1 00:00:00,020 --> 00:00:02,095 سابقاً في " الموروثات " 2 00:00:02,096 --> 00:00:04,334 3 00:00:04,380 --> 00:00:06,230 كيف احميهم من اشياء 4 00:00:06,310 --> 00:00:08,480 من المفترض ان تكون غير موجوده 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,650 لوندون دخل المدرسه بسببي 6 00:00:10,720 --> 00:00:13,820 استطاع الوصول للسكين التي سرقها بسببي 7 00:00:13,890 --> 00:00:16,540 من يمتلكها لديه القوه لحمايه العالم 8 00:00:16,610 --> 00:00:18,700 او لانهاء الحياه التي نعرفها 9 00:00:18,770 --> 00:00:20,700 طالب في مدرسه ثانويه ميستك فولز 10 00:00:20,780 --> 00:00:22,790 اعتدى علي بمخفوق الحليب 11 00:00:22,870 --> 00:00:24,490 اذن لنفعل ما اتينا لفعله هنا 12 00:00:24,570 --> 00:00:26,200 ثم لنعود للمدرسه 13 00:00:26,280 --> 00:00:28,660 - انهم لا يريدوني هناك - لن اذهب بدونك 14 00:00:28,740 --> 00:00:30,540 معاً 15 00:00:30,620 --> 00:00:34,710 - كاليب . ما الذي تفعله ؟ - انظر . نحن اصدقاء . اليس كذلك ؟ 16 00:00:34,790 --> 00:00:37,380 وانا لم اؤذي احد . الامر سر بيننا ؟ 17 00:00:37,460 --> 00:00:40,260 - لماذا لا تتحرك ؟ - التمثال اذاها 18 00:00:40,270 --> 00:00:41,550 19 00:00:41,630 --> 00:00:43,600 ساشا ما الذي تفعلينه ؟ 20 00:00:43,610 --> 00:00:45,560 21 00:00:45,630 --> 00:00:47,270 22 00:00:47,280 --> 00:00:50,450 23 00:00:50,520 --> 00:00:52,110 24 00:00:52,495 --> 00:00:56,995 25 00:01:02,655 --> 00:01:04,005 26 00:01:04,075 --> 00:01:06,415 بربك يا رجل . انا بِكر مُحب 27 00:01:06,485 --> 00:01:08,785 انه ليس وقتي 28 00:01:08,865 --> 00:01:10,625 29 00:01:10,695 --> 00:01:12,755 سوف افتح عيني و سيكون كل شيء على ما يرام 30 00:01:12,825 --> 00:01:14,755 سوف افتح عيني عند 3 31 00:01:14,825 --> 00:01:17,505 2.1 32 00:01:17,515 --> 00:01:19,925 33 00:01:20,005 --> 00:01:22,175 غرووود ( من الشخصيات الشريره بشخصيات دي سي كوميك ) 34 00:01:22,185 --> 00:01:25,105 35 00:01:26,715 --> 00:01:28,235 36 00:01:41,065 --> 00:01:44,285 37 00:01:44,355 --> 00:01:46,705 وجه شبح " الشخصيه الرئيسيه الشريره لفلم الصرخه " 38 00:01:57,375 --> 00:01:59,345 39 00:02:01,755 --> 00:02:03,305 40 00:02:03,375 --> 00:02:05,185 41 00:02:08,565 --> 00:02:10,605 42 00:02:17,265 --> 00:02:18,855 43 00:02:18,935 --> 00:02:20,735 44 00:02:20,815 --> 00:02:23,195 - بربك يا رجل - اسف يا صاح . كان الامر سهل جداً 45 00:02:23,275 --> 00:02:26,495 46 00:02:26,565 --> 00:02:28,495 اين كنت ؟ 47 00:02:28,565 --> 00:02:30,415 تجرأت قليلاً 48 00:02:30,495 --> 00:02:32,585 وخرجت من اجل وجبه العشاء 49 00:02:32,665 --> 00:02:34,425 50 00:02:34,505 --> 00:02:37,135 51 00:02:38,415 --> 00:02:40,005 انحن على ما يرام ؟ 52 00:02:40,085 --> 00:02:42,595 - كل شيء بخير - جيد 53 00:02:42,605 --> 00:02:44,715 54 00:02:44,795 --> 00:02:46,895 ليله سعيد اذن 55 00:02:48,635 --> 00:02:51,235 56 00:02:52,685 --> 00:02:54,655 57 00:03:01,145 --> 00:03:08,075 الموروثات : الموسم الاول الحلقه الرابعه : ترجمه أحمد أبوبكر 58 00:03:10,125 --> 00:03:12,374 نظراً لتدفق الوحوش لدينا مؤخراً 59 00:03:12,375 --> 00:03:15,851 انا و الشريف قررنا اتخاد اجراءات جذريه 60 00:03:15,852 --> 00:03:17,805 رجاءاً اعطوه انتباهكم الكامل 61 00:03:17,875 --> 00:03:19,755 مثلما قال دكتور ساتلزمان . فتيات محليّات 62 00:03:19,825 --> 00:03:22,885 دانا ليليان و ساشا ستورر لم يعودوا لبيوتهم الليله الماضيه 63 00:03:22,955 --> 00:03:26,305 دانا تغادر ببعض الاحيان لبعض الايام لحضور الحفلات 64 00:03:26,315 --> 00:03:29,105 لكن هذه اول مره بالنسبه لساشا 65 00:03:31,605 --> 00:03:33,225 شكراً لك يا شريف دونافان 66 00:03:33,305 --> 00:03:34,975 الان بينما السكين مع دوريان 67 00:03:34,985 --> 00:03:36,485 و الامور هادئه بالنهايه 68 00:03:36,565 --> 00:03:38,895 لن يضر ان نفترض الاسوأ 69 00:03:38,975 --> 00:03:41,645 يا صاح ان لم تتوقف عن النظر لي 70 00:03:41,655 --> 00:03:43,155 لقد سمعت القصه كامله 71 00:03:43,165 --> 00:03:44,985 دانا لديها سابقه بمغادره المنطقه 72 00:03:44,995 --> 00:03:46,775 لقد رايتك و انت تتغذى عليها 73 00:03:46,855 --> 00:03:48,235 اجل اتغذى 74 00:03:48,315 --> 00:03:50,665 ليس الخطف . ام جي انا اخبرك 75 00:03:50,745 --> 00:03:53,995 من مصاص دماء لاخر . لستُ انا الفاعل 76 00:03:54,005 --> 00:03:56,175 الان احتاج لبعض المتطوعين 77 00:03:56,245 --> 00:04:00,005 للذهاب لمدرسه ميستك فولز الثانويه . تحت ستار برنامج التبادل 78 00:04:00,085 --> 00:04:02,505 التي تهدف لتحسين العلاقات بين المدارس 79 00:04:02,515 --> 00:04:05,795 وهو للاسف امر ضروري في ضوء الاحداث الاخيره 80 00:04:05,875 --> 00:04:10,965 الان اعطيكم الاذن للاذهان و لجمع المعلومات 81 00:04:11,045 --> 00:04:13,185 و لتعويذات الاقتفاء . لان اي معلومات 82 00:04:13,195 --> 00:04:15,305 نستطيع الحصول عليها سوف تصنع الفارق 83 00:04:15,385 --> 00:04:19,145 حسناً اظن انني استطيع ان اضع خلافاتي 84 00:04:19,225 --> 00:04:21,105 مع دانا جانباً اليوم 85 00:04:21,185 --> 00:04:24,865 لان ذلك ما يفعله الابطال 86 00:04:24,945 --> 00:04:26,365 87 00:04:26,445 --> 00:04:30,195 اذن ان اتطوع للمشاركه 88 00:04:30,205 --> 00:04:35,535 خاضت معركه في غروغويل و فجاه اصبحت الام تيريسا 89 00:04:35,545 --> 00:04:38,165 سوف تكون محرجاً جداً عندما اثبت لكَ انك مخطئ 90 00:04:38,245 --> 00:04:39,995 انا اتطوع 91 00:04:40,075 --> 00:04:41,505 انا اتطوع ايضاً 92 00:04:41,575 --> 00:04:43,335 93 00:04:43,415 --> 00:04:44,845 اود المساعده 94 00:04:46,375 --> 00:04:48,045 - من انتِ ؟ 95 00:04:48,055 --> 00:04:50,055 وماذا فعلتِ لهوب مايكلسون ؟ 96 00:04:50,135 --> 00:04:51,465 97 00:04:51,475 --> 00:04:53,015 لم اذهب ابداً لمدرسه حقيقيه 98 00:04:53,025 --> 00:04:55,595 اردتُ دائماً معرفه كيف تبدوا الحياه الطبيعيه ليوم 99 00:04:55,675 --> 00:04:57,515 بعيداً عن كوني هجينه من ثلاثه مخلوقات 100 00:04:57,525 --> 00:04:59,145 هذه حياه انتِ اتخذتيها لنفسك 101 00:04:59,215 --> 00:05:01,355 لا تعطني محاضره بالحياه الاجتماعيه 102 00:05:01,435 --> 00:05:03,525 اذن ما خطتك بشأن لوندون ؟ 103 00:05:03,535 --> 00:05:05,245 هل سيبقى هنا الان ؟ 104 00:05:05,315 --> 00:05:07,025 لماذا . الازلتِ تفكري بقتله ؟ 