1 00:00:00,008 --> 00:00:01,370 Previously on Legacies... 2 00:00:01,380 --> 00:00:03,380 You know, I opened this school to protect these kids. 3 00:00:03,381 --> 00:00:07,944 How am I supposed to protect them from stuff that's not supposed to exist? 4 00:00:07,945 --> 00:00:10,285 Hell, they even make rules about how we're supposed to eat 5 00:00:10,355 --> 00:00:12,025 but they don't tell us what they're actually feeding us. 6 00:00:12,105 --> 00:00:14,905 There's blood bags in that refrigerator right there. 7 00:00:14,975 --> 00:00:16,275 But not human blood! 8 00:00:16,285 --> 00:00:17,955 I killed my girlfriend. 9 00:00:18,035 --> 00:00:20,115 I was behind the wheel and I lost control. 10 00:00:20,125 --> 00:00:21,905 When I woke up, I was in the hospital, 11 00:00:21,985 --> 00:00:23,785 and I don't know anything else. 12 00:00:23,795 --> 00:00:25,625 Are you happy? 13 00:00:25,705 --> 00:00:27,135 I am happy right now. 14 00:00:27,205 --> 00:00:30,545 In the arms of my demon-possessed baby mama. 15 00:00:30,615 --> 00:00:32,125 DORIAN: The monsters come one at a time. 16 00:00:32,135 --> 00:00:33,625 I found myself not far from here 17 00:00:33,635 --> 00:00:35,425 with an urge to possess that knife. 18 00:00:35,495 --> 00:00:36,645 And who told you to do this? 19 00:00:36,715 --> 00:00:38,925 The Necromancer. 20 00:00:39,005 --> 00:00:40,645 If you're the one responsible 21 00:00:40,725 --> 00:00:42,885 for what went down today, 22 00:00:42,965 --> 00:00:44,145 you're gonna wish you were someone else. 23 00:00:50,235 --> 00:00:52,895 (insects trilling, owl hooting) 24 00:00:52,975 --> 00:00:55,445 (Necromancer laughing) 25 00:00:55,515 --> 00:00:57,365 ♪ ♪ 26 00:01:07,535 --> 00:01:09,285 HOPE: I'm no stranger to death, 27 00:01:09,365 --> 00:01:11,005 but that doesn't mean I want to talk about it. 28 00:01:11,085 --> 00:01:13,295 "Dear Grandma, 29 00:01:13,365 --> 00:01:15,845 I've been thinking of you, wishing you were here." 30 00:01:15,925 --> 00:01:18,585 HOPE: Once a year for Remembrance Day, 31 00:01:18,665 --> 00:01:21,135 we're asked to write letters to our lost loved ones. 32 00:01:21,215 --> 00:01:23,975 RAFAEL: Dear Cassie, I miss you every day. 33 00:01:24,045 --> 00:01:25,805 HOPE: We sign our names, fold them up, 34 00:01:25,885 --> 00:01:27,515 and scatter them throughout the cemetery. 35 00:01:27,525 --> 00:01:32,355 ♪ Someday I'll make it out of here... ♪ 36 00:01:32,365 --> 00:01:33,855 HOPE: I usually don't see the point in it. 37 00:01:33,865 --> 00:01:36,705 Why write to the dead? 38 00:01:36,775 --> 00:01:39,865 ♪ All night ♪ 39 00:01:39,945 --> 00:01:43,375 ♪ Or a hundred years ♪ 40 00:01:43,455 --> 00:01:45,785 HOPE: I'd rather not think about it at all. 41 00:01:45,865 --> 00:01:49,325 Except lately... 42 00:01:49,405 --> 00:01:52,665 Death keeps knocking on my door. 43 00:01:52,745 --> 00:01:55,005 ♪ ♪ 44 00:01:55,075 --> 00:01:57,555 ♪ Oh, oh ♪ 45 00:01:57,635 --> 00:02:01,135 ♪ Yeah, yeah ♪ 46 00:02:01,205 --> 00:02:02,925 ♪ ♪ 47 00:02:03,005 --> 00:02:04,395 Cassie? 48 00:02:04,475 --> 00:02:07,055 Raf. 49 00:02:07,065 --> 00:02:08,595 Cassie? Isn't that your...? 50 00:02:08,605 --> 00:02:09,645 My girlfriend. 51 00:02:12,385 --> 00:02:14,735 (gasps) 52 00:02:14,815 --> 00:02:16,695 (crying) 53 00:02:22,382 --> 00:02:28,240 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 54 00:02:28,255 --> 00:02:29,755 (screaming) 55 00:02:32,195 --> 00:02:34,085 Was that really necessary? 56 00:02:34,095 --> 00:02:36,255 I told you I need answers. 57 00:02:36,265 --> 00:02:38,265 Why would I help you? You have me in chains. 58 00:02:38,335 --> 00:02:41,505 This indignity will not go unpunished. 59 00:02:41,585 --> 00:02:43,425 We have been at this for days. 60 00:02:43,435 --> 00:02:45,715 Answer my questions, or I'm gonna peel your skin off 61 00:02:45,795 --> 00:02:47,765 like a grape and shower you with battery acid. 62 00:02:47,775 --> 00:02:50,055 (groans) A rather grotesque effort, 63 00:02:50,135 --> 00:02:52,895 considering it will feel like 64 00:02:52,965 --> 00:02:54,985 the delicate tickle of a feather. 65 00:02:57,945 --> 00:03:00,195 All right. 66 00:03:00,265 --> 00:03:02,365 Let's see how this feels. 67 00:03:03,535 --> 00:03:05,785 Dr. Saltzman. 68 00:03:05,795 --> 00:03:08,785 Oh, there you are, lovely girl. 69 00:03:08,795 --> 00:03:11,245 I was wondering if you'd come visit me again. 70 00:03:11,325 --> 00:03:13,125 How's your friend, 71 00:03:13,135 --> 00:03:14,505 the one I saw you with earlier, 72 00:03:14,585 --> 00:03:16,625 trying to steal an illicit peek at me? 73 00:03:16,635 --> 00:03:19,085 As we speak, he's having an emotional reunion 74 00:03:19,165 --> 00:03:20,715 with his dead girlfriend. 75 00:03:20,785 --> 00:03:21,925 I assume we have you to thank? 76 00:03:21,995 --> 00:03:23,635 Poor dear. 77 00:03:23,645 --> 00:03:27,475 Her spirit was clinging to him like a vine in winter. 78 00:03:27,555 --> 00:03:29,425 It took barely any effort. 79 00:03:29,505 --> 00:03:31,435 Just a little wrinkle of the nose, and poof. 80 00:03:31,505 --> 00:03:33,265 Young love reborn. 81 00:03:33,345 --> 00:03:36,145 You're lucky that's all I did. 82 00:03:36,155 --> 00:03:38,655 The way you've treated a man of my stature, 83 00:03:38,735 --> 00:03:40,105 you should be ashamed. 84 00:03:40,185 --> 00:03:42,565 Literally nobody knows who you are. 85 00:03:42,645 --> 00:03:44,945 (scoffs) That's impossible. 86 00:03:45,025 --> 00:03:48,155 I'll check on Raf. 87 00:03:48,165 --> 00:03:50,155 I-If you want an end to this misery, 88 00:03:50,165 --> 00:03:51,955 simply bring me the knife 89 00:03:52,025 --> 00:03:55,295 - and I'll be on my way... - ALARIC: Hope! 90 00:03:59,415 --> 00:04:01,755 Oh... 91 00:04:01,825 --> 00:04:03,884 I take it things aren't going well? 92 00:04:03,885 --> 00:04:05,146 - He's a diva. - So what's the plan? 93 00:04:05,147 --> 00:04:06,425 I know you don't want to give over the knife, 94 00:04:06,505 --> 00:04:07,925 but we can't have him raising the lost loved ones 95 00:04:08,005 --> 00:04:09,515 of every person in this school. 96 00:04:09,525 --> 00:04:11,515 I will handle it. I have questions that need answers. 97 00:04:11,525 --> 00:04:12,935 Okay, well, I'm not sure your methods are the most effective. 98 00:04:13,005 --> 00:04:15,265 Hope. I said I will handle it. 99 00:04:15,345 --> 00:04:16,815 Now, just stay away from him. 100 00:04:23,185 --> 00:04:24,485 ALARIC: Cassie, 101 00:04:24,565 --> 00:04:25,695 is it? 102 00:04:25,705 --> 00:04:27,695 Cassie, I'm Dr. Saltzman. 103 00:04:27,705 --> 00:04:29,375 I am here to help you. 104 00:04:29,445 --> 00:04:32,205 I... I don't understand what's happening. 105 00:04:32,285 --> 00:04:33,955 Why am I here? 106 00:04:34,025 --> 00:04:35,875 I didn't know what to tell her. 107 00:04:35,955 --> 00:04:38,385 Um, well, do you mind telling me 108 00:04:38,455 --> 00:04:40,545 the last few things that you remember? 