> 00:05:47,080 میدونستم که هوپ .رفته به یه مدرسه چرت و پرت 74 00:05:47,160 --> 00:05:49,660 .مردم میگفتن با بچه پولدارها مشکل داشته 75 00:05:49,680 --> 00:05:51,720 .میبینم که قسمت پولدارش درسته 76 00:05:53,590 --> 00:05:56,500 کسی توی شهر نگفت بعضی ها میتونن همچین کاری بکنن 77 00:05:56,520 --> 00:05:59,850 توی میستیک فالز .زیاد کسی از ما با خبر نیست 78 00:05:59,930 --> 00:06:02,470 .به اندازه کافی خودمون رو مخفی کردیم 79 00:06:02,550 --> 00:06:05,350 .مشارکتمون،به اندازه کافی کمکمون میکنه 80 00:06:05,360 --> 00:06:07,520 باعث میشه مردم .زیاد سوال نپرسن 81 00:06:07,600 --> 00:06:09,360 چی رو باید بدونم،دقیقا؟ 82 00:06:10,770 --> 00:06:12,850 خب،قبلا یه ،سخنرانی آماده میکردم 83 00:06:12,870 --> 00:06:17,370 با دقت بخش های تاریخ عرفان رو دستکاری میکردم،ولی معلوم شد 84 00:06:17,440 --> 00:06:21,150 خیلی از مردم هری پاتر رو خوندن .برای همین نیازی به مقدمه چینی ندارم 85 00:06:21,230 --> 00:06:23,320 تو یه مدرسه جادویی داری؟ 86 00:06:23,400 --> 00:06:26,620 ما یه مدرسه ،برای فراطبیعی ها هستیم 87 00:06:26,690 --> 00:06:28,620 .که گستره کاریش زیاده 88 00:06:28,700 --> 00:06:30,880 هر کسی اینجا یه چیزی داره که خاصشون میکنه 89 00:06:31,240 --> 00:06:33,120 و شیوه ای که ...بیرون از اینجاست 90 00:06:33,200 --> 00:06:35,720 .درکشون نمیکنه 91 00:06:35,800 --> 00:06:37,130 پس،تو چی هستی؟ 92 00:06:37,210 --> 00:06:40,010 .ـ باید برم سر کلاس .ـ نه 93 00:06:40,020 --> 00:06:42,470 .نه،متاسفم 94 00:06:42,540 --> 00:06:44,800 ،نمیخوام مسخره بازی در بیارم .ولی من نمیشناسمت 95 00:06:44,880 --> 00:06:47,560 وهنوزم تصویر طلسم .اون کشیشه جلوی چشمامه 96 00:06:47,640 --> 00:06:48,570 .اینجا بهت نیاز دارم 97 00:06:48,640 --> 00:06:52,520 فقط بهم بگو اون کارهایی که دیشب کردین چی بود؟ 98 00:06:52,600 --> 00:06:54,400 فکر میکنی چی بود؟ 99 00:06:54,480 --> 00:06:57,020 ،خب،بهترین استدلالی که دارم 100 00:06:57,100 --> 00:06:59,910 یا دیوونه شدم .یا گرگینه ها واقعین 101 00:07:03,290 --> 00:07:07,330 .این دیگه خیلی دیوونگی ـه 102 00:07:07,400 --> 00:07:08,750 اصلا چطور ممکنه؟ 103 00:07:08,830 --> 00:07:11,040 ،داستانش مفصله 104 00:07:11,110 --> 00:07:14,460 شامل یه جادوگر تاریخی کینه ای .و یه طلسم خونین میشه 105 00:07:14,530 --> 00:07:18,210 ما تمام این اصل و نسب ها .رو در بخش شیش و کلاس شیشم جمع کردیم 106 00:07:18,290 --> 00:07:20,340 توی مدرسه من .که پایتخت های دولتی رو یاد میدن 107 00:07:20,420 --> 00:07:22,390 .این رو هم یاد میدیم 108 00:07:23,590 --> 00:07:26,590 .من چندتا سوال راجب رافائل دارم 109 00:07:26,610 --> 00:07:27,800 مثلا؟ 110 00:07:27,820 --> 00:07:31,480 خب،بیا با اینکه تا الان .کی رو کشته شروع کنیم 111 00:07:33,690 --> 00:07:36,350 برای خیلی جاها همه .با هم کنار میان 112 00:07:36,430 --> 00:07:37,610 .گرگینه ها خیلی به جادوگرا علاقه دارن 113 00:07:37,690 --> 00:07:39,450 انگار که با .مثل خودشون میپلکن 114 00:07:39,530 --> 00:07:41,690 که البته برخلاف شرایط .پذیرش مدرسه ـس 115 00:07:41,770 --> 00:07:44,450 بخاطر همین ما راهنمای .معرفی مدرسه برای شما شدیم 116 00:07:44,530 --> 00:07:48,700 تا به خوبی ازت خوش آمدگویی کنیم .قبل از اینکه همنوع هات داغونت کنن 117 00:07:48,780 --> 00:07:50,950 ایشون کتاب دار ما آقای ویلیامزه 118 00:07:50,960 --> 00:07:53,300 .جایگزین استاد جادوی شیمیه 119 00:07:53,370 --> 00:07:57,630 .که هفته گذشته تصادفی خودش رو آتیش زد- .تمام موهای بدنش سوخت- 120 00:07:57,640 --> 00:08:00,300 .ولی هیچ زخمی نداشت 121 00:08:00,380 --> 00:08:04,970 این زبان بیشتر از چند قرن .که ساخته شده 122 00:08:04,980 --> 00:08:06,510 برای همین شاید فکر کنین که سریع شروع کنین 123 00:08:06,520 --> 00:08:08,970 و بدون ربط حروف رو بگین .ولی اشتباه میکنین 124 00:08:08,980 --> 00:08:11,640 چون در غیر این صورت،یه عشق جذاب تبدیل به چی میشه؟ 125 00:08:11,650 --> 00:08:12,820 .پنلوپه،نشونمون بده 126 00:08:14,010 --> 00:08:19,310 .ـ نباید براش اسم بزارن .ـ صحبت کردن راجبش بهش قدرت میده 127 00:08:19,320 --> 00:08:21,150 راجب کی داری صحبت میکنی؟ 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,950 .دوست دختر قبلی جوزی 129 00:08:31,320 --> 00:08:33,240 ...درسته 130 00:08:33,320 --> 00:08:34,540 .یه طلسم بوگندو 131 00:08:34,610 --> 00:08:36,080 .بله 132 00:08:36,090 --> 00:08:38,010 بیخیال.بیا،برج رو نشونت میدیم 133 00:08:38,080 --> 00:08:40,170 .جایی ـه که خرفت ها میرن سیگار میکشن 134 00:08:40,180 --> 00:08:42,170 مگه چی میکشن،چشم سمندر؟ 135 00:08:42,180 --> 00:08:43,100 .علف 136 00:08:45,540 --> 00:08:51,640 ـ چرا همچین سوالی ازم میپرسی؟ .ـ ژن گرگینه بی‌عمل باقی‌میمونه مگر‌اینکه کسی‌رو بکشی 137 00:08:51,710 --> 00:08:54,100 ...اگه رافائل طلسمش بکار افتاده 138 00:08:54,180 --> 00:08:56,680 .بخاطر اینه که یه نفر رو کشته 139 00:08:56,700 --> 00:09:00,520 .ـ و ما قاتل های بی رحم رو وارد برنامه مون نمی کنیم .