105 00:05:07,105 --> 00:05:09,525 106 00:05:09,535 --> 00:05:11,735 لان هنالك سكين ظلت خامده لالاف السنين 107 00:05:11,745 --> 00:05:13,445 وبدات بجلب مخلوقات اسطوريه 108 00:05:13,455 --> 00:05:14,875 من اليوم الذي سرقها فيه 109 00:05:16,985 --> 00:05:18,425 اظن ان هنالك الكثير الذي يجب ان نعلمه بشأنه 110 00:05:18,495 --> 00:05:19,745 111 00:05:19,825 --> 00:05:21,585 وبعد ذلك . نطرده الى الشارع ؟ 112 00:05:21,655 --> 00:05:24,585 عند ذلك نقرر ان نفعل الافضل 113 00:05:24,595 --> 00:05:26,765 - لمصلحه الناس الذين بالمدرسه - اي فكره ما الذي ستفعله بشأنه 114 00:05:26,835 --> 00:05:28,265 بينما نحن نبحث عن الفتيات المفقودات ؟ 115 00:05:28,345 --> 00:05:32,175 لدي فكره اجل 116 00:05:32,255 --> 00:05:34,015 117 00:05:34,085 --> 00:05:36,225 هل قالوا شيء عني ؟ 118 00:05:36,295 --> 00:05:38,225 لا . ليس بعد 119 00:05:38,305 --> 00:05:40,015 الجميع يتكلم 120 00:05:40,095 --> 00:05:42,225 عن الفتيات المفقودات من المدرسه الثانويه 121 00:05:42,305 --> 00:05:43,685 هل تعتقد انهم سوف يطردوني ؟ 122 00:05:43,765 --> 00:05:45,025 لقد اعطوك ملابس 123 00:05:45,035 --> 00:05:47,705 - اعتقد انها اشاره جيده - ملابس من 1993 124 00:05:47,775 --> 00:05:50,455 بربك يا رجل . لقد ذهبنا لاماكن 125 00:05:50,525 --> 00:05:51,955 حيث لم يكن مرغوب بنا نحن الاثنان 126 00:05:52,035 --> 00:05:54,115 - نعرف كيف نتصرف - ابقي نظري للاسفل 127 00:05:54,125 --> 00:05:56,535 - اجعل نفسي مفيد و لا افعل مشاكل - بالضبط 128 00:05:56,615 --> 00:05:59,365 يجب ان يمر اليوم على ما يرام ايان 129 00:05:59,445 --> 00:06:01,035 لا . يجب ان يكون يوم مثالي 130 00:06:01,115 --> 00:06:03,335 خلاف ذلك . سيكون الوضع افضل لو ذهبت 131 00:06:03,405 --> 00:06:05,885 لوندن . الديك دقيقه ؟ 132 00:06:07,545 --> 00:06:09,975 اعتقد انك ربما تكون مفيد اليوم 133 00:06:10,045 --> 00:06:11,845 134 00:06:11,915 --> 00:06:14,305 135 00:06:14,315 --> 00:06:15,834 136 00:06:15,835 --> 00:06:18,935 137 00:06:19,005 --> 00:06:21,895 138 00:06:21,965 --> 00:06:25,445 139 00:06:26,945 --> 00:06:30,405 140 00:06:30,475 --> 00:06:33,735 141 00:06:33,815 --> 00:06:36,955 142 00:06:37,035 --> 00:06:39,375 143 00:06:40,575 --> 00:06:41,915 144 00:06:41,985 --> 00:06:43,455 اسف . اسف 145 00:06:43,535 --> 00:06:44,625 146 00:06:44,705 --> 00:06:47,505 كنت احاول ان اصنع دخول جيد 147 00:06:47,515 --> 00:06:48,915 انا اسف انا فقط 148 00:06:48,995 --> 00:06:50,675 راودتني بعض الذكريات لسنتي الاولى هنا 149 00:06:50,755 --> 00:06:56,345 هنالك فتيات مفقودات لذلك اطرد صدماتك او غادر 150 00:06:56,355 --> 00:06:58,805 انه بخير انسي الامر 151 00:06:58,815 --> 00:07:00,635 حسناً اليكم الخطه 152 00:07:00,715 --> 00:07:02,645 لودن تحدث لاي شخص 153 00:07:02,715 --> 00:07:04,185 ما زلت تعرفه عندما كنتَ هنا 154 00:07:04,195 --> 00:07:07,855 هوب حاولي ان لا تدفعي الطلبه عنا بالقصد 155 00:07:07,865 --> 00:07:11,405 بينما بقيتنا نحاول انقذ العالم 156 00:07:11,415 --> 00:07:13,695 - هذه ليست مسابقه ليزي - انتِ محقه 157 00:07:13,705 --> 00:07:15,775 انها مهمه 158 00:07:15,855 --> 00:07:17,865 لبطله و فريقها 159 00:07:17,945 --> 00:07:19,905 - اي كان 160 00:07:19,985 --> 00:07:21,365 سحقاً لذلك . ساعمل لوحدي 161 00:07:21,445 --> 00:07:23,875 ام جي احتاج لقدرتك على الاذهان 162 00:07:23,885 --> 00:07:26,795 اتريد ان تكون مساعد " روبن " لللقائد " بات ومان " ؟ 163 00:07:26,865 --> 00:07:28,665 بالحقيقه بات وومن ليس لديها " روبن " مساعد 164 00:07:28,745 --> 00:07:30,515 انها جمله بشكل مجازي ايها المهووس . لنذهب 165 00:07:35,835 --> 00:07:37,765 166 00:07:56,225 --> 00:07:58,165 167 00:07:59,415 --> 00:08:01,705 كما تعرف بالعاده الذئاب يأكلون بالخارج 168 00:08:01,775 --> 00:08:04,545 افضل تناول الطعام معكِ 169 00:08:07,495 --> 00:08:09,005 لم اراك بالاجتماع 170 00:08:11,335 --> 00:08:13,135 ما زلت استوضح وضعي بهذا المكان 171 00:08:14,585 --> 00:08:18,005 لماذا لم تذهبي مثل لوندن لتلعبي دور المحقق ؟ 172 00:08:18,085 --> 00:08:21,605 انا بالحقيقه اعمل على تعويذه هجوم بالفصل 173 00:08:21,685 --> 00:08:23,935 انهم يعلموننا السحر الدفاعي فقط هنا 174 00:08:24,015 --> 00:08:26,555 لكني شخصيا اعتقد ان المنهاج يجب ان يتطور 175 00:08:26,635 --> 00:08:27,945 ماذا ؟ 176 00:08:28,025 --> 00:08:29,725 لا شيء 177 00:08:29,805 --> 00:08:31,445 ماذا ؟ 178 00:08:31,525 --> 00:08:33,355 ما زلت احاول ان اعتاد 179 00:08:33,435 --> 00:08:35,065 ان هذا حوار طبيعي هنا 180 00:08:35,145 --> 00:08:36,785 فهمتك 181 00:08:36,865 --> 00:08:39,495 تعني انك سعيد لعودتك ؟ 182 00:08:42,035 --> 00:08:44,625 ساكون سعيد عندما اعرف ان لوندن يستطيع البقاء 183 00:08:44,705 --> 00:08:47,535 وماذا ولو لم يسمح له بذلك ؟ 184 00:08:47,615 --> 00:08:49,955 ابتعدِ ايها الساحره . اريد ان ادردش قليلاً مع رفائيل 185 00:08:49,965 --> 00:08:52,005 عندما ننتهي انا و جوزي 186 00:08:52,075 --> 00:08:53,665 بالحقيقه ايها المستجد .انا قائدك " الفا " 187 00:08:53,745 --> 00:08:55,555 تنتهي عندما اخبرك بانك انتهيت 188 00:09:06,485 --> 00:09:09,765 حسناً هل نظرت الى الوقت 189 00:09:09,775 --> 00:09:14,735 بالرغم من متعه هذا الاعصار من الذكوره المسمومه 190 00:09:14,805 --> 00:09:16,485 يجب ان اذهب للفصل 191 00:09:16,495 --> 00:09:18,705 سوف اوصلك 192 00:09:27,575 --> 00:09:29,745 193 00:09:29,825 --> 00:09:33,845 هذا هو الممر الكبير 194 00:09:33,915 --> 00:09:35,295 حيث قضيت الكثير من سنوات نشئتي 195 00:09:35,375 --> 00:09:38,135 تم ضربي على كل الخزانات الا هذه 196 00:09:38,205 --> 00:09:41,635 لانه لا تفتح . على يسارك تجدي دوره المياه 197 00:09:41,715 --> 00:09:43,635 حيث حظيت باول قبله لي مع المرحاض 198 00:09:43,715 --> 00:09:46,475 انا اسفه . هل حقيقه كوني غير معاديه بشكل علني لك 199 00:09:46,545 --> 00:09:48,605 جعل الامر يبدو اننا عدنا اصدقاء 200 00:09:50,715 --> 00:09:55,525 اسف كنت بطبيعتي بدون تصنع 201 00:09:55,595 --> 00:09:57,705 لكن كل هذه الاشياء تجعلني متوتراً 202 00:09:57,775 --> 00:10:00,445 مثل المدرسه و رؤيه كونر و كوني معكِ 203 00:10:00,525 --> 00:10:03,705 اليس من المفترض ان تتكلم لاي احد تعرفه ؟ 204 00:10:03,785 --> 00:10:05,625 من السهل قول ذلك 205 00:10:05,705 --> 00:10:07,615 من المستحيل لجماعه دانا التكلم معي 206 00:10:07,695 --> 00:10:09,995 الا لو قمتِ بتعويذه للماضي لجعلي ابدوا رائعاً 207 00:10:10,075 --> 00:10:11,785 اذن ساتحدث معهم انا 208 00:10:11,865 --> 00:10:13,415 - سيكونوا اسؤا معكِ . صدقيني 209 00:10:13,495 --> 00:10:15,375 ليس لديك اي فكره عن طريقه سير الامور بالمدارس الثانويه للبشر 210 00:10:15,385 --> 00:10:17,045 انت الفتاه الجديده 211 00:10:17,055 --> 00:10:18,555 - و جميله - اسفه 212 00:10:18,635 --> 00:10:21,175 تبدين مصدومه . ايدايقك هذا الفاشل ؟ 