109 00:04:40,555 --> 00:04:42,055 Um... 110 00:04:42,125 --> 00:04:44,715 Raf and I were driving home from a track meet. 111 00:04:44,725 --> 00:04:49,005 The roads were bad, it was wet, and then dark, 112 00:04:49,085 --> 00:04:51,635 and I heard this voice telling me to open up my eyes, 113 00:04:51,715 --> 00:04:53,105 and then I was here. 114 00:04:54,735 --> 00:04:56,725 Okay. Well, listen, this is gonna be really hard 115 00:04:56,735 --> 00:04:58,015 for you to understand, 116 00:04:58,095 --> 00:04:59,265 but... 117 00:04:59,345 --> 00:05:01,105 those memories you have, 118 00:05:01,185 --> 00:05:03,185 those are from two months ago. 119 00:05:03,265 --> 00:05:06,855 You were in a car accident. 120 00:05:06,875 --> 00:05:08,155 You didn't survive. 121 00:05:08,225 --> 00:05:10,075 And tonight, you were 122 00:05:10,155 --> 00:05:12,325 resurrected 123 00:05:12,405 --> 00:05:13,865 from the dead. 124 00:05:13,945 --> 00:05:16,415 (gasps softly) 125 00:05:16,485 --> 00:05:18,995 HOPE: Find anything yet? 126 00:05:19,075 --> 00:05:22,835 Necromancy is everywhere in occult literature. 127 00:05:22,915 --> 00:05:26,215 It's a form of sorcery that dates back to ancient Greece. 128 00:05:26,285 --> 00:05:28,175 It involves the ability to communicate with 129 00:05:28,245 --> 00:05:30,095 and raise the dead. 130 00:05:30,175 --> 00:05:33,935 But there's nothing about a specific necromancer, 131 00:05:34,015 --> 00:05:35,355 so whoever this dude is, 132 00:05:35,435 --> 00:05:37,015 he's been erased from history like every other monster 133 00:05:37,095 --> 00:05:38,765 that comes looking for the knife. 134 00:05:38,775 --> 00:05:42,565 Is there any way to stop him from bringing back dead people? 135 00:05:42,635 --> 00:05:44,185 Because if this week is any indication, 136 00:05:44,265 --> 00:05:45,895 it's kind of becoming a thing. 137 00:05:45,975 --> 00:05:48,285 I'll look into it, but tomorrow's my day off, 138 00:05:48,365 --> 00:05:50,115 so it might take a minute. 139 00:05:50,195 --> 00:05:52,445 Evil never takes a holiday, Dorian. 140 00:05:52,455 --> 00:05:55,625 Well, every year on Remembrance Day, I do. 141 00:05:55,705 --> 00:05:58,955 I write my letters, pack my lunch and I head to the cemetery 142 00:05:59,035 --> 00:06:01,915 and ring that bell in honor of my dead family. 143 00:06:01,995 --> 00:06:04,255 So for the next 24 hours, 144 00:06:04,325 --> 00:06:05,875 ask Dr. Saltzman. 145 00:06:05,955 --> 00:06:08,215 Fair. But I'm worried about him. 146 00:06:08,285 --> 00:06:09,635 Do you think he's okay? 147 00:06:09,715 --> 00:06:11,885 I think after the week he's had, he needs a nap. 148 00:06:11,955 --> 00:06:13,305 (chuckles): And a therapist. 149 00:06:13,315 --> 00:06:16,475 Maybe even a vacation of his own. 150 00:06:16,485 --> 00:06:18,645 Take these to him for me, would you? 151 00:06:18,725 --> 00:06:20,095 - Thanks. - Thank you. 152 00:06:20,175 --> 00:06:22,025 (exhales) 153 00:06:32,735 --> 00:06:34,325 (inhales) 154 00:06:34,335 --> 00:06:37,505 Ah. 155 00:06:37,575 --> 00:06:39,505 Ooh. 156 00:06:39,575 --> 00:06:42,715 You have a powerful scent of death on you. 157 00:06:44,655 --> 00:06:47,165 Uh-huh... 158 00:06:47,175 --> 00:06:49,295 It's quite lovely, really. 159 00:06:49,375 --> 00:06:51,345 I thought maybe we could talk. 160 00:06:57,175 --> 00:06:59,845 (sighs) 161 00:06:59,855 --> 00:07:04,145 Such a puny creature dares to dalliance 162 00:07:04,225 --> 00:07:06,475 with The Almighty Necromancer? 163 00:07:06,555 --> 00:07:08,485 Well, here's the thing about that. 164 00:07:08,555 --> 00:07:10,315 You don't exist. 165 00:07:10,395 --> 00:07:13,775 - I won't fall for your mind games. - This isn't a game. 166 00:07:13,855 --> 00:07:15,985 Let me lay it out for you. 167 00:07:16,065 --> 00:07:17,495 You died, 168 00:07:17,565 --> 00:07:18,995 you were in a dark place 169 00:07:19,065 --> 00:07:20,455 for what felt like an eternity, 170 00:07:20,525 --> 00:07:22,375 until suddenly, you were pulled into the light 171 00:07:22,385 --> 00:07:25,335 with a singular, inexplicable mission 172 00:07:25,405 --> 00:07:27,335 to retrieve a knife. 173 00:07:27,415 --> 00:07:29,505 Do continue. 174 00:07:29,575 --> 00:07:33,175 It's been the same with all the creatures that came before you. 175 00:07:33,245 --> 00:07:34,725 A dragon, 176 00:07:34,805 --> 00:07:36,635 a gargoyle, a... 177 00:07:36,715 --> 00:07:37,724 an Arachne, a dryad. 178 00:07:37,725 --> 00:07:40,725 Bah. Such creatures exist only in fiction. 179 00:07:40,750 --> 00:07:41,725 No. 180 00:07:41,735 --> 00:07:45,235 They've been erased from history, and so have you. 181 00:07:45,315 --> 00:07:47,065 (laughs) That's preposterous. 182 00:07:47,075 --> 00:07:48,895 I'm world-renowned. 183 00:07:48,905 --> 00:07:52,565 People tremble at the sound of my name. 184 00:07:52,575 --> 00:07:54,495 Don't believe me? 185 00:07:56,435 --> 00:07:57,875 Read up. 186 00:08:03,925 --> 00:08:05,925 (inhales sharply) 187 00:08:05,995 --> 00:08:07,875 No! 188 00:08:07,955 --> 00:08:11,595 No! No! No! 189 00:08:11,675 --> 00:08:14,595 No! No! 190 00:08:14,675 --> 00:08:15,765 No! 191 00:08:15,845 --> 00:08:17,095 (shouts) 192 00:08:17,105 --> 00:08:19,435 A lifetime's work, 193 00:08:19,515 --> 00:08:22,275 my legacy, reduced to something as-as pitiful 194 00:08:22,345 --> 00:08:24,395 as a brand of sorcery? 195 00:08:24,465 --> 00:08:26,195 Where I am barely a footnote? 196 00:08:28,135 --> 00:08:30,275 (grunts) 197 00:08:30,285 --> 00:08:34,405 Who's responsible for this vile affront? 198 00:08:36,475 --> 00:08:38,875 That's what I'm hoping you can help me figure out. 199 00:08:49,655 --> 00:08:53,015 Well, then, I'm all ears. 200 00:08:56,325 --> 00:08:58,075 HOPE: If you want to get to the bottom of this, 201 00:08:58,076 --> 00:09:00,135 we need to know who's communicating with you. 202 00:09:00,215 --> 00:09:03,945 No one's communicating with me. My mind is a steel trap. 203 00:09:03,975 --> 00:09:06,425 But you knew to resurrect Dr. Saltzman's dead fiancée 204 00:09:06,426 --> 00:09:08,475 right after he mentioned her to the dryad. 205 00:09:08,555 --> 00:09:11,235 That's why he had questions. 206 00:09:11,245 --> 00:09:12,565 It can't be a coincidence. 207 00:09:12,575 --> 00:09:14,405 You're all coming after the same thing, 208 00:09:14,415 --> 00:09:17,075 communicating in some way, so who's pulling the strings? 209 00:09:17,085 --> 00:09:20,125 I am no puppet. 210 00:09:21,925 --> 00:09:23,125 (exhales) 211 00:09:25,575 --> 00:09:30,045 It's less a voice, more an instinct. 212 00:09:30,115 --> 00:09:31,925 I simply know things. 213 00:09:32,005 --> 00:09:34,215 Like you know you're here to retrieve a knife 214 00:09:34,295 --> 00:09:36,555 and return it to a place called Malivore. 