1 00:00:00,141 --> 00:00:01,543 ...آنچه در "میراث"گذشت 2 00:00:01,546 --> 00:00:03,835 دیروز با یه اژدها رو به رو شدیم 3 00:00:03,838 --> 00:00:06,289 چرا اینقدر اینو میخوای؟ چه چیز خاصی داره؟ 4 00:00:06,292 --> 00:00:07,968 و بعدش یه "گارگویل"زنده شد 5 00:00:07,971 --> 00:00:09,677 هیچکدوم از اینا تا وقتی که تو پیدات شد و اون خنجر رو دزدیدی 6 00:00:09,679 --> 00:00:11,186 اتفاق نمیوفتاد،دقیقاً همونکاری که 7 00:00:11,188 --> 00:00:12,711 هیولاهایِ دیگه هم اومدن اینجا تا بکنن 8 00:00:12,713 --> 00:00:13,911 کیلب 9 00:00:13,914 --> 00:00:16,093 .من دیدم که تو از اون تغذیه میکردی- آره- 10 00:00:16,096 --> 00:00:17,736 چون باید بدونی با کی میمونی 11 00:00:19,666 --> 00:00:22,667 بچه پرورشگاهی،دنبالت میگشتم- جِد،درسته؟- 12 00:00:22,669 --> 00:00:24,618 ما فقط میخوایم تو رو تازه واردِ گَلّه ـمون کنیم 13 00:00:24,621 --> 00:00:26,020 انتخابی نداری 14 00:00:27,975 --> 00:00:30,418 لاندن بهم گفت که نمیدونسته چرا خنجر رو دزدیده 15 00:00:30,421 --> 00:00:31,918 ولی بعدش درموردِ داشتنش دروغ گفت 16 00:00:31,921 --> 00:00:33,688 به همین خاطر نمیدونم چی رو باور کنم 17 00:00:33,691 --> 00:00:36,325 هرکسی که اونو داشته باشه قدرتِ نجاتِ جهان رو داره 18 00:00:36,328 --> 00:00:38,320 یا اینکه اونطور که میدونیم زندگی ها رو پایان بده 19 00:00:38,323 --> 00:00:39,639 گفتنش سخته 20 00:00:40,754 --> 00:00:42,531 اگه مشکلی پیش اومد تماس میگیرم 21 00:01:43,917 --> 00:01:45,695 تو منو فریب دادی 22 00:01:49,123 --> 00:01:52,570 ریک.یکی پیدا کردم که حرف میزنه 23 00:01:56,049 --> 00:02:01,499 اولین کانالِ سریالِ اصیل ها @TheOriginalsFans 24 00:02:01,502 --> 00:02:03,768 با توجه به رخدادهایِ اخیر 25 00:02:03,770 --> 00:02:05,765 بعضی از دانش آموزها ابراز نگرانی کردن 26 00:02:05,768 --> 00:02:07,625 که من به شما اجازه نمیدم که نظری درموردِ 27 00:02:07,628 --> 00:02:10,609 تصمیماتی که رویِ اینده ـتون تأثیرمیذاره بدید 28 00:02:10,611 --> 00:02:12,444 و منم موافقم 29 00:02:12,446 --> 00:02:14,961 اگه باید به قوانینِ مدرسه پایبند باشید 30 00:02:14,964 --> 00:02:16,715 این منصفانه ـست که بتونید در چگونگیِ تنظیم 31 00:02:16,717 --> 00:02:18,216 این مقررات حرفی داشته باشید 32 00:02:19,386 --> 00:02:23,054 بنابراین دارم یه شورایِ افتخاری تشکیل میدم 33 00:02:24,558 --> 00:02:28,026 یک خون آشام،یک گرگینه و یک جادوگر 34 00:02:28,028 --> 00:02:30,328 که هرکدوم توسطِّ همتایانِ خودشون انتخاب میشن 35 00:02:30,330 --> 00:02:32,397 به همراهِ مشاورِ مدرسه ـمون ،اِما 36 00:02:32,399 --> 00:02:35,104 که رأیِ اون نماینده یِ رأیِ دانش آموزایِ جوان تر هست 37 00:02:35,107 --> 00:02:36,174 ام جی خیلی عوضی ـه 38 00:02:36,177 --> 00:02:38,169 حالا، باید برم بیرون از محوطه 39 00:02:38,172 --> 00:02:41,606 در همین حال انتظار دارم که شما انتخاب هایِ خوبی انجام بدید 40 00:02:41,608 --> 00:02:43,975 و هوشمندانه رأی بدید 41 00:02:43,977 --> 00:02:46,178 همین بود،مرخصید 42 00:02:51,618 --> 00:02:54,452 سلام دکتر سالتزمن 43 00:02:54,454 --> 00:02:57,182 دکترسالتزمن،دکترسالتزمن 44 00:02:57,185 --> 00:03:00,592 اممم،تصمیمی درموردِ موندنِ لاندن در اینجا در جریان نیست؟ 45 00:03:00,594 --> 00:03:02,974 داریم آزمایشاتی روش انجام میدیم که یک بار و برایِ همیشه بفهمیم که آیا 46 00:03:02,989 --> 00:03:04,555 اون ماوراطبیعه هست یا نه 47 00:03:04,558 --> 00:03:06,197 اگه نتایج واضح نباشن چی؟ 48 00:03:06,200 --> 00:03:07,828 بعدش باید یه تصمیمی بگیرم 49 00:03:07,831 --> 00:03:09,668 خب،شورایِ افتخاری میتونه تصمیم بگیره؟ 50 00:03:09,670 --> 00:03:11,770 منظور همین نیست؟ میدونی،همین که ما 51 00:03:11,772 --> 00:03:13,190 یه جورایی تویِ همچین مواردی نظر بدیم؟ 52 00:03:13,193 --> 00:03:14,854 اگه به اونجا هم برسه و تشخیص بدیم که 53 00:03:14,857 --> 00:03:17,374 اون یه مخاطره نیست،بله 54 00:03:17,377 --> 00:03:18,643 ممنون 55 00:03:18,645 --> 00:03:20,909 از این کار پشیمون نمیشید 56 00:03:20,912 --> 00:03:22,359 دکتر سالتزمن سلام 57 00:03:22,362 --> 00:03:24,382 سلام،امم یه دقیقه وقت دارید درموردِ کیلب صحبت کنید؟ 58 00:03:24,384 --> 00:03:26,218 دیرم شده ام جی- واقعاً مهمه- 59 00:03:26,220 --> 00:03:27,221 سی ثانیه 60 00:03:27,224 --> 00:03:29,347 خیلی خب ممنون چون وقتی که به لیزی گفتم 61 00:03:29,350 --> 00:03:31,750 که کیلب چطور داشته از دخترایِ دبیرستان تغذیه میکرده 62 00:03:31,753 --> 00:03:33,325 فکر نمیکردم که دهنِ گُنده یِ من 63 00:03:33,327 --> 00:03:34,859 باعث میشه اون فرستاده بشه به زندانِ خون آشام ها 64 00:03:34,861 --> 00:03:36,846 دهنِ گُنده یِ تو هیچ ربطی به اون مورد نداشته 65 00:03:36,849 --> 00:03:39,030 کیلب زندانی شده چون باید خشک بشه 66 00:03:39,032 --> 00:03:40,365 وقتی که خون آشام هایِ جوان از انسان ها تغذیه میکنن 67 00:03:40,367 --> 00:03:42,234 نه تنها برایِ مردم بی گناه یه تهدید میشن 68 00:03:42,236 --> 00:03:44,784 بلکه برایِ خودشونم تهدید حساب میشن 69 00:03:44,787 --> 00:03:47,058 درسته،ولی امم،داشتم فکر میکردم 70 00:03:47,061 --> 00:03:49,161 شاید بتونید بهش یکم ملایمت نشون بدید 71 00:03:49,164 --> 00:03:51,268 که خون آشام ها خیلی از من عصبی نشن 72 00:03:51,271 --> 00:03:53,000 بهم اعتماد کن مجازاتش به اندازه جُرمشه 73 00:03:53,003 --> 00:03:54,399 البته مگر اینکه فکر کنی که من اشتباه میکنم 74 00:03:54,401 --> 00:03:56,090 که میتونی این مورد رو تویِ دیدارِ شورایِ افتخاری 75 00:03:56,092 --> 00:03:57,549 مطرحش کنی 76 00:03:57,551 --> 00:03:58,883 باید برم 77 00:03:58,885 --> 00:04:00,452 باشه خیلی خب 78 00:04:05,159 --> 00:04:07,773 داری باهام شوخی میکنی؟- امروز باید بهم تجاوز کنن؟- 79 00:04:07,776 --> 00:04:09,509 تو میری از یه حوریِ درختی بازجویی کنی 80 00:04:09,512 --> 00:04:11,528 و من باید 23 ساعت خودم و لاندن باشم؟ 