1 00:00:00,054 --> 00:00:01,451 Previously, on "Legacies"... 2 00:00:01,512 --> 00:00:02,660 I did black magic. 3 00:00:02,723 --> 00:00:04,053 VARDEMUS: This is a Mora Miserium, 4 00:00:04,140 --> 00:00:05,642 the tool used to withhold 5 00:00:05,730 --> 00:00:07,431 the ill effects of such magic. 6 00:00:07,518 --> 00:00:08,980 So long as it doesn't shatter. 7 00:00:09,068 --> 00:00:11,681 We drop it in a place where magic can't escape. 8 00:00:11,769 --> 00:00:13,416 - The prison world. - Absolutely not. 9 00:00:13,504 --> 00:00:15,393 He's not gonna let us anywhere near that prison world 10 00:00:15,480 --> 00:00:17,658 - with our psychotic uncle Kai. - Bonnie! Bonnie! 11 00:00:17,746 --> 00:00:19,769 Then what if we sent it to a different one? 12 00:00:19,857 --> 00:00:21,658 Make a new world with a new ascendant 13 00:00:21,746 --> 00:00:23,426 and no homicidal uncles. 14 00:00:23,514 --> 00:00:24,978 ALYSSA: And then, when everyone else 15 00:00:25,089 --> 00:00:26,936 was basking in Coven Day bliss, 16 00:00:27,024 --> 00:00:28,901 I linked the two ascendants. 17 00:00:31,566 --> 00:00:32,816 EMMA: What did you do, Alyssa? 18 00:00:32,911 --> 00:00:34,724 I sent them away. Just like you sent the others. 19 00:00:34,811 --> 00:00:37,738 - You kicked Sebastian out, right? - He chose to leave. 20 00:00:37,918 --> 00:00:39,699 Dad, where are we? 21 00:00:39,787 --> 00:00:41,064 Prison world. It's the one 22 00:00:41,152 --> 00:00:42,486 you made when you were kids. 23 00:00:42,574 --> 00:00:43,871 Hello, Elizabeth. 24 00:00:43,959 --> 00:00:45,285 Sebastian. 25 00:00:58,887 --> 00:01:00,387 Five total. 26 00:01:00,925 --> 00:01:02,802 Yeah, somebody fed on them. 27 00:01:02,890 --> 00:01:04,919 Burned the bodies to cover it up. 28 00:01:07,112 --> 00:01:08,826 DORIAN: It might not be one of ours. 29 00:01:22,636 --> 00:01:24,156 (exhales) 30 00:01:26,281 --> 00:01:29,952 Ric, what are we gonna do? 31 00:01:36,432 --> 00:01:38,601 [♪ ♪] *LEGACIES* Season 02 Episode 12 32 00:01:38,732 --> 00:01:41,264 *LEGACIES* Episode Title: "Kai Parker Screwed Us" 33 00:01:43,171 --> 00:01:44,538 LIZZIE: You lied to me? 34 00:01:44,649 --> 00:01:47,949 You told me that Sebastian chose to leave the school. 35 00:01:48,037 --> 00:01:49,663 I said he made his choice. 36 00:01:49,945 --> 00:01:51,771 He refused to respect our rules. 37 00:01:51,859 --> 00:01:53,359 So you sent him here? 38 00:01:53,447 --> 00:01:55,124 SEBASTIAN: He had help. There was a witch 39 00:01:55,212 --> 00:01:56,215 who did the spell. 40 00:01:56,303 --> 00:01:58,084 Dark hair, kind eyes. 41 00:01:58,172 --> 00:01:59,296 Amazing accent. 42 00:01:59,444 --> 00:02:00,654 Emma. 43 00:02:00,746 --> 00:02:02,170 How could you, Dad? 44 00:02:02,258 --> 00:02:04,131 You can yell at me after we arm ourselves. 45 00:02:04,631 --> 00:02:07,030 Dad, why do we need weapons so bad? 46 00:02:07,117 --> 00:02:08,699 All you need to know is that we're in danger, 47 00:02:08,786 --> 00:02:10,717 and we need to find a way out now. 48 00:02:12,052 --> 00:02:13,884 We're in a new world now. 49 00:02:14,097 --> 00:02:16,724 Perhaps you are no longer the one in charge. 50 00:02:19,135 --> 00:02:20,873 (gasps) 51 00:02:24,260 --> 00:02:25,631 (grunts) 52 00:02:25,744 --> 00:02:28,027 To be clear, my daughters and I are leaving, 53 00:02:28,122 --> 00:02:32,442 you are staying behind and yes, I am in charge. 54 00:02:37,017 --> 00:02:38,269 (quietly): Oh, my God. 55 00:02:43,090 --> 00:02:46,019 Dad. This is about Uncle Kai, isn't it? 56 00:02:46,114 --> 00:02:47,646 That's why you're so worried? 57 00:02:47,787 --> 00:02:49,114 I know this has to be hard for you, 58 00:02:49,201 --> 00:02:50,802 but you said he was desiccated. 59 00:02:50,890 --> 00:02:52,373 You don't know what he's capable of. 60 00:02:52,461 --> 00:02:54,044 And until I'm positive no one's set him free, 61 00:02:54,131 --> 00:02:55,107 I'm not taking any chances. 62 00:02:55,195 --> 00:02:57,498 Dad, who could have set him free? 63 00:02:59,129 --> 00:03:00,492 I'll explain all that later. 64 00:03:00,588 --> 00:03:02,904 Right now, I need you to go to the meadow 65 00:03:02,992 --> 00:03:05,248 and get the Sandclock before anyone else finds it. 66 00:03:07,228 --> 00:03:09,678 Then I need you to come back here and hide. 67 00:03:09,937 --> 00:03:11,849 And stay hidden. 68 00:03:17,520 --> 00:03:19,310 Dad, this is all my fault. 69 00:03:19,474 --> 00:03:21,396 If I hadn't done black magic in the first place, 70 00:03:21,484 --> 00:03:23,029 we'd have never been in this mess. 71 00:03:25,052 --> 00:03:26,779 We all make mistakes. 72 00:03:34,896 --> 00:03:37,490 I-I can't believe that this is happening. 73 00:03:39,029 --> 00:03:40,482 I'm so sorry, Sebastian. 74 00:03:40,570 --> 00:03:43,318 You are not responsible for your father's overreactions. 75 00:03:43,406 --> 00:03:46,552 What did you do to upset him so much? 76 00:03:46,842 --> 00:03:48,845 He wanted to keep me away from you. 77 00:03:52,482 --> 00:03:53,881 I'm glad you're here. 78 00:03:54,040 --> 00:03:55,586 Circumstances aside. 79 00:03:55,674 --> 00:03:57,507 - But we should not stay here. - Don't worry. 80 00:03:57,595 --> 00:04:00,469 When we find a way out of here, you're coming with us. 81 00:04:01,248 --> 00:04:02,604 (strains) 82 00:04:02,903 --> 00:04:06,989 You... you misunderstand me. 83 00:04:07,094 --> 00:04:09,281 I meant this... house. 84 00:04:09,405 --> 00:04:10,984 This... town. 85 00:04:11,072 --> 00:04:13,662 There's a whole world out there, Elizabeth. 86 00:04:13,750 --> 00:04:17,250 We have an entire planet to ourselves. 87 00:04:17,338 --> 00:04:20,109 So come with me and experience it. 88 00:04:21,335 --> 00:04:22,937 Just for one day. 89 00:04:24,474 --> 00:04:25,836 Hmm? 90 00:04:26,538 --> 00:04:29,242 We can't. My dad said... 91 00:04:29,330 --> 00:04:32,391 He lied to you. Again. Trust me... 92 00:04:33,573 --> 00:04:35,535 ..there is no one else here. 93 00:04:41,276 --> 00:04:44,709 ♪ This one got a princely racket ♪ 94 00:04:44,797 --> 00:04:46,474 ♪ That's what I said now ♪ 95 00:04:46,569 --> 00:04:50,443 ♪ Got some big seal upon his jacket, ain't in his head now ♪ 96 00:04:50,530 --> 00:04:53,823 ♪ You marry him, your father will condone you ♪ 97 00:04:53,910 --> 00:04:55,741 ♪ How about that now? ♪ 98 00:04:55,828 --> 00:04:59,328 ♪ You marry me, your father will disown you. ♪ 99 00:04:59,415 --> 00:05:02,585 [♪ ♪] 100 00:05:18,797 --> 00:05:20,023 (clicks) 101 00:05:20,289 --> 00:05:25,788 KAI: ♪ All by myself ♪ 102 00:05:26,133 --> 00:05:28,441 ♪ But don't want to be ♪ 103 00:05:28,528 --> 00:05:33,032 ♪ All by myself. ♪ 104 00:05:34,242 --> 00:05:35,750 Lizzie? 