215 00:09:40,105 --> 00:09:43,095 If I return the knife to Malivore, I will be free. 216 00:09:43,105 --> 00:09:44,845 - Of what? - The blackness. 217 00:09:44,925 --> 00:09:46,395 The void. The empty oblivion. 218 00:09:46,405 --> 00:09:48,605 Do you ever just say things once? 219 00:09:48,615 --> 00:09:51,285 And more importantly, 220 00:09:51,355 --> 00:09:53,105 do you know how to get there? 221 00:09:53,115 --> 00:09:56,035 Only that the knife will lead me. 222 00:10:00,705 --> 00:10:02,865 I'm assuming you know this symbol. 223 00:10:02,945 --> 00:10:06,245 It is the sign of the worst existential nightmare. 224 00:10:06,325 --> 00:10:08,585 - The ultimate hell. The... - You're doing it again. 225 00:10:08,655 --> 00:10:10,635 Focus. What does it mean? 226 00:10:10,715 --> 00:10:14,585 That symbol represents what you say has happened to me. 227 00:10:14,665 --> 00:10:18,385 It means no one remembers you. 228 00:10:18,455 --> 00:10:20,635 No one celebrates you. 229 00:10:20,645 --> 00:10:24,265 No one mourns you. 230 00:10:24,345 --> 00:10:26,985 Loosely translated, 231 00:10:27,055 --> 00:10:30,315 it means "permanent death." 232 00:10:35,155 --> 00:10:37,075 (dial tone buzzes) 233 00:10:41,575 --> 00:10:43,455 ALARIC: That's not a good idea. 234 00:10:44,865 --> 00:10:46,745 I need to call my mom. 235 00:10:46,825 --> 00:10:48,125 I thought I asked you not to leave her alone. 236 00:10:48,205 --> 00:10:50,835 She was cold. I got her some tea. 237 00:10:50,845 --> 00:10:52,215 Oh. 238 00:10:52,295 --> 00:10:54,585 Cassie, 239 00:10:54,665 --> 00:10:57,085 this situation... I'm afraid it might not be permanent, 240 00:10:57,165 --> 00:10:59,185 and I don't know how fair it would be to your mother 241 00:10:59,255 --> 00:11:00,635 right now to hear your voice. 242 00:11:00,705 --> 00:11:02,305 So you think I'm gonna die again? 243 00:11:02,375 --> 00:11:03,675 I think it's likely. 244 00:11:03,685 --> 00:11:05,675 I'm sorry. 245 00:11:05,695 --> 00:11:07,135 I understand that this is... 246 00:11:07,215 --> 00:11:10,605 an emotional experience for everyone involved. 247 00:11:10,675 --> 00:11:13,355 And I will be here every step of the way. 248 00:11:13,365 --> 00:11:14,865 Is there anything I can get you? 249 00:11:14,945 --> 00:11:18,205 I'm hungry. I need a shower. 250 00:11:18,275 --> 00:11:19,985 That's not a problem. 251 00:11:20,065 --> 00:11:22,495 And then I'd like to get to the bottom of how you murdered me. 252 00:11:24,075 --> 00:11:26,035 HOPE: Do you remember how you died? 253 00:11:26,045 --> 00:11:29,115 I was wandering the beach of Normandy 254 00:11:29,195 --> 00:11:30,665 in need of a pick-me-up, so I thought 255 00:11:30,735 --> 00:11:34,385 I'd resurrect a few G.I.s to toy with some Nazis. 256 00:11:34,465 --> 00:11:37,055 I'm glad to hear even evil creatures don't like Nazis. 257 00:11:37,125 --> 00:11:39,045 Nobody likes Nazis. 258 00:11:39,055 --> 00:11:40,465 One minute, 259 00:11:40,545 --> 00:11:42,805 I'm dancing with the dead on the sand, 260 00:11:42,875 --> 00:11:45,845 and the next, there was just blackness. 261 00:11:45,925 --> 00:11:47,475 But you don't remember who killed you? 262 00:11:47,545 --> 00:11:49,845 No, although that's not uncommon. 263 00:11:49,925 --> 00:11:51,515 The subconscious 264 00:11:51,595 --> 00:11:54,565 has a way of protecting the mind against the trauma of death. 265 00:11:54,575 --> 00:11:56,685 I see it all the time in my line of work. 266 00:11:56,765 --> 00:11:59,905 But theoretically, that memory still exists. 267 00:11:59,985 --> 00:12:02,195 Right? What if there was a way to access it? 268 00:12:02,275 --> 00:12:06,325 You want to take a walk through my subconscious? 269 00:12:06,405 --> 00:12:08,915 (laughs): Oh, oh, oh. 270 00:12:08,995 --> 00:12:10,705 Well, 271 00:12:10,775 --> 00:12:14,095 at your own peril, my dear. 272 00:12:14,165 --> 00:12:16,375 'Cause I'm not sure you're quite tall enough 273 00:12:16,455 --> 00:12:20,505 to ride the scary rides, huh? 274 00:12:20,585 --> 00:12:25,505 I assume you've got a powerful vampire handy? 275 00:12:25,585 --> 00:12:28,675 Absolutely. 276 00:12:28,755 --> 00:12:30,015 (grunts) 277 00:12:30,095 --> 00:12:31,395 Come on, push it out. 278 00:12:31,465 --> 00:12:33,855 - Come on, man. - It's too much. 279 00:12:33,925 --> 00:12:36,685 Not nearly enough. 280 00:12:36,765 --> 00:12:38,445 It's them weak-ass bunny blood muscles talking. 281 00:12:38,525 --> 00:12:40,195 Ain't got nothing to do with bunny blood. 282 00:12:40,275 --> 00:12:41,945 It's just heavy. 283 00:12:41,955 --> 00:12:43,575 Oh, yeah? 284 00:12:45,455 --> 00:12:46,375 Hmm. 285 00:12:50,525 --> 00:12:52,915 I was on a hunger strike 286 00:12:52,985 --> 00:12:56,795 for four days and can still smoke that skinny ass. 287 00:12:56,805 --> 00:12:58,755 (chuckles) Think about that. 288 00:13:03,875 --> 00:13:06,465 MG? Do you know how to do a head dive? 289 00:13:06,475 --> 00:13:08,065 Is that a thing? 290 00:13:08,135 --> 00:13:11,055 It is, it just takes a little, um, precision. 291 00:13:11,135 --> 00:13:15,225 I don't know. I mean, you might want to get Kaleb. 292 00:13:15,305 --> 00:13:18,315 Kaleb's not on our Avengers squad, now is he? 293 00:13:18,385 --> 00:13:22,405 Here. But not a word of this to Dr. Saltzman. 294 00:13:28,985 --> 00:13:30,665 It's for Cassie, 295 00:13:30,745 --> 00:13:32,915 when she's done in the shower. 296 00:13:35,865 --> 00:13:37,715 Thanks. 297 00:13:40,845 --> 00:13:42,215 You doing okay? 298 00:13:42,225 --> 00:13:44,925 - My head keeps spinning. - Yeah. 299 00:13:44,995 --> 00:13:47,255 Well, I wish there was something I could say to help, 300 00:13:47,335 --> 00:13:49,095 but having just been through this myself, 301 00:13:49,165 --> 00:13:51,855 I'm not sure my head will ever stop spinning. 302 00:13:51,935 --> 00:13:53,515 She thinks that I killed her. 303 00:13:53,525 --> 00:13:55,025 Technically, you did. 304 00:13:55,105 --> 00:13:57,605 It was an accident. 305 00:13:57,675 --> 00:13:58,905 Doesn't make her any less dead. 306 00:14:04,615 --> 00:14:06,195 (sighs) 307 00:14:06,205 --> 00:14:08,825 This guy that brought her back, 308 00:14:08,895 --> 00:14:11,155 do you think that we can convince him to let her stay? 309 00:14:11,235 --> 00:14:14,215 I'd like to help you out, 310 00:14:14,285 --> 00:14:16,875 but as soon as I can figure out how to kill him, 311 00:14:16,955 --> 00:14:21,385 he's out of here, and likely, her along with him. 312 00:14:21,465 --> 00:14:23,055 But then another monster will come, 313 00:14:23,125 --> 00:14:25,385 and what if it's worse than this one? 314 00:14:25,465 --> 00:14:27,120 Don't you think we should at least think about keeping 315 00:14:27,121 --> 00:14:28,135 - him around? - I would rather spend 316 00:14:28,205 --> 00:14:29,505 a lifetime slaying dragons 317 00:14:29,585 --> 00:14:31,065 than have another kid at this school 318 00:14:31,135 --> 00:14:33,135 go through what you and I have just experienced 319 00:14:33,215 --> 00:14:34,735 at the hands of this creature. 