81 00:04:11,531 --> 00:04:13,898 اولاً اون یه پَری جنگلی ـه ،نه یه حوری 82 00:04:13,900 --> 00:04:16,835 دوماً جادوگری رو نیاز دارم که بتونه طلسم هایِ آزمایشی رو انجام بده 83 00:04:16,837 --> 00:04:18,770 از اما بخواه اینکارو بکنه- اون میتونه سرپرستی کنه- 84 00:04:18,772 --> 00:04:20,572 ولی اون مشغولِ مدیریتِ مدرسه در حینِ 85 00:04:20,574 --> 00:04:22,407 غیبتِ مطمئناً غیرقابلِ تحملِ منه 86 00:04:22,409 --> 00:04:24,209 بعلاوه اگه لاندن بتونه تو رو متقاعد کنه که تعلق داره (به اینجا) 87 00:04:24,211 --> 00:04:27,412 ینی میتونه هرکسی رو متقاعد کنه 88 00:04:27,414 --> 00:04:30,181 داری از این لذت میبری- آره- 89 00:04:30,183 --> 00:04:31,449 90 00:04:31,451 --> 00:04:33,418 دستورالعمل هات رو تویِ دفترم گذاشتم 91 00:04:33,420 --> 00:04:35,353 سعی کن نکُشیش 92 00:04:41,428 --> 00:04:43,295 جوزی تمرکز کن 93 00:04:48,542 --> 00:04:50,135 هیچکدوم از اینا جواب نمیده 94 00:04:50,137 --> 00:04:52,371 میدونی،تو انتخابات بخاطر یه دست لباس شکست نمیخوری 95 00:04:52,373 --> 00:04:54,905 من درموردِ شکست در انتخابات نگران نیستم 96 00:04:54,908 --> 00:04:57,917 من نگرانِ اینم که تویِ گردهماییِ پیروزی ـم چی میخوام بپوشم 97 00:04:59,010 --> 00:05:01,044 لباس، سخنرانی رو شکل میده 98 00:05:03,950 --> 00:05:05,565 چطور بنظر میام؟ 99 00:05:05,568 --> 00:05:07,719 شاید باید چیزی بپوشی که به رفقایِ جادوگرت نشون بده که 100 00:05:07,721 --> 00:05:09,421 قراره این قضیه رو جدّی بگیری 101 00:05:09,423 --> 00:05:10,651 این یه مسئولیتِ بزرگه 102 00:05:10,654 --> 00:05:13,657 به همین خاطر هستش که من برایِ اینکار عالی هستم 103 00:05:13,660 --> 00:05:15,960 من یک طعم دهنده یِ عالی هستم (منظور پیشگویِ عالیه) 104 00:05:15,962 --> 00:05:17,573 یه تأثیرگذار 105 00:05:17,576 --> 00:05:19,931 مردم درواقع درست نمیدونن چی میخوان تا وقتی که من بهشون بگم 106 00:05:19,933 --> 00:05:21,466 که میخوانش 107 00:05:21,468 --> 00:05:22,901 اونا به من احتیاج دارن 108 00:05:27,802 --> 00:05:29,334 تو اینجا چیکار میکنی؟ 109 00:05:30,611 --> 00:05:33,344 دکتر سالتزمن ازم خواسته که آزمایشاتِ تو رو اداره کنم 110 00:05:33,347 --> 00:05:37,682 که با یک سری آنالیزهایِ خونیِ عجیبِ افسانه ای شروع میشه 111 00:05:37,684 --> 00:05:39,184 نه- ببخشید؟- 112 00:05:39,186 --> 00:05:40,819 نه. این آزمایش ها تعیین میکنن که 113 00:05:40,821 --> 00:05:42,781 آیا من تویِ مدرسه میمونم یا نه،درسته؟ 114 00:05:43,605 --> 00:05:45,422 امکان نداره من اینده ـم رو در دستانِ تو قرار بدم 115 00:05:45,425 --> 00:05:46,858 تو جهت گیری(مخالف) داری 116 00:05:46,860 --> 00:05:48,626 من جهت گیری ندارم 117 00:05:48,628 --> 00:05:50,851 بعلاوه، هیچکدوممون انتخابی نداریم 118 00:05:50,854 --> 00:05:52,297 حرفمو باور کن خودمم نمیخواستم روزم رو 119 00:05:52,299 --> 00:05:53,523 اینطوری بگذرونم 120 00:05:53,526 --> 00:05:54,866 میبینی؟جهت گیری داری 121 00:05:54,868 --> 00:05:56,354 لاندن 122 00:05:56,357 --> 00:05:58,600 آخرین چیزی که بهم گفتی این بود که میخواستی جوابِ این رو پیدا کنی 123 00:05:58,603 --> 00:06:01,159 که کی یا چی هستی 124 00:06:02,542 --> 00:06:04,042 منم همون جواب ها رو میخوام 125 00:06:04,044 --> 00:06:06,177 پس بیا فقط اینکارو بکنیم 126 00:06:06,179 --> 00:06:09,881 لیزی سالتزمن فقط درموردِ لیزی سالتزمن اهمیت میده 127 00:06:09,883 --> 00:06:12,117 اگه علایقتون با اون همخوانی نداشته باشه 128 00:06:12,119 --> 00:06:13,518 اونموقع جادوگرِ غیرقابلِ قبولی هستید 129 00:06:13,520 --> 00:06:14,667 من شخصاً معتقدم 130 00:06:14,670 --> 00:06:16,448 که شما لایقِ کاندیدِ بهتری هستید 131 00:06:16,451 --> 00:06:19,484 پس تو فقط برایِ لج بازی با اون میخوای کاندیدِ شورا بشی 132 00:06:19,487 --> 00:06:22,327 این محقّرانه ـست پنلوپه،حتی برایِ تو 133 00:06:22,329 --> 00:06:24,295 تو که وقتی من تحقیر میشدم خوشت میومد 134 00:06:24,297 --> 00:06:26,698 خودت میدونی منظورم چیه 135 00:06:26,700 --> 00:06:28,666 تو حتی از فعالیت هایِ فوق برنامه هم خوشت نمیاد 136 00:06:28,668 --> 00:06:31,026 چه برسه به هرچیزی که شاملِ تدابیرِ اخلاقی بشه 137 00:06:31,029 --> 00:06:32,737 اوه،و کمیته یِ اخلاقیِ یک جادوگره ـتون 138 00:06:32,739 --> 00:06:35,807 مشکلی با دزدیِ ادبیِ دوگانه نداره؟ 139 00:06:35,809 --> 00:06:37,742 هوپ تویِ گزینه ها نبود 140 00:06:37,744 --> 00:06:41,746 یا همین الآن کنار بکش،یا داغونت میکنم 141 00:06:41,748 --> 00:06:43,648 نه عزیزم،درموردِ من داغون میشی (تشابه معنایی کلمه کراش) 142 00:06:43,650 --> 00:06:45,049 و در عمقِ وجودت میدونی که من درست میگم 143 00:06:45,051 --> 00:06:47,018 خواهرت برایِ کارِ دفتری مناسب نیست 144 00:06:49,055 --> 00:06:50,555 ما الگو رو متوجه شدیم 145 00:06:50,557 --> 00:06:52,490 هیولاها یکی یکی میان 146 00:06:52,492 --> 00:06:54,859 همین الآنم مجبور شدم یه چیزی شبیهِ روح رو 147 00:06:54,861 --> 00:06:56,285 بکشم که یکی از شما رو پیدا کنم که بتونه ارتباط برقرار کنه درموردِ اینکه 148 00:06:56,287 --> 00:06:58,554 چرا اینقدر این خنجر رو میخواید پس وقتشه که حرف بزنی 149 00:06:58,557 --> 00:07:00,999 چرا باید با موجوداتِ شیطانی ای که قاتل هستن حرف بزنم؟ 150 00:07:01,001 --> 00:07:02,233 هنوز چیزی دستگیرت نشده؟ 151 00:07:02,235 --> 00:07:03,835 فقط یکم قضاوتِ روشنفکرانه 152 00:07:07,174 --> 00:07:08,640 تو یه پَریِ جنگلی هستی،درسته؟ 153 00:07:10,010 --> 00:07:11,810 روحِ زنده یِ درخت 154 00:07:13,113 --> 00:07:15,613 اینجا میگه که 155 00:07:15,615 --> 00:07:18,445 پَری های جنگلی موجوداتِ باوقاری بودن که میانِ انسان ها زندگی میکردن 156 00:07:18,448 --> 00:07:20,695 خب ما دشمن تو نیستیم 157 00:07:20,698 --> 00:07:22,754 ما فقط دنبالِ جوابیم 158 00:07:22,756 --> 00:07:24,222 انسان ها معروف هستن به دروغگویی 159 00:07:24,224 --> 00:07:25,523 هیولاها هم همینطور 160 00:07:27,226 --> 00:07:29,593 مَردی به نامِ الیور وجود داره که برایِ من عزیزه 161 00:07:29,596 --> 00:07:30,895 اگه اونو بیارید پیشم 162 00:07:30,897 --> 00:07:32,792 باور میکنم که شما درستکار هستید 163 00:07:32,795 --> 00:07:35,260 یا هرچی که بینِ خودتون بهش میگید 164 00:07:35,263 --> 00:07:37,302 فقط اونموقع جواب سوالاتتون رو میدم 165 00:07:37,304 --> 00:07:40,538 اوووه،ما که درحالِ مذاکره نیستیم،درسته ریک؟ 166 00:07:42,776 --> 00:07:44,209 167 00:07:45,576 --> 00:07:48,174 باید به این الیور چی بگیم؟ 168 00:07:52,319 --> 00:07:53,885 این حلقه رو بهش نشون بدید 169 00:07:53,887 --> 00:07:55,253 این متعلق به اون بوده 170 00:07:55,255 --> 00:07:56,488 باهاتون میاد 171 00:07:59,960 --> 00:08:02,093 تا اون نیاد جوابِ دیگه ای نمیدم 172 00:08:02,095 --> 00:08:03,428 اگه معامله رو قبول نکنیم چی؟ 