105 00:05:36,531 --> 00:05:38,359 Sebastian? 106 00:05:39,628 --> 00:05:41,164 Where are you guys? 107 00:05:43,361 --> 00:05:44,930 Quick question. 108 00:05:47,820 --> 00:05:49,727 Who the hell are you? 109 00:05:50,997 --> 00:05:52,289 Jade? 110 00:05:59,312 --> 00:06:00,537 JADE: Knock it off, Wendy. 111 00:06:00,625 --> 00:06:01,953 You're gonna burn the place down. 112 00:06:02,041 --> 00:06:03,414 Okay, Warden. 113 00:06:03,516 --> 00:06:05,641 You're just upset you can't go to your Muggle party. 114 00:06:05,729 --> 00:06:07,542 Yeah, well, I told Inez I was gonna be there, 115 00:06:07,630 --> 00:06:09,774 and now she's gonna think that I flaked on her. 116 00:06:10,117 --> 00:06:11,232 (grunts) 117 00:06:11,391 --> 00:06:13,564 Yep, the barrier spell is still up. 118 00:06:13,652 --> 00:06:16,297 Thanks for checking, though. DIEGO: I hate being locked up. 119 00:06:16,430 --> 00:06:18,485 Yeah, well, in case you didn't notice, 120 00:06:18,573 --> 00:06:19,944 I got issues, too. 121 00:06:20,032 --> 00:06:22,555 And being stuck in detention with an edgy werewolf 122 00:06:22,664 --> 00:06:23,694 is triggering 'em. 123 00:06:23,782 --> 00:06:25,233 You know, we wouldn't even be here 124 00:06:25,321 --> 00:06:27,204 if you could just control yourself. 125 00:06:27,291 --> 00:06:28,710 DIEGO: It's not me. It's the turn. 126 00:06:28,798 --> 00:06:29,859 When the full moon's coming, 127 00:06:29,946 --> 00:06:33,188 something just... happens to me. 128 00:06:33,547 --> 00:06:34,763 You mean, like, 129 00:06:34,851 --> 00:06:36,719 - you become a wolf? - Oh, screw you. 130 00:06:36,807 --> 00:06:38,222 You got no idea what it feels like, 131 00:06:38,310 --> 00:06:40,398 to feel every bone in your body break. 132 00:06:41,023 --> 00:06:43,343 It's worse than any pain you've ever felt. 133 00:06:44,781 --> 00:06:47,047 Okay, you've convinced me. 134 00:06:47,133 --> 00:06:50,341 Life is awful and unfair. So relax. 135 00:06:50,428 --> 00:06:52,527 Detention's gonna last as long as it lasts. 136 00:06:52,620 --> 00:06:54,456 Unless... 137 00:06:57,519 --> 00:06:59,189 Hey, Joze. 138 00:07:00,193 --> 00:07:01,940 Hi. What you doing? 139 00:07:02,231 --> 00:07:03,870 You spying on me? 140 00:07:03,958 --> 00:07:05,683 This is Diego and Wendy. 141 00:07:05,944 --> 00:07:07,988 She's the witch who does fire. 142 00:07:14,174 --> 00:07:15,870 (laughs softly) 143 00:07:16,028 --> 00:07:19,195 (sighs) Yeah, we're spelled in here. 144 00:07:19,283 --> 00:07:21,689 And now we're gonna miss this really awesome party 145 00:07:21,784 --> 00:07:23,335 that we wanted to go to. 146 00:07:25,567 --> 00:07:28,659 Aren't you one of those special siphon witches? 147 00:07:30,113 --> 00:07:32,446 I bet you could take this barrier spell down 148 00:07:32,534 --> 00:07:33,792 with no problem. 149 00:07:33,880 --> 00:07:35,253 JADE: No. No way. 150 00:07:35,341 --> 00:07:38,738 No, that's too hard. Only advanced witches can do that. 151 00:07:39,500 --> 00:07:40,620 Mm. 152 00:07:41,007 --> 00:07:43,417 Unless... I mean, 153 00:07:43,505 --> 00:07:46,472 you think you could handle a big girl spell like that. 154 00:07:47,743 --> 00:07:49,324 I'm not supposed to. 155 00:07:49,412 --> 00:07:50,738 No, it's all right. 156 00:07:50,826 --> 00:07:52,407 We'll go to the party and then be back 157 00:07:52,495 --> 00:07:54,581 before anyone even realizes we're gone. 158 00:07:56,276 --> 00:07:59,605 What do you say, Joze? You one of us? 159 00:08:02,195 --> 00:08:05,095 Little Josie Saltzman all grown-up. 160 00:08:05,183 --> 00:08:06,417 I'll be damned. 161 00:08:06,505 --> 00:08:08,995 (chuckles softly) Is Lizzie here, too? 162 00:08:09,083 --> 00:08:10,955 Uh, no. 163 00:08:11,269 --> 00:08:13,534 Jade, what are you doing here? 164 00:08:13,622 --> 00:08:15,370 If it's okay with you, can we 165 00:08:15,513 --> 00:08:16,613 have this conversation 166 00:08:16,701 --> 00:08:17,808 after I eat? 167 00:08:17,896 --> 00:08:19,421 Because I'm starving, 168 00:08:19,509 --> 00:08:22,550 and you look delicious. 169 00:08:24,292 --> 00:08:25,918 (grunts) 170 00:08:27,735 --> 00:08:29,780 (grunts) 171 00:08:33,624 --> 00:08:36,355 Come with me if you want to live. 172 00:08:41,001 --> 00:08:44,977 Welcome. I call it Fort Parker. 173 00:08:45,218 --> 00:08:48,110 It's a... it's a bit moldy but also rent-controlled, 174 00:08:48,204 --> 00:08:49,790 so I try not to complain. 175 00:08:50,931 --> 00:08:53,007 Flavored vodka? It's, uh... 176 00:08:53,157 --> 00:08:56,423 (laughs): It's no Zima, but then again, nothing is. 177 00:08:58,610 --> 00:08:59,787 (bottles clink) 178 00:08:59,907 --> 00:09:01,876 - You're Kai Parker. - (gasps) 179 00:09:01,978 --> 00:09:03,046 I am. 180 00:09:03,134 --> 00:09:05,358 And you are one of the Saltzman twins. 181 00:09:05,445 --> 00:09:07,111 I can smell the Gemini on you. 182 00:09:07,198 --> 00:09:09,405 The real question is: are you 183 00:09:09,492 --> 00:09:11,837 Linda or, or Joanie? 184 00:09:11,925 --> 00:09:13,608 (laughs): I can never tell you two apart. 185 00:09:13,696 --> 00:09:14,952 I'm Josie. 186 00:09:15,040 --> 00:09:16,860 Named after my mom, who you killed. 187 00:09:16,948 --> 00:09:19,267 Okay, here we go. Look, technically, 188 00:09:19,415 --> 00:09:22,501 I was trying to kill you and your sister. 189 00:09:22,836 --> 00:09:24,373 Uh, but that's all over now, 190 00:09:24,461 --> 00:09:26,914 so I say we just move on. (chuckles) 191 00:09:27,132 --> 00:09:28,437 Move on? 192 00:09:28,758 --> 00:09:30,265 You're a monster. 193 00:09:31,475 --> 00:09:33,553 A monster would have let you die. 194 00:09:33,641 --> 00:09:35,566 That vampire who tried to turn you 195 00:09:35,654 --> 00:09:37,050 into her own personal Capri Sun? 196 00:09:37,138 --> 00:09:38,308 She's the real monster. 