1 00:00:00,078 --> 00:00:02,168 Previously on Legacies... 2 00:00:02,171 --> 00:00:03,853 My name is Hope Mikaelson. 3 00:00:03,855 --> 00:00:06,953 I'm a hybrid of three different creatures. Tri-brid. 4 00:00:06,955 --> 00:00:08,783 We are a school for the supernatural. 5 00:00:08,785 --> 00:00:11,213 Welcome to the Salvatore School. 6 00:00:11,215 --> 00:00:13,153 - I'm Josie. - I'm Lizzie. Sisters. 7 00:00:13,155 --> 00:00:15,367 Lizzie's nemesis Dana liking you. 8 00:00:15,370 --> 00:00:16,811 That's the puzzle piece you need 9 00:00:16,814 --> 00:00:19,148 to crack Lizzie's candy shell. 10 00:00:20,570 --> 00:00:23,122 I'll forgive you if you promise 11 00:00:23,125 --> 00:00:25,393 - not to keep secrets. - I promise. 12 00:00:25,395 --> 00:00:26,360 Landon was inside 13 00:00:26,363 --> 00:00:28,340 the walls of this school because of me. 14 00:00:28,343 --> 00:00:30,843 He had access to the knife he stole because of me. 15 00:00:30,845 --> 00:00:32,156 She's a dragon. 16 00:00:32,159 --> 00:00:35,215 To take down a dragon, all you need is a buttload of courage 17 00:00:35,218 --> 00:00:36,289 and a sword. 18 00:00:36,292 --> 00:00:39,762 This is a death spell. We don't allow black magic. 19 00:00:39,765 --> 00:00:42,973 It gets inside your heart and it poisons your mind. 20 00:00:42,975 --> 00:00:45,103 - Where are they? - They're gone. 21 00:00:45,105 --> 00:00:48,286 I lied to protect myself, but in doing so, I hurt you. 22 00:00:48,289 --> 00:00:50,323 For that, I will be forever sorry. 23 00:00:50,326 --> 00:00:52,380 You know, I opened this school to protect these kids. 24 00:00:52,382 --> 00:00:53,742 How am I supposed to protect them 25 00:00:53,745 --> 00:00:56,945 from stuff that's not supposed to exist? 26 00:01:30,999 --> 00:01:32,757 _ 27 00:01:35,095 --> 00:01:36,305 _ 28 00:01:38,992 --> 00:01:40,304 _ 29 00:01:40,307 --> 00:01:42,554 _ 30 00:01:42,557 --> 00:01:44,186 _ 31 00:01:44,187 --> 00:01:45,671 _ 32 00:01:54,272 --> 00:01:55,695 _ 33 00:02:13,147 --> 00:02:15,335 Ignarious. Ignarious! 34 00:02:20,599 --> 00:02:23,289 _ 35 00:02:27,698 --> 00:02:35,695 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 36 00:02:47,406 --> 00:02:50,183 Gaulish. 37 00:02:50,185 --> 00:02:52,379 Why does it always have to be Gaulish? 38 00:03:11,342 --> 00:03:14,252 All right, gather together. 39 00:03:14,255 --> 00:03:17,543 Chain spells are about the fluid movement of energy 40 00:03:17,545 --> 00:03:19,605 from witch to witch. 41 00:03:21,765 --> 00:03:23,609 Where's Penelope Park? 42 00:03:23,612 --> 00:03:27,893 Um, lady cramps, Mr. Williams. 43 00:03:27,895 --> 00:03:30,393 Sorry I asked. 44 00:03:30,395 --> 00:03:33,143 A disharmonious group makes for an uneven flow. 45 00:03:36,718 --> 00:03:37,895 Okay... 46 00:03:37,905 --> 00:03:40,747 Uh-oh, who's in trouble 47 00:03:40,750 --> 00:03:42,132 with the headmaster? 48 00:03:42,135 --> 00:03:44,083 Probably the people who started a rumble 49 00:03:44,086 --> 00:03:45,671 with the local high school. 50 00:03:45,674 --> 00:03:48,898 "Lizzie Saltzman, Josie Saltzman." 51 00:03:48,901 --> 00:03:50,413 And baby makes three. 52 00:03:50,415 --> 00:03:51,455 Off you go. 53 00:03:55,218 --> 00:03:56,926 This makes no sense, Dad. 54 00:03:56,929 --> 00:03:58,443 Why are we being punished? 