ـ اون قاتل نیست 140 00:09:00,530 --> 00:09:01,400 ....سعی نداریم 141 00:09:01,410 --> 00:09:03,440 .اونه یه...قاتل نیست 142 00:09:03,520 --> 00:09:06,780 خب،من یه خورده .راجب سابقه ـش میدونم 143 00:09:06,850 --> 00:09:08,860 .فرزند ناخواسته بوده 144 00:09:08,870 --> 00:09:10,620 .جوون که بوده یتیم شده 145 00:09:10,630 --> 00:09:12,280 شیش بار در هفت سال .به فرزند خوندگی گرفته شده 146 00:09:12,360 --> 00:09:15,200 .خیلی عصبانی میشه ،آره به راحتی میتونی 147 00:09:15,210 --> 00:09:18,790 پرونده من رو هم بخونی اون بیرون برای آدمایی مثل منُ اون همینطوره 148 00:09:18,870 --> 00:09:21,130 لاندن،میدونم که باورش سخته 149 00:09:21,200 --> 00:09:23,920 .ولی ما میخوایم کمک کنیم 150 00:09:24,000 --> 00:09:26,050 از وقتی هفت سالم .بوده اینجا می اومدم 151 00:09:26,060 --> 00:09:28,720 اینجا جای امنی .برای آدمایی مثل رافائله 152 00:09:28,730 --> 00:09:30,680 .یه خونه ـس 153 00:09:30,750 --> 00:09:32,510 ...ولی 154 00:09:32,590 --> 00:09:35,940 ولی برای اینکه قبولش کنیم باید مطمئن بشیم که خطری نداره 155 00:09:42,470 --> 00:09:43,520 ....دوست دخترش 156 00:09:43,600 --> 00:09:46,580 .کسی 157 00:09:46,650 --> 00:09:48,540 ...ماه پیش 158 00:09:48,610 --> 00:09:51,410 ،داشت رانندگی میکرد ،یه طوفان بود 159 00:09:51,420 --> 00:09:53,200 .سریع با ماشین دور زد 160 00:09:53,280 --> 00:09:57,250 و بعدش رفتارهاش شروع شد 161 00:09:57,260 --> 00:09:59,590 اولش فکر کردم .بخاطر غم از دست دادنشه 162 00:09:59,670 --> 00:10:02,080 ...و بعدش فکر کردم شاید 163 00:10:02,090 --> 00:10:04,210 .مواد یا چیزی زده باشه 164 00:10:04,290 --> 00:10:09,260 و بعدش یه ماشین چمن زنی .رو 50 قدم اونورتر از حیاط پرت کرد 165 00:10:09,270 --> 00:10:11,260 همین موقع بود که پدر خونده مون .به کشیش زنگ زدن 166 00:10:11,270 --> 00:10:15,310 به نظرم فکر کردن که .توسط یه شیطان تسخیر شده 167 00:10:16,680 --> 00:10:17,970 ..همه اینا 168 00:10:18,050 --> 00:10:21,730 با گرگ جدیدمون .جور در میاد 169 00:10:21,800 --> 00:10:24,280 .عادیه 170 00:10:24,360 --> 00:10:26,190 .ممنونم،لاندن 171 00:10:33,700 --> 00:10:35,130 .همه چی درست میشه 172 00:10:35,200 --> 00:10:37,500 .قول میدم 173 00:10:39,210 --> 00:10:40,910 .ما آماده ایم 174 00:10:42,800 --> 00:10:46,970 .لاندن،کربی،میلتون گریزلی 175 00:10:47,050 --> 00:10:49,420 .ـ دکتر سالتزمن،بیخیال دیگه .ـ بله،ام جی 176 00:10:49,500 --> 00:10:50,380 .متاسفم 177 00:10:50,460 --> 00:10:51,590 از یه یارو که اسمش الاریکه گرفتی 178 00:10:51,670 --> 00:10:53,300 ،میفهمم،لاندن 179 00:10:53,310 --> 00:10:56,050 .ام جی دانش آموز کمک یار منه 180 00:10:56,130 --> 00:10:57,390 .یه خون آشام هم هست 181 00:10:57,470 --> 00:11:00,220 .البته که هست 182 00:11:00,300 --> 00:11:01,600 میدونی برای حفظ کردن ،یک راز مدرسه 183 00:11:01,680 --> 00:11:03,600 با اطلاعات که داری .بیش از حد با ارزشی 184 00:11:03,680 --> 00:11:06,070 خب،ما خوشمون نمیاد که .هیچ کدوم از اینا رو یادت بمونه 185 00:11:09,810 --> 00:11:12,250 هر چیزی که از دیشب فهمیدی و دیدی رو فراموش کن 186 00:11:13,740 --> 00:11:14,910 تنها چیزی که باید بدونی اینه که دوستت 187 00:11:14,980 --> 00:11:17,910 یه خونه پیدا کرده تا بتونه بهتر زندگی کنه .تو فراموشش میکنی 188 00:11:17,990 --> 00:11:19,500 .ولی میدونی بهترین کار همینه 189 00:11:22,170 --> 00:11:24,000 شما دوتا عقلتون رو از دست دادین؟ 190 00:11:24,010 --> 00:11:25,680 چطورمیتونم اینا رو فراموش کنم؟ 191 00:11:25,750 --> 00:11:27,340 .ـ ام جی،کارت رو اشتباه انجام دادی؟ .ـ نه کارم رو اشتباه انجام ندادم 192 00:11:27,420 --> 00:11:29,170 راحت ترین حقه ای که توی .کتاب خون آشام هاست همینه 193 00:11:29,180 --> 00:11:31,350 .ـ خب،جواب که نداد .ـ ظاهرا که جواب نداده 194 00:11:35,260 --> 00:11:36,300 .مراقب باش 195 00:11:36,380 --> 00:11:37,800 .ببرش داخل زندان 196 00:11:37,880 --> 00:11:39,110 .خوب نیست .این بده 197 00:12:09,280 --> 00:12:11,610 !نه 198 00:12:11,690 --> 00:12:13,730 ...ولم کن .ـ نه 199 00:12:13,810 --> 00:12:15,410 .اینجا بشین و راجبش فکر کن 200 00:12:16,780 --> 00:12:18,460 !لطفا،اینجا زندانیم نکن 201 00:12:18,530 --> 00:12:19,580 !خواهش میکنم 202 00:12:20,730 --> 00:12:23,410 .ـ لاندن .ـ خواهش میکنم 203 00:12:23,490 --> 00:12:25,370 میتونی منو از اینجا ببری بیرون؟ 204 00:12:25,450 --> 00:12:28,080 فعلا نه،ولی به خدا قسم .اینجا هم زندانی نیستی 205 00:12:28,160 --> 00:12:30,040 .من توی زندان جادوگرام 206 00:12:30,120 --> 00:12:31,630 اینجا محل .تبدیل گرگینه هاست 207 00:12:31,640 --> 00:12:33,250 .چه بهتر 208 00:12:33,330 --> 00:12:35,050 من میونه خوبی ندارم ....با،میدونی دیگه 209 00:12:35,120 --> 00:12:38,090 .ـ جاهای کوچیک .ـ زیاد اینجا نگهت نمیداریم 210 00:12:38,170 --> 00:12:39,980 کسی انتظار نداشت که .نشه بهت نفوذ ذهنی کرد 211 00:12:40,050 --> 00:12:41,290 .نمیدونم این یعنی چی 212 00:12:41,370 --> 00:12:42,980 ام جی خواست خاطرات مربوط .