197 00:09:38,395 --> 00:09:39,933 She and her cronies run this world. 198 00:09:40,021 --> 00:09:41,386 They revived me from desiccation 199 00:09:41,474 --> 00:09:43,224 just so they could have a little plaything. 200 00:09:43,380 --> 00:09:44,966 Every day, like clockwork, 201 00:09:45,054 --> 00:09:46,488 they hunt me down and kill me. 202 00:09:46,576 --> 00:09:49,566 But s... since I'm magically bound to this world... 203 00:09:49,654 --> 00:09:50,769 (bottle clinks) 204 00:09:50,857 --> 00:09:52,042 ..I can't actually die. 205 00:09:52,130 --> 00:09:55,201 So I pop back up only to be hunted 206 00:09:55,425 --> 00:09:57,497 and killed all over again 207 00:09:57,646 --> 00:09:58,892 every day. 208 00:09:59,224 --> 00:10:02,365 Welcome to the Supernatural Hunger Games. 209 00:10:02,669 --> 00:10:04,037 That girl used to go 210 00:10:04,125 --> 00:10:06,394 to my school. Why is she here? 211 00:10:06,549 --> 00:10:08,417 (imitates buzzer) No answers for free. 212 00:10:08,505 --> 00:10:09,544 (glass shatters) 213 00:10:09,632 --> 00:10:12,248 Information or information. 214 00:10:13,374 --> 00:10:14,706 What are you doing here? 215 00:10:15,240 --> 00:10:18,279 I, um... I used a Mora Miserium. 216 00:10:18,367 --> 00:10:19,464 Sandclock? 217 00:10:19,552 --> 00:10:21,727 Oh, don't tell me. It degraded, and you 218 00:10:21,814 --> 00:10:23,402 just decided to drop it over here 219 00:10:23,490 --> 00:10:25,314 without a thought for my safety. 220 00:10:25,401 --> 00:10:27,917 I tried to create a new world, but a witch tricked us, 221 00:10:28,005 --> 00:10:29,763 and we got pulled into this one instead. 222 00:10:29,959 --> 00:10:31,398 Classic double cross. 223 00:10:31,486 --> 00:10:32,817 And, uh... 224 00:10:33,123 --> 00:10:34,618 who's "we"? 225 00:10:35,578 --> 00:10:37,404 I answered your question. 226 00:10:38,755 --> 00:10:40,810 Now you have to answer mine. 227 00:10:43,044 --> 00:10:44,416 Why is Jade here? 228 00:10:44,646 --> 00:10:46,417 Yeah. 229 00:10:47,302 --> 00:10:49,255 I'm not the one you should be asking. 230 00:10:50,465 --> 00:10:52,591 KAI (on video): Who is out there tonight, huh? 231 00:10:52,679 --> 00:10:54,824 Is that Damon? Bon-Bon? Katherine? 232 00:10:54,912 --> 00:10:57,380 Well, whoever you are, that one goes out 233 00:10:57,468 --> 00:10:59,003 to Alaric Saltzman! 234 00:10:59,091 --> 00:11:00,293 All right, 'cause he's the reason 235 00:11:00,380 --> 00:11:02,302 I am walking and talking and... 236 00:11:02,494 --> 00:11:05,873 (chuckles): and singing, which I know we're all grateful for. 237 00:11:06,036 --> 00:11:07,927 So thanks, Ric, for... 238 00:11:08,185 --> 00:11:10,613 dumping a bunch of students you couldn't control over here, 239 00:11:10,701 --> 00:11:12,503 'cause the second they got bored, they... 240 00:11:12,591 --> 00:11:14,537 woke me up! 241 00:11:14,950 --> 00:11:17,052 (Kai chuckling) 242 00:11:17,599 --> 00:11:19,724 Or is that you, Ric? 243 00:11:20,513 --> 00:11:22,240 No, no, no, it can't be. 244 00:11:22,637 --> 00:11:23,760 You wouldn't be dumb enough 245 00:11:23,848 --> 00:11:25,784 to come here and check up on me, would you? 246 00:11:25,872 --> 00:11:27,497 Oh, but grief is... 247 00:11:27,620 --> 00:11:30,019 is complicated, right? 248 00:11:30,286 --> 00:11:33,397 What I was to do Strange Things. 249 00:11:33,485 --> 00:11:35,067 (spookily): Ooh... 250 00:11:37,959 --> 00:11:40,286 (groans) 251 00:11:41,063 --> 00:11:42,880 DIEGO: Dr. Saltzman. 252 00:11:42,968 --> 00:11:44,551 I'll be damned. 253 00:11:45,890 --> 00:11:47,436 Diego. 254 00:11:48,155 --> 00:11:49,731 Wait. 255 00:11:50,083 --> 00:11:51,998 (groans) Talk to me. 256 00:11:52,086 --> 00:11:55,147 Yeah, you know, I'd rather show you something. 257 00:11:55,529 --> 00:11:57,572 (crackling) 258 00:11:58,433 --> 00:12:00,477 (growling) 259 00:12:09,303 --> 00:12:10,679 (snarls) 260 00:12:14,265 --> 00:12:16,007 I can control it now. 261 00:12:16,094 --> 00:12:19,124 Doesn't hurt anymore, 'cause you sent me to a world 262 00:12:19,212 --> 00:12:21,421 where it's always the same day. 263 00:12:21,509 --> 00:12:23,267 And every night... 264 00:12:23,377 --> 00:12:24,922 a full moon. 265 00:12:25,010 --> 00:12:26,267 Ten years. 266 00:12:26,362 --> 00:12:29,111 Thousands of turns. 267 00:12:30,003 --> 00:12:31,794 (low growling) 268 00:12:32,057 --> 00:12:33,163 I didn't realize... 269 00:12:33,251 --> 00:12:34,502 I don't care. 270 00:12:34,590 --> 00:12:37,278 Like you I never did. 271 00:12:37,365 --> 00:12:39,135 (growling) 272 00:12:54,076 --> 00:12:55,414 You. 273 00:12:55,643 --> 00:12:57,507 What can I say? 274 00:12:57,594 --> 00:12:59,508 I'm all heart. (chuckles) 275 00:12:59,961 --> 00:13:01,497 (drops on floor) 276 00:13:01,637 --> 00:13:02,578 Hey, look at us... 277 00:13:02,666 --> 00:13:04,459 We're beard bros. (chuckles) 278 00:13:05,338 --> 00:13:06,419 (grunts) 279 00:13:06,702 --> 00:13:09,130 (low whooshing) 280 00:13:15,184 --> 00:13:16,316 Dad! 281 00:13:16,475 --> 00:13:17,997 Josie. 282 00:13:18,157 --> 00:13:19,782 Oh, God. 283 00:13:23,004 --> 00:13:25,051 What are you doing with him? He could've killed you. 284 00:13:25,139 --> 00:13:27,287 - He saved my life, actually. - I don't care. 285 00:13:27,375 --> 00:13:29,425 He's a liar. You can't trust him. You hear me? 286 00:13:29,513 --> 00:13:30,928 Was he lying when he told me you sent a bunch 287 00:13:31,015 --> 00:13:32,615 of your old students here to punish them? 288 00:13:34,589 --> 00:13:37,458 I told you, we all make mistakes. 289 00:13:39,146 --> 00:13:41,888 I'm not about to make the same one twice. 290 00:13:44,952 --> 00:13:47,288 Dad, you can't kill him in this world. 291 00:13:48,966 --> 00:13:51,565 Well, I'm sure as hell gonna try. 292 00:13:54,752 --> 00:13:56,420 Do you like it? 293 00:13:58,349 --> 00:13:59,417 Hmm? 294 00:13:59,505 --> 00:14:00,755 Good. 295 00:14:01,239 --> 00:14:03,157 'Cause it's yours. 296 00:14:06,119 --> 00:14:08,372 [♪ ♪] 297 00:14:33,982 --> 00:14:36,026 [♪ ♪] 298 00:14:46,192 --> 00:14:47,857 (gasps) 299 00:14:49,193 --> 00:14:51,333 Oh, I should have seen that coming. 