55 00:03:58,445 --> 00:04:01,443 Because you started a brawl at a charity football game 56 00:04:01,445 --> 00:04:03,523 that risked exposing what we really do here. 57 00:04:03,525 --> 00:04:05,133 Well, you weren't mad last night. 58 00:04:05,135 --> 00:04:06,433 I was mad last night. 59 00:04:06,435 --> 00:04:08,281 My undying love for my daughters 60 00:04:08,284 --> 00:04:09,952 just happened to trump my rage. 61 00:04:09,955 --> 00:04:11,783 I volunteered everyone in the game, 62 00:04:11,785 --> 00:04:13,234 so stop complaining. 63 00:04:13,237 --> 00:04:15,036 You're lucky that it's just community service 64 00:04:15,039 --> 00:04:16,293 and not actual jail time. 65 00:04:16,295 --> 00:04:18,653 Can I at least offer a rebuttal in my defense, 66 00:04:18,656 --> 00:04:21,083 if it pleases the court? 67 00:04:21,085 --> 00:04:24,653 First of all, I was provoked. 68 00:04:24,655 --> 00:04:27,473 My response was totally proportional considering 69 00:04:27,475 --> 00:04:31,663 the levels of abuse that I was forced to endure. 70 00:04:31,665 --> 00:04:34,563 And secondly... 71 00:04:34,565 --> 00:04:38,075 if anyone should take the blame, it's Josie. 72 00:04:38,078 --> 00:04:39,375 - What? - I'm sorry. 73 00:04:39,378 --> 00:04:41,173 I totally cracked under cross, but if you had just 74 00:04:41,175 --> 00:04:42,893 let Kaleb catch the ball... 75 00:04:42,895 --> 00:04:44,223 You'd still be in trouble. 76 00:04:44,225 --> 00:04:46,442 But nice job throwing your sister under the bus. 77 00:04:46,445 --> 00:04:48,443 Thank you, Hope. 78 00:04:48,445 --> 00:04:50,603 Speaking of, the bus leaves in ten minutes, 79 00:04:50,605 --> 00:04:52,143 and I expect all three of you 80 00:04:52,145 --> 00:04:54,643 to be on it, working together today, 81 00:04:54,645 --> 00:04:56,643 harmoniously and without drama. 82 00:04:56,645 --> 00:04:59,243 End of debate. I wasn't even at the game. 83 00:04:59,245 --> 00:05:00,801 Why am I being punished? 84 00:05:00,804 --> 00:05:03,233 You know what you did. 85 00:05:03,235 --> 00:05:05,726 All right, now, go, all of you. 86 00:05:05,729 --> 00:05:07,322 Come on. 87 00:05:11,867 --> 00:05:13,453 Seriously? 88 00:05:13,455 --> 00:05:15,203 What part of what I said needs translating? 89 00:05:15,205 --> 00:05:16,573 I want to help you with research. 90 00:05:16,575 --> 00:05:19,114 Dorian has a master's degree in library science. 91 00:05:19,117 --> 00:05:21,433 - I think the adults have it covered. - That's not fair. 92 00:05:21,435 --> 00:05:23,241 You only play by the grown-up rules when you don't 93 00:05:23,243 --> 00:05:24,513 need something from me. 94 00:05:24,515 --> 00:05:26,383 I am spinning right now, Hope. 95 00:05:26,385 --> 00:05:28,700 And I can't drag you or anyone else any further 96 00:05:28,703 --> 00:05:32,304 into this until I figure out what's going on, okay? 97 00:05:32,307 --> 00:05:34,023 So right now, I need you to be a kid 98 00:05:34,026 --> 00:05:35,929 keeping a dragon-sized secret today 99 00:05:35,932 --> 00:05:37,523 until I get some answers. 100 00:05:39,734 --> 00:05:43,123 Understood? 101 00:05:47,245 --> 00:05:48,883 So, what did you do? 102 00:05:48,885 --> 00:05:50,553 My dad never gets mad at you. 103 00:05:50,555 --> 00:05:52,883 You're the prodigal daughter. 104 00:05:52,885 --> 00:05:54,703 Must have been juicy. 