213 00:10:21,245 --> 00:10:24,175 انه يستمر بمحاوله بيعي تجميعه شريطه 214 00:10:24,255 --> 00:10:25,675 قرف 215 00:10:25,755 --> 00:10:27,845 نحن ذاهبين للغداء . اانتِ جائعه ؟ 216 00:10:27,925 --> 00:10:29,855 اتضور جوعاً 217 00:10:34,905 --> 00:10:37,115 جوغر ابلغ عن الامر 218 00:10:39,155 --> 00:10:41,075 رقم لوحه السياره متوافق 219 00:10:41,155 --> 00:10:43,075 انها سياره دانا 220 00:10:48,325 --> 00:10:51,465 اعتقد انه من الامن القول انها لم تهرب 221 00:11:01,005 --> 00:11:03,255 لقد قلت ان المخلوقات تلحق بالسكين 222 00:11:03,265 --> 00:11:05,095 - التي ارسلتها بعيداً - نعم هي بعيده 223 00:11:05,105 --> 00:11:06,885 لقد قمتُ بذلك 224 00:11:06,965 --> 00:11:09,185 هذا فير منطقي 225 00:11:11,605 --> 00:11:13,735 سحقاً لذلك 226 00:11:18,785 --> 00:11:21,105 بالحقيقه بدء الامور يبدوا واضحاً 227 00:11:21,115 --> 00:11:22,605 ماذا هناك ؟ 228 00:11:22,625 --> 00:11:24,365 عضه مصاص دماء 229 00:11:30,785 --> 00:11:32,655 لباء رائع . انتِ واحده من صديقات دانا . صحيح ؟ 230 00:11:32,665 --> 00:11:36,265 جيل و صداقتي مع دانا لا تعرّفني 231 00:11:38,495 --> 00:11:39,715 تلك كانت مزحه 232 00:11:39,785 --> 00:11:41,255 بالطبع انها كذلك 233 00:11:41,335 --> 00:11:44,395 رائع رائع 234 00:11:46,255 --> 00:11:49,185 اخبريني اين دانا و ساشا و سوف نتركك و شأنك 235 00:11:49,186 --> 00:11:51,225 اقرب لانفصال 236 00:11:51,226 --> 00:11:53,305 اخرسي ساتلزمان ولماذا انتم تدخلون بشانها ؟ 237 00:11:53,325 --> 00:11:56,865 هل كل الطلاب بالمدارس الخاصه مخيفين ؟ 238 00:11:58,195 --> 00:12:00,485 239 00:12:00,565 --> 00:12:02,745 اذهبوا للاستحمام 240 00:12:07,025 --> 00:12:08,785 فشل بالاذهان 241 00:12:08,865 --> 00:12:12,005 لا بد ان هوب تحتفل بالانتصار الان 242 00:12:12,085 --> 00:12:13,995 هل لديك رهبه للاداء ؟ 243 00:12:14,005 --> 00:12:16,175 اعتقد انكِ تشتتي انتباهي 244 00:12:16,255 --> 00:12:19,465 انني ارتدي شورت من القماش 245 00:12:19,535 --> 00:12:22,295 وانتِ تشدينه على الاخر 246 00:12:22,375 --> 00:12:25,515 ركز في المنافسه ام جي 247 00:12:25,595 --> 00:12:27,925 248 00:12:28,005 --> 00:12:30,185 لديك هاتف نقال بالمدرسه ؟ 249 00:12:30,265 --> 00:12:32,265 اين تحتفظ به 250 00:12:32,345 --> 00:12:35,145 انه والدك انه يثق بي 251 00:12:35,225 --> 00:12:36,855 رائحتك مثل حلوى الدبب المطاطيه 252 00:12:36,865 --> 00:12:38,905 اجب ذلك 253 00:12:38,985 --> 00:12:39,735 حسناً 254 00:12:39,815 --> 00:12:40,815 مرحباً 255 00:12:40,825 --> 00:12:43,775 اريد الحديث مع الجميع 256 00:12:43,855 --> 00:12:46,325 - لقد افترقنا - ليزي 257 00:12:46,405 --> 00:12:47,785 لقد طلبت منكم العمل معاً 258 00:12:47,855 --> 00:12:50,705 من اجل الانتصار كان علينا الانفصال يا ابي 259 00:12:50,775 --> 00:12:53,495 لذا يبدوا انك ستضطر لتثق بابنتك لمره واحده 260 00:12:53,575 --> 00:12:55,035 اسفه لتخييب املك 261 00:12:55,045 --> 00:12:57,835 انظروا انا على وشك اخباركم ثلاثه اشياء 262 00:12:57,905 --> 00:13:00,585 مروعه بنفس الدرجه . لذلك اريد منكم ان تحافظوا على هدوئكم 263 00:13:00,665 --> 00:13:01,885 هل تستطيعون فعل ذلك ؟ 264 00:13:01,965 --> 00:13:03,885 بالطبع لا مشكله 265 00:13:05,015 --> 00:13:07,645 حسناً . اولاً دانا ميت 266 00:13:08,585 --> 00:13:10,225 ثانياً مصاص دماء عضها 267 00:13:10,305 --> 00:13:11,735 ثالثاً لقد اخبرت المامور للتو 268 00:13:11,805 --> 00:13:13,475 انه ليس لنا علاقه بالامر بتاتاً 269 00:13:13,545 --> 00:13:15,405 لذلك اريد ان اعرف الان هل انا محق 270 00:13:15,475 --> 00:13:16,815 هل سمع احد منكم شيئاً 271 00:13:16,895 --> 00:13:18,445 عن مصاصين دماء من مدرستنا يتغذون ؟ 272 00:13:19,575 --> 00:13:21,745 - لا - لا 273 00:13:21,815 --> 00:13:23,235 ليس من المفترض بنا فعل ذلك الجميع يعرف 274 00:13:23,245 --> 00:13:24,655 حسناً جيد 275 00:13:24,725 --> 00:13:26,245 ساتصل بك عندما اعرف اكثر 276 00:13:26,325 --> 00:13:28,325 واتوقع منك ان تكون مع هوب عندما افعل ذلك 277 00:13:28,395 --> 00:13:30,045 278 00:13:31,605 --> 00:13:35,205 انت كاذب فظيع 279 00:13:35,285 --> 00:13:36,835 افصح 280 00:13:37,925 --> 00:13:40,415 281 00:13:40,425 --> 00:13:43,085 مهلاً 282 00:13:43,095 --> 00:13:44,585 دعيني احزر 283 00:13:44,595 --> 00:13:46,085 بيجيتيل افصحت عن ما بجعبتها و اعترفت 284 00:13:46,095 --> 00:13:48,175 باختطاب دانا و ساشا اغلقت القضيه 285 00:13:48,255 --> 00:13:49,265 اسمها تشيرل 286 00:13:49,345 --> 00:13:51,185 و ليس بالضبط 287 00:13:51,265 --> 00:13:54,345 وقد دعتني للانضمام لفريق التشجيع 288 00:13:54,425 --> 00:13:55,895 من انتِ الان ؟ 289 00:13:55,965 --> 00:13:57,515 وما هذا الشيء الذي على راسك ؟ 290 00:13:57,595 --> 00:13:59,775 انه هديه من تشيرل from Cheryl. 291 00:13:59,855 --> 00:14:01,775 انتِ افضل من ذلك هوب 292 00:14:01,785 --> 00:14:03,605 اهدئ يا حزين 293 00:14:03,615 --> 00:14:05,945 دانا اعطتها اياه 294 00:14:05,955 --> 00:14:07,365 سيكون من ادواتي بتعويذه الاقتفاء 295 00:14:07,435 --> 00:14:09,365 بالرغم من ذلك . على الرغم من ان كونر يواعد ساشا 296 00:14:09,435 --> 00:14:11,795 - دانا كانت تنام معه بدون علمها - نعم بعض الافكار 297 00:14:11,865 --> 00:14:13,245 كل شخص بهذه المدرسه يعلم ان كونر حقير 298 00:14:13,315 --> 00:14:14,405 بربك لوندن 299 00:14:14,485 --> 00:14:16,295 خيانه و فتيات مخطوفات 300 00:14:16,375 --> 00:14:18,575 مثل احداث المسلسلات التي يشاهده الكبار 301 00:14:18,655 --> 00:14:20,745 "جريمه شغف" اعتقد انه هذا ما كانوا يطلقونه عليه 302 00:14:20,825 --> 00:14:21,955 اعرف كونر 303 00:14:21,965 --> 00:14:23,465 لقد جعل حياتي كالجحيم 304 00:14:23,545 --> 00:14:25,635 لكنه ليس قاتل صدقيني 305 00:14:25,715 --> 00:14:27,805 الثق بك هي ما وضعتنا بهذه المشاكل بالمقام الاول 306 00:14:27,885 --> 00:14:29,805 انظر . هذا هو 307 00:14:34,055 --> 00:14:35,725 اذن اتريد لعب دور الشرطي الجيد ام الشرطي السيء ؟ 