300 00:14:51,826 --> 00:14:52,955 (groans): Okay. 301 00:14:53,042 --> 00:14:54,958 First death's free, Ric, 302 00:14:55,560 --> 00:14:57,029 but I'm warning you, 303 00:14:57,214 --> 00:14:59,340 if you think that I'm... 304 00:15:02,388 --> 00:15:04,318 Well, I definitely didn't see this coming. 305 00:15:04,912 --> 00:15:06,927 I didn't want him trying to stop me. 306 00:15:07,404 --> 00:15:09,630 Stop you from doing what? 307 00:15:10,169 --> 00:15:11,892 Getting us all out of here... 308 00:15:12,346 --> 00:15:14,901 Even if that means partnering up with you. 309 00:15:22,268 --> 00:15:23,856 KAI: So, we need three things... 310 00:15:23,944 --> 00:15:25,547 The apex of the celestial event 311 00:15:25,635 --> 00:15:28,000 that trapped me here, some Bennett blood, 312 00:15:28,088 --> 00:15:29,555 and the duplicate ascendant, 313 00:15:29,643 --> 00:15:31,222 which is the first thing I went looking for 314 00:15:31,309 --> 00:15:33,383 - when those burnouts woke me up. - Did you find it? 315 00:15:33,479 --> 00:15:35,125 No answers for free. 316 00:15:35,213 --> 00:15:37,384 I assume you come carrying the Bennett blood. 317 00:15:40,916 --> 00:15:42,720 (stammers) 318 00:15:43,152 --> 00:15:44,555 How is it possible 319 00:15:44,689 --> 00:15:46,180 that you came to a prison world 320 00:15:46,268 --> 00:15:47,900 without the one thing you need to escape it? 321 00:15:47,987 --> 00:15:49,556 Well, it's not exactly like this trip was planned. 322 00:15:49,643 --> 00:15:51,547 Okay, so then what exactly are you bringing 323 00:15:51,635 --> 00:15:52,680 to this partnership? 324 00:15:52,768 --> 00:15:55,539 Because from where I stand, I'm the only one of us 325 00:15:55,627 --> 00:15:57,500 who is not useless. 326 00:15:57,588 --> 00:15:59,088 No answers for free. 327 00:15:59,362 --> 00:16:01,196 What's the celestial event? 328 00:16:02,057 --> 00:16:04,575 That I actually don't know, but, uh... 329 00:16:04,846 --> 00:16:06,367 there's only so many minutes in a day, 330 00:16:06,455 --> 00:16:08,656 - so I'll figure it out. - That's your plan? 331 00:16:08,744 --> 00:16:10,281 Mm-hmm. Process of elimination? 332 00:16:10,369 --> 00:16:11,666 I like a challenge. 333 00:16:12,680 --> 00:16:14,079 And to be honest, 334 00:16:14,205 --> 00:16:15,908 I've got nothing but time. 335 00:16:18,314 --> 00:16:21,121 Could the Sandclock be strong enough to power the ascendant without 336 00:16:21,209 --> 00:16:23,378 a celestial event? 337 00:16:24,918 --> 00:16:26,461 Maybe. 338 00:16:27,619 --> 00:16:29,299 Why? Where is it? 339 00:16:30,252 --> 00:16:32,072 Somewhere in this clearing. 340 00:16:33,463 --> 00:16:35,180 Then why don't I see it? 341 00:16:35,283 --> 00:16:36,830 Because I put a spell on it. 342 00:16:37,057 --> 00:16:39,058 You wouldn't even know that you were looking at it. 343 00:16:39,619 --> 00:16:41,290 You know, that-that actually happened to me 344 00:16:41,377 --> 00:16:43,118 with a teddy bear once. 345 00:16:46,947 --> 00:16:48,086 Hmm. 346 00:16:48,174 --> 00:16:49,912 You, uh... 347 00:16:50,574 --> 00:16:53,612 you really don't trust me, do you? 348 00:17:06,440 --> 00:17:08,737 Consider it a show of good faith. 349 00:17:16,053 --> 00:17:17,722 (opens zipper) 350 00:17:19,135 --> 00:17:20,549 You were lying. 351 00:17:20,708 --> 00:17:22,040 (mock gasp) 352 00:17:22,188 --> 00:17:25,268 You're definitely learning. 353 00:17:25,377 --> 00:17:27,838 (waltz playing) 354 00:17:56,285 --> 00:17:57,737 Thank you. 355 00:17:57,825 --> 00:18:01,347 This has already been the most amazing date of my life. 356 00:18:01,435 --> 00:18:02,765 [♪ ♪] 357 00:18:03,346 --> 00:18:05,790 (whispers): I don't want it to end. 358 00:18:06,220 --> 00:18:08,477 Perhaps it doesn't have to. 359 00:18:09,471 --> 00:18:11,760 We have to go back at some point. 360 00:18:11,980 --> 00:18:14,358 My family will be looking for me. 361 00:18:15,763 --> 00:18:18,791 We can convince my dad that he was wrong about you. 362 00:18:19,494 --> 00:18:20,890 He just... 363 00:18:21,229 --> 00:18:22,725 needs time. 364 00:18:23,057 --> 00:18:25,385 That's not going to work, I'm afraid. 365 00:18:25,482 --> 00:18:27,481 Because I'm not going back. 366 00:18:28,291 --> 00:18:30,463 I wish to remain in this world... 367 00:18:31,791 --> 00:18:34,588 and I want you to stay with me. 368 00:18:36,299 --> 00:18:37,906 JOSIE: Are you sure this is gonna work? 369 00:18:38,315 --> 00:18:39,539 Why are we here? 370 00:18:39,627 --> 00:18:41,781 Oh. Information for information. 371 00:18:41,869 --> 00:18:43,299 Tell me more about this Malivore pit 372 00:18:43,387 --> 00:18:44,933 and those monsters you've been dealing with. 373 00:18:45,020 --> 00:18:48,727 And for the record, I never lost faith in Santa being real. 374 00:18:49,247 --> 00:18:51,955 Basically, Malivore is a pocket dimension, like this one. 375 00:18:52,043 --> 00:18:53,338 There is a portal into our world. 376 00:18:53,426 --> 00:18:55,132 We closed it, but the monsters keep coming. 377 00:18:55,220 --> 00:18:56,467 Fascinating. 378 00:18:56,682 --> 00:18:57,979 Question, 379 00:18:58,067 --> 00:19:00,461 we're here because I spent years 380 00:19:00,549 --> 00:19:01,977 studying genealogical records 381 00:19:02,065 --> 00:19:04,963 while being hunted and killed for sport. 382 00:19:05,051 --> 00:19:06,549 I recently found someone 383 00:19:06,637 --> 00:19:08,845 who donated blood under the name Smithfield, 384 00:19:09,192 --> 00:19:10,747 which was her married name. 385 00:19:10,835 --> 00:19:12,790 Maiden name: Bennett. 386 00:19:13,428 --> 00:19:14,597 (mock gasp) 387 00:19:15,390 --> 00:19:16,416 Bennett blood. 388 00:19:16,504 --> 00:19:18,010 Ta-da. 389 00:19:22,603 --> 00:19:24,494 Thank God you're here. 390 00:19:24,729 --> 00:19:26,667 I'm still hungry. (snarls) 391 00:19:28,962 --> 00:19:31,391 - I thought you killed her. - Yeah, I totally did. 392 00:19:31,479 --> 00:19:33,050 But they're banished to this world, like me, 393 00:19:33,137 --> 00:19:35,720 so they just keep... coming back. (chuckles) 394 00:19:35,808 --> 00:19:37,475 (pounding on door) We should go. 395 00:19:54,107 --> 00:19:55,272 Josie? 