105 00:05:54,705 --> 00:05:57,703 Sorry, no time for girl talk. Public service awaits. 106 00:05:57,705 --> 00:06:00,253 All right, listen up. 107 00:06:00,255 --> 00:06:02,668 It's a beautiful day. You got options: 108 00:06:02,671 --> 00:06:05,903 Litter, weeds, graffiti. 109 00:06:05,905 --> 00:06:08,053 Your choice. 110 00:06:14,284 --> 00:06:16,957 It's bad enough we get punished while the humans get a pass, 111 00:06:16,960 --> 00:06:18,489 but there ain't no way in hell 112 00:06:18,492 --> 00:06:19,989 I'm picking up their garbage. 113 00:06:19,992 --> 00:06:22,413 Uh, I don't do trash either. 114 00:06:22,415 --> 00:06:25,085 I love trash, as of this moment. 115 00:06:25,088 --> 00:06:26,992 Perf. It suits you. 116 00:06:28,609 --> 00:06:30,473 Looks like we're scrubbing paint today. 117 00:06:30,476 --> 00:06:33,122 Dad told us to work together, okay, harmoniously. 118 00:06:33,125 --> 00:06:35,411 Yeah, and he also said without drama, 119 00:06:35,414 --> 00:06:37,122 and I am feeling a rage attack 120 00:06:37,125 --> 00:06:39,531 coming on, so I will be remaining drama-free 121 00:06:39,534 --> 00:06:41,932 over by that wall of graffiti. 122 00:06:41,935 --> 00:06:43,661 - Are you coming or not? - I don't know, 123 00:06:43,664 --> 00:06:46,156 Lizzie, is there another bus you want to throw me under? 124 00:06:51,854 --> 00:06:54,359 Fine, Daddy's girls. 125 00:06:56,265 --> 00:06:59,054 Anyone else? 126 00:07:03,965 --> 00:07:05,963 Get the lead out, MG. 127 00:07:21,475 --> 00:07:24,173 Uh, I think it's done. 128 00:07:24,175 --> 00:07:26,723 Oh... 129 00:07:26,725 --> 00:07:29,723 Next time, we got to catch, like, a deer or something. 130 00:07:29,725 --> 00:07:31,406 You know, more meaty, less... 131 00:07:31,409 --> 00:07:32,803 rabbity. 132 00:07:32,805 --> 00:07:34,985 It's food, man. I'm good. 133 00:07:41,105 --> 00:07:42,663 Thanks for sticking with me. 134 00:07:42,665 --> 00:07:45,313 Nowhere else I'd rather be, bro. 135 00:07:45,315 --> 00:07:47,693 I don't know. 136 00:07:47,695 --> 00:07:49,273 That school was good for you. 137 00:07:49,275 --> 00:07:52,755 Lan, you run, I run, period. 138 00:08:06,855 --> 00:08:09,395 She hates me, doesn't she? 139 00:08:12,385 --> 00:08:15,525 Hope? Probably. 140 00:08:17,410 --> 00:08:19,562 You want to explain why you kept lying to her? 141 00:08:19,565 --> 00:08:22,273 - Why you lied to me. - That's the problem. 142 00:08:22,275 --> 00:08:24,113 I can't. 143 00:08:24,115 --> 00:08:26,233 Every time I try to put it into words, 144 00:08:26,235 --> 00:08:28,113 all I can say is 145 00:08:28,115 --> 00:08:29,739 it's like the knife 146 00:08:29,742 --> 00:08:33,193 wanted me to steal it. 147 00:08:33,195 --> 00:08:36,484 And then it wanted me to lie. 148 00:08:36,487 --> 00:08:38,460 Knives don't have conscious thoughts, brother. 149 00:08:38,463 --> 00:08:41,052 I know, but knives don't usually attract dragons either. 150 00:08:41,055 --> 00:08:43,269 Um, well, what's done is done. 151 00:08:43,272 --> 00:08:45,900 It's not like you're ever gonna see her again anyway. 152 00:08:45,903 --> 00:08:49,823 Hey, hey... it's just the two of us. 153 00:08:51,045 --> 00:08:52,733 Living off the land. 154 00:08:52,735 --> 00:08:54,473 Nothing better. 155 00:08:54,475 --> 00:08:56,223 A burger. 156 00:08:56,225 --> 00:08:57,812 A burger would be better. 