308 00:14:35,795 --> 00:14:37,555 لاني لا اظن ان دور " الشرطي الحزين " واحد منهم 309 00:14:37,635 --> 00:14:38,805 مضحكه جداً 310 00:14:38,815 --> 00:14:40,105 لكن بينما كنتِ تصنعين صداقات 311 00:14:40,175 --> 00:14:41,985 لقد قمتُ ببعض التجسس 312 00:14:42,065 --> 00:14:43,405 وشاح مع حراره فرجينيا ؟ 313 00:14:45,065 --> 00:14:46,995 اعتقد انها " اشاره " كما يطلقون عليها 314 00:14:49,435 --> 00:14:51,245 انها عضه مصاص دماء 315 00:14:51,325 --> 00:14:53,825 اذا قالوا انهم لم يقوموا بذلك . اذن لم يقوموا بفعل ذلك . نهايه الموضوع 316 00:14:53,835 --> 00:14:55,655 لا بالحقيقه انها فقط البدايه . لانه الان 317 00:14:55,665 --> 00:14:57,615 لانه الان انا مضطر لوضع فتاه بال 17 بكيس جثث 318 00:14:57,695 --> 00:14:59,675 والكذب على والديها عن حقيقه الشيء الذي قتلها 319 00:14:59,745 --> 00:15:01,085 ولكنك ربما نسيت كيف شعور 320 00:15:01,165 --> 00:15:02,175 ان تكون بهذا الطرف من المحادثه 321 00:15:02,255 --> 00:15:03,175 ليس بشأن الاطراف 322 00:15:03,255 --> 00:15:05,555 اجل . اخبر ذلك لدانا 323 00:15:11,005 --> 00:15:14,095 اعتقدت انك قلت باننا سنتناول الغداء 324 00:15:14,175 --> 00:15:16,685 اجل . واحد منا سوف يتغدى 325 00:15:16,765 --> 00:15:18,635 326 00:15:18,715 --> 00:15:20,025 لا تخافي 327 00:15:20,105 --> 00:15:23,325 328 00:15:23,395 --> 00:15:24,445 اتركها و شانها 329 00:15:25,775 --> 00:15:27,355 330 00:15:27,435 --> 00:15:29,195 انتهى الموعد 331 00:15:29,265 --> 00:15:30,985 ليس بسببي بل بسببك 332 00:15:31,065 --> 00:15:33,535 انسي حصول كل ذلك و اذهبي الى فصلك 333 00:15:36,785 --> 00:15:37,545 عظيم 334 00:15:37,615 --> 00:15:38,795 هوب وصلت لهنا بالفعل 335 00:15:38,875 --> 00:15:40,165 اظن اننا كنا بارعين يا اخي 336 00:15:40,235 --> 00:15:41,825 لا تنادي باخي 337 00:15:41,905 --> 00:15:44,215 لو كنت بالمركز الثاني ام لا . نعرف انك قتلت دانا 338 00:15:44,295 --> 00:15:45,875 انتظري . دانا ميته ؟ 339 00:15:45,885 --> 00:15:48,625 دكتور ساتلزمان قال انهم وجدوها ميته بسبب عضه مصاص دماء 340 00:15:48,705 --> 00:15:52,095 انا لم اقتلها . لذلك اغربوا عن وجهي 341 00:15:55,045 --> 00:15:58,225 هيا يا اصدقاء لنذهب 342 00:15:58,235 --> 00:15:59,395 انه وقت البطوله 343 00:15:59,475 --> 00:16:02,015 خلف الشقراء 344 00:16:02,095 --> 00:16:04,935 345 00:16:05,015 --> 00:16:07,315 لست سريع جداً كاليب 346 00:16:07,395 --> 00:16:09,735 347 00:16:09,745 --> 00:16:12,565 اخبرتكم كل ما فعلته هو التغذي 348 00:16:12,575 --> 00:16:14,485 عذبيني بقدر ما تشائي 349 00:16:14,565 --> 00:16:16,245 لكن اجابتي ستبقى كما هي 350 00:16:17,585 --> 00:16:19,285 لانني لم اقتل دانا 351 00:16:19,295 --> 00:16:21,325 انه محق 352 00:16:21,335 --> 00:16:24,415 ماذا . اذن انت قارئ عقول . لوندن ؟ 353 00:16:24,425 --> 00:16:26,005 يطلق عليها حدس 354 00:16:31,845 --> 00:16:35,215 كنا بالطريق للكتابه على اسوار مدرستكم 355 00:16:35,295 --> 00:16:36,935 كانت مزحه غير مؤذيه 356 00:16:37,015 --> 00:16:38,345 وبعد ذلك تم خطفي 357 00:16:38,425 --> 00:16:42,395 الشيء التالي الذي اتذكره انني استيقظت في حفره 358 00:16:42,475 --> 00:16:44,355 لذلك استمتعي بقدر ما تشائي يا ليزي 359 00:16:44,435 --> 00:16:45,785 انا واثقه بانني ابدوا كالحمقاء 360 00:16:45,855 --> 00:16:47,855 يا الهي 361 00:16:47,935 --> 00:16:49,195 ما ذلك ؟ 362 00:16:49,265 --> 00:16:50,495 انه 363 00:16:51,655 --> 00:16:53,115 فاليساعدني شخص ما 364 00:16:53,125 --> 00:16:54,115 انه طفح جلدي 365 00:16:54,195 --> 00:16:55,195 انتِ بخير دانا 366 00:16:55,275 --> 00:16:57,405 انها لزج قليله " بشكل بذيء " 367 00:16:57,485 --> 00:17:00,705 انا لا احب حتى اي واحد منكم 368 00:17:00,775 --> 00:17:02,495 يجب ان اتكلم مع الشرطه 369 00:17:02,575 --> 00:17:05,345 - لا استطيع ان اسمح لكِ بفعل ذلك - " اد سونوم " 370 00:17:05,415 --> 00:17:07,715 اعني انها لا تستطيع السماح لكِ بفعل ذلك 371 00:17:07,725 --> 00:17:11,135 اذن انت لم تقتلها . لقد حولتها ؟ You freaking turned her? 372 00:17:11,145 --> 00:17:12,925 حولتها 373 00:17:13,005 --> 00:17:15,425 اتعتقدي انني اريد الجلوس و سماع صوتها للابد ؟ 374 00:17:15,505 --> 00:17:17,675 حسناً شخص ما قام بذلك . لدينا 375 00:17:17,755 --> 00:17:20,055 فتاه تتحول لمصاصه دماء بين ادينا 376 00:17:20,135 --> 00:17:22,315 اذن ما الذي سنفعله معها ؟ 377 00:17:22,395 --> 00:17:24,365 378 00:17:27,655 --> 00:17:29,995 الطفل المتبنى لقد كنتُ ابحث عنك 379 00:17:30,065 --> 00:17:31,565 ساوافيك لاحقاً 380 00:17:31,645 --> 00:17:33,285 يجب ان اذهب للفصل 381 00:17:34,855 --> 00:17:38,245 انظر . جيد اليس كذلك 382 00:17:38,315 --> 00:17:41,865 - لا اريد ايه مشاكل - ولا نحن نريد ذلك 383 00:17:41,885 --> 00:17:44,075 نحن فقط نريد ان نضمك للقطيع 384 00:17:44,155 --> 00:17:46,295 حسناً الامر بسيط 385 00:17:46,365 --> 00:17:47,955 لقد قدحت لعنتك الذئب لديك بهذا الشهر 386 00:17:48,035 --> 00:17:49,465 مما يعني انك قتلت احد مؤخراً 387 00:17:49,535 --> 00:17:50,625 ربما بالقصد 388 00:17:50,705 --> 00:17:53,335 او بدون قصد 389 00:17:53,345 --> 00:17:55,095 كما ما عليك فعله هو ان تخبرنا بالقصه 390 00:17:55,165 --> 00:17:57,005 هذه هي طقوسنا بالمرور 391 00:17:57,025 --> 00:17:59,185 اجل . انا لست من نوع الاشخاص الذي يحب الجماعات 392 00:17:59,265 --> 00:18:00,595 انت لم تفهم ذلك بعد اليس كذلك ؟ 393 00:18:00,675 --> 00:18:03,025 ليس لديك خيار 394 00:18:03,105 --> 00:18:06,565 يمكنك ان تقبل مباشره . او ان تنزف و تقبل بعدها 395 00:18:08,325 --> 00:18:10,075 انه قرارك 396 00:18:22,505 --> 00:18:25,965 397 00:18:33,705 --> 00:18:37,345 398 00:18:37,415 --> 00:18:38,975 مهلاً 399 00:18:42,045 --> 00:18:43,935 لقد قلت توقفوا 400 00:18:44,005 --> 00:18:45,475 401 00:18:45,485 --> 00:18:48,315 402 00:18:51,145 --> 00:18:52,745 403 00:18:54,765 --> 00:18:56,365 404 00:18:56,375 --> 00:18:58,625 هذا سيتبع 405 00:19:02,615 --> 00:19:05,415 - هل انت بخير ؟ - ابتعدِ عني 406 00:19:07,405 --> 00:19:10,465 فقط ابتعدي عني 407 00:19:24,185 --> 00:19:27,055 اذن دعني افهم ذلك 408 00:19:27,135 --> 00:19:29,765 دانا ماتت بدماء مصاص دماء بجسدها 409 00:19:29,775 --> 00:19:31,895 لذلك عادت للحياه 410 00:19:31,975 --> 00:19:33,445 وهي الان بفتره تحوّل 411 00:19:33,525 --> 00:19:35,995 وهي بحاجه لان تتغذى او تموت ؟ 