320 00:14:36,905 --> 00:14:41,565 Look, the only advice 321 00:14:41,575 --> 00:14:47,235 I can offer you is to find closure. 322 00:14:47,245 --> 00:14:49,365 When someone is taken from us too soon, 323 00:14:49,435 --> 00:14:50,915 it can haunt us forever. 324 00:14:52,775 --> 00:14:56,325 Use this time well. 325 00:14:56,405 --> 00:14:58,175 Make your peace with her. 326 00:15:01,335 --> 00:15:03,095 MG: It's so cold. It's like compulsion, 327 00:15:03,165 --> 00:15:04,915 but while I'm on the surface of his mind, 328 00:15:04,925 --> 00:15:07,845 heroic-like, I'm plunging you into the deep end... 329 00:15:09,295 --> 00:15:11,345 Holy Mary, mother of demons. 330 00:15:11,415 --> 00:15:13,345 Hello, Milton. 331 00:15:13,425 --> 00:15:16,355 Your great-nana Imogene is waving hello 332 00:15:16,435 --> 00:15:19,395 just over your shoulder. 333 00:15:19,465 --> 00:15:21,275 You can see my great-nana? 334 00:15:21,355 --> 00:15:23,725 Oh, I can see everything. 335 00:15:23,805 --> 00:15:27,695 She's most disappointed in you for forsaking Jesus, 336 00:15:27,765 --> 00:15:30,025 who I can also see, but, oh, I know, 337 00:15:30,105 --> 00:15:31,695 that's another can of worms. 338 00:15:31,775 --> 00:15:33,695 Shall we begin? 339 00:15:33,775 --> 00:15:34,835 Uh... 340 00:15:36,465 --> 00:15:37,795 We're going in there? 341 00:15:37,875 --> 00:15:39,455 - With him? - With me, 342 00:15:39,465 --> 00:15:41,875 - The Almighty Necro... - HOPE: Please. 343 00:15:41,945 --> 00:15:42,965 Can we not do all that again? 344 00:15:44,875 --> 00:15:46,205 Did you steal them keys from Dr. Saltzman? 345 00:15:46,285 --> 00:15:48,255 Yeah, I did. 346 00:15:48,335 --> 00:15:51,045 MG, pull it together. 347 00:15:51,125 --> 00:15:52,925 You have no reason to fear me, 348 00:15:53,005 --> 00:15:55,135 I assure you. 349 00:15:55,145 --> 00:15:56,595 You're basically the Grim Reaper. 350 00:15:56,675 --> 00:16:00,595 Oh, the Reaper is a carnival sideshow hack! 351 00:16:00,675 --> 00:16:02,895 No, you... you dirty your mouth 352 00:16:02,965 --> 00:16:05,105 mentioning his name in my presence. 353 00:16:05,185 --> 00:16:07,815 Perhaps I should summon Nana to wash it out with soap? 354 00:16:07,825 --> 00:16:09,815 No, you leave my Nana be. 355 00:16:09,825 --> 00:16:12,205 Don't nobody need to be whupped by Nana right now. 356 00:16:13,685 --> 00:16:15,835 Okay. I stand here, 357 00:16:15,905 --> 00:16:16,905 hands on his shoulders. 358 00:16:16,985 --> 00:16:19,335 - Ooh. - Now, you and I 359 00:16:19,415 --> 00:16:22,165 join hands. 360 00:16:22,175 --> 00:16:24,545 (joints cracking) 361 00:16:27,865 --> 00:16:29,125 (exhales) 362 00:16:29,205 --> 00:16:30,755 Now I look into your eyes. 363 00:16:30,835 --> 00:16:33,095 Open your mind to me. 364 00:16:33,165 --> 00:16:34,685 Like, lifting a window to let the breeze in. 365 00:16:40,265 --> 00:16:42,145 (jazz music playing) 366 00:16:45,275 --> 00:16:48,685 I'll be damned. (laughs) 367 00:16:48,695 --> 00:16:52,655 I mean, I'm obviously damned, but it worked. 368 00:16:52,725 --> 00:16:54,315 What the hell are we doing here? 369 00:16:54,395 --> 00:16:56,375 You are the one who invited yourself along. 370 00:16:56,445 --> 00:16:58,495 Here. This restaurant is in New Orleans. 371 00:16:58,565 --> 00:17:00,495 I've spent half my childhood here. 372 00:17:00,565 --> 00:17:01,785 Yes. 373 00:17:01,865 --> 00:17:03,375 Rousseau's. 374 00:17:03,455 --> 00:17:05,215 I spent a good amount of time here 375 00:17:05,295 --> 00:17:06,705 in the 1920s. 376 00:17:06,785 --> 00:17:08,125 Your father was good 377 00:17:08,205 --> 00:17:11,675 for my business, always killing people. 378 00:17:11,745 --> 00:17:13,385 How do you know about my dad? 379 00:17:13,465 --> 00:17:15,635 Well, he's standing right behind you. 380 00:17:15,705 --> 00:17:17,765 (laughs) 381 00:17:17,845 --> 00:17:20,055 Kidding. Kidding. 382 00:17:20,065 --> 00:17:23,475 But his spirit is all around you. 383 00:17:23,555 --> 00:17:24,685 Plus, he and I did 384 00:17:24,695 --> 00:17:26,895 our fair share of drinking here 385 00:17:26,905 --> 00:17:28,895 when he was at his most murdery. 386 00:17:28,905 --> 00:17:30,435 Are you messing with me right now? 387 00:17:30,515 --> 00:17:33,355 Frankly, I think you're the one 388 00:17:33,435 --> 00:17:34,735 messing with me. 389 00:17:34,745 --> 00:17:36,485 All this talk about 390 00:17:36,495 --> 00:17:38,825 solving the mystery of Malivore. 391 00:17:38,895 --> 00:17:40,575 I think you and I both know 392 00:17:40,585 --> 00:17:42,205 which mystery you'd love me to solve. 393 00:17:43,585 --> 00:17:45,745 You want to know how your dad is. 394 00:17:45,755 --> 00:17:49,255 Or should I say, where he is? Huh? 395 00:17:49,335 --> 00:17:50,875 No. No, I don't. 396 00:17:50,955 --> 00:17:52,715 Sure you do. 397 00:17:52,785 --> 00:17:56,335 You want to know if he's at peace or if he's suffering. 398 00:17:56,415 --> 00:17:58,345 Regretting his sacrifice. 399 00:17:58,415 --> 00:18:01,605 After all, he did die to save your life. 400 00:18:01,685 --> 00:18:03,105 A lovely gesture 401 00:18:03,185 --> 00:18:05,555 for such a mercurial man. 402 00:18:05,635 --> 00:18:08,395 Hmm. Not to bother. 403 00:18:08,475 --> 00:18:09,775 I'm not telling you anything 404 00:18:09,855 --> 00:18:11,355 until we've finished our journey. 405 00:18:11,435 --> 00:18:14,815 Now, let's get started, shall we? 406 00:18:14,895 --> 00:18:17,455 This is my conscious mind. 407 00:18:17,525 --> 00:18:19,905 We need to find the door to my subconscious. 408 00:18:19,985 --> 00:18:22,245 Look for a hallway to nowhere, 409 00:18:22,315 --> 00:18:24,785 an endless staircase. Something like that. 410 00:18:24,795 --> 00:18:26,455 (lively music playing) 411 00:18:26,535 --> 00:18:29,795 (laughs): Ooh, a second line. 412 00:18:29,805 --> 00:18:31,305 My favorite. 413 00:18:32,665 --> 00:18:35,425 (cheering, laughter) 414 00:18:43,505 --> 00:18:45,435 NECROMANCER: Yeah! 415 00:18:45,505 --> 00:18:48,555 How I love the macabre! 416 00:18:48,635 --> 00:18:52,645 Oh, oh, the dance of death. 417 00:18:52,655 --> 00:18:56,405 I wonder, who's the guest of honor? 418 00:18:58,165 --> 00:18:59,905 Let's take a look. 419 00:18:59,985 --> 00:19:02,165 Perhaps, 420 00:19:02,245 --> 00:19:04,615 Klaus Mikaelson? 421 00:19:04,695 --> 00:19:05,625 No! 422 00:19:07,525 --> 00:19:09,285 There's nothing there. 423 00:19:09,365 --> 00:19:11,245 You're not ready for the truth. 424 00:19:11,325 --> 00:19:12,625 No, like, literally, nothing. 425 00:19:12,705 --> 00:19:14,965 Hmm? 426 00:19:15,035 --> 00:19:17,345 Ah, clever girl. 427 00:19:17,425 --> 00:19:22,595 May I present the door to my subconscious? 