157 00:08:57,885 --> 00:08:59,513 A burger would be better. 158 00:09:05,112 --> 00:09:08,462 Hey, I got an idea... to make some money. 159 00:09:10,223 --> 00:09:11,891 Put your new werewolf skills to work. 160 00:09:11,894 --> 00:09:13,244 You in? 161 00:09:17,955 --> 00:09:21,411 Come on, MG, any slower and you'd be going in reverse. 162 00:09:21,414 --> 00:09:24,129 Look, I'm doing the best I can without vamping in public. 163 00:09:24,132 --> 00:09:27,023 - That's plain pitiful, bruh. - Well, at least he's trying. 164 00:09:27,026 --> 00:09:28,603 I don't see you pitching in. 165 00:09:28,605 --> 00:09:30,423 'Cause this whole thing's wack. 166 00:09:30,425 --> 00:09:32,169 What, we get punished for wanting to win a game 167 00:09:32,171 --> 00:09:33,563 fair and square? 168 00:09:33,565 --> 00:09:34,828 It wasn't fair. 169 00:09:34,831 --> 00:09:36,633 We're supernatural, they're human. 170 00:09:36,635 --> 00:09:38,783 And LeBron's maybe the best player ever. 171 00:09:38,785 --> 00:09:40,343 Should he quit scoring? 172 00:09:40,346 --> 00:09:42,433 'Cause no one on the court can check him. 173 00:09:42,435 --> 00:09:44,143 We're faster, we're stronger. 174 00:09:44,146 --> 00:09:46,135 We're better. 175 00:09:47,456 --> 00:09:50,096 And we ain't got nothing to apologize for. 176 00:09:52,795 --> 00:09:54,320 Nothing. 177 00:09:56,187 --> 00:09:59,023 - Hypothetical question. - Great. 178 00:09:59,026 --> 00:10:01,662 How bad would it suck if whoever did this graffiti 179 00:10:01,665 --> 00:10:03,007 just came back tonight and put it 180 00:10:03,010 --> 00:10:05,077 - right back up again? - Well, 181 00:10:05,080 --> 00:10:08,472 whoever it is, I hope he improves his spelling. 182 00:10:11,835 --> 00:10:13,293 Hey, MG. 183 00:10:13,295 --> 00:10:15,503 Dana. What's good? 184 00:10:15,505 --> 00:10:17,968 Uh, he's busy, Dana. 185 00:10:17,971 --> 00:10:20,289 Um, he can speak for himself, Saltzman. 186 00:10:20,292 --> 00:10:23,232 You know what, I was just getting ready to grab a break. 187 00:10:23,235 --> 00:10:25,023 Mm. 188 00:10:25,025 --> 00:10:26,403 - MG... - Oh! 189 00:10:31,495 --> 00:10:35,652 - That's my bad. My bad. - Oh... 190 00:10:40,896 --> 00:10:42,254 Hey, Lizzie, you, uh... 191 00:10:42,257 --> 00:10:45,305 Choose your next words very carefully, Pedro. 192 00:11:11,355 --> 00:11:13,125 Now's not a good time. 193 00:11:15,565 --> 00:11:16,789 When I was brought on, 194 00:11:16,792 --> 00:11:18,712 I was told that counseling was mandatory 195 00:11:18,715 --> 00:11:20,161 for everyone at school, 196 00:11:20,164 --> 00:11:21,863 by you. 197 00:11:21,865 --> 00:11:23,803 I've got things to do. 198 00:11:23,805 --> 00:11:25,543 I'm gonna have to, uh... 199 00:11:25,545 --> 00:11:27,133 rain check therapy. 200 00:11:27,135 --> 00:11:28,633 Mm. 201 00:11:28,635 --> 00:11:32,955 Is that the knife the dragon was chasing? 202 00:11:32,958 --> 00:11:36,168 Dorian never misses his appointments. 203 00:11:38,565 --> 00:11:39,813 Yes. 204 00:11:39,815 --> 00:11:41,453 And if my translations are correct, 205 00:11:41,456 --> 00:11:44,155 whoever wields it has the power to save the world. 206 00:11:45,382 --> 00:11:47,313 Or end all life as we know it. 207 00:11:47,315 --> 00:11:48,913 It's hard to say. 208 00:11:48,915 --> 00:11:51,379 Fourth century Gaulish is tricky. 