396 00:19:55,405 --> 00:19:56,783 (grunts) 397 00:20:01,104 --> 00:20:02,451 (groans softly) 398 00:20:02,538 --> 00:20:04,025 Is that mine? 399 00:20:04,735 --> 00:20:05,986 Weird. 400 00:20:08,243 --> 00:20:09,532 Now... 401 00:20:09,620 --> 00:20:11,002 where were we? 402 00:20:11,252 --> 00:20:13,044 WENDY: Wait. 403 00:20:16,277 --> 00:20:18,494 - Don't kill him yet, D. - Let me guess. 404 00:20:18,582 --> 00:20:20,415 - You want to burn him. - Sure. 405 00:20:20,604 --> 00:20:22,697 But first I want to have a chat. 406 00:20:22,785 --> 00:20:24,518 Remember how he put us on trial 407 00:20:24,606 --> 00:20:28,135 and then abandoned us to this god-awful place? 408 00:20:29,796 --> 00:20:30,961 I think it's time 409 00:20:31,049 --> 00:20:32,377 for your trial... 410 00:20:32,465 --> 00:20:34,822 Alaric Saltzman. 411 00:20:37,043 --> 00:20:39,459 We need to find my dad before that werewolf wakes up. 412 00:20:39,827 --> 00:20:41,182 Well, then go. 413 00:20:41,447 --> 00:20:42,654 Save Daddy. 414 00:20:42,742 --> 00:20:43,940 I'm rooting for you. 415 00:20:44,028 --> 00:20:47,046 Although you and your dad aren't bound to this place, 416 00:20:47,134 --> 00:20:49,812 so at some point... be it today, tomorrow or the next... 417 00:20:49,915 --> 00:20:51,104 They'll kill you both. 418 00:20:51,243 --> 00:20:52,875 Sorry, kiddo, the Bennett blood's gone. 419 00:20:52,986 --> 00:20:55,101 We're trapped here. Nothing matters. 420 00:20:55,541 --> 00:20:57,618 What if there was another way to get Bennett blood? 421 00:20:57,735 --> 00:20:59,052 Would you help me then? 422 00:20:59,141 --> 00:21:00,697 Yeah, nice try at manipulation, 423 00:21:00,785 --> 00:21:02,746 but I'm not gonna believe anything y... 424 00:21:06,694 --> 00:21:08,985 It's Bonnie's from when we sent the Sandclock here. 425 00:21:09,354 --> 00:21:12,148 (chuckles) 426 00:21:13,735 --> 00:21:15,790 I knew you were holding out on me. 427 00:21:15,933 --> 00:21:17,642 I didn't know if I could trust you. 428 00:21:19,118 --> 00:21:21,876 (gasping) Okay. 429 00:21:22,512 --> 00:21:24,165 Oh, goodness. 430 00:21:25,125 --> 00:21:26,797 (both laugh) 431 00:21:27,046 --> 00:21:29,295 Oh, perfect timing, baby. 432 00:21:29,696 --> 00:21:31,603 Immobilus. 433 00:21:32,345 --> 00:21:33,931 Hey, thanks for your help. 434 00:21:34,995 --> 00:21:37,579 Your instincts were right. (chuckles) 435 00:21:37,667 --> 00:21:39,384 There is no trusting me. 436 00:21:39,472 --> 00:21:41,900 So, while you've been playing checkers... 437 00:21:43,714 --> 00:21:45,595 I've been playing chess. 438 00:21:50,069 --> 00:21:51,820 Checkmate. 439 00:21:57,661 --> 00:21:59,887 Yeah, I guess I forgot to mention one thing about 440 00:21:59,982 --> 00:22:03,386 the whole Hunger Games... I'm kinda into it. 441 00:22:04,080 --> 00:22:05,847 Keeps the monotony interesting. 442 00:22:06,676 --> 00:22:08,637 Once they woke me up, they quickly realized 443 00:22:08,725 --> 00:22:11,237 my superior leadership qualities. 444 00:22:11,325 --> 00:22:12,684 They're kind of like my followers, 445 00:22:12,772 --> 00:22:14,254 I guess you could say. 446 00:22:15,006 --> 00:22:18,418 You can keep your lousy Sandclock. 447 00:22:19,188 --> 00:22:20,965 I'll be gone before it breaks. 448 00:22:23,016 --> 00:22:24,426 Oh, chin up. 449 00:22:24,734 --> 00:22:27,372 You're new at conning people. You'll get better at it. 450 00:22:29,462 --> 00:22:30,751 Take her to Ric. 451 00:22:31,176 --> 00:22:32,598 Don't kill her yet. 452 00:22:34,068 --> 00:22:35,598 Make them both suffer. 453 00:22:41,560 --> 00:22:43,692 I couldn't have done it without you, kid. 454 00:22:47,523 --> 00:22:49,207 (kisses) 455 00:22:52,160 --> 00:22:54,204 (chuckles) 456 00:22:54,507 --> 00:22:57,989 Oh, this is gonna be fun. 457 00:23:03,843 --> 00:23:06,634 - It's so quiet. - Mm-hmm. 458 00:23:06,730 --> 00:23:09,229 This is what it was like every day in my time. 459 00:23:09,317 --> 00:23:12,934 Things were peaceful, unhurried. I miss it. 460 00:23:13,659 --> 00:23:15,397 But when you have my hearing, 461 00:23:15,485 --> 00:23:18,379 the modern world is terribly noisy. 462 00:23:18,467 --> 00:23:21,425 In fact, the only thing I like about it is you. 463 00:23:21,852 --> 00:23:23,534 Sebastian, 464 00:23:23,809 --> 00:23:25,604 I can't stay. 465 00:23:25,692 --> 00:23:28,245 Okay. Think, 466 00:23:28,333 --> 00:23:30,414 think about this... Vienna, 467 00:23:30,542 --> 00:23:32,698 Beijing, Florence. 468 00:23:32,786 --> 00:23:34,510 You can wear the crown jewels 469 00:23:34,598 --> 00:23:36,756 and live in Versailles. 470 00:23:36,844 --> 00:23:40,639 This world belongs only to us. 471 00:23:42,050 --> 00:23:44,373 It's not that simple. 472 00:23:46,172 --> 00:23:48,920 I have a family that I love, 473 00:23:49,114 --> 00:23:52,631 and you won't age. 474 00:23:53,112 --> 00:23:55,451 I wasn't banished to this world, so I will. 475 00:23:55,539 --> 00:23:57,240 I have a solution for that. 476 00:24:01,661 --> 00:24:04,771 Allow me to turn you into a vampire. 477 00:24:09,672 --> 00:24:11,107 If you're planning on torturing me, 478 00:24:11,195 --> 00:24:15,320 you're gonna be disappointed. I can handle the torture. 479 00:24:15,687 --> 00:24:17,740 JADE: How about 480 00:24:18,732 --> 00:24:21,684 seeing your daughter be tortured? 481 00:24:22,091 --> 00:24:23,701 Josie. 482 00:24:27,614 --> 00:24:29,583 Josie, are you okay? 483 00:24:29,796 --> 00:24:31,341 For now, but what happens next 484 00:24:31,429 --> 00:24:32,997 is up to you. 485 00:24:33,085 --> 00:24:34,131 So talk. 486 00:24:34,219 --> 00:24:35,880 'Cause I've waited ten years 487 00:24:36,193 --> 00:24:39,238 for an explanation for what you did to us. 488 00:24:43,231 --> 00:24:45,927 What other choice did you leave me? 489 00:24:46,699 --> 00:24:49,287 Tell me, how did this happen? 490 00:24:49,614 --> 00:24:51,092 No idea. 491 00:24:51,520 --> 00:24:54,409 The three of you convinced Josie to let you out of detention. 492 00:24:54,497 --> 00:24:56,935 Wendy and Diego aren't talking. 493 00:24:57,590 --> 00:24:59,643 Jade, you're not like them. 494 00:24:59,800 --> 00:25:02,013 You're a good student. You care about people. 