428 00:19:22,665 --> 00:19:24,525 Well done, you. 429 00:19:39,705 --> 00:19:42,115 I'm glad that's over. I'm shaking, 430 00:19:42,185 --> 00:19:44,125 - my hands are sweaty, I... - Unbelievable. 431 00:19:46,045 --> 00:19:47,965 He ditched me. 432 00:19:52,165 --> 00:19:54,985 - Send me back in. - I'm not that good at this. 433 00:19:55,065 --> 00:19:57,878 You'll be fine. If he's going in search of answers, 434 00:19:57,879 --> 00:19:58,675 I need to be there 435 00:19:58,755 --> 00:20:00,965 when he finds them. 436 00:20:01,045 --> 00:20:02,055 I'm ready. 437 00:20:02,065 --> 00:20:04,275 Cool. That makes one of us. 438 00:20:10,645 --> 00:20:12,525 ♪ ♪ 439 00:20:25,945 --> 00:20:28,675 (distorted laughter) 440 00:20:44,965 --> 00:20:47,935 This is a little much, don't you think? 441 00:20:48,015 --> 00:20:50,225 (echoes): Little much, don't you think? 442 00:20:50,305 --> 00:20:52,565 And you said you didn't like mind games. 443 00:21:06,705 --> 00:21:08,585 (screams) 444 00:21:12,655 --> 00:21:14,795 Cassie, I'm so sorry. 445 00:21:16,825 --> 00:21:19,085 Look, I know it doesn't mean much, 446 00:21:19,165 --> 00:21:23,395 but I am sorry for my part in the accident. 447 00:21:25,315 --> 00:21:28,265 It wasn't an accident, Raf. 448 00:21:28,335 --> 00:21:29,975 And you know it. 449 00:21:29,985 --> 00:21:32,555 Why would you say that? 450 00:21:32,635 --> 00:21:37,275 Earlier, I couldn't remember anything, 451 00:21:37,345 --> 00:21:40,535 but when I was in the shower, pieces started coming back. 452 00:21:42,315 --> 00:21:45,165 I have an excuse to not remember, what's yours? 453 00:21:45,245 --> 00:21:48,155 I do remember. It was... It was storming, 454 00:21:48,165 --> 00:21:50,915 and-and it was raining, and-and the road was slick. 455 00:21:50,985 --> 00:21:52,125 And? 456 00:21:55,005 --> 00:21:58,125 And I took the turn too fast. 457 00:21:58,135 --> 00:21:59,321 The one you're always yelling at me about. 458 00:21:59,322 --> 00:22:02,175 But that's not why I'm dead, Raf, 459 00:22:02,185 --> 00:22:03,795 and you know it. 460 00:22:03,875 --> 00:22:04,725 Cassie, no. 461 00:22:06,595 --> 00:22:08,145 I love you. 462 00:22:10,005 --> 00:22:11,265 I would never hurt you. 463 00:22:11,345 --> 00:22:13,515 I know that. 464 00:22:13,525 --> 00:22:15,265 But if I'm gonna sit here 465 00:22:15,345 --> 00:22:17,475 in your fancy new school with that nice headmaster 466 00:22:17,555 --> 00:22:19,185 who cares about you and helps you be 467 00:22:19,195 --> 00:22:20,855 your best werewolf self, 468 00:22:20,865 --> 00:22:22,695 then you're gonna admit what you did. 469 00:22:22,705 --> 00:22:24,195 I didn't do anything. 470 00:22:24,205 --> 00:22:26,445 Why'd you take that turn too fast? 471 00:22:26,525 --> 00:22:29,155 I don't know. 472 00:22:29,235 --> 00:22:31,115 Yes, you do, Raf. Tell me. 473 00:22:31,195 --> 00:22:33,325 - I didn't mean to. - But you did. 474 00:22:33,405 --> 00:22:34,825 You blamed it on the storm, 475 00:22:34,905 --> 00:22:36,205 but think, think about what you did. 476 00:22:36,215 --> 00:22:37,375 Think about why. 477 00:22:37,385 --> 00:22:38,705 I don't know. 478 00:22:38,715 --> 00:22:40,545 Yes, you do, Raf, you're lying. 479 00:22:40,555 --> 00:22:42,885 - You're lying... - I don't know! (cries out) 480 00:22:57,575 --> 00:22:59,485 (wind whooshing) 481 00:23:06,915 --> 00:23:10,745 First of all, ow. 482 00:23:10,755 --> 00:23:12,665 (echoing): Ow... 483 00:23:16,075 --> 00:23:18,595 Second, I'm here. (words echoing) 484 00:23:18,665 --> 00:23:20,255 Okay? 485 00:23:20,335 --> 00:23:22,085 I climbed your endless staircase down into your 486 00:23:22,095 --> 00:23:23,595 bottomless pit of despair. 487 00:23:23,675 --> 00:23:25,925 Let's call an end to the torture. 488 00:23:25,935 --> 00:23:27,385 Okay? 489 00:23:27,455 --> 00:23:30,595 Hey, Almighty Necromancer, 490 00:23:30,605 --> 00:23:32,595 we're supposed to be in this together. 491 00:23:32,605 --> 00:23:34,275 (words echoing) 492 00:23:36,855 --> 00:23:38,855 Hello? Hello? 493 00:23:38,925 --> 00:23:40,735 Hello! Hello! 494 00:23:43,455 --> 00:23:44,615 (breathing erratically) 495 00:23:44,695 --> 00:23:45,955 Hope? 496 00:23:48,225 --> 00:23:50,115 Raf. Hey, Rafael. 497 00:23:50,125 --> 00:23:51,375 (crying out) Rafael. 498 00:23:57,135 --> 00:23:59,875 It was my fault. 499 00:23:59,945 --> 00:24:02,125 I got pissed because I didn't medal. 500 00:24:02,135 --> 00:24:04,375 And then I thought my girlfriend was flirting 501 00:24:04,455 --> 00:24:05,795 with the guy that beat me. 502 00:24:05,805 --> 00:24:08,925 I got jealous and I picked a fight with her. 503 00:24:09,005 --> 00:24:12,385 And then all that-that anger stuff started building up. 504 00:24:12,465 --> 00:24:16,315 That stuff that I can't control, Dr. Saltzman. 505 00:24:16,395 --> 00:24:17,775 And then I started yelling at her. 506 00:24:17,855 --> 00:24:19,645 And then I took the turn too fast. 507 00:24:19,655 --> 00:24:21,825 And she's always telling me not to take the turn that fast. 508 00:24:23,515 --> 00:24:25,985 And she was right. 509 00:24:25,995 --> 00:24:27,825 It wasn't the storm. 510 00:24:27,905 --> 00:24:30,445 It was me. 511 00:24:30,525 --> 00:24:32,995 I killed her. 512 00:24:36,485 --> 00:24:39,425 I killed her, Dr. Saltzman. 513 00:24:45,035 --> 00:24:47,675 Okay... (chuckles) Enough of this. 514 00:24:47,755 --> 00:24:51,845 I get it, you want me to admit what I want from you. 515 00:24:51,855 --> 00:24:53,345 But you're wrong. (wind howling) 516 00:24:53,355 --> 00:24:54,465 (words echoing) 517 00:24:54,545 --> 00:24:56,855 I'm at peace with my dad. 518 00:24:56,935 --> 00:24:59,355 Yes, he died because of me, but that was his choice. 519 00:24:59,435 --> 00:25:01,305 I've come to terms with it. 520 00:25:01,385 --> 00:25:02,815 You're wrong about me. 521 00:25:02,885 --> 00:25:04,845 I don't need to know anything. 522 00:25:08,685 --> 00:25:09,855 Screw this. 523 00:25:09,875 --> 00:25:12,205 MG? 524 00:25:12,285 --> 00:25:15,365 MG, get me out of here! 525 00:25:15,375 --> 00:25:18,285 MG? 526 00:25:18,365 --> 00:25:20,175 (crying) 527 00:25:21,695 --> 00:25:23,495 Hope. Come on. Come on. 528 00:25:23,575 --> 00:25:25,205 Come on out. Hope. Hope. 529 00:25:25,215 --> 00:25:26,135 (shouts) 530 00:25:26,215 --> 00:25:28,165 Hope! 531 00:25:28,245 --> 00:25:30,215 Head dive's over. 532 00:25:30,285 --> 00:25:32,085 Come on, man. Let her out. She's scared. 533 00:25:32,165 --> 00:25:33,795 Come on. 534 00:25:33,875 --> 00:25:35,005 Let her out, man! 535 00:25:35,085 --> 00:25:36,225 (Necromancer laughing) 536 00:25:49,285 --> 00:25:52,615 There you are. 537 00:25:53,195 --> 00:25:56,285 I've been looking everywhere for you. 538 00:25:56,365 --> 00:25:57,915 I was wandering. 539 00:25:57,985 --> 00:26:00,495 Snooping. 