به اینجا رو از ذهنت پاک کنه 213 00:12:43,060 --> 00:12:44,730 .ولی جواب نداد 214 00:12:44,810 --> 00:12:48,140 خب حالا که چی،من اسیرم؟ رافائل کجاست؟ 215 00:12:48,150 --> 00:12:50,320 .حالش خوبه،تو هم خوبی 216 00:12:50,400 --> 00:12:53,815 ببین،نفوذ ذهنی روی کسایی .که شاه پسند داشته باشن کار نمیکنه 217 00:12:53,830 --> 00:12:56,900 کلانتر شهر گاهی توی قهوه اش .وقتی پمپ بنزین هست استفاده میکنه 218 00:12:56,980 --> 00:12:58,330 .که امروز صبح همونجا بودیم 219 00:12:58,400 --> 00:13:00,910 تقریبا یه روز ،طول میکشه که از بدنت خارج بشه 220 00:13:00,980 --> 00:13:02,670 .ولی فعلا باید صبور باشی 221 00:13:02,740 --> 00:13:05,790 .حتما 222 00:13:05,860 --> 00:13:07,170 .آره،مسئله مهمی نیست 223 00:13:07,250 --> 00:13:09,410 .آره، من همینجا میشنیم 224 00:13:09,490 --> 00:13:12,090 تنها توی زندان .با تفکراتم 225 00:13:16,680 --> 00:13:19,170 ...میتونی 226 00:13:19,180 --> 00:13:22,260 ...منظورم اینه 227 00:13:22,340 --> 00:13:24,520 کنارم باشی؟ 228 00:13:28,770 --> 00:13:32,020 بخاطر همه اینا .واقعا متاسفم 229 00:13:32,030 --> 00:13:34,090 ولی خوب شد .که دوباره دیدمت 230 00:13:39,900 --> 00:13:42,320 !برو 231 00:13:55,630 --> 00:13:57,550 آلیسا چنگ پارسال ،برای کلاس فیزیک جاروی پرنده درست کرد 232 00:13:57,560 --> 00:13:59,800 ولی ریک راجر .از ارتفاع 30پا سقوط کرد 233 00:13:59,870 --> 00:14:02,340 برای همین زندگی کودیچ .سر یه تیکه لوله رویایی بود 234 00:14:02,420 --> 00:14:04,390 .به این بازی میگن ویکری 235 00:14:04,400 --> 00:14:07,560 .وقتی ده سالمون بود مادر پدرمون ساختنش 236 00:14:07,640 --> 00:14:09,640 نسخه بازی اونا .یکم خشونتش از ما کمتره 237 00:14:09,720 --> 00:14:11,070 . 238 00:14:11,140 --> 00:14:13,730 سریعا مخ این یارو تازه وارده رو زدین؟ 239 00:14:13,740 --> 00:14:15,860 .رقابت که نداریم با هم 240 00:14:15,930 --> 00:14:18,410 علاوه بر این،هنوزم مراقب .یه روح زخم خورده ـم 241 00:14:18,480 --> 00:14:20,690 .پنلوپه پارک 242 00:14:20,770 --> 00:14:22,820 دیگه اسمش رو نمیاریم مگه یادت رفته؟ 243 00:14:22,900 --> 00:14:24,410 .شرمنده 244 00:14:26,900 --> 00:14:29,580 فکر میکنی نظرش رو جلب کنه؟ 245 00:14:29,590 --> 00:14:32,840 .احتمالا،معمولا اینکارو میکنن 246 00:14:34,180 --> 00:14:36,330 .خیلی خب 247 00:14:36,410 --> 00:14:38,850 شنیدم که چه اتفاقی برای دوست دخترت افتاده 248 00:14:40,330 --> 00:14:42,930 .کلاغ ها خبر رو می رسونن 249 00:14:43,010 --> 00:14:47,010 ،من یکم فضولم .یه جورایی مثلا دلبرم 250 00:14:47,090 --> 00:14:49,180 .ممنونم،به نظرم 251 00:14:49,260 --> 00:14:50,810 ،علاوه بر این ها .ما خوشحالیم 252 00:14:50,880 --> 00:14:52,150 .که میدونیم تو مجردی 253 00:14:53,640 --> 00:14:56,270 .وای خدا 254 00:14:56,280 --> 00:14:58,270 .این صدای درونم بود 255 00:14:58,280 --> 00:15:00,450 .خیلی متاسفم 256 00:15:00,530 --> 00:15:02,070 .آدمایی مثل تو منو استرسی میکنه 257 00:15:02,140 --> 00:15:03,950 .ـ مثل من؟ .ـ میدونی دیگه 258 00:15:04,030 --> 00:15:05,530 .جذاب 259 00:15:05,610 --> 00:15:06,860 .عصبانی 260 00:15:06,940 --> 00:15:09,870 .زخم خورده 261 00:15:09,940 --> 00:15:12,460 .آره،خب 262 00:15:12,540 --> 00:15:14,630 یه جورایی توی زندگیم تصمیم گرفتم 263 00:15:14,710 --> 00:15:17,420 با دخترهایی مثل .تو صمیمی نشم 264 00:15:17,490 --> 00:15:20,470 پس به نظرم .بهتر باشه لاندن رو پیدا کنم 265 00:15:26,650 --> 00:15:29,060 .ـ لازم نبود بندازیش توی زندان .ـ خب کجا باید مینداختمش؟ 266 00:15:30,840 --> 00:15:32,680 .ـ با دستات ضربه رو دفع کن .ـ فهمیدم 267 00:15:32,760 --> 00:15:34,530 اگه از پسش بر می اومدی .لازم نبود همچین حرفی بزنم 268 00:15:44,400 --> 00:15:45,950 .متقلب 269 00:15:46,020 --> 00:15:48,670 باید بزاری یه خون آشام .تمریناتم رو انجام بده 270 00:15:48,740 --> 00:15:50,830 برای من یه خورده پیر شدی .که استخون هات رو بشکنم 271 00:15:50,910 --> 00:15:52,210 .چه پر رو 272 00:15:54,820 --> 00:15:57,670 بین تو و لاندن رابطه ای چیزی بوده؟ 273 00:15:57,750 --> 00:16:00,000 .ـ من رابطه ای ندارم ـ من به خوبی از درخواستت 274 00:16:00,010 --> 00:16:01,680 .راجب دوری از روابط احساسیت در جریانم 275 00:16:01,750 --> 00:16:03,180 .مطمئنا یه چیزی بوده 276 00:16:04,790 --> 00:16:06,520 .ازش خوشم می اومد 277 00:16:06,590 --> 00:16:08,800 .آدم عادیه 278 00:16:08,810 --> 00:16:11,470 .خب،بیا همینطوری که هست نگهش داریم 279 00:16:11,550 --> 00:16:13,970 ما اینجا زنده می مونیم .چون از قوانین پیروی میکنیم 280 00:16:14,050 --> 00:16:15,980 .نباید قوانین رو به هم بزنیم 281 00:16:16,050 --> 00:16:18,850 خودت همیشه به من میگی .الکی وقتم رو هدر میدم 282 00:16:18,860 --> 00:16:21,020 من میگم که دیگه نباید خودت رو توی خوابگاه حبس کنی 283 00:16:21,100 --> 00:16:23,020 و بشینی پست سر هم .تلویزیون نگاه کنی 284 00:16:23,030 --> 00:16:25,870 من نمیگم که بری .