495 00:25:02,101 --> 00:25:04,784 You're applying to med school because you want to save lives. 496 00:25:04,872 --> 00:25:06,469 Talk to me. Tell me what happened. 497 00:25:06,557 --> 00:25:08,333 Help me understand because this, 498 00:25:08,688 --> 00:25:12,198 this... isn't you. 499 00:25:12,286 --> 00:25:14,310 Yeah, well, maybe you don't know the real me. 500 00:25:17,151 --> 00:25:21,231 One of the victims, her name's Inez. 501 00:25:21,794 --> 00:25:24,872 There's a picture of you two on your bulletin board. 502 00:25:26,035 --> 00:25:27,942 Why did you rip her throat out? 503 00:25:28,950 --> 00:25:30,599 I wasn't there. 504 00:25:36,990 --> 00:25:38,724 She was holding this. 505 00:25:41,395 --> 00:25:42,911 It's yours. 506 00:25:46,656 --> 00:25:48,122 (groans) 507 00:25:53,138 --> 00:25:55,228 So just go ahead and punish us. 508 00:25:55,606 --> 00:25:57,955 You've already made up your mind. 509 00:26:00,653 --> 00:26:01,775 (door opens) 510 00:26:01,863 --> 00:26:03,512 - (door shuts) - Right. 511 00:26:13,123 --> 00:26:14,559 ALARIC: I knew what I had to do. 512 00:26:14,647 --> 00:26:18,215 Five people were dead, brutally murdered. 513 00:26:19,212 --> 00:26:20,361 Fed on, 514 00:26:20,449 --> 00:26:22,587 ripped apart, dismembered, 515 00:26:22,887 --> 00:26:24,340 burned to cover it up. 516 00:26:24,427 --> 00:26:26,883 And not one of you showed any remorse 517 00:26:26,970 --> 00:26:28,697 or even admitted what you had done. 518 00:26:28,785 --> 00:26:30,377 I couldn't let you stay at the school. 519 00:26:30,465 --> 00:26:32,174 I wasn't gonna unleash you into the world. 520 00:26:32,262 --> 00:26:33,776 DIEGO: So you sent us here 521 00:26:33,864 --> 00:26:34,760 forever? 522 00:26:34,848 --> 00:26:37,129 Is that how you help your students? 523 00:26:38,082 --> 00:26:39,710 No. 524 00:26:40,770 --> 00:26:42,489 I made a mistake. 525 00:26:44,637 --> 00:26:46,112 I should have killed you. 526 00:26:46,200 --> 00:26:49,145 - (growling) - (Jade laughing) 527 00:26:50,121 --> 00:26:53,877 Ooh, doubling down in the face of imminent death. 528 00:26:53,965 --> 00:26:55,204 Ballsy. 529 00:26:55,291 --> 00:26:57,122 I knew you were killers, 530 00:26:57,746 --> 00:26:59,121 that you wouldn't change. 531 00:26:59,209 --> 00:27:01,833 It was Caroline that talked me into showing you mercy. 532 00:27:01,982 --> 00:27:03,713 DIEGO: Enough talk. Let's kill him. 533 00:27:03,801 --> 00:27:08,004 No. I want him to suffer first. 534 00:27:08,347 --> 00:27:09,877 You two go check on Kai. 535 00:27:09,965 --> 00:27:11,580 He has all the pieces to get us out now. 536 00:27:11,668 --> 00:27:13,471 Make sure he doesn't leave us behind. 537 00:27:13,559 --> 00:27:15,697 [♪ ♪] 538 00:27:21,278 --> 00:27:22,910 (sighs) 539 00:27:24,121 --> 00:27:26,543 You're so sure you're right. 540 00:27:28,447 --> 00:27:32,020 How about I tell you what actually happened that night? 541 00:27:40,551 --> 00:27:44,003 Inez invited me to a party in the woods. 542 00:27:45,230 --> 00:27:46,269 We'd been flirting 543 00:27:46,365 --> 00:27:47,494 for a few months. 544 00:27:47,582 --> 00:27:49,386 I thought it was my chance to finally see 545 00:27:49,474 --> 00:27:51,715 if she was really into girls or not. 546 00:27:51,918 --> 00:27:53,205 Wendy really wanted to come, 547 00:27:53,293 --> 00:27:55,746 and she was trying to get Diego to notice her, 548 00:27:55,834 --> 00:27:57,988 so she talked me into bringing him, too. 549 00:27:58,131 --> 00:27:59,152 Hey. 550 00:27:59,240 --> 00:28:00,386 Hey. 551 00:28:00,486 --> 00:28:01,733 I'm glad you came. 552 00:28:01,859 --> 00:28:03,738 Wow. Inez actually got 553 00:28:03,826 --> 00:28:05,683 three of the boarding school losers to show up. 554 00:28:05,771 --> 00:28:07,543 (laughing) 555 00:28:09,523 --> 00:28:11,317 Wh-What's he talking about? 556 00:28:12,700 --> 00:28:14,402 It was a freak party. 557 00:28:15,301 --> 00:28:18,340 Seeing who could get the biggest weirdo to show up. 558 00:28:19,074 --> 00:28:20,699 Yeah, they took one look at us, 559 00:28:20,787 --> 00:28:21,801 and they just... 560 00:28:21,928 --> 00:28:23,400 they knew we were different. 561 00:28:23,488 --> 00:28:24,754 Let's go. 562 00:28:28,409 --> 00:28:29,738 Check this out. 563 00:28:31,631 --> 00:28:33,966 (laughing) 564 00:28:37,722 --> 00:28:39,238 (snarling) 565 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 Diego, don't. 566 00:28:42,896 --> 00:28:44,117 It should have ended there. 567 00:28:44,243 --> 00:28:46,277 I could have stopped it, but I froze. 568 00:28:46,441 --> 00:28:48,472 Maybe I didn't want to prove them right 569 00:28:48,560 --> 00:28:49,890 about us being different. 570 00:28:50,295 --> 00:28:52,972 - (screaming) - Or maybe part of me 571 00:28:53,060 --> 00:28:54,605 wanted it to happen. 572 00:28:55,508 --> 00:28:57,199 (screaming) 573 00:28:57,329 --> 00:28:59,613 Everything after that's a blur. 574 00:29:00,051 --> 00:29:01,433 Somebody call the cops! 575 00:29:01,521 --> 00:29:02,566 (panting) 576 00:29:02,654 --> 00:29:04,444 No! Don't! 577 00:29:04,974 --> 00:29:07,066 (screaming) 578 00:29:13,404 --> 00:29:14,905 (hyperventilating) 579 00:29:16,147 --> 00:29:18,410 I did find out something that night. 580 00:29:18,505 --> 00:29:20,308 I'm a ripper. 581 00:29:21,016 --> 00:29:23,224 - (grunting) - No! No. 582 00:29:23,975 --> 00:29:25,590 (panting) 583 00:29:25,964 --> 00:29:27,082 Jade, please. 584 00:29:27,170 --> 00:29:28,668 No, Jade. (panting) 585 00:29:28,828 --> 00:29:30,158 I'm so sorry. 586 00:29:30,637 --> 00:29:32,980 No! (screaming) 587 00:29:34,082 --> 00:29:36,285 That was the worst moment of my life. 588 00:29:36,373 --> 00:29:39,801 You think I didn't feel any remorse for what happened. 589 00:29:39,889 --> 00:29:41,221 But I did. 590 00:29:41,309 --> 00:29:42,431 Shame. 591 00:29:42,519 --> 00:29:43,594 Guilt. 592 00:29:43,682 --> 00:29:44,988 Panic. 593 00:29:45,316 --> 00:29:47,397 I couldn't bear feeling all of it anymore. 594 00:29:47,485 --> 00:29:48,879 So... 595 00:29:49,245 --> 00:29:50,926 I decided not to. 596 00:29:55,911 --> 00:29:57,996 I shut off my humanity that night. 