173 00:08:03,430 --> 00:08:05,396 درختان صبور هستند 174 00:08:07,667 --> 00:08:09,601 ولی انسان ها نه 175 00:08:20,447 --> 00:08:22,780 خیلی خب یه تکلیفِ تاریخ قرون وسطایی دارم برایِ ساعت2 176 00:08:22,782 --> 00:08:23,873 کی انجامش میده؟ 177 00:08:23,876 --> 00:08:25,176 من 178 00:08:26,019 --> 00:08:28,385 ولی یه لطفی میخوام 179 00:08:28,388 --> 00:08:30,154 تو 5 دقیقه فقط تویِ گلّه بودی 180 00:08:30,156 --> 00:08:31,823 و از آلفات یه لطف میخوای؟ 181 00:08:31,825 --> 00:08:34,031 قطعاً تو برایِ شورا انتخاب میشی 182 00:08:34,034 --> 00:08:35,393 اگه به اونجا رسید 183 00:08:35,396 --> 00:08:37,295 هرکار میتونی روبکنی که لاندن رو اینجا نگه داری؟ 184 00:08:37,297 --> 00:08:38,963 این فکر عالی ایه پرورشگاهی 185 00:08:38,965 --> 00:08:40,598 اینو تویِ اولین ملاقات مطرح میکنم 186 00:08:40,600 --> 00:08:43,535 که مطمئن بشم که رفیقت لِنگه کفش رو میخوره 187 00:08:43,537 --> 00:08:45,307 چرا؟ 188 00:08:45,310 --> 00:08:46,609 من به گَلّه ملحق شدم 189 00:08:46,612 --> 00:08:48,515 هی،من دارم همه یِ اون ...قوانین احمقانه ای که 190 00:08:48,518 --> 00:08:50,675 ...خب اینو مجازات در نظر بگیر 191 00:08:50,677 --> 00:08:52,877 برایِ احترام نذاشتن به جایگاهِ من اون موقعی که تازه وارد بودی 192 00:08:52,879 --> 00:08:54,746 قانون اینه 193 00:08:54,748 --> 00:08:57,882 هرکی که آلفا بگه میره 194 00:08:57,884 --> 00:08:59,817 و من میگم لاندن میره 195 00:09:07,901 --> 00:09:10,917 چه جادویی به کار گرفتید که دنبالِ الیورِ من بگردید؟ 196 00:09:10,920 --> 00:09:12,838 یه طلسمِ جدیده به نامِ گوگل 197 00:09:12,840 --> 00:09:14,306 داری مسخره ـم میکنی 198 00:09:14,308 --> 00:09:17,543 آره ولی فقط یه کوچولو 199 00:09:17,545 --> 00:09:20,401 میشه پنجره رو باز کنی؟ دوست دارم نسیم رو حس کنم 200 00:09:20,404 --> 00:09:23,247 تا وقتی که گستره یِ کاملِ قدرتت رو ندونم ترجیح میدم نکنم 201 00:09:23,250 --> 00:09:25,551 لازم نیست از این بترسی که ممکنه من فریبت بدم 202 00:09:25,553 --> 00:09:27,252 برخلافِ انسان ها، پَریهایِ درختی دروغ نمیگن 203 00:09:27,254 --> 00:09:28,720 ما آسیب نزدن رو انتخاب میکنیم 204 00:09:28,722 --> 00:09:31,323 خب تویِ دنیایِ انسان ها 205 00:09:31,325 --> 00:09:35,794 گاهی گفتنِ حقیقت میتونه آسیب بیشتری بزنه نسبت به دروغ گفتن 206 00:09:37,598 --> 00:09:40,432 خب این الیور که دوریان رفت پیداش کنه کیه؟ 207 00:09:40,434 --> 00:09:42,835 الیور هیچوقت دروغ نگفته 208 00:09:42,837 --> 00:09:44,612 اون شبیهِ مردانِ دیگه ای نبود که 209 00:09:44,615 --> 00:09:47,205 به جنگل میومدن تا درخت ها رو قطع کنن 210 00:09:47,208 --> 00:09:49,608 که خونه هاشون بتونه بزرگتر از خونه هایِ دیگه باشه 211 00:09:49,610 --> 00:09:51,784 اون آهنگ میزد 212 00:09:51,787 --> 00:09:54,846 اون به درخت ها تکیه میداد و احساسِ خوشحالی میکرد 213 00:09:54,849 --> 00:09:57,449 ما عاشق شدیم 214 00:09:57,451 --> 00:10:01,520 باید بدونی که ممکنه اون دیگه وجود نداشته باشه 215 00:10:01,522 --> 00:10:05,065 یه مدتی...از اون زمانی که یادته گذشته 216 00:10:05,068 --> 00:10:07,792 اولیور یه قربانیِ بزرگ داد، اون یه خون آشام شد که 217 00:10:07,795 --> 00:10:10,028 ما بتونیم همیشه با هم باشیم 218 00:10:10,030 --> 00:10:12,065 تصمیم گرفتیم که جایی که عاشق شدیم 219 00:10:12,068 --> 00:10:14,335 همدیگه رو ملاقات کنیم که بتونیم فرار کنیم 220 00:10:14,338 --> 00:10:16,567 ولی شرایط سر راه قرار گرفت 221 00:10:16,570 --> 00:10:18,370 222 00:10:18,372 --> 00:10:20,739 من دردت رو حس میکنم 223 00:10:20,741 --> 00:10:22,374 تو هم عشقِ بزرگی رو از دست دادی 224 00:10:22,376 --> 00:10:25,043 خیلی خب دیگه، یه درختِ روانشناس 225 00:10:25,045 --> 00:10:28,213 شوخ طبعی ـت تویِ دور کردنِ دردت کمکی میکنه؟ 226 00:10:28,215 --> 00:10:30,883 حقیقتاً نه 227 00:10:30,885 --> 00:10:33,385 تو بیش از یک گمشده داری 228 00:10:33,387 --> 00:10:34,820 بسیار 229 00:10:34,822 --> 00:10:36,688 شاملِ مادرِ بچه هام هم میشه 230 00:10:38,659 --> 00:10:42,661 ولی شادی هم وجود داره 231 00:10:42,663 --> 00:10:45,497 من این شادی رو تویِ لبخندِ اونا میبینم 232 00:10:45,499 --> 00:10:48,734 تویِ خنده هاشون 233 00:10:48,736 --> 00:10:52,004 هنوزم گاهی اونو میبینم 234 00:10:56,310 --> 00:10:58,143 خبر خوب،خبر بد 235 00:10:58,145 --> 00:11:00,345 رفیقمون بانی،یه جادوگری رویِ حلقه انجام داد 236 00:11:00,347 --> 00:11:03,279 یه جور فوقِ طلسمِ احضار و پروژه یِ نجومی 237 00:11:03,282 --> 00:11:04,348 ....بنابراین 238 00:11:05,953 --> 00:11:08,253 میشه لطفاً یکی بهم بگه اینجا چه خبره؟ 239 00:11:10,424 --> 00:11:11,590 الیور 240 00:11:18,198 --> 00:11:20,365 ببخشید،من میشناسمتون؟ 241 00:11:23,595 --> 00:11:26,663 حدس میزنم که خبر بد اینه 242 00:11:26,674 --> 00:11:28,440 اره 243 00:11:34,458 --> 00:11:35,957 هی،دارم انجامش میدم 244 00:11:35,960 --> 00:11:37,715 حالا چی؟- ده دقیقه نگه دار- 245 00:11:39,153 --> 00:11:41,620 چی؟ 246 00:11:46,894 --> 00:11:48,360 میتونی بس کنی 247 00:11:48,362 --> 00:11:51,151 تو شکست خوردی تو هیچ قدرت ماورایی نداری 248 00:11:51,154 --> 00:11:53,272 بعدی چیه؟- بعدی؟- 249 00:11:53,275 --> 00:11:55,733 تو تویِ پرش زیادو از دیوار راست بالارفتن شکست خوردی 250 00:11:55,736 --> 00:11:58,276 و مستقیماً سَرباز ردی از اینکه طول دریاچه رو شنا کنی 251 00:11:58,279 --> 00:11:59,422 آره خب، بچه پرورشگاهی رو ببخش که 252 00:11:59,424 --> 00:12:00,572 هیچوقت اموزش شنا نرفته 253 00:12:00,574 --> 00:12:01,740 ببین 254 00:12:01,742 --> 00:12:03,175 ...شاید من 255 00:12:03,177 --> 00:12:05,132 ظاهراً تو همه چی کارم بَد باشه 256 00:12:05,135 --> 00:12:06,979 ولی امروز فقط باید یک امتحان رو پاس کنم 257 00:12:06,981 --> 00:12:08,347 پس هنوز تسلیم نمیشم 258 00:12:08,349 --> 00:12:09,681 چطور پیش میره؟ 259 00:12:11,169 --> 00:12:13,102 لاندن میخواست تا دریاچه رو بِدَوه 260 00:12:13,105 --> 00:12:14,838 و برگرده 261 00:12:17,891 --> 00:12:19,758 دقیقاً برایِ چی داری آزمایش انجام میدی؟ 