412 00:19:36,065 --> 00:19:37,445 لقد فهمت ذلك يا اخي 413 00:19:37,455 --> 00:19:38,495 قرار سهل اليس كذلك 414 00:19:41,275 --> 00:19:43,785 - حسناً اذن 415 00:19:43,855 --> 00:19:45,205 لنعطيها دماء بشريه الامر سهل 416 00:19:45,275 --> 00:19:46,615 ليس كل شخص يريد ان يكون من الخوارق 417 00:19:46,625 --> 00:19:49,915 بعض الناس يريدوا ان يكونوا طبيعيين 418 00:19:49,995 --> 00:19:53,415 دانا مصدومه . هذا قرار مهم 419 00:19:53,495 --> 00:19:54,965 ربما يجب ان نعطيها يوم او يومين 420 00:19:54,975 --> 00:19:57,725 ستكون ميته خلال يوم لو لم تتغذى 421 00:19:58,835 --> 00:20:00,295 عفواً 422 00:20:00,315 --> 00:20:02,255 انا سيئه بالحسابات 423 00:20:02,335 --> 00:20:04,425 يجب ان تخبروها الحقيقه 424 00:20:04,505 --> 00:20:05,985 اعتقد انها ستود مكان 425 00:20:06,055 --> 00:20:09,145 كمدرستكم . كنت ساريد ذلك 426 00:20:09,155 --> 00:20:11,315 انت هادئ جداً ام جي 427 00:20:11,395 --> 00:20:12,725 انا مناصر للنساء . لن اخبر دانا 428 00:20:12,805 --> 00:20:14,105 ماذا تفعل بجسدها 429 00:20:14,185 --> 00:20:15,325 لوندن محق 430 00:20:20,995 --> 00:20:23,405 حسناً 431 00:20:23,485 --> 00:20:27,295 لكن لاكون واضحه لن تنضم لفريق التدريبات 432 00:20:28,455 --> 00:20:29,675 " سورجير " 433 00:20:33,175 --> 00:20:34,215 434 00:20:34,295 --> 00:20:36,465 هل فقدت الوعي ؟ 435 00:20:37,555 --> 00:20:38,845 لا اشعر باني بخير 436 00:20:38,925 --> 00:20:40,545 نعرف كيف تشعرين 437 00:20:40,625 --> 00:20:42,635 ولا باس انتِ جائعه فقط 438 00:20:42,715 --> 00:20:44,095 انني على الرجيم لاكثر من سنه 439 00:20:44,165 --> 00:20:46,355 هذا شيء اخر 440 00:20:46,435 --> 00:20:48,305 سوف تشعرين بشكل افضل بعد ان تتغذي اعدك 441 00:20:48,315 --> 00:20:50,845 اخرس حقاً 442 00:20:50,865 --> 00:20:53,565 التفكير بالطعام يجعلني حقاً اريد 443 00:20:54,805 --> 00:20:56,115 444 00:20:57,705 --> 00:20:58,995 سحقاً . ماذا اكلت هذه الفتاه ؟ 445 00:21:00,875 --> 00:21:04,535 - اعتقد ان روحها سقطت على حذائي . مقرف 446 00:21:04,615 --> 00:21:06,405 اعتقد انني مرضت ايضاً 447 00:21:06,485 --> 00:21:07,445 هل هذا طبيعي 448 00:21:07,465 --> 00:21:08,495 انها تخرج امعائها للخارج 449 00:21:08,505 --> 00:21:09,505 حرفياً 450 00:21:10,585 --> 00:21:11,585 دانا . دانا 451 00:21:16,575 --> 00:21:18,885 ايجب ان نكلم والدك ؟ 452 00:21:18,965 --> 00:21:21,725 لماذا . ليؤخذ رصاصه اخرى بدلاً منكِ ؟ 453 00:21:21,805 --> 00:21:23,225 لا 454 00:21:23,226 --> 00:21:25,345 لانه اي كان الذي فعل ذلك . انه ليس مصاص دماء 455 00:21:25,425 --> 00:21:27,815 انه وحش اخر من وحوش السكّين 456 00:21:36,095 --> 00:21:40,485 حسناً ربما الوحش امامنا طوال الوقت 457 00:21:40,565 --> 00:21:42,245 ماذا ؟ 458 00:21:42,325 --> 00:21:43,865 هل انت جاد ؟ 459 00:21:43,945 --> 00:21:45,245 لم يبدء اي من ذلك بالحدوث الا عندما ظهرت 460 00:21:45,325 --> 00:21:47,255 و سرقه السكين . الذي بالضبط 461 00:21:47,325 --> 00:21:49,705 ما جاء الوحوش لفعله 462 00:21:49,785 --> 00:21:51,745 - اتقول ان ذلك مصادفه - اجل 463 00:21:51,755 --> 00:21:53,345 اجل . اجل اقول ذلك 464 00:21:58,075 --> 00:22:00,435 انتِ تصدقيني اليس كذلك ؟ 465 00:22:04,465 --> 00:22:06,395 فهمتك 466 00:22:07,465 --> 00:22:09,445 لن اقول شيئاً اخر 467 00:22:11,385 --> 00:22:12,775 468 00:22:18,095 --> 00:22:20,905 - رفائيل . رفائيل - لقد قلتُ لك ان تتركيني وشاني 469 00:22:20,975 --> 00:22:22,695 - لا . لا استطيع فعل ذلك حتى . فقط اهدئ - ان المكان ليس امن 470 00:22:22,775 --> 00:22:25,365 - ليس امن اذهبي - اهدئ 471 00:22:25,375 --> 00:22:27,295 اغلق عينيك و تنفس 472 00:22:27,365 --> 00:22:28,865 تنفس 473 00:22:28,945 --> 00:22:30,795 مثلي 474 00:22:30,875 --> 00:22:32,795 475 00:22:32,875 --> 00:22:35,745 476 00:22:35,825 --> 00:22:38,415 جيد 477 00:22:38,495 --> 00:22:41,125 تنفّس 478 00:22:41,145 --> 00:22:44,715 479 00:22:44,795 --> 00:22:46,715 جيد 480 00:22:46,795 --> 00:22:49,355 هذا افضل بكثير 481 00:22:58,655 --> 00:23:01,605 هل كان ذلك سحر ؟ 482 00:23:01,685 --> 00:23:03,995 لا .. فقط 483 00:23:04,075 --> 00:23:07,285 سنين من التدريب مع ليزي . اظن 484 00:23:07,355 --> 00:23:10,165 - لم اقصد اخافتك - لا 485 00:23:10,245 --> 00:23:12,745 لا تستطيع اخافتي . مهلاً 486 00:23:12,825 --> 00:23:14,495 مهلاً 487 00:23:14,505 --> 00:23:17,585 ما يخيفيني انك ستموت لو لم توافق على الانضمام 488 00:23:17,655 --> 00:23:19,805 مهلاً لا 489 00:23:19,875 --> 00:23:21,505 انها فقط طريقه سير الامور 490 00:23:21,585 --> 00:23:23,335 انتِ الشخص الذي تحدث عن احداث تغيير . صحيح ؟ 491 00:23:23,415 --> 00:23:27,005 لقد قصدت اجراء اختياري ليس اطلاق ثوره 492 00:23:27,015 --> 00:23:29,425 - جوزي جيد " الفا " قائد لجماعه ذئاب 493 00:23:29,505 --> 00:23:31,475 انت ذئب . هذه فقط 494 00:23:31,545 --> 00:23:33,845 - طريقه سير الامور . ليس هنالك طريقه اخرى - جوزي 495 00:23:33,855 --> 00:23:36,275 496 00:23:47,895 --> 00:23:50,245 497 00:24:02,555 --> 00:24:03,805 جوزي ؟ 498 00:24:17,095 --> 00:24:19,235 انها ساشا 499 00:24:24,575 --> 00:24:26,205 500 00:24:28,735 --> 00:24:29,775 - هل انت بخير 501 00:24:29,855 --> 00:24:31,415 لا اعتقد انني عالق 502 00:24:33,565 --> 00:24:35,505 503 00:24:37,165 --> 00:24:38,925 رافئيل 504 00:24:38,995 --> 00:24:40,255 505 00:24:40,335 --> 00:24:42,425 506 00:24:49,125 --> 00:24:50,555 507 00:25:14,655 --> 00:25:16,295 ماذا ؟ 508 00:25:17,625 --> 00:25:18,575 حسناً . هيا لنتجاوز ذلك 509 00:25:18,655 --> 00:25:20,295 ما الذي ستفعله ؟ تضربني بالمرحاض 510 00:25:20,375 --> 00:25:21,495 بسله المهملات 511 00:25:21,575 --> 00:25:24,255 ستسبب لي نزيف بالانف 512 00:25:25,845 --> 00:25:27,555 قل شيء ايها الغبي 513 00:25:31,665 --> 00:25:34,145 لا لقد جعلت حياتي بائسه 514 00:25:34,225 --> 00:25:36,525 لا يمكنك التظاهر انني غير موجود 515 00:25:38,895 --> 00:25:41,155 516 00:25:48,325 --> 00:25:49,745 517 00:25:55,625 --> 00:25:58,545 518 00:26:05,865 --> 00:26:08,795 مقرف . اجل انا ساذهب من هنا 519 00:26:08,875 --> 00:26:09,835 لكن نصيحه صغيره 520 00:26:09,845 --> 00:26:14,175 لوندن ربما يكون هنا الان يأكل الحمقى 521 00:26:14,185 --> 00:26:17,605 سلام 522 00:26:19,675 --> 00:26:22,355 بربكم يا اصدقاء 523 00:26:22,365 --> 00:26:24,365 اذا لم يكن . اذن ماذا سيكون ؟ 