با مردم صمیمی بشی 285 00:16:25,950 --> 00:16:27,540 میدونی فقط هم استاد .من باشی بسه 286 00:16:27,610 --> 00:16:29,360 تمام این کار های دیگه .جزو موارد کاریت نیست 287 00:16:29,370 --> 00:16:31,370 ،یه دوست برای خودت پیدا کن 288 00:16:31,450 --> 00:16:33,920 .ـ و بعدش هم میتونیم رابطه ات رو ارزیابی کنیم ـ بابا؟ 289 00:16:34,900 --> 00:16:36,500 "پاکسازی قسمت "ال 290 00:17:00,050 --> 00:17:01,570 ...الیز 291 00:17:06,440 --> 00:17:08,240 .سلام،بابایی 292 00:17:08,320 --> 00:17:10,080 .سلام،عزیزم 293 00:17:49,150 --> 00:17:51,070 .هی 294 00:17:51,150 --> 00:17:52,780 .هوپ 295 00:17:52,860 --> 00:17:56,410 تو هم نمیتونی بخوابی؟ 296 00:17:56,490 --> 00:17:59,460 آره،جام تنگه،تو چی؟ 297 00:17:59,540 --> 00:18:02,540 .گاهی اوقات بی قرار میشم 298 00:18:02,620 --> 00:18:04,040 درگیری ذهنی داری؟ 299 00:18:04,120 --> 00:18:07,040 .همه چی مشغولم میکنه 300 00:18:07,120 --> 00:18:09,420 .درونم آشوبیه 301 00:18:09,500 --> 00:18:13,640 که همینطوری یهویی سوال برام پیش میاد 302 00:18:13,720 --> 00:18:15,760 چطور میتونی اشیاء رو با .ذهنت کنترل کنی 303 00:18:15,840 --> 00:18:18,650 .خیلی دیگه سوال می پرسی 304 00:18:18,720 --> 00:18:20,640 تو بودی نمی پرسیدی؟ 305 00:18:26,570 --> 00:18:28,830 چرا داری میخندی؟ 306 00:18:28,900 --> 00:18:33,500 روزی که تو میدون شهر .با هم رقصیدیم رو یادم میاد 307 00:18:33,570 --> 00:18:36,410 همون بنده خدایی که توی مدرسه سر به سرم میذاشت 308 00:18:36,480 --> 00:18:38,910 بالاخره واسه چی اومد بود؟ 309 00:18:38,990 --> 00:18:41,000 روز بدی داشتم 310 00:18:41,080 --> 00:18:43,290 میخوای احتمالا با من برقصی یا یه چیزی تو این مایه ها؟ 311 00:18:43,370 --> 00:18:44,840 میخوای من باهات برقصم؟ 312 00:18:44,920 --> 00:18:46,290 اینجا یه جور زندگی تو لحظه است 313 00:18:48,090 --> 00:18:51,930 مثل اینکه من از دختر پر رو خوشم اومده بود 314 00:18:57,020 --> 00:18:58,810 میخوام سعی کنم دوباره بخوابم 315 00:19:00,010 --> 00:19:02,360 میدونی،اینکارو زیاد میکنی 316 00:19:02,440 --> 00:19:04,030 چه کاری؟ 317 00:19:04,100 --> 00:19:05,780 ترک کردن 318 00:19:08,370 --> 00:19:10,030 میتونم برای مردم خطرناک باشم 319 00:19:10,110 --> 00:19:11,610 بهتر که فاصله خودمو باهاشون حفظ کنم 320 00:19:11,690 --> 00:19:13,490 واسه کی بهتره؟ 321 00:19:13,560 --> 00:19:14,950 دوباره با سوالات 322 00:19:31,130 --> 00:19:33,720 نمی تونستی دور بمونی،آره؟ 323 00:19:48,055 --> 00:19:50,205 رآف؟ 324 00:19:51,865 --> 00:19:52,915 چه مرگته،مرد؟ 325 00:19:55,285 --> 00:19:58,545 رو به راهی؟ اونا بهم کمک کردن بیارمت بیرون 326 00:19:58,615 --> 00:20:00,615 طلسم احضار کبود که نشدی؟ 327 00:20:00,695 --> 00:20:03,545 من واقعا هنوز دارم رو مهارت هام کار میکنم- طلسم احضار- 328 00:20:06,425 --> 00:20:07,505 بیا یه نوشیدنی بزنیم،داداش 329 00:20:24,355 --> 00:20:27,505 اینو ببین تو تربیت بدنی آموزش میدن 330 00:20:35,515 --> 00:20:38,795 خوب به نظر میرسی من نگران بودم 331 00:20:38,875 --> 00:20:41,505 باهاشون صحبت کردم گرگ های شیک و پیک اینجا برمیگردن 332 00:20:41,515 --> 00:20:43,465 همه این چیزارو دارم حس میکنی 333 00:20:43,545 --> 00:20:45,345 همه چی که منو تو دردسر میندازه؟ 334 00:20:45,355 --> 00:20:46,675 عادیه 335 00:20:46,685 --> 00:20:48,635 میخوام تو اونارو ببینی 336 00:20:48,715 --> 00:20:50,695 اوم،صادقانه گمون میکنم این بهترین فرصت 337 00:20:50,765 --> 00:20:53,815 باشه که از روی حصار بپرم و نا پدید بشم 338 00:20:53,885 --> 00:20:55,645 باهات میام 339 00:20:55,725 --> 00:20:57,565 ...رآف،نه 340 00:20:57,645 --> 00:20:58,945 آیان،این من و تو هستیم 341 00:21:00,855 --> 00:21:03,205 پس هر کاری انجام بدی باهمدیگه هستیم 342 00:21:05,525 --> 00:21:07,695 آره،در موردش بیشتر صحبت کنیم یا نوشیدنی بزنیم؟ 343 00:21:07,715 --> 00:21:09,325 چیزی میخوای؟ 344 00:21:09,405 --> 00:21:11,255 خوبم 345 00:21:38,815 --> 00:21:43,365 ...نفس بکش 346 00:21:43,435 --> 00:21:45,195 بابا 347 00:21:45,275 --> 00:21:46,985 باور نکردنیه- تقریبا نزدیک بود- 348 00:21:47,065 --> 00:21:49,085 با یه چاقوی نون نای منو ببری 349 00:21:49,155 --> 00:21:50,655 حواست بهم باشه 350 00:21:52,945 --> 00:21:54,745 هوم 351 00:21:54,755 --> 00:21:56,415 میدونی،میتونم به سرعت با استفاده 352 00:21:56,425 --> 00:21:58,005 از گیاه های دارویی آزمایشگاه زیست شناسی خودم درمان کنم- نه- 353 00:21:58,075 --> 00:21:59,765 نه،نه جادوی درکار نیست 354 00:21:59,835 --> 00:22:01,765 جادوهات تورو به این حالت ها میبره 355 00:22:01,835 --> 00:22:05,255 و میخوام این چیزا رو از ذهنت بیرون کنی 356 00:22:13,465 --> 00:22:15,315 بابا؟ 357 00:22:16,925 --> 00:22:20,155 فکر میکنی خورد شدم؟ 