540 00:26:00,505 --> 00:26:03,455 Look, I remember. 541 00:26:03,535 --> 00:26:05,385 I remember everything. 542 00:26:09,665 --> 00:26:13,255 I'll never forgive myself for what I did to you. 543 00:26:13,335 --> 00:26:16,475 I'm not trying to punish you. 544 00:26:16,545 --> 00:26:18,845 That's not why I called you out. 545 00:26:18,855 --> 00:26:22,485 I just wanted you to be honest with yourself about it. 546 00:26:26,645 --> 00:26:28,815 RAFAEL: When I first got here to the school, 547 00:26:28,895 --> 00:26:30,205 uh, they told me that 548 00:26:30,275 --> 00:26:31,985 a lot of guys with my condition, they... 549 00:26:32,065 --> 00:26:33,915 have a lot of anger that eats at them. 550 00:26:36,065 --> 00:26:37,955 But I'm better now that I know what was causing it. 551 00:26:38,025 --> 00:26:39,495 Oh, yeah? 552 00:26:39,575 --> 00:26:42,505 Then what was causing it earlier today? 553 00:26:44,245 --> 00:26:46,005 I knew that you'd never hurt me, 554 00:26:46,075 --> 00:26:47,795 but that didn't mean you didn't scare me sometimes. 555 00:26:47,875 --> 00:26:49,005 ♪ Secrets... ♪ 556 00:26:49,015 --> 00:26:50,625 My point is, you had 557 00:26:50,705 --> 00:26:52,635 a lot of work that you needed to do on yourself, 558 00:26:52,705 --> 00:26:55,305 and you still do, werewolf or not. 559 00:26:55,375 --> 00:26:58,645 ♪ I don't think they'd understand it, no... ♪ 560 00:27:01,095 --> 00:27:03,555 ♪ I don't think they would accept me, no... ♪ 561 00:27:03,575 --> 00:27:06,365 I forgive you. 562 00:27:08,815 --> 00:27:12,065 Now leave me alone for a few minutes. (Laughs softly) 563 00:27:12,075 --> 00:27:14,245 I want to stand in the sun. 564 00:27:14,325 --> 00:27:18,785 ♪ I loved and I loved and I lost you ♪ 565 00:27:18,855 --> 00:27:24,415 ♪ I loved and I loved and I lost you ♪ 566 00:27:24,425 --> 00:27:30,165 ♪ And it hurts like hell ♪ 567 00:27:30,245 --> 00:27:33,305 ♪ Yeah, it hurts like hell... ♪ 568 00:27:35,845 --> 00:27:37,425 Dr. Saltzman. 569 00:27:37,435 --> 00:27:39,055 I screwed up. 570 00:27:39,135 --> 00:27:42,055 Hope's in trouble, and I can't help her. 571 00:27:42,135 --> 00:27:45,945 (crying): Why are you doing this to me? 572 00:27:46,025 --> 00:27:47,905 (words echoing) 573 00:27:49,645 --> 00:27:52,565 Okay, fine. Yes. 574 00:27:52,645 --> 00:27:55,365 I want to know about my dad. 575 00:27:55,435 --> 00:27:59,115 My family said that he must have died with love in his heart 576 00:27:59,125 --> 00:28:00,955 and that he should've found peace. 577 00:28:01,025 --> 00:28:03,535 But how am I supposed to know if that's true? 578 00:28:03,615 --> 00:28:05,875 I need to know that he's not alone. 579 00:28:05,945 --> 00:28:08,295 Because I can't live with myself if he is alone. 580 00:28:08,305 --> 00:28:11,085 No one should ever have to be alone like this. 581 00:28:11,165 --> 00:28:14,965 Please. 582 00:28:14,975 --> 00:28:16,895 (footsteps approaching) 583 00:28:20,645 --> 00:28:22,975 - Oh, hey. - Don't "hey" me. 584 00:28:22,985 --> 00:28:24,595 Get me out of here. 585 00:28:24,675 --> 00:28:25,725 With pleasure. 586 00:28:25,805 --> 00:28:28,565 (gasps) 587 00:28:28,635 --> 00:28:30,145 Oops. 588 00:28:30,155 --> 00:28:32,235 (laughs) 589 00:28:32,305 --> 00:28:34,155 Daddy's home. 590 00:28:43,695 --> 00:28:45,915 - Hey. - What's up? 591 00:28:45,985 --> 00:28:48,505 What's up? 592 00:28:48,585 --> 00:28:51,335 If I'm gonna be a vampire, I need to be strong enough 593 00:28:51,345 --> 00:28:53,125 to handle everything that comes along with it. 594 00:28:53,135 --> 00:28:54,585 People get hurt 595 00:28:54,595 --> 00:28:57,085 if I'm weak. 596 00:28:57,165 --> 00:28:58,435 So feed me blood. 597 00:28:59,855 --> 00:29:01,105 Feed me whatever it takes. 598 00:29:01,175 --> 00:29:02,725 Hallelujah. 599 00:29:02,805 --> 00:29:04,315 The Prodigal Son has returned. 600 00:29:05,855 --> 00:29:07,605 I mean, how could you be so reckless? 601 00:29:07,675 --> 00:29:09,435 You weren't getting anywhere. 602 00:29:09,515 --> 00:29:10,685 And so you took it upon yourself? 603 00:29:10,695 --> 00:29:12,365 - And how did that go? - Not well. 604 00:29:12,445 --> 00:29:14,355 Yeah? Well, I have it under control, Hope. 605 00:29:14,365 --> 00:29:15,445 Oh, really? 606 00:29:17,065 --> 00:29:18,875 Then you want to explain this? 607 00:29:18,945 --> 00:29:20,445 Or this? 608 00:29:20,525 --> 00:29:21,535 Or anything else that would explain 609 00:29:21,615 --> 00:29:22,655 your utter lack of progress? 610 00:29:22,665 --> 00:29:25,205 I am grieving, Hope. 611 00:29:25,285 --> 00:29:27,375 And maybe you should try that sometime 612 00:29:27,455 --> 00:29:28,625 instead of pushing everyone away. 613 00:29:28,695 --> 00:29:31,545 (laughs softly) Look, I am trying to protect you. 614 00:29:31,555 --> 00:29:33,335 That thing is a master manipulator. 615 00:29:33,415 --> 00:29:34,465 It resurrected my fiancée, 616 00:29:34,545 --> 00:29:37,175 it raised a cemetery of zombies 617 00:29:37,245 --> 00:29:40,005 and it brought back Rafael's dead girlfriend, so let's 618 00:29:40,085 --> 00:29:42,565 just talk about the ways in which it could torment you, 619 00:29:42,635 --> 00:29:46,305 starting with your dead mother, ending with your dead father, 620 00:29:46,385 --> 00:29:47,725 and how about all the ghosts of all the people 621 00:29:47,735 --> 00:29:49,725 that you killed in between, huh? 622 00:29:49,735 --> 00:29:52,735 - I can't believe you'd do this. - Don't do that. 623 00:29:52,815 --> 00:29:54,145 You don't like that I broke your rules 624 00:29:54,225 --> 00:29:55,645 as a headmaster? Fine, punish me. 625 00:29:55,725 --> 00:29:57,315 But don't you dare play disappointed dad, 626 00:29:57,395 --> 00:29:59,905 - because you are not my father. - Oh, I know that. 627 00:29:59,915 --> 00:30:02,428 - And where are you doing? - To finish what I started. 628 00:30:02,430 --> 00:30:03,125 Like hell you are. 629 00:30:03,195 --> 00:30:04,245 - Cloditay. - Hope... 630 00:30:06,365 --> 00:30:08,255 Hope! 631 00:30:09,495 --> 00:30:11,485 (footsteps approaching) 632 00:30:15,225 --> 00:30:16,415 Back for more? 633 00:30:16,495 --> 00:30:19,215 Tell me where my father is. 634 00:30:19,225 --> 00:30:21,545 I will tell you everything you want to know, 635 00:30:21,625 --> 00:30:23,765 but wouldn't you like to hear about 636 00:30:23,845 --> 00:30:26,315 what I've just learned of Malivore first? 637 00:30:32,025 --> 00:30:33,185 (bell ringing) 638 00:30:33,265 --> 00:30:35,785 (phone ringing) 639 00:30:37,865 --> 00:30:39,470 It's my day off, Ric. We talked about this. 640 00:30:39,560 --> 00:30:41,570 Hope has sealed me in my office and I need to get out. 641 00:30:41,580 --> 00:30:43,240 Just wait till the spell wears off. 642 00:30:43,250 --> 00:30:45,323 She's trying to negotiate with The Necromancer. 