597 00:30:02,094 --> 00:30:04,027 I was screaming for help. 598 00:30:05,008 --> 00:30:06,441 You just couldn't hear it. 599 00:30:08,018 --> 00:30:09,355 But being here... 600 00:30:10,242 --> 00:30:11,879 ..where you sent us, 601 00:30:12,985 --> 00:30:17,160 I've killed Kai, Diego, and Wendy thousands of times. 602 00:30:17,248 --> 00:30:19,207 So maybe you're right after all. 603 00:30:19,295 --> 00:30:22,627 Because I've finally become the killer that you thought I was. 604 00:30:22,715 --> 00:30:25,090 I'm sorry I didn't recognize the signs. 605 00:30:25,178 --> 00:30:27,871 You were too busy protecting your daughters. 606 00:30:28,018 --> 00:30:29,215 (chuckles) 607 00:30:29,314 --> 00:30:30,926 You're good at that. 608 00:30:31,014 --> 00:30:32,980 Let's just see how good. 609 00:30:39,001 --> 00:30:40,379 Come with me. 610 00:30:40,467 --> 00:30:42,551 There's a game I want to play. 611 00:30:49,355 --> 00:30:51,004 Have you nothing to say? 612 00:30:51,246 --> 00:30:54,902 Or does your silence mean that you've already made a decision? 613 00:30:55,544 --> 00:30:56,957 Hmm? 614 00:30:58,639 --> 00:31:00,388 Yes. 615 00:31:00,476 --> 00:31:02,301 I've decided. 616 00:31:07,176 --> 00:31:09,332 I can't make this decision yet. 617 00:31:09,457 --> 00:31:11,660 I've thought about becoming a vampire. 618 00:31:11,966 --> 00:31:14,285 Of course I've thought about it. 619 00:31:15,222 --> 00:31:17,511 If I did, there wouldn't be a Merge. 620 00:31:17,599 --> 00:31:20,266 And my skin would stay flawless forever. 621 00:31:20,354 --> 00:31:21,771 (chuckles softly) 622 00:31:22,806 --> 00:31:24,840 But I also... 623 00:31:25,996 --> 00:31:28,316 wouldn't be able to have kids. 624 00:31:29,209 --> 00:31:31,629 I couldn't grow old with someone. 625 00:31:31,829 --> 00:31:35,230 And I don't even know if those are things that I want. 626 00:31:35,854 --> 00:31:37,983 But that's the point. 627 00:31:39,314 --> 00:31:41,229 I don't know yet. 628 00:31:42,074 --> 00:31:45,261 I can't make this decision until I'm sure. 629 00:31:49,987 --> 00:31:51,039 I was afraid 630 00:31:51,127 --> 00:31:52,621 that you would say that. 631 00:31:53,910 --> 00:31:56,254 So it's time that you knew 632 00:31:56,342 --> 00:31:58,759 that what I'm offering isn't a choice. 633 00:31:58,888 --> 00:32:00,930 (laughing): Yes, it is. 634 00:32:02,054 --> 00:32:03,722 I'm not gonna drink vampire blood. 635 00:32:03,810 --> 00:32:05,324 You already have. 636 00:32:17,914 --> 00:32:19,535 Sebastian... 637 00:32:19,955 --> 00:32:21,535 what have you done? 638 00:32:21,724 --> 00:32:24,723 What I had to to keep you safe. 639 00:32:25,135 --> 00:32:26,926 (panting) 640 00:32:27,287 --> 00:32:28,769 (glass breaks) 641 00:32:28,942 --> 00:32:30,611 (gasps) 642 00:32:33,629 --> 00:32:37,941 And this is the fun part. 643 00:32:38,062 --> 00:32:39,602 It's what we do with Kai. 644 00:32:39,775 --> 00:32:41,691 Basically, it's hide-and-seek. 645 00:32:41,902 --> 00:32:43,817 You run and hide... 646 00:32:45,230 --> 00:32:46,660 and I seek. 647 00:32:47,131 --> 00:32:48,269 No. 648 00:32:48,392 --> 00:32:49,730 Uh, yes. 649 00:32:49,818 --> 00:32:51,526 Or else I will hurt Josie. 650 00:32:51,704 --> 00:32:53,118 I will hurt her so bad 651 00:32:53,206 --> 00:32:55,707 that she will be begging for me to kill her. 652 00:32:56,066 --> 00:32:58,874 Come on. It's supposed to be fun. You know what? 653 00:32:58,961 --> 00:33:01,074 I'll even give you a five-minute head start. 654 00:33:01,295 --> 00:33:04,824 And if you can survive being hunted for 24 hours, 655 00:33:05,455 --> 00:33:07,105 I will let your daughter live. 656 00:33:08,532 --> 00:33:11,323 I mean, that's all you really care about, right? 657 00:33:12,230 --> 00:33:13,652 Fine. 658 00:33:14,482 --> 00:33:16,527 Let's play. 659 00:33:20,741 --> 00:33:23,230 (crying) 660 00:33:23,693 --> 00:33:26,465 (gasps) Elizabeth, you must listen to reason. 661 00:33:26,560 --> 00:33:28,354 I would never do anything to hurt you. 662 00:33:28,442 --> 00:33:30,043 - You must believe me. - Let me go. 663 00:33:30,131 --> 00:33:31,801 Please listen to me! 664 00:33:32,121 --> 00:33:33,574 Please. 665 00:33:34,235 --> 00:33:35,722 Please. 666 00:33:37,277 --> 00:33:40,676 I once cared for a witch who died in front of me. 667 00:33:41,043 --> 00:33:44,254 She didn't have a chance to become immortal, but you do. 668 00:33:44,376 --> 00:33:47,683 I am trying to help you, but if you cannot see that, 669 00:33:47,842 --> 00:33:49,699 then I must make the choice for you, 670 00:33:49,787 --> 00:33:51,566 because I love you 671 00:33:51,909 --> 00:33:53,157 too much. 672 00:33:53,541 --> 00:33:54,918 Can you hear that? 673 00:33:55,090 --> 00:33:59,301 I love you, and I will not lose you again, Cassandra. 674 00:34:04,467 --> 00:34:06,510 Elizabeth. I meant Elizabeth. 675 00:34:25,966 --> 00:34:27,780 (squelching) 676 00:34:37,840 --> 00:34:40,186 (panting) 677 00:34:40,729 --> 00:34:43,108 I think we should see other people. 678 00:34:49,633 --> 00:34:51,551 (growls) 679 00:34:57,688 --> 00:34:59,506 Where the hell is he? 680 00:35:00,344 --> 00:35:03,311 Kai Parker screwed us. 681 00:35:23,113 --> 00:35:25,283 (exhales) 682 00:35:37,339 --> 00:35:38,671 (laughs softly) 683 00:35:39,048 --> 00:35:41,091 I'll be damned. 684 00:35:41,928 --> 00:35:44,475 Josie Saltzman screwed me. 685 00:35:57,842 --> 00:35:59,465 (tires squealing) 686 00:35:59,553 --> 00:36:02,761 (siren wailing) 687 00:36:16,678 --> 00:36:18,896 (engine revving) 688 00:36:21,170 --> 00:36:23,224 (straining) 689 00:36:27,498 --> 00:36:29,083 (phone ringing) 690 00:36:34,560 --> 00:36:35,846 Who is this? 691 00:36:35,920 --> 00:36:36,657 KAI: Thank God 692 00:36:36,745 --> 00:36:39,375 you're still alive. I was worried sick. 693 00:36:40,157 --> 00:36:41,453 (laughs) Hey, I got to say, 694 00:36:41,522 --> 00:36:42,895 I'm not even mad about the whole 695 00:36:42,983 --> 00:36:44,398 blood con. 696 00:36:44,713 --> 00:36:46,378 Borderline proud, even. 697 00:36:46,730 --> 00:36:48,364 Okay, I'm-I'm always mad. 698 00:36:48,452 --> 00:36:50,958 But in a fun, completely unpredictable sort of way. 699 00:36:51,083 --> 00:36:52,504 It keeps you on your toes. 700 00:36:52,592 --> 00:36:54,257 - I hate you. - Yeah. 701 00:36:54,345 --> 00:36:56,083 That's such a Ric thing to say. 702 00:36:56,219 --> 00:36:57,833 Hey, how is the old man nowadays? 