524 00:26:27,725 --> 00:26:29,115 عنكبوت 525 00:26:30,355 --> 00:26:32,575 عنكبوت ضخم اركاني اذا اردتم بالتحديد 526 00:26:36,855 --> 00:26:39,375 انه هوس بالقصص المصوره ليس حقيقه 527 00:26:39,455 --> 00:26:40,765 وكذلك كانت التنانين و الغارغويلز 528 00:26:40,775 --> 00:26:44,125 الكاتبه استندت بقصصه المصوره لتقاليد يونانيه 529 00:26:44,195 --> 00:26:45,875 الاركاني اصله 530 00:26:45,885 --> 00:26:47,795 امرأه جميله لعنت من قبل اله غيور 531 00:26:47,805 --> 00:26:49,665 و حولها لعنكبوت 532 00:26:49,745 --> 00:26:52,835 كل ما تريده هو ان تكون بشريه 533 00:26:52,915 --> 00:26:54,555 لذلك ترتدي جلد فريستها لتستطيع المرور 534 00:26:54,635 --> 00:26:57,015 يا الهي انيابها ضخمه 535 00:26:57,085 --> 00:26:59,725 لذلك عضتها تغطي عضه مصاص الدماء 536 00:26:59,735 --> 00:27:01,935 وتذيب ضحاياها 537 00:27:02,005 --> 00:27:04,725 وبالاضافه لذلك لقد وجدت شبكه بشعر دانا 538 00:27:04,735 --> 00:27:05,935 هذا يفسر لماذا 539 00:27:05,945 --> 00:27:07,435 لم يلحق الضحيه خارج المدينه 540 00:27:07,515 --> 00:27:09,405 حشره بحجم سياره دفع رباعي لا يمكنها التجوّل 541 00:27:09,485 --> 00:27:11,695 ما لم تسكن جسد شخص ما 542 00:27:11,765 --> 00:27:15,325 - من . ساشا ربما ؟ - اراهن باموالي على حبيبك 543 00:27:15,335 --> 00:27:17,485 - انه ليس حبيبي - اذا حصلنا على شيء منها 544 00:27:17,565 --> 00:27:19,245 يمكننا اجراء تعويذه تعقّب 545 00:27:19,255 --> 00:27:22,165 هل تنفع قطعه من الوجه ؟ 546 00:27:30,465 --> 00:27:31,975 هذا سيء . اي كان الذي نسج ذلك 547 00:27:32,045 --> 00:27:33,265 سوف يعود و سياكلنا 548 00:27:33,345 --> 00:27:35,215 هل تستطيعي ان تقومي بتعويذه لاخراجنا من هنا 549 00:27:35,295 --> 00:27:37,555 لا ليس بهذه الطريقه تعمل قواي 550 00:27:37,625 --> 00:27:40,555 انا و شقيقتي نتبع لنسل محدد من الساحرات 551 00:27:40,635 --> 00:27:42,185 يسمى سحره الجوزاء 552 00:27:42,255 --> 00:27:43,505 بالاساس ليس لدينا قوى خاصه 553 00:27:43,505 --> 00:27:46,275 نمتص الطاقه من الاشياء الاخرى اولاً 554 00:27:46,355 --> 00:27:48,525 اذا ذلك الشيء الذي قمت به سابقاً 555 00:27:48,595 --> 00:27:50,355 لقد امتصيت الطاقه من الحائط ؟ 556 00:27:50,435 --> 00:27:51,815 هنالك سحر بالمدرسه 557 00:27:51,895 --> 00:27:53,615 انه ينفع للتعويذات البسيطه 558 00:27:53,695 --> 00:27:55,285 حسناً . هل تستطيعي امتصاص السحر من مذؤوب ؟ 559 00:27:55,365 --> 00:27:57,285 اعني . نظرياً اجل 560 00:27:57,295 --> 00:27:58,955 لكن يدي عالقه 561 00:27:59,035 --> 00:28:01,375 ما لم 562 00:28:13,975 --> 00:28:15,635 كان هذا غير متوقع 563 00:28:15,645 --> 00:28:17,095 اسفه 564 00:28:17,165 --> 00:28:18,565 لا تاسفي 565 00:28:19,795 --> 00:28:21,635 هل نجح ذلك ؟ 566 00:28:21,645 --> 00:28:23,645 لا اعرف الغرفه ما زالت مليئه بالنسيج 567 00:28:23,725 --> 00:28:24,645 568 00:28:24,725 --> 00:28:26,555 مرحباً 569 00:28:26,635 --> 00:28:28,115 نحن عالقين هنا 570 00:28:28,185 --> 00:28:30,565 كونر ؟ 571 00:28:30,645 --> 00:28:32,785 572 00:28:33,895 --> 00:28:35,325 تباً 573 00:28:39,695 --> 00:28:41,875 574 00:28:43,025 --> 00:28:44,075 انه قادم 575 00:28:44,155 --> 00:28:45,915 576 00:28:45,985 --> 00:28:47,245 Josie,جوزي 577 00:28:47,325 --> 00:28:48,955 الان ربما يكون وقت مناسب لتعويذات 578 00:28:49,035 --> 00:28:50,055 السحر الهجومي الذي كنتِ تتحدثين عنهم 579 00:28:52,475 --> 00:28:53,845 " ايغناريوس " 580 00:28:57,925 --> 00:28:59,175 581 00:28:59,185 --> 00:29:01,605 حسناً اعتقد انكِ نلتِ منه 582 00:29:06,175 --> 00:29:07,485 او اننا اغضبناه فقط 583 00:29:09,675 --> 00:29:11,365 584 00:29:11,435 --> 00:29:13,645 انه لكِ 585 00:29:13,725 --> 00:29:15,655 من المستحيل ان اخبر والدك ما الذي نحن ذاهبين لفعله 586 00:29:15,725 --> 00:29:17,275 انا سيئه جداً بالكذب 587 00:29:17,355 --> 00:29:18,275 انت رائع بذلك 588 00:29:18,355 --> 00:29:20,615 انتِ المفضله له 589 00:29:20,695 --> 00:29:22,945 انتِ البطله 590 00:29:23,025 --> 00:29:24,655 مرحباً ابي 591 00:29:24,735 --> 00:29:26,255 مرحباً فكرت بان اتصل 592 00:29:26,325 --> 00:29:28,215 لاتفقدكم . وارى كيف تجري الامور 593 00:29:28,285 --> 00:29:29,715 جيده جداً 594 00:29:29,795 --> 00:29:32,455 - حقاً - عرفي لي " الجيد " ليزي 595 00:29:32,535 --> 00:29:34,965 لانني لا اظنه يشمل 596 00:29:35,035 --> 00:29:36,685 جسد دانا بغرفه القفازات 597 00:29:36,755 --> 00:29:38,385 اسمع يا ابي كل شيء على ما يرام . لقد حللنا القضيه 598 00:29:38,455 --> 00:29:39,385 انه عنكبوت 599 00:29:39,395 --> 00:29:41,805 يبدوا كبير . ضخم 600 00:29:41,875 --> 00:29:43,225 عنكبوت مقرف. 601 00:29:43,305 --> 00:29:44,765 و ام جي يعرف من كتب القصص المصوره كيف يقتله 602 00:29:44,835 --> 00:29:48,145 القصص المصوره . حقاً . ليزي اسمعي لي 603 00:29:48,215 --> 00:29:50,815 اي كان الذي تفكرين بفعله لا تفعليه . حسناً ؟ 604 00:29:50,885 --> 00:29:52,645 فقط اخبريني اين انتِ 605 00:29:52,725 --> 00:29:54,565 وانا و مات سنأتي اليكِ 606 00:29:54,575 --> 00:29:55,565 واين هوب ؟ 607 00:29:55,645 --> 00:29:57,065 انا اسفه يا ابي 608 00:29:57,075 --> 00:29:59,245 يجب ان تثق بي لمره 609 00:29:59,325 --> 00:30:00,375 610 00:30:02,485 --> 00:30:04,545 لنقم بذلك 611 00:30:05,865 --> 00:30:07,545 اظن انه ما زال بالخارج 612 00:30:09,825 --> 00:30:12,545 613 00:30:12,625 --> 00:30:13,595 614 00:30:17,875 --> 00:30:19,095 615 00:30:22,585 --> 00:30:23,815 ايها الحمقاء 616 00:30:25,125 --> 00:30:26,565 617 00:30:28,465 --> 00:30:29,765 اكره العناكب 618 00:30:29,775 --> 00:30:31,985 - يجب ان تخرجينا من هنا 619 00:30:34,945 --> 00:30:36,285 " اوناسكار " 620 00:30:39,285 --> 00:30:44,035 ليزي احتاج لمساعدتك . جوزي امسكِ يدي 621 00:30:45,105 --> 00:30:47,455 622 00:30:47,535 --> 00:30:48,495 اعيدوا ورائي 623 00:30:48,505 --> 00:30:50,625 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 624 00:30:50,635 --> 00:30:52,545 625 00:30:52,625 --> 00:30:54,505 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 626 00:30:54,585 --> 00:30:56,715 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 627 00:30:57,715 --> 00:30:59,635 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 628 00:30:59,715 --> 00:31:02,085 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 629 00:31:02,165 --> 00:31:04,175 " امبرميوم فلاتوس ميليوس " 630 00:31:04,255 --> 00:31:05,315 631 00:31:12,465 --> 00:31:15,225 632 00:31:15,305 --> 00:31:17,445 633 00:31:20,185 --> 00:31:24,485 634 00:31:24,565 --> 00:31:26,485 635 00:31:26,505 --> 00:31:28,195 636 00:31:28,275 --> 00:31:32,585 637 00:31:34,695 --> 00:31:37,665 638 00:31:37,675 --> 00:31:39,345 639 00:31:39,425 --> 00:31:42,295 640 00:31:42,375 --> 00:31:45,055 641 00:31:47,545 --> 00:31:50,685 642 00:31:50,695 --> 00:31:52,435 643 00:31:52,445 --> 00:31:55,105 644 00:31:55,175 --> 00:31:58,225 645 00:31:58,305 --> 00:31:59,735 646 00:32:01,945 --> 00:32:03,535 - هل تعرّضت للعض ؟ - لا 647 00:32:04,045 --> 00:32:06,865 ستكوني بخير . كان هنالك حفله بالغابه 648 00:32:06,875 --> 00:32:08,615 كنتم تستمتعوا بحياتكم 649 00:32:08,695 --> 00:32:09,875 ولكن بطريق العوده 650 00:32:09,955 --> 00:32:11,625 تعرضتم للهجوم من اسد الجبل 651 00:32:11,695 --> 00:32:13,535 انتِ نجوتي لكن دانا لم تنجو 652 00:32:13,555 --> 00:32:15,465 وليس هنالك شيء تستطيعين فعله 653 00:32:15,545 --> 00:32:17,255 دانا ماتت ؟ 654 00:32:17,265 --> 00:32:18,795 امسح ذاكرتها كامله عن الامر 655 00:32:18,875 --> 00:32:20,385 اخبرها بان لا تشعر باي شيء 656 00:32:20,465 --> 00:32:22,895 لا يمكنك اجبارها على ان لا تحزن 657 00:32:22,965 --> 00:32:24,305 انا اريد مساعدتها 658 00:32:24,375 --> 00:32:26,805 اخبرها ان ذلك سيؤلم 659 00:32:26,875 --> 00:32:33,185 دائما سيؤلم وبعض الايام ستكون اصعب من الاخرى 660 00:32:33,265 --> 00:32:35,355 لكن بالنهايه ستتذكر الاوقات الطيبه 661 00:32:35,425 --> 00:32:39,025 التي قضتها مع دانا ايضاً 662 00:32:39,095 --> 00:32:40,645 اخبرها ان تستند عليهم 663 00:32:40,725 --> 00:32:43,205 لانهم المفتاح لتجاوز الامر 664 00:32:55,115 --> 00:32:58,005 665 00:32:59,915 --> 00:33:01,265 666 00:33:01,335 --> 00:33:03,265 هل انت واثق انك تريد فعل ذلك ؟ 667 00:33:03,345 --> 00:33:05,095 رايتي ما الذي فعلوه لي 668 00:33:05,175 --> 00:33:07,595 لا اعتقد ان سير ذئب لوحده ما خيار زال متاحاً بعد الان 669 00:33:07,605 --> 00:33:09,175 - هل تظني ؟ - لا تنظر لي 670 00:33:09,255 --> 00:33:12,065 انا لدي تؤام . انا لا اقم باي شيء بمفردي 671 00:33:14,005 --> 00:33:17,515 بعد موت كايسي 672 00:33:17,595 --> 00:33:19,935 ظننت ان لوندن السند الوحيد الذي ساحظى به 673 00:33:19,945 --> 00:33:23,565 لم اعتقد انني ساحتاج لغيره 674 00:33:23,645 --> 00:33:26,115 كوني صريحه معي 675 00:33:26,125 --> 00:33:28,535 هل هذه المدرسه . هؤلاء الاشخاص 676 00:33:28,605 --> 00:33:31,505 ابقاء لوندن هنا . هل يستحق الامر ؟ 677 00:33:33,295 --> 00:33:35,285 هذا المكان متصدع 678 00:33:35,295 --> 00:33:37,955 كل شخص هنا ملعون بطريقه معينه 679 00:33:37,965 --> 00:33:40,045 سواءاً كان بدماءه او بحياته الطبيعيه 680 00:33:40,115 --> 00:33:42,725 كل شخص لديه مشكله يتعامل معها 681 00:33:44,085 --> 00:33:45,755 ولكن كلنا بذلك الامر معاً 682 00:33:45,765 --> 00:33:48,215 كل شخص هنا يعتني بالاخر 683 00:33:48,295 --> 00:33:50,265 اذن اجل 684 00:33:50,335 --> 00:33:52,145 انه يستحق 685 00:33:58,305 --> 00:33:59,985 مساعده بسيطه 686 00:34:04,665 --> 00:34:06,655 كره علاجيه 687 00:34:06,665 --> 00:34:08,025 جيد و قطيعه 688 00:34:08,105 --> 00:34:09,415 يلعبوا ليحتفظوا بها 689 00:34:13,075 --> 00:34:14,835 الطفل المتبنى 690 00:34:14,915 --> 00:34:16,875 هل عدت من اجل المزيد ؟ 691 00:34:19,345 --> 00:34:21,675 لقد قتلت حبيبتي 692 00:34:23,045 --> 00:34:25,625 لقد كان حادثاً 693 00:34:25,705 --> 00:34:29,005 لقد كنتُ خلف عجلت القياده و فقدت السيطره 694 00:34:29,015 --> 00:34:31,935 وعندما استيقظت كنت بالمستشفى 695 00:34:34,265 --> 00:34:35,635 لوندن اخبرني انها ماتت 696 00:34:35,655 --> 00:34:37,275 ولا اعرف اي شيء اخر 697 00:34:39,365 --> 00:34:40,735 هل انا عضو بالقطيع الان ؟ 698 00:34:42,535 --> 00:34:44,495 اجثو على ركبتيك 699 00:34:45,605 --> 00:34:47,535 ماذا ؟ 700 00:34:47,615 --> 00:34:49,445 يجب ان تخضع لقائدك " الالفا 701 00:34:49,525 --> 00:34:51,585 اجثو على ركبتيك 702 00:34:55,375 --> 00:34:56,825 لا انا امازحك و حسب 703 00:34:56,905 --> 00:34:59,205 انها كرتك 704 00:34:59,215 --> 00:35:01,045 قم بذلك رفائيل . دورك بالجوله القادمه 705 00:35:01,115 --> 00:35:02,635 706 00:35:26,105 --> 00:35:28,075 هذا كثير على خطتي لقضاء يوم 707 00:35:28,155 --> 00:35:30,875 كفتاه مراهقه طبيعيه 708 00:35:31,915 --> 00:35:35,325 قمت بعمل جيد هناك 709 00:35:35,405 --> 00:35:37,085 اجل 710 00:35:37,165 --> 00:35:41,495 كان شعور جيد بان اكون جزءاً من الفريق 711 00:35:41,575 --> 00:35:44,335 الى ان اتهمتوني بكوني وحش 712 00:35:44,405 --> 00:35:47,095 انا اسفه 713 00:35:49,245 --> 00:35:52,095 انه فقط سيأخذ منا بعض الوقت 714 00:35:52,175 --> 00:35:54,265 - حتى نستطيع ان نثق بك مجدداً - اجل 715 00:35:54,345 --> 00:35:56,555 فهمتُ ذلك مراراً و تكراراً 716 00:35:56,635 --> 00:35:58,765 اذن لاوضح لكِ ذلك لمره واحده 717 00:35:58,775 --> 00:36:00,765 انا لا اعرف لماذا سرقتُ السكين 718 00:36:00,775 --> 00:36:02,105 اكثر من كوني لا اعرف 719 00:36:02,185 --> 00:36:03,935 لماذا عنكبوت خارق يسكن جسد 720 00:36:03,945 --> 00:36:05,685 جسد طفل كان يدايقني بالمدرسه الثانويه 721 00:36:05,765 --> 00:36:06,975 انا لا اعرف 722 00:36:06,975 --> 00:36:08,785 لماذا المخلوقات التي نقرا عنها بالكتب 723 00:36:08,855 --> 00:36:11,115 تستمر بالقدوم لميستك فولز 724 00:36:11,195 --> 00:36:14,075 ليس لدي تفسير لاي من ذلك 725 00:36:14,145 --> 00:36:16,405 ولاكن صريحاً ولا احد منكم لديه ايضاً 726 00:36:16,485 --> 00:36:20,205 وبحسب ما ارى من الافضل ان نكون بذلك معاً 727 00:36:20,275 --> 00:36:23,295 وصباحاً كل ما اردته 728 00:36:23,375 --> 00:36:26,465 ان اجلس هنا و اكون جزءاً من ذلك 729 00:36:26,545 --> 00:36:28,875 وان اقضي الوقت معكِ 730 00:36:28,955 --> 00:36:32,965 لكنك قضيت اليوم بالسخريه مني 731 00:36:32,975 --> 00:36:35,645 وتتجاهليني 732 00:36:37,795 --> 00:36:39,685 عندما كان الامر مهم 733 00:36:48,055 --> 00:36:51,235 اتريدين معرفه كيف يبدوا الامر عندما تكوني طبيعيه ؟ " لديها صفات البشر " 734 00:36:51,315 --> 00:36:53,405 مبروك هوب 735 00:36:53,475 --> 00:36:56,535 انتِ طبيعيه رسمياً 736 00:37:06,535 --> 00:37:08,955 لقد طلبتُ منك بالتحديد بان تنتظري 737 00:37:09,035 --> 00:37:10,665 - اعرف لكن - بدون مبررات 738 00:37:10,685 --> 00:37:11,965 ليس هنالك مبررات ليزي 739 00:37:12,035 --> 00:37:13,225 كونك بطله 740 00:37:13,295 --> 00:37:15,595 ليس اكثر اهميه من ان تكوني بامان 741 00:37:15,665 --> 00:37:17,185 انا لستُ بطله يا ابي 742 00:37:17,265 --> 00:37:18,355 السبب الوحيد 743 00:37:18,425 --> 00:37:20,055 لمحاولتي ان اكون كذلك 744 00:37:20,135 --> 00:37:21,805 طريقه معاملتك الدائمه لهوب 745 00:37:21,885 --> 00:37:24,345 لاكن صريحه 746 00:37:24,365 --> 00:37:26,975 انها افضل بذلك مما ساكونه بحياتي 747 00:37:27,055 --> 00:37:28,685 هوب ليست قضيتنا 748 00:37:28,695 --> 00:37:30,865 هوب حكايه تحذيريه 749 00:37:30,945 --> 00:37:32,705 وسبب ثقتي بها 750 00:37:32,775 --> 00:37:33,785 لانه اخر شيء اريده 751 00:37:33,865 --> 00:37:35,275 هو ان تتعرضوا لتجربتها 752 00:37:35,355 --> 00:37:37,275 لذلك بنيت هذه المدرسه 753 00:37:37,355 --> 00:37:39,035 لذلك هناك قوانين 754 00:37:39,115 --> 00:37:40,655 حسناً السبب الوحيد لكوننا احياء اليوم 755 00:37:40,735 --> 00:37:42,035 لاننا كسرنا القوانين 756 00:37:42,045 --> 00:37:44,115 اليوم هوب قامت بتعويذه حمتنا 757 00:37:44,135 --> 00:37:45,665 كنا لنعرفها 758 00:37:45,735 --> 00:37:47,785 لو قامت المدرسه بتعليمنا السحر الهجومي 759 00:37:47,865 --> 00:37:48,955 وكادت ليزي ان تموت البارحه 760 00:37:49,035 --> 00:37:50,165 لانك لم تخبرنا 761 00:37:50,245 --> 00:37:52,295 بان نتجهز للوحوش 762 00:37:52,375 --> 00:37:53,875 اليومين الماضيين اثبتوا 763 00:37:53,895 --> 00:37:55,935 انك لا تستطيع حمايتنا من كل شيء 764 00:37:58,085 --> 00:38:00,105 يجب ان نبدء بتعلم كيف نحمي انفسنا 765 00:38:02,925 --> 00:38:05,645 يا الهي 766 00:38:05,715 --> 00:38:07,855 هذه اللحظه التي يتحدثون عنها 767 00:38:07,925 --> 00:38:09,735 عندما يفقد الاباء السيطره 768 00:38:09,815 --> 00:38:10,855 - ابي - ابي 769 00:38:10,935 --> 00:38:12,115 حسناً 770 00:38:12,195 --> 00:38:14,195 سوف اخذ هذه المحادثه بالحسبان 771 00:38:14,265 --> 00:38:15,525 حسناً 772 00:38:15,605 --> 00:38:19,415 الان ناموا 773 00:38:24,155 --> 00:38:25,925 احبكم 774 00:38:27,235 --> 00:38:28,175 نوعاً ما 775 00:38:32,745 --> 00:38:35,305 من اين اتى ذلك ؟ 776 00:38:37,415 --> 00:38:40,895 اعتقد انني شعرت انه على ان ابدأ بثوره 777 00:38:41,965 --> 00:38:42,885 لقد بعتني 778 00:38:42,965 --> 00:38:44,845 اجل اعرف ذلك 779 00:38:44,925 --> 00:38:46,345 ليزي كشفتني وانا اكذب 780 00:38:46,425 --> 00:38:48,355 - وانا انهرت - ماذا ؟ 781 00:38:48,425 --> 00:38:50,225 يا صاح . عليك ان تعرف الى جانب من تقف 782 00:38:50,235 --> 00:38:51,615 ولا يمكن ان تكون فتاه 783 00:38:51,685 --> 00:38:52,945 التي تعتقد انها جيده جداً لاعطائك بعض الوقت من يوم 784 00:38:53,025 --> 00:38:55,105 مصاصين الدماء قبل الفاجرات 785 00:38:55,115 --> 00:38:56,235 اجل 786 00:38:56,315 --> 00:38:58,155 787 00:38:58,165 --> 00:38:59,115 788 00:38:59,195 --> 00:39:01,285 لا 789 00:39:03,035 --> 00:39:04,195 اقدّر قافيه الجمله 790 00:39:04,275 --> 00:39:05,865 لكن لا تقلل من احترامها هكذا مره اخرى 791 00:39:05,945 --> 00:39:08,375 لدينا ما يكفي من الوحوش بالخارج 792 00:39:08,445 --> 00:39:10,285 لا يمكن ان نكون واحداً منهم 793 00:39:10,295 --> 00:39:12,295 انت دميه يا ام جي 794 00:39:12,365 --> 00:39:13,795 للمدير 795 00:39:13,865 --> 00:39:15,465 و ابنته . دميه صغيره 796 00:39:15,475 --> 00:39:17,215 - لا انا لست كثير - لا 797 00:39:17,285 --> 00:39:18,805 اذن الا يزعجك 798 00:39:18,885 --> 00:39:20,795 انها تقود بالخارج وانت تقبل بذلك ؟ 799 00:39:20,815 --> 00:39:22,475 اعني انها تجعلك تقوم بكل المهمات 800 00:39:22,555 --> 00:39:24,595 وانت تقبل بكل بساطه 801 00:39:24,675 --> 00:39:27,885 حتى اليوم هم لم يستطيعوا حتى ان يخرجوا مصاصين الدماء لوحدهم 802 00:39:27,965 --> 00:39:30,605 كان عليهم ان يرسلوا الساحرات ليراقبونا 803 00:39:30,675 --> 00:39:32,935 سحقاً حتى ان لديهم القواعد حول كيفيه تغذيتنا 804 00:39:33,015 --> 00:39:34,775 لكنهم لا يخبرونا ما الذي يطعمونا اياه حقاً 805 00:39:34,845 --> 00:39:37,565 هنالك اكياس دماء بالثلاجه هناك 806 00:39:37,645 --> 00:39:38,995 لكنها ليست دماء بشريه 807 00:39:39,065 --> 00:39:40,365 ما الذي تقوله ؟ 808 00:39:40,435 --> 00:39:42,985 809 00:39:42,995 --> 00:39:44,905 اتعرف ماذا ؟ 810 00:39:44,985 --> 00:39:46,575 الم تسال نفسك . لماذا لا ترى الكثير من الارانب 811 00:39:46,655 --> 00:39:48,625 يركضون حول الفناء بالمنطقه 812 00:39:59,665 --> 00:40:02,855 مساء الخير ايها الماور . دعني احزر انت هنا 813 00:40:02,925 --> 00:40:05,015 - لاعطائي ميداليه - بالحقيقه انا هنا لاسئلك بضعه اسئله 814 00:40:05,095 --> 00:40:06,425 - عن ماذا ؟ - عن لماذا 815 00:40:06,505 --> 00:40:07,765 نصف فرقه تشجيع ميستك فولز 816 00:40:07,835 --> 00:40:09,135 يرتدون وشاحات حول اعناقهم 817 00:40:09,215 --> 00:40:10,975 اذهب بعيداً مات 818 00:40:11,055 --> 00:40:12,435 ساتعامل مع ذلك 819 00:40:12,515 --> 00:40:14,105 لا تمثل انك بصفي 820 00:40:14,175 --> 00:40:15,315 عندما تكون انت هو الشخص الذي اخبره 821 00:40:15,385 --> 00:40:17,035 من اخبرك ؟ 822 00:40:17,105 --> 00:40:18,605 ليزي . ام جي 823 00:40:18,685 --> 00:40:19,865 بالحقيقه انت من قمت بذلك 824 00:40:19,945 --> 00:40:21,275 كان لدي بعض الشكوك 825 00:40:21,355 --> 00:40:22,615 لكن لم يكن بامكاني تأكيدها 826 00:40:25,065 --> 00:40:28,455 اذن ما الذي ستفعله 827 00:40:28,525 --> 00:40:30,965 لانني اعرف انك لن تسجنني 828 00:40:37,205 --> 00:40:39,335 انا افعل ذلك منذ مده طويله ريك 829 00:40:39,415 --> 00:40:42,045 اذا كانوا اطفالك يشكلون تهديداً . سوف اتي اليهم 830 00:40:42,055 --> 00:40:44,545 اذا هددت اطفالي ايها المامور 831 00:40:44,565 --> 00:40:46,975 انا من سياتي اليك 832 00:40:58,405 --> 00:41:02,155 نعم اجل عرفت لماذا الامر هادئ بجهتك 833 00:41:02,225 --> 00:41:05,195 لقد حظينا بزياره من عنكبوت ضخم خطف جسم بشري اليوم 834 00:41:05,275 --> 00:41:08,535 ماذا ؟ . تطور ملحوظ 835 00:41:08,605 --> 00:41:10,125 836 00:41:12,235 --> 00:41:14,915 انتظر ثانيه 837 00:41:14,925 --> 00:41:16,665 اسمع لماذا لا تعود هنا ؟ 838 00:41:16,745 --> 00:41:18,415 لقد كنا مخطئين 839 00:41:18,425 --> 00:41:20,215 لا شيء قادم اليك 840 00:41:25,625 --> 00:41:28,095 841 00:41:28,105 --> 00:41:31,185 احتفظ بتلك الفكره 841 00:41:31,105 --> 00:41:36,185 ترجمة أحمد أبوبكر