643 00:30:45,324 --> 00:30:47,870 Ric. I'm off the clock. This is the only day 644 00:30:47,950 --> 00:30:50,010 I take off all year. I'll talk to you tomorrow. 645 00:30:51,950 --> 00:30:53,710 KALEB: All right. 646 00:30:53,790 --> 00:30:56,090 We're in Vegas and this here is the all you can eat buffet. 647 00:30:56,100 --> 00:30:58,670 All right? We got the omelet station right here. 648 00:30:58,750 --> 00:31:00,420 That there is the seafood tower. 649 00:31:00,430 --> 00:31:02,340 Chocolate fountain. 650 00:31:02,350 --> 00:31:04,930 (Kaleb laughs) 651 00:31:04,940 --> 00:31:09,560 After I left you, I returned to the scene of my death. 652 00:31:09,630 --> 00:31:12,020 I saw a shadow. I felt a searing pain. 653 00:31:12,100 --> 00:31:14,690 And when I looked down, there was a knife in my heart 654 00:31:14,760 --> 00:31:16,570 and emptiness all around me. 655 00:31:16,640 --> 00:31:17,990 A knife? 656 00:31:18,070 --> 00:31:19,690 The knife. 657 00:31:19,770 --> 00:31:21,950 Interestingly enough, 658 00:31:22,030 --> 00:31:25,740 that which I seek is that which did me in. 659 00:31:25,820 --> 00:31:27,460 You've got to understand, 660 00:31:27,540 --> 00:31:30,300 to be killed by such a trifle of an object... 661 00:31:30,370 --> 00:31:33,800 I was curious as to its power, 662 00:31:33,880 --> 00:31:35,970 so I jumped out of 663 00:31:36,040 --> 00:31:38,920 my subconscious and summoned the spirit of the man 664 00:31:39,000 --> 00:31:41,470 who forged the knife in the first place. 665 00:31:41,550 --> 00:31:43,640 You left me in there on purpose? 666 00:31:43,720 --> 00:31:46,970 Oh, I had work to do, and you had lessons to learn. 667 00:31:46,980 --> 00:31:49,430 From this man, 668 00:31:49,510 --> 00:31:52,890 I heard the remarkable story 669 00:31:52,970 --> 00:31:55,270 of Malivore, 670 00:31:55,350 --> 00:31:58,730 created to wipe the scourge of the supernatural 671 00:31:58,810 --> 00:32:00,080 off the face of this Earth. 672 00:32:02,310 --> 00:32:05,160 Malivore consumed us, erased us. 673 00:32:05,240 --> 00:32:07,120 It was permanent death. 674 00:32:07,190 --> 00:32:09,580 And it was in Malivore that we were left to perish. 675 00:32:09,650 --> 00:32:12,580 Until recently, 676 00:32:12,660 --> 00:32:15,830 when the knife started beckoning us to bring it home. 677 00:32:15,840 --> 00:32:17,790 But why a knife? 678 00:32:17,870 --> 00:32:20,510 Decades ago, Malivore was contained. 679 00:32:20,590 --> 00:32:24,520 Three locks created to seal Malivore shut. 680 00:32:24,590 --> 00:32:27,590 The knife is one of those locks. 681 00:32:27,670 --> 00:32:30,510 When all three locks return home, 682 00:32:30,520 --> 00:32:35,520 Malivore is free to open its jaws of death once again. 683 00:32:35,530 --> 00:32:36,850 (quietly): What does that even mean? 684 00:32:36,860 --> 00:32:37,990 Oh, my dear... 685 00:32:41,180 --> 00:32:44,410 let's just hope you're not still alive to find out. 686 00:32:47,450 --> 00:32:48,320 Okay, young grasshopper. 687 00:32:48,330 --> 00:32:49,540 It's called Snatch, 688 00:32:49,620 --> 00:32:51,210 Eat, Erase. All right? 689 00:32:51,290 --> 00:32:53,200 I read about it in Dr. Saltzman's books about 690 00:32:53,210 --> 00:32:55,000 those Salvatore dudes that used to live in our school. 691 00:32:55,070 --> 00:32:56,830 I-I feel bad. 692 00:32:56,910 --> 00:33:00,000 Don't feel bad, brother. They're food, okay? 693 00:33:00,080 --> 00:33:01,170 It's like eating a burger. You feel bad 694 00:33:01,250 --> 00:33:03,220 - about the cow? - Sometimes. 695 00:33:03,300 --> 00:33:05,300 Lizzie went through this vegan phase, and she... 696 00:33:05,380 --> 00:33:06,180 just got me thinking. 697 00:33:09,250 --> 00:33:10,560 (crunching) 698 00:33:12,020 --> 00:33:13,470 (Kaleb growling) 699 00:33:13,550 --> 00:33:15,860 (chuckles) 700 00:33:17,810 --> 00:33:19,400 Delish. 701 00:33:19,410 --> 00:33:20,700 Come on. 702 00:33:23,270 --> 00:33:24,440 Yeah. There you go. 703 00:33:24,450 --> 00:33:25,860 Oh! 704 00:33:25,940 --> 00:33:27,070 All right. 705 00:33:27,080 --> 00:33:29,410 Easy, killer. Okay. 706 00:33:29,420 --> 00:33:30,460 Slow down, buddy. That's enough. 707 00:33:32,150 --> 00:33:34,080 MG, dude's no that big, okay? That's enough. 708 00:33:34,090 --> 00:33:35,250 MG, okay, calm down. 709 00:33:35,330 --> 00:33:36,420 MG! Get back... 710 00:33:38,830 --> 00:33:40,720 (thunks) 711 00:33:49,770 --> 00:33:51,760 So let me get this straight. 712 00:33:51,770 --> 00:33:55,440 You left me inside your freaky twisted mindscape 713 00:33:55,520 --> 00:33:57,600 so you could... what? Stall me? 714 00:33:57,610 --> 00:34:00,020 My apologies for the melodrama, 715 00:34:00,100 --> 00:34:02,400 but I needed to buy meself some time. 716 00:34:02,470 --> 00:34:04,770 To talk to some dead knife maker. 717 00:34:04,790 --> 00:34:05,950 That, 718 00:34:06,030 --> 00:34:08,320 and to retrieve the knife 719 00:34:08,400 --> 00:34:10,740 your friend Dorian had hidden behind the stacks 720 00:34:10,820 --> 00:34:12,620 in the library. 721 00:34:12,630 --> 00:34:14,960 What? 722 00:34:15,040 --> 00:34:16,950 Because while you were trapped 723 00:34:16,960 --> 00:34:21,250 in just a small semblance of the blackness I suffered, 724 00:34:21,330 --> 00:34:24,640 experiencing just an ounce of my agony, 725 00:34:24,710 --> 00:34:27,140 I was busy doing what I do best: 726 00:34:27,220 --> 00:34:30,590 Controlling the dead. 727 00:34:30,670 --> 00:34:31,870 HOPE: I don't understand. 728 00:34:31,870 --> 00:34:34,100 NECROMANCER: The answer, my darling, is yes. 729 00:34:34,110 --> 00:34:36,430 I was stalling you. 730 00:34:36,510 --> 00:34:39,940 Just as I'm stalling you now. 731 00:34:40,020 --> 00:34:42,810 Now leave me alone for a few minutes. (Laughs softly) 732 00:34:42,820 --> 00:34:43,950 I want to stand in the sun. 733 00:34:44,020 --> 00:34:45,770 NECROMANCER: Did you know 734 00:34:45,850 --> 00:34:48,280 that there's a lot of Bennett witches 735 00:34:48,350 --> 00:34:51,610 buried in the local cemetery that excel in the art 736 00:34:51,690 --> 00:34:54,160 of mystical transportation? 737 00:34:54,170 --> 00:34:56,950 I summoned a little help to ensure the knife 738 00:34:57,030 --> 00:35:00,660 returned to Malivore quickly and without incident. 739 00:35:00,670 --> 00:35:03,290 (chanting in foreign language) 740 00:35:03,370 --> 00:35:05,340 (Necromancer laughing) 741 00:35:07,850 --> 00:35:10,180 Oh, my God. 742 00:35:10,260 --> 00:35:12,180 Come on, look on the bright side. 743 00:35:12,190 --> 00:35:15,180 You can get back to the daily grind of your young life. 744 00:35:15,190 --> 00:35:16,640 And in moments, 745 00:35:16,720 --> 00:35:19,430 when the knife is returned to Malivore, 746 00:35:19,510 --> 00:35:22,280 I will be free to find peace. 