358 00:22:22,525 --> 00:22:24,415 البته که نه 359 00:22:26,695 --> 00:22:28,285 فکر میکنم مادر بیولوژیکی 360 00:22:28,295 --> 00:22:31,075 خیلی دیوونت با اجداد جادوگر تورو با یه میراث 361 00:22:31,155 --> 00:22:33,115 از تاریکی ترک کرد که مجبوری باهاش کنار بیایی 362 00:22:33,125 --> 00:22:35,955 ولی جوزی از خود بی خود میشه- زمان خیلی زیادی- 363 00:22:35,965 --> 00:22:38,795 صرف نگرانی در مورد خوشحالی مردم میکنه 364 00:22:38,805 --> 00:22:41,045 این غیر طبیعیه بهش گفت میشه پدیده 365 00:22:41,115 --> 00:22:42,975 وابستگی به هم و من خیلی مطمئنم 366 00:22:43,045 --> 00:22:44,805 که مادرت فهمید این از طرف خانواده منه 367 00:22:44,885 --> 00:22:47,305 ... من فقط 368 00:22:47,385 --> 00:22:50,765 نمیخوام هیچ وقت به کسی صدمه بزنم 369 00:22:50,835 --> 00:22:52,685 اینو میدونم،عزیزم 370 00:22:54,155 --> 00:22:55,935 به همین دلیله که این مدرسه رو باز کردیم 371 00:22:56,005 --> 00:22:58,565 برای آموزش کنترل کردن،که 372 00:22:58,635 --> 00:23:00,825 دلیلی که الان اینجام واسه کمک کردنه،باشه؟ 373 00:23:00,895 --> 00:23:02,825 تعجب کردم که تو وقت داری 374 00:23:02,905 --> 00:23:04,825 با اون همه کلاس آموزشی که 375 00:23:04,905 --> 00:23:06,735 با هوپ مایکلسون داری،شاید 376 00:23:06,815 --> 00:23:08,825 اگه باهاش دوست بشی،میتونیم آموزش گروهی داشته باشیم 377 00:23:08,905 --> 00:23:10,985 سعی کردم باهاش دوست بشم 378 00:23:11,005 --> 00:23:14,155 وقتی که پنج ساله و نه سال بودم 379 00:23:14,175 --> 00:23:16,495 و وقتی که سیزده ساله بودم 380 00:23:16,505 --> 00:23:18,785 هیچ وقت هیچ تلاشی نکرد 381 00:23:18,865 --> 00:23:21,005 هوپ خیلی چیزا رو از دست داده تو اینو میدونی 382 00:23:21,085 --> 00:23:23,625 فقط میترسه برای اینکه از خودش محافظت میکنه 383 00:23:23,705 --> 00:23:27,135 همه اینجا یه چیزی رو از دست دادند 384 00:23:27,205 --> 00:23:29,015 اون امتیازی نسبت به بقیه نداره 385 00:23:29,095 --> 00:23:31,465 نفس بکش،نفس بکش 386 00:23:34,855 --> 00:23:36,265 بیا داخل 387 00:23:37,765 --> 00:23:40,355 صبحت از یه شیطان واقعی شد 388 00:23:40,365 --> 00:23:42,605 شرمنده که مزاحم شدم 389 00:23:42,685 --> 00:23:43,655 ...اوم 390 00:23:43,735 --> 00:23:45,445 احساس یه جور نگرانی میکنم 391 00:23:45,455 --> 00:23:47,035 یه جور مرخصی لازم دارم 392 00:23:47,115 --> 00:23:50,945 اوه...برگرد به زمین 393 00:23:51,025 --> 00:23:52,365 ولی از کارخونه قدیمی دور بمون 394 00:23:52,375 --> 00:23:54,045 هیتهن ها یه مهمونی دارن 395 00:23:54,115 --> 00:23:55,995 من فقط میخوام ده دقیقه استراحت کنم 396 00:23:56,065 --> 00:23:57,325 اهوم 397 00:23:57,405 --> 00:24:01,125 دارم یه مهمونی رو از دست میدم؟ 398 00:24:29,565 --> 00:24:31,985 نه،مثل گرگ و میش که همه افسانه های خون آشام هارو نابود کرد 399 00:24:32,065 --> 00:24:33,865 باشه،همه شما واقعیتو میخواید 400 00:24:33,945 --> 00:24:35,415 همه شما باید به مدرسه قدیمی برید 401 00:24:35,495 --> 00:24:37,785 باشه،رفیقم بلد... اون یه بزه 402 00:24:37,865 --> 00:24:40,875 مامانش همش دیوونه بود تو منو نمیکشی 403 00:24:40,945 --> 00:24:43,495 و بعدش همش میگفت باید آزادتون کنم 404 00:24:43,575 --> 00:24:45,415 و ... بوم با چاقو میزنتش 405 00:24:45,425 --> 00:24:47,665 یارو مادر کصخلشو میکشه 406 00:24:47,745 --> 00:24:49,715 نمیگم که همه شما باید مادرتون بکشید 407 00:24:49,795 --> 00:24:52,855 دلیلش اینکه اینکار بی فایده است 408 00:24:54,515 --> 00:24:56,275 ممنون که به لاندن کمک کردی 409 00:24:56,345 --> 00:24:58,105 اوه،آره خواهش میکنم 410 00:24:58,185 --> 00:25:01,225 میدونم خواهرم یهو حرفی زد که باعث ناراحتی شد 411 00:25:01,305 --> 00:25:03,685 من فقط... واقعا میخوام بدونی که 412 00:25:03,765 --> 00:25:05,775 واقعا بابت اتفاقی که واست افتاد متاسفیم 413 00:25:08,785 --> 00:25:11,115 ممنونم 414 00:25:13,955 --> 00:25:18,405 من یه بورس تحصیلی برای یو وی سی داشتم 415 00:25:18,485 --> 00:25:22,175 میخواست بعد از فارغ تحصیلی دنبالم بیاد 416 00:25:27,615 --> 00:25:30,345 بهترین کسی بود که میشناختم 417 00:25:32,835 --> 00:25:34,145 خیلی دوسش داشتم یه جوری بود 418 00:25:34,215 --> 00:25:36,425 که میگن انگاری فقط تو فیلماست 419 00:25:36,505 --> 00:25:38,765 افرادی که اینو میگن 420 00:25:38,835 --> 00:25:41,385 قبلا هیچ وقت به کسی علاقه منده نشدن 421 00:25:41,465 --> 00:25:44,645 توم،همینطوری؟ 422 00:25:44,655 --> 00:25:47,275 معمولا 423 00:25:47,345 --> 00:25:49,735 خیلی مراقبم یه جور مشکله 424 00:25:49,805 --> 00:25:53,455 گمون نمیکنم به هیچ وجه مشکل باشه 425 00:25:57,955 --> 00:26:01,455 باید به لیزی یه فرصت دوم بدی 426 00:26:01,525 --> 00:26:04,715 لیزی بهترین آدمی که میشناسم 427 00:26:41,215 --> 00:26:43,625 دیوونه ای؟ نزدیک بود بکشمت 428 00:26:52,085 --> 00:26:54,775 بهش دست نزن 429 00:26:54,845 --> 00:26:58,765 شرمنده،نکردم که ...منظورم اینکه،نبودم 430 00:26:58,775 --> 00:27:00,445 کجاییم؟ 431 00:27:00,525 --> 00:27:02,185 اوم، تو کتابخونه یاد بود استیفن سالواتوره 432 00:27:02,265 --> 00:27:07,235 همه وسایل اینجا یه داستان غیرطبیعی داره 433 00:27:07,315 --> 00:27:09,365 داستان این یکی چیه؟ 