262 00:12:19,760 --> 00:12:22,726 تواناییِ اون برایِ دور شدن از من با حداکثر سرعتِ ممکن 263 00:12:22,729 --> 00:12:25,097 اگه بخواد تویِ این مدرسه بمونه این یه ضرورته 264 00:12:25,099 --> 00:12:26,932 طلسمِ اجدادی ای که برات گذاشته بودم رو انجام دادی؟ 265 00:12:26,934 --> 00:12:29,935 آره اولین کاری بود که کردم هیچ جادویی تویِ نسلش نیست 266 00:12:29,937 --> 00:12:31,236 همم 267 00:12:31,238 --> 00:12:32,382 هوم؟ 268 00:12:32,385 --> 00:12:34,239 بیشترِ انسان ها یه رَدّی از 269 00:12:34,241 --> 00:12:36,942 خونِ جادویی تویِ رگ هاشون از یه جدِّ خیلی دور دارن 270 00:12:36,944 --> 00:12:39,378 خب این ینی چی؟ 271 00:12:39,380 --> 00:12:41,847 باید بیشتر درموردِ گذشته یِ لاندن بدونیم 272 00:12:43,042 --> 00:12:44,182 اسمت چیه؟ 273 00:12:44,184 --> 00:12:46,718 لاندن کربی 274 00:12:46,720 --> 00:12:49,221 دیدی؟این حقیقته 275 00:12:49,223 --> 00:12:50,792 حالا دروغ بگو 276 00:12:50,795 --> 00:12:53,024 غذایِ موردعلاقه ـت چیه؟ 277 00:12:53,027 --> 00:12:54,192 خرگوش 278 00:12:56,130 --> 00:12:57,529 ....پس این یه 279 00:12:57,531 --> 00:12:59,443 دروغ شناسِ ماوراطبیعیه 280 00:12:59,446 --> 00:13:01,033 بشدّت بدترین کابوسته 281 00:13:01,035 --> 00:13:02,467 ادامه بده هوپ 282 00:13:03,537 --> 00:13:05,070 کجا به دنیا اومدی؟ 283 00:13:05,072 --> 00:13:06,738 نمیدونم 284 00:13:09,610 --> 00:13:11,243 والدینت کی هستن؟ 285 00:13:11,245 --> 00:13:13,578 اسم مادرم سیلا هستش 286 00:13:13,580 --> 00:13:15,480 این همه چیزی هستش که میدونم 287 00:13:15,482 --> 00:13:17,549 وقتی جوان بودم اون منو برایِ فرزندخواندگی رها کرد 288 00:13:17,551 --> 00:13:20,519 و بابات؟- هیچوقت ندیدمش- 289 00:13:23,590 --> 00:13:26,258 چرا نمیشه بهت نفوذ ذهنی کرد؟- نمیدونم- 290 00:13:26,260 --> 00:13:28,541 یه دوروز پیش حتی اصلاً نمیدونستم که نفوذ ذهنی چی هست 291 00:13:29,596 --> 00:13:30,929 چرا خنجر رو دزدیدی؟ 292 00:13:30,932 --> 00:13:33,064 نمیدونم.نمیدونم فقط انجامش رو یادمه 293 00:13:33,067 --> 00:13:34,505 ولی یادم نیست چرا 294 00:13:35,269 --> 00:13:36,435 این به اندازه کافی بدرد بخور نیست 295 00:13:36,437 --> 00:13:37,974 اگه نتونیم بفهمیم تو چی هستی 296 00:13:37,977 --> 00:13:39,910 نمیتونی تویِ این مدرسه بمونی 297 00:13:43,110 --> 00:13:46,712 این افتخارِ بزرگیه 298 00:13:47,781 --> 00:13:49,781 این خیلی خوبه 299 00:13:49,783 --> 00:13:52,350 که بدونم همتون منو به همون اندازه ای که فکر میکردم 300 00:13:52,352 --> 00:13:54,213 دوستم دارید 301 00:13:54,216 --> 00:13:55,818 هی لیزی،قبل از اینکه بری 302 00:13:55,821 --> 00:13:58,189 قبل از اینکه خیلی تویِ سخنرانی هایِ پیروزیت غرق بشی،من با سرینا و محفل"گات"ـش 303 00:13:58,191 --> 00:14:00,692 صحبت کردم،گفت که اونا بهت رأی میدن 304 00:14:00,694 --> 00:14:01,811 فقط میخواستن مطمئن بشن که 305 00:14:01,813 --> 00:14:03,858 برایِ تعطیلی هایِ پاگان تعطیلی رسمی میذاری (پاگان:نوعی تعطیلی برایِ کفار ) 306 00:14:03,861 --> 00:14:05,662 صحیح 307 00:14:08,270 --> 00:14:10,542 سلام راف- سلام جو- 308 00:14:10,545 --> 00:14:12,437 به دایره یِ برنده خوش اومدی 309 00:14:12,439 --> 00:14:14,237 اوضاع پیشِ جِد عوضی چطوره؟ 310 00:14:14,240 --> 00:14:15,342 منظورم اینه که توصیه یِ دیگه ای لازم داری درموردِ 311 00:14:15,344 --> 00:14:16,844 اینکه چطور با آلفایِ کرومانین کنار بیای؟ 312 00:14:16,846 --> 00:14:18,813 آره دقیقاً به همین خاطره که اینجام 313 00:14:20,481 --> 00:14:22,047 لیزی- سلام- 314 00:14:22,049 --> 00:14:23,318 یه ثانیه وقت داری؟ 315 00:14:23,321 --> 00:14:24,670 خیلی ثانیه وقت دارم (همخوانی جمع ثانیه ها با کلمه یِ سکس زشت کرد جمله رو) 316 00:14:25,886 --> 00:14:29,788 منظورم وقت هستش 317 00:14:29,790 --> 00:14:32,357 ممکنه شورایِ افتخاری تصمیم بگیره که لاندن بمونه یا نه 318 00:14:32,359 --> 00:14:34,190 اِما نمیگه که چه رأیی میخواد بده 319 00:14:34,193 --> 00:14:35,374 ولی من با ام جی صحبت کردم 320 00:14:35,377 --> 00:14:38,162 و اون تنها خون آشامی هستش که کاندید شده و موافقه 321 00:14:38,165 --> 00:14:39,531 و چون همه میدونن که تو 322 00:14:39,533 --> 00:14:41,032 ...رأیِ جادوگرها رو خواهی داشت،من 323 00:14:41,034 --> 00:14:42,033 هیچی دیگه نگو 324 00:14:42,035 --> 00:14:43,302 میدونم که لاندن 325 00:14:43,305 --> 00:14:45,138 چقدر برات ارزش داره 326 00:14:45,141 --> 00:14:47,408 و خوشحال میشم که کمک کنم 327 00:14:47,411 --> 00:14:49,007 ینی خیلی خب ممنون 328 00:14:49,009 --> 00:14:50,342 جدی میگم 329 00:14:50,344 --> 00:14:52,177 اوه،اگه مایل باشی 330 00:14:52,179 --> 00:14:53,912 ...خوشحال میشم اگه 331 00:14:53,914 --> 00:14:56,548 بتونی جمعه تویِ تولدم باهام قرار بذاری؟ 332 00:15:01,722 --> 00:15:03,221 داری ازم حق السکوت میگیری؟ 333 00:15:03,223 --> 00:15:05,190 نه احمق 334 00:15:05,192 --> 00:15:07,377 من دارم حق دوستی ازت میگیرم 335 00:15:07,380 --> 00:15:08,960 کاملاً فرق داره 336 00:15:15,435 --> 00:15:16,935 البته 337 00:15:17,905 --> 00:15:20,705 حالا هرچی 338 00:15:33,554 --> 00:15:35,554 چه خبر کیلب؟ 339 00:15:35,556 --> 00:15:37,055 چی میخوای پسر؟ 340 00:15:37,057 --> 00:15:39,685 من امم...اینو از آشپزخونه کش رفتم 341 00:15:40,794 --> 00:15:42,294 گفتم شاید گرسنه باشی 342 00:15:42,296 --> 00:15:44,963 خونِ خرگوش نمیخوام 343 00:15:44,965 --> 00:15:46,598 این تنها خونِ تویِ این مدرسه ـست مَرد 344 00:15:46,600 --> 00:15:48,600 پس فکر کنم ترجیح میدم گرسنه باشم 345 00:15:48,602 --> 00:15:51,436 متأسفم که اینجایی ولی بذار واست جبرانش کنم 346 00:15:51,438 --> 00:15:53,438 دکتر سالتزمن داره یه شورایِ افتخاری تشکیل میده 347 00:15:53,440 --> 00:15:55,707 و اگه من انتخاب بشم میتونم اوضاعِ این اطراف رو تغییر بدم 348 00:15:55,709 --> 00:15:57,809 و با این شروع کنم که تو رو از این زندان بیرون بیارم 349 00:15:57,811 --> 00:15:59,911 اینکارو واسه من میکنی؟ 350 00:15:59,913 --> 00:16:01,246 آره البته 351 00:16:01,248 --> 00:16:03,148 خیلی خب 352 00:16:03,150 --> 00:16:04,983 خون آشام ها رو بفرست سمتِ من 353 00:16:04,985 --> 00:16:06,709 من اونا رو باهات همراه میکنم 354 00:16:06,712 --> 00:16:08,887 ممنون پسر،هی،از اینکارت پشیمون نمیشی 355 00:16:08,889 --> 00:16:09,988 قول میدم 356 00:16:13,160 --> 00:16:14,759 خیلی خب 357 00:16:14,761 --> 00:16:16,127 این دیوار ها رو میترکونیم 358 00:16:16,129 --> 00:16:18,129 یه زمینِ بسکتبالِ کامل اینجا درست میکنیم 359 00:16:18,131 --> 00:16:20,165 ....