747 00:35:26,680 --> 00:35:29,530 As for your father, 748 00:35:29,540 --> 00:35:33,200 he watches over you every day. 749 00:35:33,210 --> 00:35:36,200 He did die with love in his heart, 750 00:35:36,210 --> 00:35:37,920 and he doesn't regret his choice. 751 00:35:44,550 --> 00:35:46,890 But he won't find peace... 752 00:35:48,870 --> 00:35:49,930 until you do. 753 00:35:51,580 --> 00:35:52,670 Eh, good luck with that. 754 00:35:52,750 --> 00:35:54,090 (chuckles) 755 00:35:54,100 --> 00:35:56,430 (rumbling) 756 00:35:56,500 --> 00:35:59,400 The knife is destroyed. 757 00:35:59,470 --> 00:36:02,480 One lock is released. 758 00:36:04,980 --> 00:36:09,530 And with it, so am I. 759 00:36:11,100 --> 00:36:12,950 (panting) 760 00:36:29,850 --> 00:36:31,770 (bottles clinking) 761 00:36:40,459 --> 00:36:41,440 What the hell is wrong with you? 762 00:36:41,520 --> 00:36:42,770 Man, we were just having a little fun. 763 00:36:42,780 --> 00:36:45,280 Fun? By feeding on human blood? 764 00:36:45,360 --> 00:36:46,770 Man, don't think we don't know that all you feed us 765 00:36:46,780 --> 00:36:48,400 at school is that bunny blood. 766 00:36:48,480 --> 00:36:49,860 That's not being a real vamp. 767 00:36:49,940 --> 00:36:52,780 You talk a real big game about shaping young minds, 768 00:36:52,790 --> 00:36:54,700 but you ain't even letting us be who we really are. 769 00:36:54,770 --> 00:36:56,530 Do you know why I was at the cemetery today? 770 00:36:56,610 --> 00:37:00,200 Why I take this day off... Only this day off... every year? 771 00:37:00,280 --> 00:37:02,540 It's because I am honoring my father 772 00:37:02,620 --> 00:37:04,960 and my little sister, both of whom were murdered 773 00:37:04,970 --> 00:37:06,970 by the very vampire whose memorial library 774 00:37:07,050 --> 00:37:08,710 we are standing in right now. 775 00:37:08,790 --> 00:37:10,760 The place I come to work every day. 776 00:37:12,830 --> 00:37:15,260 364 days a year, I love my job, 777 00:37:15,340 --> 00:37:17,640 but one day out of the year, I cannot stand 778 00:37:17,650 --> 00:37:18,980 the sight of this place. 779 00:37:23,300 --> 00:37:26,650 Do you even know what a Ripper is? 780 00:37:26,730 --> 00:37:29,400 Do you? 781 00:37:29,480 --> 00:37:34,740 A Ripper is a vampire who is driven by obsession, 782 00:37:34,810 --> 00:37:36,780 who lives only for the gratification 783 00:37:36,860 --> 00:37:38,780 of their deepest desires. 784 00:37:38,860 --> 00:37:42,790 A Ripper will feed until there is nothing left to feed on, 785 00:37:42,860 --> 00:37:45,830 and then they'll move on to the next, and the next. 786 00:37:45,840 --> 00:37:47,960 And do you know what kind of vamps are susceptible 787 00:37:48,040 --> 00:37:49,680 to being Rippers? 788 00:37:49,750 --> 00:37:54,130 If I was taking bets, I'd say an impressionable, 789 00:37:54,210 --> 00:37:57,470 obsessive, clinically ADHD, horny little kid 790 00:37:57,550 --> 00:37:59,900 like Milton Greasley. 791 00:38:04,180 --> 00:38:06,520 HOPE: Dear Dad, I'm no stranger to death, 792 00:38:06,530 --> 00:38:09,650 but that doesn't mean I want to talk about it. 793 00:38:09,720 --> 00:38:11,650 Once a year, for Remembrance Day, 794 00:38:11,730 --> 00:38:14,610 we're asked to write letters to our lost loved ones. 795 00:38:14,690 --> 00:38:16,450 We sign our names, fold them up 796 00:38:16,520 --> 00:38:18,490 and scatter them throughout the cemetery. 797 00:38:18,570 --> 00:38:20,660 I usually don't see the point in it. 798 00:38:20,740 --> 00:38:22,660 Why write to the dead? 799 00:38:22,740 --> 00:38:24,450 ♪ Some kind of magic... ♪ 800 00:38:24,530 --> 00:38:27,160 I'd rather not think about it at all. 801 00:38:27,240 --> 00:38:29,210 Except lately, 802 00:38:29,220 --> 00:38:32,550 Death keeps knocking on my door. 803 00:38:32,560 --> 00:38:34,460 ♪ Some kind of magic ♪ 804 00:38:34,540 --> 00:38:37,840 ♪ Baby, we have it... ♪ 805 00:38:37,920 --> 00:38:41,550 Today I messed up, bad. 806 00:38:41,570 --> 00:38:43,850 I messed up in ways that if you were here, 807 00:38:43,930 --> 00:38:45,470 you'd be so disappointed in me. 808 00:38:45,550 --> 00:38:47,310 (bell ringing) 809 00:38:47,390 --> 00:38:49,850 I'm not sure I know how to fix it. 810 00:38:49,930 --> 00:38:54,580 ♪ I will walk with you ♪ 811 00:38:56,580 --> 00:39:01,410 ♪ I'll ride with you... ♪ 812 00:39:01,420 --> 00:39:04,870 She told me she wanted me to be a better man. 813 00:39:04,950 --> 00:39:07,250 ♪ The whole way through... ♪ 814 00:39:07,260 --> 00:39:09,750 Can you help me with that? 815 00:39:09,760 --> 00:39:13,430 ♪ Do right by you... ♪ 816 00:39:13,500 --> 00:39:15,500 I don't know, but I'll try. 817 00:39:15,580 --> 00:39:17,510 I promise. 818 00:39:17,580 --> 00:39:21,090 ♪ It's hard to lose ♪ 819 00:39:21,100 --> 00:39:23,600 ♪ Some kind of magic... ♪ 820 00:39:23,610 --> 00:39:25,850 HOPE: I was told today that you would never find peace 821 00:39:25,930 --> 00:39:28,110 until I found it in myself. 822 00:39:28,190 --> 00:39:30,450 I hope that was a lie told to punish me. 823 00:39:30,520 --> 00:39:32,360 God knows I deserved that. 824 00:39:32,430 --> 00:39:35,730 ♪ Some kind of magic ♪ 825 00:39:35,810 --> 00:39:38,450 ♪ Baby, we have it, uh-huh... ♪ 826 00:39:38,530 --> 00:39:42,120 But if it's true, I'm gonna do better. 827 00:39:42,200 --> 00:39:47,800 Today I saw a glimpse of what true loneliness feels like. 828 00:39:47,870 --> 00:39:51,710 Of what lies in store for me if I don't find my own peace. 829 00:39:51,780 --> 00:39:55,250 So I'm gonna get to work on that. 830 00:39:55,330 --> 00:39:57,050 ♪ I will walk with you... ♪ 831 00:39:57,120 --> 00:39:59,640 I'm glad to know you're with me, 832 00:39:59,720 --> 00:40:02,930 but I look forward to the day when you're not. 833 00:40:03,000 --> 00:40:06,140 I love you. Hope. 834 00:40:06,150 --> 00:40:10,280 ♪ I will walk with you ♪ 835 00:40:12,160 --> 00:40:16,320 ♪ I will walk with you... ♪ 836 00:40:16,400 --> 00:40:18,330 Hey. 837 00:40:18,400 --> 00:40:19,910 Hey. 838 00:40:22,150 --> 00:40:24,170 I'm sorry I didn't have your back today. 839 00:40:24,240 --> 00:40:25,830 Apparently, 840 00:40:25,840 --> 00:40:28,880 I was too busy launching phase one of Mali-pocalypse. 841 00:40:31,010 --> 00:40:33,000 It's okay. 842 00:40:33,010 --> 00:40:37,140 Dr. Saltzman, he... he had my back. 843 00:40:42,020 --> 00:40:44,140 (quietly): Oh... 844 00:40:44,210 --> 00:40:46,930 He still mad at you, huh? 845 00:40:47,010 --> 00:40:50,690 He's probably gonna be mad at me for a while. 846 00:40:54,720 --> 00:40:58,610 Yeah, well, at least with the knife gone, 847 00:40:58,680 --> 00:41:00,860 maybe we can finally get some quiet around here. 848 00:41:00,870 --> 00:41:03,990 (laughs softly) I wonder if that's possible. 849 00:41:04,070 --> 00:41:05,540 What's wrong? 850 00:41:06,730 --> 00:41:08,840 Landon's in trouble. 851 00:41:10,530 --> 00:41:12,960 (beeps)