434 00:27:09,435 --> 00:27:11,615 نمیدونم،ولی با توجه به تجربه من 435 00:27:11,625 --> 00:27:13,795 شرط امنیتت اینکه به چیزی دست نزنی 436 00:27:13,865 --> 00:27:16,575 توجه داشته باش 437 00:27:16,655 --> 00:27:18,785 ...شرمنده بابت قبل از 438 00:27:18,795 --> 00:27:21,625 نباید بیرون اینجا باشی 439 00:27:21,635 --> 00:27:23,245 آره،پرونده ای که زیر این چیزاست 440 00:27:23,325 --> 00:27:24,635 به نظر واقعا واقعی میرسه پس حقیقت داره 441 00:27:26,715 --> 00:27:29,885 ...پس 442 00:27:29,955 --> 00:27:32,635 پس گمونم معنیش این میشه که تو گرگینه هستی 443 00:27:32,645 --> 00:27:34,215 اون گفت،تصادفا 444 00:27:34,295 --> 00:27:37,485 خیلی چیزا هستم 445 00:27:37,555 --> 00:27:38,935 نمیخوای دقیق تر توضیح بدی؟ 446 00:27:39,005 --> 00:27:40,895 فردا مجبورت میکنن فراموشش کنی بیخیال 447 00:27:40,965 --> 00:27:42,565 منو سر کار نذار 448 00:27:47,015 --> 00:27:48,985 این خیلی زیاد نیست،بعد از مهمونی پنه لوپه 449 00:27:48,995 --> 00:27:50,985 هیچ حله و هولی در کار نیس 450 00:27:50,995 --> 00:27:52,575 غذا لازم دارم 451 00:27:54,905 --> 00:27:56,835 مونچای گرفتم 452 00:27:56,915 --> 00:27:58,495 می تونم با این کمکت کنم 453 00:28:01,995 --> 00:28:04,455 اوه، تو دردسر می افتیم 454 00:28:04,535 --> 00:28:06,625 میدونم 455 00:28:06,705 --> 00:28:08,585 جدی؟ 456 00:28:08,665 --> 00:28:10,675 پیشنهاده میکنم بهت همین الان سکس داشته باشیم 457 00:28:10,685 --> 00:28:14,505 باشه،خب،اولا قرار نیست اینکارو بکنیم 458 00:28:14,525 --> 00:28:15,965 دوما،آخرین باری که چک کردم 459 00:28:16,045 --> 00:28:18,015 تو بیشتر با دخترا بودی ...و سوما 460 00:28:18,025 --> 00:28:21,525 هیچکی ازت نمیخواد که ریاضی وارد این قضیه کنی 461 00:28:21,605 --> 00:28:23,695 میدونی که منظورم چیه 462 00:28:25,225 --> 00:28:28,695 اولا،اول قوانین قرار شکست بشه 463 00:28:28,775 --> 00:28:32,535 دوما،من یه خانوم جذاب شیطونم 464 00:28:32,615 --> 00:28:35,615 و فرضیات عددیت درباره تمایلات جنسی من 465 00:28:35,695 --> 00:28:38,455 اونا مال گذشته است 466 00:28:41,365 --> 00:28:44,625 ...و سوما 467 00:28:44,695 --> 00:28:46,715 واقعا اهمیت نمیدم این سه تا چی بود 468 00:28:46,795 --> 00:28:50,135 ولی میخوای خون منو بخوری یا نه؟ 469 00:29:04,475 --> 00:29:06,365 ام جی؟ 470 00:29:15,935 --> 00:29:20,085 خونی که تو رگ های من جریان داره از انسان نیست 471 00:29:20,165 --> 00:29:24,255 پدرم یکی از خون آشام های اصیل زمین بود 472 00:29:24,335 --> 00:29:26,495 بود؟ 473 00:29:26,575 --> 00:29:29,045 بود 474 00:29:29,115 --> 00:29:32,255 حتی موجودات جاودان هم میتونن یه راهی برای مردن پیدا کنن 475 00:29:32,265 --> 00:29:34,255 نهایتا 476 00:29:34,265 --> 00:29:37,255 کلاوس مایکلسون 477 00:29:37,265 --> 00:29:38,885 شیطان بزرگ 478 00:29:38,965 --> 00:29:40,605 خیلی این دور و بر محبوب نیست 479 00:29:40,685 --> 00:29:44,345 یکی از پدر های آموزش دهنده ام مارو با سیگارش میسوزوند 480 00:29:44,425 --> 00:29:46,615 گمونم به شیطان وابسته بود 481 00:29:50,915 --> 00:29:53,825 مادرم یه گرگینه آلفا بود 482 00:29:53,905 --> 00:29:55,865 اینجا دوباره یه بود به کار بردی 483 00:29:55,945 --> 00:29:59,085 افرادی که بهشون اهمیت میدم به خاطر من میمیرن 484 00:30:07,265 --> 00:30:10,215 دیگه سعی نمیکنم به بقیه نزدیک نشم 485 00:30:10,295 --> 00:30:13,315 آره،میتونم اینو ببینم 486 00:30:13,385 --> 00:30:15,265 اوم،مادر بزرگم یه جادوگر بود 487 00:30:15,275 --> 00:30:19,185 پس،همه این چیزا رو واسم به ارث گذاشت 488 00:30:19,265 --> 00:30:21,105 ...ازم یه تک شاخ میسازی 489 00:30:21,115 --> 00:30:26,065 یه دو رگه ترکیبی از سه موجود مختلف سه گانه 490 00:30:26,145 --> 00:30:28,785 نمیتونم خودمو کنترل کنم وقتی تبدیل میشم مثل کاری که امشب کردم 491 00:30:28,865 --> 00:30:32,235 من تنها فرد از گونه خودم هستم- اینو میبینی؟- 492 00:30:32,315 --> 00:30:34,405 اسب تک شاخ 493 00:30:37,575 --> 00:30:39,035 می تونم بهت یه چیزی نشون بدم؟ 494 00:30:39,115 --> 00:30:40,915 قبلا گفته بودی که اون یارو اسکاتلندیه باهات 495 00:30:40,995 --> 00:30:43,425 وقتی که داشتیم می رقصیدیم سربه سرت گذاشته بود 496 00:30:50,915 --> 00:30:52,935 خیلی شرمنده 497 00:30:55,895 --> 00:30:57,315 اون یارو 498 00:30:57,395 --> 00:30:59,935 می تونی به خاطرات من دسترسی داشته باشی مثل این؟ 499 00:31:00,015 --> 00:31:02,065 این خاطرات تو نیست،ماله منه 500 00:31:09,015 --> 00:31:10,235 !ماشینم 501 00:31:10,315 --> 00:31:11,785 !اوه،خدای من 502 00:31:13,145 --> 00:31:15,995 اینکارو به خاطر من کردی؟ 503 00:31:16,075 --> 00:31:19,115 داشت می اومد 504 00:31:22,915 --> 00:31:25,915 اوم،نباید بعد از ساعت منع رفت و آمد اینجا باشیم 505 00:31:25,995 --> 00:31:29,765 باید برگردونیمت قبل از اینکه کسی بدونه رفتی 506 00:31:41,025 --> 00:31:42,655 سلام،جو 507 00:31:51,775 --> 00:31:53,985 ام جی رو 508 00:31:54,065 --> 00:31:55,825 با اون دختره دیدم زبونشون میکشید رو گردنش میدونی که کیو میگم 509 00:31:55,895 --> 00:31:58,155 !