209 00:11:51,382 --> 00:11:52,328 Well, in that case, 210 00:11:52,331 --> 00:11:54,356 stop cleaning it and destroy the damn thing. 211 00:11:54,367 --> 00:11:56,173 Hmm. 212 00:12:00,540 --> 00:12:03,028 Hydrochloric acid. 213 00:12:03,031 --> 00:12:04,515 I've tried explosives, 214 00:12:04,518 --> 00:12:07,054 an acetylene torch, a circular saw. 215 00:12:07,057 --> 00:12:08,263 I've even run over it 216 00:12:08,265 --> 00:12:09,763 with my truck. 217 00:12:09,765 --> 00:12:11,413 And according to legend, 218 00:12:11,415 --> 00:12:13,583 it's indestructible. 219 00:12:13,585 --> 00:12:15,218 And I'm starting to agree. 220 00:12:15,221 --> 00:12:18,422 So in addition to father, teacher, mentor, 221 00:12:18,425 --> 00:12:19,673 you've also added 222 00:12:19,675 --> 00:12:21,633 linguist, slayer of mythical creatures, 223 00:12:21,635 --> 00:12:23,856 and demolitions expert to your résumé. 224 00:12:23,859 --> 00:12:26,513 That's a lot to take on, 225 00:12:26,515 --> 00:12:28,603 - especially all by yourself. - Emma. 226 00:12:28,605 --> 00:12:31,693 - When I say I'm fine, I'm... - A jerk. 227 00:12:31,695 --> 00:12:34,593 You are a total jerk. 228 00:12:34,596 --> 00:12:35,750 What happened to you? 229 00:12:35,753 --> 00:12:37,607 A Neanderthal from Mystic Falls High 230 00:12:37,610 --> 00:12:39,129 assaulted me with a milkshake. 231 00:12:39,132 --> 00:12:40,781 This stupid girl Dana 232 00:12:40,784 --> 00:12:43,282 was being... You know what? I can't even talk about it. 233 00:12:43,285 --> 00:12:45,113 But now Hope 234 00:12:45,115 --> 00:12:46,445 and Josie are all 235 00:12:46,448 --> 00:12:48,283 sisters in solidarity. 236 00:12:48,285 --> 00:12:51,213 But as I was walking home, 237 00:12:51,215 --> 00:12:54,293 I did the work and I dug deep, 238 00:12:54,295 --> 00:12:58,179 and I realized that this is all his fault. 239 00:12:59,198 --> 00:13:00,366 How is this my fault? 240 00:13:00,369 --> 00:13:03,002 Because if you had just been at that game 241 00:13:03,005 --> 00:13:05,063 instead of running around with Hope, 242 00:13:05,065 --> 00:13:07,393 then everything would've gone differently. 243 00:13:07,395 --> 00:13:09,563 And it is not fair 244 00:13:09,565 --> 00:13:13,813 that she gets to know secrets that your own daughters don't. 245 00:13:13,815 --> 00:13:16,661 - She has a point. - Not helping. 246 00:13:16,664 --> 00:13:18,851 I am not going back there. 247 00:13:18,854 --> 00:13:21,142 Okay, that's fine, um... 248 00:13:21,145 --> 00:13:23,606 Why don't you go help the primary school students 249 00:13:23,609 --> 00:13:24,823 out in the garden. 250 00:13:24,825 --> 00:13:29,635 At least now you know why I am so screwed up. 251 00:13:42,978 --> 00:13:44,718 Aren't you supposed to help? 252 00:13:47,058 --> 00:13:49,738 Consider this a life lesson, Pedro. 253 00:13:51,925 --> 00:13:53,472 People disappoint. 254 00:13:55,275 --> 00:13:56,984 That statue just moved. 255 00:13:59,855 --> 00:14:01,882 Good one. 256 00:14:01,885 --> 00:14:04,929 I mean, I deserve to know what's happening just as much as Hope. 257 00:14:04,932 --> 00:14:07,546 - I'm his freaking daughter. - It's doing it again. 258 00:14:13,828 --> 00:14:15,781 We're being punked, Pedro. 259 00:14:15,784 --> 00:14:17,325 The sixth grade witches are learning 260 00:14:17,328 --> 00:14:19,062 illusion spells this semester. 