اونا از زمانِ 360 00:16:20,167 --> 00:16:21,733 باید حرف بزنیم جِد 361 00:16:21,735 --> 00:16:22,909 همین الآنم حرف زدیم 362 00:16:22,912 --> 00:16:24,169 فقط بهم گوش کن 363 00:16:24,171 --> 00:16:26,304 من جادوگرها و خون آشام ها رو سمتِ خودم دارم 364 00:16:26,306 --> 00:16:28,907 ولی یه انجمن دیگه نیاز دارم تا مطمئن بشم 365 00:16:28,909 --> 00:16:31,243 خوب میشه اگه بدونم میتونم رویِ گلّه یِ خودم حساب کنم 366 00:16:31,245 --> 00:16:33,578 آره میبینی،موضوع همینه راف 367 00:16:33,580 --> 00:16:35,413 اینا گلّه یِ تو نیستن 368 00:16:35,415 --> 00:16:37,443 مالِ من هستن 369 00:16:39,987 --> 00:16:42,921 فکر میکردم که ممکنه اینو بگی 370 00:16:44,988 --> 00:16:46,321 خیلی خب 371 00:16:46,324 --> 00:16:47,669 درواقع داشتم اون کتابایی که بقیه رو مجبور میکنی 372 00:16:47,671 --> 00:16:49,938 واست بخونن رو میخوندم 373 00:16:49,941 --> 00:16:52,708 "مثلاً"مقدمه ای بر خودگرگ بینی 374 00:16:52,711 --> 00:16:55,700 یک آلفا باید شخصاً با یک چالش دهنده رو به رو بشه 375 00:16:55,702 --> 00:16:57,802 نمیخواستم اینطوری اینکار رو بکنم 376 00:16:57,804 --> 00:16:59,638 ...ولی اگه هرکی آلفا بگه میره 377 00:17:01,141 --> 00:17:02,904 من باید آلفا بشم... 378 00:17:54,061 --> 00:17:55,349 من به لیزی رأی میدم 379 00:17:55,352 --> 00:17:57,929 ولی میخوام اون گرمکنِ صورتی که داره رو قرض بگیرم 380 00:18:00,639 --> 00:18:01,838 برایِ همیشه 381 00:18:19,219 --> 00:18:20,785 الآن دیگه رأی گیری آزاده 382 00:18:34,571 --> 00:18:36,170 خیلی خب 383 00:18:36,173 --> 00:18:38,574 رأی گیری تمومه 384 00:18:39,910 --> 00:18:41,543 بیاید شروع کنیم 385 00:18:50,609 --> 00:18:53,109 ...نماینده یِ گرگینه ها 386 00:18:53,112 --> 00:18:54,612 رافائل خواهد بود 387 00:18:58,863 --> 00:19:01,196 واسه کسی که میخواست کاری با گلّه نداشته باشه خیلی زیادیه 388 00:19:01,198 --> 00:19:03,432 همیشه دوست داشتم بخشی از یه زوجِ قدرتمند باشم 389 00:19:05,035 --> 00:19:06,735 خیلی خب آروم باشید 390 00:19:06,737 --> 00:19:08,403 ممنون 391 00:19:08,405 --> 00:19:09,602 ...بعدی 392 00:19:14,879 --> 00:19:16,879 نماینده یِ خون آشام ها 393 00:19:16,881 --> 00:19:18,413 394 00:19:18,415 --> 00:19:19,448 کیلب خواهد بود 395 00:19:22,453 --> 00:19:24,286 خیلی خب بچه ها 396 00:19:24,288 --> 00:19:25,954 آروم باشید 397 00:19:25,956 --> 00:19:28,423 ممنون 398 00:19:28,425 --> 00:19:30,477 وقتِ نمایشه،چطور بنظر میام؟ 399 00:19:30,480 --> 00:19:33,865 ...و نماینده یِ جادوگرها 400 00:19:33,868 --> 00:19:35,964 جوزی خواهد بود 401 00:19:38,769 --> 00:19:41,003 از همتون ممنونم بابتِ رأی ها 402 00:19:41,005 --> 00:19:45,207 و به نمایندگانِ منتخبِ جدید تبریک میگم 403 00:19:47,611 --> 00:19:49,111 خیلیا تویِ بیشه بودن 404 00:19:49,113 --> 00:19:50,612 هیچکدوممون رو یادت نیست؟ 405 00:19:51,782 --> 00:19:53,415 ولی اون تو رو میشناسه 406 00:19:53,417 --> 00:19:55,651 اون اسمت رو میدونه ،اینکه یه خون آشام هستی رو 407 00:19:55,653 --> 00:19:57,844 نمیدونم اینجا چه خبره ...ولی 408 00:19:59,062 --> 00:20:00,532 ما تا حالا همدیگه رو ندیدیم... 409 00:20:03,527 --> 00:20:06,428 تویِ جنگل یه دشت کنار رود بود 410 00:20:06,430 --> 00:20:08,786 هر بار بهار شکوفه گل هایِ زرد تویِ اون پهنه بوجود میومد 411 00:20:08,789 --> 00:20:11,533 آره من هرروز اونجا قدم میزنم 412 00:20:11,535 --> 00:20:13,435 اون جاییه که با همسرم نامزد کردم 413 00:20:14,705 --> 00:20:16,271 تو ازدواج کردی 414 00:20:16,273 --> 00:20:17,422 آره 415 00:20:19,610 --> 00:20:21,777 چرا درموردِ دشت ازم پرسیدی؟ 416 00:20:30,854 --> 00:20:32,721 متأسفم 417 00:20:34,458 --> 00:20:35,691 اشتباه کردم 418 00:20:35,693 --> 00:20:38,060 فکر کردم تو کسی دیگه هستی 419 00:20:41,899 --> 00:20:44,866 بهم گفتی که کمکم میکنی جواب بگیرم 420 00:20:44,868 --> 00:20:46,535 من حتی نمیخواستم اینکارو بکنم 421 00:20:46,537 --> 00:20:48,370 منو سرزنش نکن بخاطر اینکه خاص نیستی 422 00:20:48,372 --> 00:20:50,672 من برایِ دروغ گفتن بهت عذرخواهی کردم 423 00:20:50,674 --> 00:20:52,674 من توضیح دادم که چرا خنجر رو برداشتم 424 00:20:52,676 --> 00:20:54,476 چرا هنوزم اینقدر از دستِ من عصبانی هستی؟ 425 00:20:54,479 --> 00:20:55,777 من عصبانی نیستم 426 00:20:55,780 --> 00:20:57,447 نمیتونستم اهمیت کمتری بدم 427 00:21:01,819 --> 00:21:04,069 باشه،این که عصبانی باشی خیلی آسونتره 428 00:21:04,072 --> 00:21:05,487 چرا؟- برایِ اینکه زیرا- 429 00:21:05,489 --> 00:21:07,322 ولی شاید به این خاطره که تو فکر میکنی اگه دیگه عصبانی نباشی 430 00:21:07,324 --> 00:21:09,218 داری گاردت رو از دست میدی و هوپ مایکلسونِ افسانه ای 431 00:21:09,220 --> 00:21:10,492 امکان نداره اینکارو بکنه 432 00:21:10,494 --> 00:21:12,828 وقتی گاردم رو از دست بدم مردم ناامیدم میکنن 433 00:21:19,536 --> 00:21:21,736 ...با بزرگ شدن تویِ سیستمِ پرورشگاهی 434 00:21:23,107 --> 00:21:25,173 هر با که به یه جایِ جدید فرستاده میشدم... 435 00:21:25,175 --> 00:21:27,709 امیدوار بودم که کاش اینجا جایِ درست باشه 436 00:21:27,711 --> 00:21:29,411 میدونی،مثلِ فیلمایِ 437 00:21:29,413 --> 00:21:30,887 "سه بار بزن به پاشنه ـت" 438 00:21:30,890 --> 00:21:32,590 هیچ خونه خودِ آدم نمیشه"و این چیزا" 439 00:21:34,385 --> 00:21:37,252 فقط یه جایی که من واقعاً بهش تعلق داشته باشم 440 00:21:37,254 --> 00:21:39,041 ولی هیچوقت اینطور نبود 441 00:21:39,044 --> 00:21:41,217 میدونی،و میتونی خیلی وقت امیدوار باشی 442 00:21:41,220 --> 00:21:43,509 و توسطِّ خیلی آدما صدمه ببینی 443 00:21:43,512 --> 00:21:47,108 تا اینکه به جایی برسی که ظاهراً غیرممکن بنظر برسه 444 00:21:47,111 --> 00:21:48,930 اینکه به یه نفر جدید اعتماد کنی 445 00:21:48,932 --> 00:21:51,533 مخصوصاً وقتی که بهت دروغ بگن 446 00:21:51,535 --> 00:21:54,102 پس برایِ آخرین بار 447 00:21:54,104 --> 00:21:56,405 متأسفم 448 00:21:56,407 --> 00:21:59,274 من اعتمادت رو شکستم 449 00:21:59,276 --> 00:22:01,643 نمیخوام دوباره اینکارو بکنم 450 00:22:05,115 --> 00:22:07,482 ممنون 451 00:22:07,484 --> 00:22:12,721 ولی اگه این موضوع اشتباه پیش رفت،میتونی 452 00:22:12,723 --> 00:22:15,957 مطمئن بشی که راف اینبار منو دنبال نمیکنه؟ 