خجالت آواره 510 00:31:58,235 --> 00:32:00,705 باید حواسشو جمع کنه نه اینکه 511 00:32:00,715 --> 00:32:03,035 با دارک لورد باشه 512 00:32:03,045 --> 00:32:04,995 حرکت بدی بوده رفیق 513 00:32:05,075 --> 00:32:07,055 آره 514 00:32:07,125 --> 00:32:10,885 فقط... فراموشش کن 515 00:32:10,965 --> 00:32:13,895 رو ی نفر جدید تمرکز کن 516 00:32:13,965 --> 00:32:17,135 یه کراش خوب شما رو باهم یر به یر میکنه 517 00:32:22,595 --> 00:32:25,235 من دارم به رائفل فکر میکنم 518 00:32:25,315 --> 00:32:28,315 اگه دوباره باهام صحبت کنه 519 00:32:28,385 --> 00:32:31,315 بعدش خل و چل میشم 520 00:32:44,165 --> 00:32:46,045 دستت تو بده بهم 521 00:32:46,125 --> 00:32:49,335 گمونم به توافق رسیدم من رقاص وحشتناکی هستم 522 00:33:05,635 --> 00:33:08,025 فکر کنم این بهت کمک کنه بتونی بخوابی 523 00:33:14,765 --> 00:33:18,865 تو واقعا آدم خوبی هستی هوپ مایکلسون 524 00:33:22,705 --> 00:33:24,755 این بخشی از جایی که ازش فرار میکنی 525 00:33:25,945 --> 00:33:28,085 آره،میدونم 526 00:33:28,155 --> 00:33:32,095 نمیتونم چیز دیگه ای به یاد بیارم،که کی هستم؟ 527 00:33:33,495 --> 00:33:36,305 احتمالا نه نه 528 00:33:36,385 --> 00:33:38,715 ...خب،تو این مورد 529 00:33:58,955 --> 00:34:04,915 24ساعت شد برای دوره دوم آماده هستی؟- ...قطعا- 530 00:34:04,095 --> 00:34:07,525 داشتم فکر میکردم میتونم بمونم یا نه 531 00:34:11,075 --> 00:34:13,195 می تونم تورو با یه نفر 532 00:34:13,265 --> 00:34:15,195 در تماس بذارم که بهت برای حل مشکلاتت تو خونه کمک کنه 533 00:34:15,275 --> 00:34:17,535 خونه ای ندارم 534 00:34:17,605 --> 00:34:18,915 دیگه خونه ای در کار نیست 535 00:34:20,115 --> 00:34:21,585 میتونم کار کنم 536 00:34:21,665 --> 00:34:23,755 میتونم ظرفارو بشورم یا مستخدم باشم 537 00:34:23,835 --> 00:34:24,755 ...می تونم آشپزی کنم 538 00:34:24,835 --> 00:34:25,995 متاسفم،لاندن 539 00:34:26,005 --> 00:34:27,425 ولی تو به اینجا تعلق نداری 540 00:34:27,505 --> 00:34:29,005 پس به کجا تعلق دارم؟ 541 00:34:29,075 --> 00:34:32,085 بهم بگو باید کجا برم 542 00:34:32,095 --> 00:34:34,835 نمیدونی چی اون بیرونه 543 00:34:36,515 --> 00:34:38,515 نمیخوام 544 00:34:38,585 --> 00:34:40,515 دردسر درست کنم 545 00:34:40,585 --> 00:34:42,855 فقط یه راه کار میخوام که زندگی خودمو ردیف کنم 546 00:34:44,055 --> 00:34:46,225 میدونم این بی رحمانه به نظر میرسه 547 00:34:46,305 --> 00:34:48,275 ولی خواهش میکنم درک کن 548 00:34:48,355 --> 00:34:50,605 این مدرسه ساخته شده برای اینکه به ذهن ها 549 00:34:50,615 --> 00:34:52,855 موجودات فرا طبیعی جوون شکل بدیم 550 00:34:52,935 --> 00:34:56,775 از راز هاشون محافظت کنیم، و بعدش بفرستیمشون بیرون 551 00:34:56,785 --> 00:34:58,945 تو دنیا واقعی جوری کاملا به محیط مسلط باشن 552 00:34:58,955 --> 00:35:00,945 برای این اینجا هستیم که مانع این بشیم که تو 553 00:35:00,955 --> 00:35:03,915 انگیزه های تاریک بزرگشون غرق بشن 554 00:35:03,985 --> 00:35:08,285 هیچ اشتباهی نکن این موجودات درنده هستن 555 00:35:08,305 --> 00:35:11,295 خون آشام ها توسط غذا تحریک میشن 556 00:35:11,305 --> 00:35:12,915 و کشته میشن 557 00:35:12,995 --> 00:35:15,385 گرگ ها نمی تونن در حالت اولیه خودشون کنترل کنن 558 00:35:15,455 --> 00:35:17,715 ...و جادو گر ها 559 00:35:17,795 --> 00:35:20,055 جادوگرا،وقتی تحریک میشن 560 00:35:20,125 --> 00:35:22,605 مسئول بعضی از بدترین اتفاقات تاریخ میشن 561 00:35:24,795 --> 00:35:26,645 اینجا به این سادگیا واست امن نیس 562 00:35:26,655 --> 00:35:28,405 شرمنده ام 563 00:35:30,975 --> 00:35:32,985 درک میکنم 564 00:35:38,985 --> 00:35:41,445 ام جی داره بیاد داخل،لطفا 565 00:35:49,995 --> 00:35:51,835 بابت دیروز واقعا متاسفم 566 00:35:51,845 --> 00:35:54,085 ولی رفیقت قرار اینجا رو به راه بشه 567 00:35:54,165 --> 00:35:56,175 داریم دنبالش میگردیم 568 00:35:56,255 --> 00:35:58,295 فعلا کاری همه شما باید بکنید اینکه 569 00:35:58,375 --> 00:36:00,055 خونه برید 570 00:36:02,795 --> 00:36:04,685 همه چیزای که دیدی فراموش کن 571 00:36:04,765 --> 00:36:06,515 یا چیزای که تو دو روز گذشته یاد گرفتی 572 00:36:06,525 --> 00:36:08,475 همه چیزی که باید بدونید اینکه اون دوست شماست 573 00:36:08,555 --> 00:36:10,935 یه خونه پیدا کرده که میتونه زندگی بهتری داشته باشه 574 00:36:13,605 --> 00:36:15,695 مطمئنی؟- آره، رو به راه میشم- 575 00:36:15,775 --> 00:36:16,785 قول میدم 576 00:36:42,415 --> 00:36:44,675 مشکلی هست؟ 577 00:36:44,755 --> 00:36:46,345 زنگ خطر عمل نکرده 578 00:36:46,425 --> 00:36:47,975 نمیدونم چرا 579 00:36:48,045 --> 00:36:49,475 این چی بود؟ 580 00:36:49,555 --> 00:36:53,395 یه چاقو مال قرن دوازده امه 581 00:36:53,405 --> 00:36:56,315 ریشه های فرا طبیعی ناشناخته 582 00:36:56,395 --> 00:36:59,195 تو چطوری اون میدونی؟ 