703 00:36:57,921 --> 00:37:00,180 I hate you for everything that you've done to my family, 704 00:37:00,268 --> 00:37:02,122 and I am never helping you get out of here. 705 00:37:02,210 --> 00:37:05,333 You're a liar, and nothing you ever say will matter to me. 706 00:37:05,421 --> 00:37:08,286 Actually, I called the help. You get out. 707 00:37:09,611 --> 00:37:11,239 There is another way. 708 00:37:12,804 --> 00:37:14,552 Thats what I say... now? 709 00:37:14,640 --> 00:37:15,705 I don't believe you. 710 00:37:15,793 --> 00:37:17,217 Yeah, okay, that's totally understandable. 711 00:37:17,304 --> 00:37:19,931 But you still got Darth Vader's alarm clock, right? 712 00:37:23,145 --> 00:37:24,317 - Maybe. - Good. 713 00:37:24,405 --> 00:37:25,873 'Cause you're gonna need every last bit 714 00:37:25,960 --> 00:37:28,301 of its power to pull this off. 715 00:37:32,053 --> 00:37:34,137 So much for trusting him. 716 00:37:34,545 --> 00:37:36,254 Your boyfriend left us here. Yeah, well, 717 00:37:36,342 --> 00:37:38,192 it's a good thing I prefer girls anyway. 718 00:37:38,280 --> 00:37:39,723 Besides, I don't care about that guy. 719 00:37:39,841 --> 00:37:42,801 All I care about right now is finding Saltzman. 720 00:37:43,184 --> 00:37:45,809 A locator spell isn't very sporting of you. 721 00:37:46,138 --> 00:37:48,575 Yeah, well, let the punishment fit the crime. 722 00:37:52,556 --> 00:37:57,891 ♪ I remember when, I remember, I remember when... ♪ 723 00:37:57,979 --> 00:38:01,399 Chanting in foreign language... 724 00:38:02,990 --> 00:38:08,911 ♪ There was something so pleasant about that place ♪ 725 00:38:09,808 --> 00:38:14,239 ♪ And when you're out there, without care ♪ 726 00:38:14,327 --> 00:38:17,161 ♪ Yeah, I was out of touch ♪ 727 00:38:17,249 --> 00:38:19,200 No way. He's here. 728 00:38:20,475 --> 00:38:22,390 ♪ But it wasn't because ♪ 729 00:38:22,478 --> 00:38:25,161 ♪ I didn't know enough... ♪ 730 00:38:25,770 --> 00:38:28,082 No. He's beneath us. 731 00:38:28,223 --> 00:38:31,622 - He's in the tunnels. - ♪ The time of your life... ♪ 732 00:38:31,805 --> 00:38:33,879 DIEGO: He's at the armory. What is that? 733 00:38:33,967 --> 00:38:35,420 JADE: Who cares? We'll find him. 734 00:38:35,575 --> 00:38:37,785 And he won't put up much of a fight. 735 00:38:41,364 --> 00:38:43,109 ♪ Come on now, who do you... ♪ 736 00:38:43,196 --> 00:38:45,325 KAI (laughing): I should probably get going. 737 00:38:45,413 --> 00:38:46,725 You're not gonna believe this, 738 00:38:46,813 --> 00:38:48,442 but I found my own way out of here. 739 00:38:48,530 --> 00:38:49,737 What? How? 740 00:38:49,825 --> 00:38:54,243 Oh, no answers for "fwee," little Josette. 741 00:38:54,549 --> 00:38:55,793 ♪ Ha, bless your soul... ♪ 742 00:38:55,881 --> 00:38:57,215 You know, you remind me of her. 743 00:38:57,303 --> 00:38:59,762 Your bio-mom thought she was smarter than me, too. 744 00:38:59,879 --> 00:39:02,379 But I punished her just like I'm about 745 00:39:02,519 --> 00:39:04,168 to punish you. 746 00:39:04,300 --> 00:39:07,215 Because... you ready for it? 747 00:39:07,484 --> 00:39:10,453 In order to use that Sandclock, you have to break it. 748 00:39:10,600 --> 00:39:12,890 And when you get hit with all that black magic, 749 00:39:12,978 --> 00:39:14,368 if it doesn't kill you, it's gonna turn you 750 00:39:14,455 --> 00:39:16,931 into something dark and evil. 751 00:39:17,751 --> 00:39:18,976 But you'll also be 752 00:39:19,064 --> 00:39:21,187 powerful enough to make your own door out of here, so, 753 00:39:21,283 --> 00:39:22,876 what a predicament, right? 754 00:39:23,079 --> 00:39:24,869 To save Daddy, 755 00:39:25,143 --> 00:39:26,689 to get yourself home, 756 00:39:26,849 --> 00:39:30,830 you have to become a monster. 757 00:39:32,201 --> 00:39:34,173 (whispers): Like... me. 758 00:39:34,261 --> 00:39:37,804 The only catch is, you won't remember I told you any of this, 759 00:39:38,329 --> 00:39:42,697 because you won't remember me at all. 760 00:39:45,520 --> 00:39:47,103 Oh, my God. 761 00:39:47,191 --> 00:39:48,323 I know where you are. 762 00:39:48,449 --> 00:39:51,158 Hey, thanks for all the stories about Malivore. 763 00:39:51,246 --> 00:39:52,486 A portal to another dimension 764 00:39:52,574 --> 00:39:54,722 sounds pretty good to me right about now. 765 00:39:54,810 --> 00:39:56,634 No, no, no. Malivore is a hell dimension 766 00:39:56,722 --> 00:39:59,073 It's eternal darkness. You'll be trapped and alone. 767 00:39:59,161 --> 00:40:01,292 Yeah, I've been trapped and alone for most of my life. 768 00:40:01,380 --> 00:40:03,605 I could use the change of scenery. 769 00:40:03,961 --> 00:40:06,394 So, I'd smash that Sandclock 770 00:40:06,482 --> 00:40:08,034 in the next few seconds if I were you, 771 00:40:08,122 --> 00:40:09,597 'cause I'm about to take a swan dive 772 00:40:09,685 --> 00:40:11,522 into oblivion, and I'd hate for you 773 00:40:11,610 --> 00:40:14,029 to forget the only thing that can save you. 774 00:40:14,712 --> 00:40:17,581 ♪ Does that make me crazy? ♪ 775 00:40:17,669 --> 00:40:19,046 (whispers): Good luck, kiddo. 776 00:40:22,868 --> 00:40:28,706 ♪ Does that make me crazy? ♪ 777 00:40:30,852 --> 00:40:33,136 ♪ Does that make me ♪ 778 00:40:33,401 --> 00:40:37,859 ♪ Crazy? ♪ 779 00:40:38,876 --> 00:40:44,823 ♪ Probably. ♪ 780 00:40:50,244 --> 00:40:52,287 [♪ ♪] 781 00:41:21,594 --> 00:41:23,471 Hello. 782 00:41:24,368 --> 00:41:26,074 (grunts) 783 00:41:26,233 --> 00:41:28,628 (laughing) 784 00:41:29,015 --> 00:41:31,065 Oh, son of a bitch. I made it. 785 00:41:31,153 --> 00:41:32,394 (laughing) 786 00:41:32,480 --> 00:41:34,112 And who might you be? 787 00:41:34,251 --> 00:41:36,390 You're quite unlike any monster 788 00:41:36,478 --> 00:41:38,345 I've ever encountered. 789 00:41:38,657 --> 00:41:40,383 Buddy. 790 00:41:43,157 --> 00:41:45,019 You don't know the half of it. 791 00:41:50,027 --> 00:41:51,674 (laughing) 792 00:41:52,752 --> 00:41:54,719 Synchronized by srjanapala