453 00:22:15,960 --> 00:22:18,570 همونقدری که من میخوام اینجا بمونم اونم میخواد 454 00:22:18,573 --> 00:22:20,507 اون بالاخره یه خونه ای پیدا کرده که لایقشه 455 00:22:23,233 --> 00:22:25,167 من اینو ازش نمیگیرم 456 00:22:37,462 --> 00:22:39,581 457 00:22:39,583 --> 00:22:41,750 سلام جِد 458 00:22:41,752 --> 00:22:43,852 تو به اینجا تعلق نداری 459 00:22:45,489 --> 00:22:48,298 آره .همه همش همینو میگن 460 00:22:48,301 --> 00:22:51,025 همه چی تا قبلِ اینکه تو و رافائل پیداتون شد رو به راه بود 461 00:22:52,463 --> 00:22:53,695 وایسا وایسا 462 00:23:26,948 --> 00:23:28,847 من دهنِ جِد رو سرویس میکنم 463 00:23:28,850 --> 00:23:30,617 نه،درواقع اینکارو نمیکنی 464 00:23:32,576 --> 00:23:34,877 اون برایِ کاری که کرده بها میده 465 00:23:34,879 --> 00:23:36,069 ممکنه بود اونو بکشه 466 00:23:36,072 --> 00:23:37,608 میخوای کاری بکنی که بهش کمک کنی؟ 467 00:23:37,611 --> 00:23:40,314 یه سَر برو باغِ گیاهی و یکم ریشه هزلوود واسم بیار 468 00:23:45,890 --> 00:23:47,923 ریشه هزلوود چیکار میکنه؟ 469 00:23:47,925 --> 00:23:51,193 باعث میشه اون آروم بشه تا قبل از اینکه بفهمه من اینا رو ساختم 470 00:23:54,231 --> 00:23:58,500 .راف،دو روزِ سختی داشته 471 00:23:58,502 --> 00:24:01,256 ببین کی داره حرف میزنه 472 00:24:01,259 --> 00:24:04,324 حدس میزنم که میتونیم "بهبودِ فراطبیعی"رو از لیست خط بزنیم 473 00:24:09,446 --> 00:24:12,114 متأسفم که این اتفاق واست افتاد 474 00:24:14,818 --> 00:24:16,618 جِد یکی از اون گونه هایِ نادر هستش که 475 00:24:16,620 --> 00:24:19,788 گازش از پارسش بَدتره 476 00:24:19,790 --> 00:24:21,690 قبلنم با قُلدُر ها سرو کله زدم 477 00:24:21,692 --> 00:24:23,926 اما نه اینطوری 478 00:24:23,928 --> 00:24:27,462 میدونم چقدر میخوای اینجا بمونی 479 00:24:27,464 --> 00:24:31,466 ولی این مدرسه پُر از آدمایِ شبیهِ جِد ـه 480 00:24:31,468 --> 00:24:35,102 بعضیامون بهتریم بعضیامون کنترلِ بیشتری داریم 481 00:24:35,105 --> 00:24:37,940 ولی همه ـمون توانِ انجامِ کاری که اون کرد رو داریم 482 00:24:40,344 --> 00:24:42,978 حقیقتاً فکر میکنی که اینجا ایمنی؟ 483 00:24:42,987 --> 00:24:45,387 آره 484 00:24:49,720 --> 00:24:51,753 باید استراحت کنی 485 00:24:58,829 --> 00:25:00,327 ...میتونم 486 00:25:00,330 --> 00:25:02,063 هیس 487 00:25:02,066 --> 00:25:03,465 یه چیزی واست بیارم؟... 488 00:25:03,467 --> 00:25:05,500 گفتم هیس 489 00:25:05,502 --> 00:25:08,503 ...دارم سعی میکنم 490 00:25:08,505 --> 00:25:11,039 ازش صعود کنم (ینی بیخیالِ این موضوع بشم) 491 00:25:11,041 --> 00:25:13,675 پس بذار صعود کنم 492 00:25:16,680 --> 00:25:19,831 خیلی خب، نمیدونم چرا پنلوپه کاری کرد که اونا به من رأی بدن 493 00:25:19,834 --> 00:25:21,800 اصلاً با عقل جور در نمیاد 494 00:25:22,987 --> 00:25:25,084 کاری که شده،شده جو 495 00:25:25,087 --> 00:25:26,853 خب من میتونم پا پس بکشم 496 00:25:26,856 --> 00:25:28,056 بعدش مجبور میشن برن سراغ نفر دوم 497 00:25:28,058 --> 00:25:30,241 ذهن هایِ بزرگ شبیه هم فکر میکنن 498 00:25:30,244 --> 00:25:32,333 همین الآنم از اِما پرسیدم که میتونیم اینکارو بکنیم یا نه 499 00:25:32,336 --> 00:25:34,328 و اِما گفت نه؟ 500 00:25:34,331 --> 00:25:35,998 خب میتونیم پس از بابا بپرسیم 501 00:25:36,000 --> 00:25:37,532 اون گفت آره 502 00:25:37,534 --> 00:25:39,835 ...جز اینکه 503 00:25:39,837 --> 00:25:43,739 ...معلوم شد که 504 00:25:43,741 --> 00:25:46,942 من حتی نفر دوم هم نبودم 505 00:25:48,378 --> 00:25:50,420 بذار حدس بزنم.یه اشتباهی شده 506 00:25:50,423 --> 00:25:54,382 من رأیِ عمومی رو بُردم ولی گزینش مدرسه رو نه 507 00:25:54,385 --> 00:25:56,051 نه 508 00:25:56,053 --> 00:25:59,054 تو خیلی خوب و منصفانه بُردی درکنارِ اینکه 509 00:25:59,056 --> 00:26:00,756 بهم از پشت خنجر زدی 510 00:26:00,758 --> 00:26:03,292 511 00:26:03,294 --> 00:26:05,560 خیلی خوب بنظر نمیاد،نه؟ 512 00:26:05,562 --> 00:26:07,729 اِما من رو فرستاد تا بیام ببرمت 513 00:26:07,731 --> 00:26:09,865 خیلی خب 514 00:26:16,607 --> 00:26:18,373 من فقط میخواستم انتخاب بشم که 515 00:26:18,375 --> 00:26:20,309 بتونم اوضاعِ بینِ خودمون رو درست کنم 516 00:26:20,311 --> 00:26:21,743 اینکارم کردی 517 00:26:21,745 --> 00:26:23,211 الآن برابریم 518 00:26:25,155 --> 00:26:26,863 بازجویی چطور پیش میره؟ 519 00:26:26,866 --> 00:26:28,150 اون حرف نمیزنه 520 00:26:28,152 --> 00:26:29,296 ولی حدس میزنم که فهمیدم 521 00:26:29,299 --> 00:26:32,320 چرا کسی یادش نیست که گارگویل ها و اژدها ها وجود داشته باشن 522 00:26:32,323 --> 00:26:34,256 منظورم اینه که هر اتفاقی که واسه این موجودات افتاده 523 00:26:34,258 --> 00:26:36,158 همه یِ خاطراتشون رو پاک کرده 524 00:26:36,160 --> 00:26:38,393 انگار اصلاً از همون اول هم وجود نداشتن 525 00:26:38,395 --> 00:26:39,895 فکر میکنم که این خیلی چیزا رو توضیح میده 526 00:26:39,897 --> 00:26:41,342 خب خیلی هم هیجان زده نشو 527 00:26:41,345 --> 00:26:44,098 این فقط یه قطعه یِ بزرگ از معمایی هستش که توضیح میده که چرا 528 00:26:44,101 --> 00:26:46,847 این موجودات فقط تویِ افسانه ها و اساطیرهستن 529 00:26:46,850 --> 00:26:48,270 ببخشید.فقط 530 00:26:48,272 --> 00:26:49,771 روزِ سختی داشتم 531 00:26:49,773 --> 00:26:52,007 گوش کن،منم میخوام تویِ انجمن باشم 532 00:26:52,009 --> 00:26:54,409 من یه سه رگه هستم .تنها مدل از گونه یِ خودم 533 00:26:54,411 --> 00:26:56,478 کسی نمیتونه بجز خودم علایقم رو ارائه بده 534 00:26:56,480 --> 00:26:58,680 این بخاطر لاندنه؟ 535 00:26:58,682 --> 00:27:00,782 چون نباید اجازه بدی این موضوع شخصی بشه 536 00:27:00,784 --> 00:27:02,918 سیاست شخصی هست 537 00:27:02,920 --> 00:27:05,587 اینو تویِ تعلیماتِ مدنیِ پیشرفته که خودت درس میدادی یاد گرفتم 538 00:27:05,589 --> 00:27:07,622 این تقلبه 539 00:27:07,624 --> 00:27:09,891 ولی اعتماد دارم که تو انتخابِ درست رو میکنی 540 00:27:20,902 --> 00:27:22,301 ساعت ها گذشته 541 00:27:22,304 --> 00:27:23,944 اون هیچی به ما نمیگه 542 00:27:37,121 --> 00:27:39,354 اوه این حسِّ خوبی داره 543 00:27:39,356 --> 00:27:41,456 ممنون آلاریک 544 00:27:41,458 --> 00:27:44,592 از طرف کسی که دقیقاً چیزی که امروز از دست دادی ...