583 00:36:59,265 --> 00:37:00,745 وسایل باستانی به همراه حقیقت 584 00:37:00,825 --> 00:37:02,865 واقعی انسان بی چاره از بین میره؟ 585 00:37:02,935 --> 00:37:04,155 خودت اینو محاسبه کن،هوپ- این- 586 00:37:04,235 --> 00:37:05,995 این ازش یه دورغگو میسازه،باشه؟ من حواسم به سهم خودم هست 587 00:37:06,005 --> 00:37:07,705 ...ولی هیچی درباره اون نمیدونم 588 00:37:07,775 --> 00:37:09,955 هوپ... نه تو درک نمیکنی هیچ راهی وجود نداره 589 00:37:09,965 --> 00:37:11,745 اینو که وقتی من انتخاب میکنم برای بار اول 590 00:37:11,755 --> 00:37:13,425 یه نفر نزدیک بشم تبدیل یه دورغ گو میشه 591 00:37:13,505 --> 00:37:15,915 ممکن نیست،باشه؟ احمق نیستم 592 00:37:15,995 --> 00:37:18,095 وقتی پاشو از در گذاشت بیرون مجبورش میکنیم برگرد خونه 593 00:37:18,175 --> 00:37:19,425 پ؟- پس اینکارو نمیکنه- 594 00:37:19,505 --> 00:37:21,255 این اولین مکانیه ما چک میکنیم 595 00:37:21,265 --> 00:37:23,605 و اگه خونه نرفت معنیش اینکه حافظه اش پاک نشده 596 00:37:23,675 --> 00:37:25,015 فقط داشته وانمود میکرده که پاک شده 597 00:37:27,025 --> 00:37:29,035 اگه نمیتونه ذهن شو کنترل کنه 598 00:37:29,115 --> 00:37:32,615 توسط یه موجود فرا طبیعی پس این فقط یه معنی میده 599 00:37:40,455 --> 00:37:43,385 و اینکه اون یه موجود فرا طبیعیه 600 00:37:50,935 --> 00:37:53,085 برای ده سال ما پیدا نشدیم 601 00:37:53,795 --> 00:37:57,415 ازتون محافظت کردیم،ماموریت منحصر به فرد ما حفاظت از راز های شما بود 602 00:37:57,495 --> 00:38:01,255 امشب برای پیدا کردن لاندن کربی به کمکتون احتیاج دارم 603 00:38:01,335 --> 00:38:04,385 قبل از اینکه همه مارو لو بده 604 00:38:07,785 --> 00:38:08,995 جو 605 00:38:09,075 --> 00:38:10,545 با تو صحبت نمیکنم 606 00:38:10,625 --> 00:38:11,955 صبر کن،شرمنده 607 00:38:12,535 --> 00:38:14,045 خیلی خب؟ یه الاغم 608 00:38:14,055 --> 00:38:16,415 میدونی که اون گیاه های سکسی شو تو علف های هرز مخفی میکنه 609 00:38:16,495 --> 00:38:19,385 و من یه لحظه تو قضاوت لغزش داشتم 610 00:38:19,395 --> 00:38:21,465 چرا همه میخوان باهاش باشن خیلی خاصه؟ 611 00:38:21,545 --> 00:38:23,055 خیلی خاصه؟ 612 00:38:23,135 --> 00:38:25,725 فقط ... در دسترسه 613 00:38:27,545 --> 00:38:28,775 بیا اینجا 614 00:38:30,425 --> 00:38:32,405 بهم صدمه نزن،باشه؟ 615 00:38:59,435 --> 00:39:01,045 به کمکت احتیاج دارم 616 00:39:01,125 --> 00:39:03,715 سه کلمه بیشتر از میانگین سالانه باهام حرف زدی 617 00:39:03,795 --> 00:39:06,605 یه نفر دیگه رو پیدا کن 618 00:39:10,345 --> 00:39:12,935 این اتفاقی که واسه لاندن افتاد تقصیر منه 619 00:39:12,945 --> 00:39:14,685 می تونم ردیفش کنم میدونم چطوری ردیابیش کنم 620 00:39:14,695 --> 00:39:16,945 ولی این شامل استفاده جادوی سیاه میشه 621 00:39:17,025 --> 00:39:19,275 خب، اجازه نداریم از جادوی سیاه استفاده کنیم 622 00:39:19,285 --> 00:39:21,065 اینو دختری میگه چند دقیقه قبل یه نفرو سوزوند 623 00:39:21,145 --> 00:39:22,775 منو تهدید میکنی؟ 624 00:39:22,855 --> 00:39:24,445 نه 625 00:39:24,455 --> 00:39:29,005 نه فقط دنبال یه روح سرگردانه انتقام جو هستم 626 00:39:39,975 --> 00:39:42,385 شرمنده 627 00:40:06,665 --> 00:40:09,405 در مورد این مطمئنی؟ 628 00:40:09,485 --> 00:40:11,625 قطعا 629 00:40:27,845 --> 00:40:29,905 چیزی می ببینی؟ فقط چشمک میزنه 630 00:40:32,685 --> 00:40:34,985 بیا،یه چیزی بهم بده 631 00:40:38,105 --> 00:40:39,665 فهمیدم،جاده29 632 00:40:39,735 --> 00:40:41,165 نردیک مرز ایالت 633 00:40:45,195 --> 00:40:46,325 این یه چاقوئه؟ 634 00:40:46,405 --> 00:40:47,255 آره 635 00:40:48,595 --> 00:40:49,995 چیکار داره میکنه؟ 636 00:40:50,005 --> 00:40:51,595 نمیدونم 637 00:41:03,245 --> 00:41:04,975 با کمک یه دوست تو گشت ایالتی اینجایم 638 00:41:05,045 --> 00:41:06,805 از ش خواستم صحنه رو قفل کنه تا وقتی اینجا هستیم 639 00:41:06,885 --> 00:41:09,015 پلیس محلی به نظر میرسه یه نشت شیمیایی بوده 640 00:41:09,025 --> 00:41:11,765 واقعا داستان چیه؟ 641 00:41:11,785 --> 00:41:14,855 اینو میذارم به عهده شما تا ته تو قضیه رو در بیارید 642 00:41:14,865 --> 00:41:18,485 خیلی خب،ممنونم،کلانتر 643 00:41:18,565 --> 00:41:20,655 خنده داره زندگی چه کارا میکنه 644 00:41:20,735 --> 00:41:22,695 بعد از سال ها بیخیال خیلی ها شدن 645 00:41:22,775 --> 00:41:24,655 من قبلمو برای لاندن کیربی باز کردم 646 00:41:24,735 --> 00:41:26,705 انسان در جای اشتباه و زمان مناسب 647 00:41:26,775 --> 00:41:28,955 کی فقط یه جا میخواست که بهش تعلق داشته باشه 648 00:41:29,025 --> 00:41:32,845 مشخص شد،لاندن به هیچ وجه قهرمان داستان من نیست 649 00:41:43,015 --> 00:41:44,995 ولی وقتی که شکارش کردم 650 00:41:45,075 --> 00:41:49,545 تبدیل میشم به آدم شرور زندگیش 651 00:41:50,715 --> 00:41:56,715 Red Arrow وPunisher ترجمه از آرمین 652 00:41:56,739 --> 00:42:01,739 کانال دانلود زیر نویس @Punisher_Sub 653 00:42:01,763 --> 00:42:05,763 امیدوارم از تماشای این قسمت لذت کافی رو برده باشید