رو از دست داده 545 00:27:46,029 --> 00:27:48,029 .متأسفم... 546 00:27:48,031 --> 00:27:50,465 به قرارمون احترام میذارم 547 00:27:50,467 --> 00:27:52,401 چی میخوای بدونی؟ 548 00:28:00,978 --> 00:28:02,819 ببخشید دیر کردم 549 00:28:02,822 --> 00:28:05,022 صبر کنید،کی به اون رأی داده؟ 550 00:28:05,025 --> 00:28:06,515 من بی رقابت انتخاب شدم 551 00:28:20,497 --> 00:28:22,564 ما اینجاییم که بحث کنیم که آیا لاندن اجازه داره تویِ مدرسه 552 00:28:22,566 --> 00:28:24,034 بمونه،یا نه 553 00:28:24,037 --> 00:28:26,605 رأیِ من،از سمتِ خردسال ترِ مدرسه 554 00:28:26,608 --> 00:28:29,545 اینه که به سمتِ سنگین تر خطر کنم 555 00:28:29,548 --> 00:28:32,416 ما اینجاییم تا به بچه هایِ شبیهِ اون کمک کنیم 556 00:28:36,246 --> 00:28:38,947 که این کاریه که من الآن انجام میدم 557 00:28:38,949 --> 00:28:41,383 من یه گروهِ جستجو تشکیل دادم که دنبالِ جِد هستن 558 00:28:41,385 --> 00:28:42,684 همونطور که همتون دیدید 559 00:28:42,686 --> 00:28:44,920 خشونت، خشونتِ بیشتری رو به همراه داره 560 00:28:44,922 --> 00:28:46,855 عذرمیخوام 561 00:28:50,027 --> 00:28:52,994 خیلی خب،کی میخواد شروع کنه؟ 562 00:28:53,798 --> 00:28:55,364 لاندن باید بره 563 00:29:01,286 --> 00:29:05,038 هیچوقت فکر نمیکردم که اینو بگم ولی...هوپ راست میگه 564 00:29:05,041 --> 00:29:08,063 انسان ها سر باز میزنن از اینکه تویِ دنیا یه جایی برایِ ما درست کنن 565 00:29:08,066 --> 00:29:09,733 اگه شروع به راه دادنِ اونها به اینجا کنیم 566 00:29:09,735 --> 00:29:11,835 فقط موضوع زمانه 567 00:29:11,837 --> 00:29:13,536 تا وقتی که این مکان رو هم ازمون بگیرن 568 00:29:22,648 --> 00:29:24,447 لاندن میره 569 00:29:25,717 --> 00:29:27,183 لاندن برادرِ منه 570 00:29:28,954 --> 00:29:31,921 اون تنها دلیلیه که من زنده ـم 571 00:29:31,923 --> 00:29:33,289 اون نمیتونه به زندگیِ انسانی برگرده 572 00:29:33,291 --> 00:29:35,925 با دانستنِ اینکه جادو و اژدها وجود داره 573 00:29:35,927 --> 00:29:38,895 ما کلِّ زندگیِ آشغالش رو از اون گرفتیم 574 00:29:40,814 --> 00:29:44,649 خیلی واقعاً خودخواهیه که نخوایم بهش یه زندگی برایِ جایگزین کردنش بدیم 575 00:29:51,809 --> 00:29:53,889 دو-یک 576 00:29:53,892 --> 00:29:56,756 مهم نیست چقدر بخوایم اون بمونه 577 00:29:56,759 --> 00:29:59,114 ببین یه گرگِ عصبانی چه کاری با اون کرد 578 00:29:59,117 --> 00:30:02,052 قبلتر ازش پرسیدم که آیا اینجا احساسِ امنیت میکنه 579 00:30:03,422 --> 00:30:05,088 و اون گفت آره 580 00:30:12,731 --> 00:30:14,831 داشت دروغ میگفت 581 00:30:16,802 --> 00:30:20,209 اینجا برایِ اون خطرناکه و حتی خودشم میدونه 582 00:30:20,212 --> 00:30:23,012 من ازش محافظت میکنم؟- و تو یک ساعت پیش کجا بودی؟- 583 00:30:24,676 --> 00:30:26,676 منظورم همینه 584 00:30:26,678 --> 00:30:30,580 اگه اون بمونه،مسئولیتش با هممونه 585 00:30:30,582 --> 00:30:33,464 این مسئولیتِ هممونه که ازش محافظت کنیم 586 00:30:33,467 --> 00:30:34,818 حقیقتاً میتونیم بگیم 587 00:30:34,820 --> 00:30:37,788 که باور داریم که تک تکمون میتونیم 588 00:30:37,791 --> 00:30:40,023 از پس اینجور مسئولیتی بربیایم؟ 589 00:30:53,764 --> 00:30:55,726 انگار بستگی به تو داره جوزی 590 00:30:57,008 --> 00:30:59,107 شبی که باید با الیور میرفتم 591 00:30:59,110 --> 00:31:02,778 یه چیزی بهم حمله کرد و من تویِ یه تاریکیِ بی پایان به هوش اومدم 592 00:31:02,781 --> 00:31:04,614 میتونستم حضورِ بقیه رو حس کنم 593 00:31:04,616 --> 00:31:07,150 ولی نمیتونستم بشنوم یا ببینمشون 594 00:31:07,152 --> 00:31:09,988 من خیلی اونجا بودم و بعدش یهویی 595 00:31:09,991 --> 00:31:11,821 خودمو،خیلی دور از اینجا پیدا نکردم 596 00:31:11,823 --> 00:31:13,990 و انگیزه یِ شدیدی برایِ مالکیتِ اون خنجر داشتم 597 00:31:13,992 --> 00:31:15,992 چرا؟این چیه؟ 598 00:31:15,994 --> 00:31:17,494 نمیدونم 599 00:31:17,496 --> 00:31:19,796 فقط میدونم که باید داشته باشمش 600 00:31:19,798 --> 00:31:21,731 ...انگار یه چیزی 601 00:31:21,733 --> 00:31:25,168 یه چیزی از درون بهم فشار میاره و میگه که ببرمش 602 00:31:25,170 --> 00:31:26,336 کجا ببریش؟ 603 00:31:27,803 --> 00:31:30,038 یه گودالِ تاریک زیرزمین وجود داره 604 00:31:30,041 --> 00:31:31,374 که محبوس شده 605 00:31:31,376 --> 00:31:33,710 میتونم ببینمش میتونم حسش کنم 606 00:31:33,712 --> 00:31:35,342 باید خنجر رو ببرم اونجا 607 00:31:35,345 --> 00:31:37,785 اگه اینکارو بکنم آرامش پیدا میکنم و بالاخره آزاد میشم 608 00:31:37,788 --> 00:31:39,382 و کی بهت گفته که اینکارو بکنی؟ 609 00:31:39,384 --> 00:31:41,985 یه صدا تویِ سَرَم 610 00:31:41,987 --> 00:31:43,725 هنوزم همونجاست 611 00:31:43,728 --> 00:31:46,155 سعی کردم باهاش بجنگم ولی من به اندازه کافی قوی نیستم 612 00:31:48,994 --> 00:31:50,593 متأسفم،انتخاب دیگه ای ندارم 613 00:31:50,595 --> 00:31:52,362 مراقب باش 614 00:31:58,085 --> 00:31:59,467 دوریان،خنجر 615 00:32:16,121 --> 00:32:18,354 منو ببر پیش نرگس هایِ زرد 616 00:32:18,356 --> 00:32:20,290 منو ببر خونه 617 00:32:20,292 --> 00:32:21,791 ببرم،لطفاً 618 00:32:34,639 --> 00:32:36,639 جوزی 619 00:32:36,641 --> 00:32:38,174 خواهش میکنم 620 00:32:40,278 --> 00:32:42,278 از وقتی که لاندن از اون در ها وارد شده 621 00:32:42,280 --> 00:32:45,215 من و خواهرم و پدرم تقریباً مُردیم 622 00:32:45,217 --> 00:32:48,384 ما درواقع نمیدونیم لاندن چیه 623 00:32:48,386 --> 00:32:51,535 پس نمیتونیم بگیم که میدونیم اون خطرناکه یا نه 624 00:32:51,538 --> 00:32:53,156 راف،این درموردِ 625 00:32:53,158 --> 00:32:55,625 این نیست که کی با کی رفیقه یا کی از کی خوشش میاد 626 00:32:55,627 --> 00:32:57,994 این مدرسه خانواده ـست 627 00:32:57,996 --> 00:33:01,030 و من دوباره خانواده ـم رو تویِ خطر نمیندازم 628 00:33:05,303 --> 00:33:07,170 راف 629 00:33:08,618 --> 00:33:10,806 راف بس کن 630 00:33:10,809 --> 00:33:13,176 میدونید چیه،من کارم به هر دوتون تمومه 631 00:33:19,777 --> 00:33:21,153 حواست به سَرِت باشه 632 00:33:28,847 --> 00:33:33,617 من درموردِ تو اشتباه میکردم...دوریان 633 00:33:33,619 --> 00:33:36,887 تو سَر قولت موندی 634 00:33:36,889 --> 00:33:38,922 همه آدما دروغ نمیگن 635 00:33:38,924 --> 00:33:41,525 اشکالی نداره 636 00:33:41,527 --> 00:33:44,294 کاش هیولاهایِ بیشتری شبیهِ تو بودن 637 00:33:44,296 --> 00:33:46,730 یه چی دیگه یادمه 638 00:33:46,732 --> 00:33:49,132 اون گودالِ سیاه 639 00:33:49,134 --> 00:33:51,902 اون مکانِ وحشتناک 640 00:33:51,904 --> 00:33:54,871 اسمش مالیوُر هستش 641 00:33:54,873 --> 00:33:57,240 مالیوُر 642 00:33:57,242 --> 00:33:59,176 ممنون 643 00:34:02,146 --> 00:34:04,213 متأسفم که این اتفاق افتاد 644 00:34:04,734 --> 00:34:34,734 @ThunderSub : ارائه از تیمِ Angel : مترجم 645 00:35:49,960 --> 00:35:52,594 خوبه که نمیخوای به کیسه بوکس آسیبی بزنی 646 00:35:52,597 --> 00:35:54,257 میخوای جاشو بگیری؟ 647 00:35:54,259 --> 00:35:56,092 منو سرزنش نکن 648 00:35:56,094 --> 00:35:57,360 تقصیرِ باقیِ جادوگرایی ـه که 649 00:35:57,362 --> 00:35:59,195 میدونستن که تو چقدرمیتونی تویِ کار بَد باشی 650 00:36:00,866 --> 00:36:02,399 من تا حالا چیکار کردم 651 00:36:02,401 --> 00:36:04,401 که باعث شدم تو اینقدر ازم بدت بیاد؟ 652 00:36:04,403 --> 00:36:06,102 موضوع تو نیستی 653 00:36:07,339 --> 00:36:09,039 شوکه کننده ـست ،میدونم 654 00:36:09,041 --> 00:36:12,108 موضوع طرزِ برخوردت با جوزی ـه 655 00:36:12,110 --> 00:36:15,578 من عاشقِ جوزی ـم 656 00:36:15,580 --> 00:36:18,248 اصلاً فکر کردی که ازش بپرسی که 657 00:36:18,257 --> 00:36:19,850 آیا اون میخواد کاندیدِ شورا بشه یا نه 658 00:36:19,853 --> 00:36:22,284 قبل از اینکه فکر کنی بُردی؟ 659 00:36:22,287 --> 00:36:24,521 تو هیچ جایی واسه اون نذاشتی 660 00:36:24,523 --> 00:36:28,358 اون همه یِ انرژی ـش رو برایِ محافظت از تو صرف میکنه 661 00:36:28,360 --> 00:36:30,794 اون وقتِ یه رابطه رو نداره 662 00:36:30,796 --> 00:36:35,265 چون تو یه سیاه چاله از زمان و انرژی 663 00:36:35,267 --> 00:36:37,801 و عشق هستی و همشو داری بالا میکِشی 664 00:36:37,803 --> 00:36:40,470 و هیچی ـش رو هیچوقت برنمیگردونی 665 00:36:40,472 --> 00:36:43,139 اون هیچوقت دنیات رو داغون نمیکنه 666 00:36:44,543 --> 00:36:46,543 پس من اینکارو برایِ اون انجام میدم 667 00:37:00,709 --> 00:37:02,008 668 00:37:10,739 --> 00:37:12,973 ممنون که منو رسوندی- 669 00:37:12,976 --> 00:37:17,340 باید قبل از اینکه رافائل سعی کنه دوباره دنبالم کنه میرفتم 670 00:37:17,342 --> 00:37:20,110 ما رأی گیری رو زیاد روشنفکرانه در نظر نگرفتیم فضاش بسته بود 671 00:37:20,112 --> 00:37:21,978 آره درواقع نیازی ندارم که در این مورد بشنوم 672 00:37:21,980 --> 00:37:23,513 همینطوریشم به اندازه کافی درد دارم 673 00:37:24,616 --> 00:37:26,816 منم به "نه" رأی دادم- آره- 674 00:37:26,818 --> 00:37:29,786 لازم نبود بدونم 675 00:37:31,314 --> 00:37:32,976 دقیقاً چرا؟ 676 00:37:32,979 --> 00:37:34,785 اونموقع رو یادته که ازم خواستی مطمئن بشم که 677 00:37:34,788 --> 00:37:36,425 راف دنبالت نمیاد؟ 678 00:37:36,428 --> 00:37:39,162 تو اینکارو کردی چون بهش اهمیت میدادی ...چون 679 00:37:39,164 --> 00:37:42,866 میخواستی کاری رو بکنی که واسه اون درسته 680 00:37:42,868 --> 00:37:45,093 حتی با اینکه سخت بود 681 00:37:45,096 --> 00:37:48,597 این روشِ تو برایِ اعتراف به اینه که تو به من اهمیت میدی؟ 682 00:37:49,474 --> 00:37:51,574 شاید یکم جهت گیری دارم 683 00:38:06,792 --> 00:38:08,792 نیواورلینز 684 00:38:08,794 --> 00:38:11,187 یه دوست خانوادگی اونجا دارم که منتظرته 685 00:38:12,864 --> 00:38:16,421 ازش خواستم که بهت کمک کنه که مادرت رو پیدا کنی 686 00:38:16,424 --> 00:38:17,957 چی؟ 687 00:38:17,960 --> 00:38:20,636 من نتونستم جواب هایی که میخواستی رو واست جور کنم 688 00:38:20,639 --> 00:38:22,539 ولی اون میتونه 689 00:38:22,541 --> 00:38:24,474 با این 690 00:38:24,476 --> 00:38:26,543 نتایجِ طلسمِ نسلی ـت رو این تو گذاشتم 691 00:38:26,545 --> 00:38:28,745 و اممم،یکم پول 692 00:38:28,747 --> 00:38:30,213 و یه ساندویچ 693 00:38:30,215 --> 00:38:33,283 امیدوارم همبرگردوست داشته باشی 694 00:38:35,020 --> 00:38:36,486 ممنون 695 00:38:37,424 --> 00:38:38,890 696 00:38:38,893 --> 00:38:41,824 و اممم....و این 697 00:38:41,827 --> 00:38:43,741 این چیه؟ 698 00:38:43,744 --> 00:38:45,443 ...اینو یه چی شبیهِ 699 00:38:45,446 --> 00:38:48,363 "سه بار بزن به پاشنه پات" در نظر بگیر 700 00:38:48,366 --> 00:38:51,000 اگه به من نیاز داشتی یه وقت، فقط فشارش بده و دستبندِ من 701 00:38:51,002 --> 00:38:52,936 منو پیش تو راهنمایی میکنه 702 00:39:02,247 --> 00:39:04,280 باید برم 703 00:39:05,210 --> 00:39:06,610 خیلی خب 704 00:39:07,886 --> 00:39:09,752 خدانگهدار 705 00:39:09,754 --> 00:39:11,688 بای لاندن 706 00:39:23,869 --> 00:39:25,401 میخواستم ببینم کار میکنه یا نه 707 00:39:47,296 --> 00:39:49,292 چیزی نیست.مشکلی نیست- متأسفم متأسفم- 708 00:39:49,294 --> 00:39:51,461 ارزشش رو داره ارزشش رو داره- متأسفم،اوکی- 709 00:40:13,084 --> 00:40:15,084 متأسفم.تنهات میذارم 710 00:40:15,086 --> 00:40:17,987 نه صبر کن،من متأسفم 711 00:40:17,989 --> 00:40:19,491 درموردِ لاندن 712 00:40:19,494 --> 00:40:21,291 فکر میکردم که جوزی همراهت رأی میده 713 00:40:21,293 --> 00:40:23,293 نمیدونم چی شد بعلاوه 714 00:40:23,295 --> 00:40:26,195 ظاهراً من بَدترین آدم تو دنیا هستم 715 00:40:26,197 --> 00:40:28,264 تو مجبور نیستی با من قرار بذاری 716 00:40:28,266 --> 00:40:29,465 برایِ اون جشن 717 00:40:29,467 --> 00:40:30,767 نه 718 00:40:30,769 --> 00:40:32,468 تو کسی نیستی که قرارمون رو شکستی 719 00:40:32,470 --> 00:40:33,770 من سر قولم میمونم 720 00:40:44,546 --> 00:40:45,734 داری چیکار میکنی؟ 721 00:40:51,056 --> 00:40:53,690 فقط بهش فکر نکن 722 00:41:31,563 --> 00:41:33,196 اون گودالِ سیاه 723 00:41:33,198 --> 00:41:35,365 اون مکانِ وحشتناک 724 00:41:35,368 --> 00:41:37,351 اسمش مالیوُره 725 00:41:37,822 --> 00:41:40,689 @ThunderSub : ارائه ای از Angel : ترجمه از 726 00:41:40,832 --> 00:41:45,920 اولین کانالِ سریالِ اصیل ها @TheOriginalsFans