261 00:14:19,065 --> 00:14:21,242 It's... It's... 262 00:14:21,245 --> 00:14:22,240 It's... 263 00:14:22,243 --> 00:14:25,117 Let me guess, it's right behind me? 264 00:14:34,000 --> 00:14:36,323 Lizzie. 265 00:14:38,985 --> 00:14:40,578 Pedro. 266 00:14:40,581 --> 00:14:41,851 Run! 267 00:14:43,608 --> 00:14:45,320 Get inside, Pedro! 268 00:14:49,995 --> 00:14:52,425 I need you to give me your hand. 269 00:14:57,125 --> 00:14:59,713 Now find my dad. Go. 270 00:15:05,775 --> 00:15:08,265 Imperium monstrum. 271 00:15:10,668 --> 00:15:12,691 Lizzie? 272 00:15:12,694 --> 00:15:14,570 Oh, my God, Lizzie. 273 00:15:16,943 --> 00:15:18,231 Oh, what happened? 274 00:15:18,234 --> 00:15:19,872 What happened? Can you...? 275 00:15:19,875 --> 00:15:22,465 She isn't moving. Why-why isn't she moving? 276 00:15:22,468 --> 00:15:23,566 The statue hurt her. 277 00:15:32,851 --> 00:15:34,973 Tell me what you know about gargoyles. 278 00:15:34,975 --> 00:15:36,543 Did you say "gargoyles"? 279 00:15:36,545 --> 00:15:39,793 Okay, uh, search Medieval French folklore. 280 00:15:39,795 --> 00:15:42,223 Look for "The Legend of the Gargoyle Petrotho." 281 00:15:42,225 --> 00:15:44,083 If I'm right, I think he's poisoned Lizzie 282 00:15:44,085 --> 00:15:46,031 with some sort of actual grayscale. 283 00:15:46,034 --> 00:15:48,448 She's paralyzed. What if it spreads to her heart? 284 00:15:48,451 --> 00:15:49,541 I'm on it. 285 00:15:58,905 --> 00:16:01,483 You have a future in waste management. 286 00:16:01,485 --> 00:16:03,653 Cleaning up messes is kind of my thing. 287 00:16:03,655 --> 00:16:07,710 Well, your sister is kind of a dumpster fire. 288 00:16:07,713 --> 00:16:10,551 Why do you always pick fights? 289 00:16:10,554 --> 00:16:12,363 We've known each other a decade 290 00:16:12,365 --> 00:16:16,033 and any time you have the chance, you poke. 291 00:16:16,035 --> 00:16:18,333 You guys do your fair share of poking. 292 00:16:18,335 --> 00:16:20,411 Yeah, in retaliation to your pokes. 293 00:16:20,414 --> 00:16:22,713 And with you spending so much time with my dad 294 00:16:22,715 --> 00:16:23,853 and keeping secrets... 295 00:16:23,855 --> 00:16:25,503 We're not keeping secrets. 296 00:16:25,505 --> 00:16:28,503 Oh, yeah? What happened when you went to go find Landon Kirby? 297 00:16:28,505 --> 00:16:29,539 Nothing happened. 298 00:16:29,542 --> 00:16:31,101 Something clearly did happen. 299 00:16:31,104 --> 00:16:32,732 Rafael never showed up at school, 300 00:16:32,735 --> 00:16:34,993 my dad was rattled, so why won't you just tell me? 301 00:16:34,996 --> 00:16:37,202 Because there's nothing to tell. Aah! 302 00:16:37,205 --> 00:16:39,183 Oh, my God. 303 00:16:39,185 --> 00:16:40,455 Aah! 304 00:16:41,687 --> 00:16:43,645 Ow. 305 00:16:43,648 --> 00:16:45,254 Are you okay? I mean, what do I do? 306 00:16:45,257 --> 00:16:47,015 - Help me pull it out. - What? 307 00:16:47,018 --> 00:16:48,968 I can heal myself. Pull it out. 308 00:16:52,317 --> 00:16:54,627 Ow! 309 00:16:57,925 --> 00:17:00,133 You poked yourself. 310 00:17:03,065 --> 00:17:04,565 Shut up. 311 00:17:06,225 --> 00:17:09,253 To the roof and back in 20 seconds? 312 00:17:09,255 --> 00:17:10,733 Or we double your money. 313 00:17:10,735 --> 00:17:12,701 You're on. Ten bucks. 314 00:17:12,704 --> 00:17:14,514 We got this. Yes. 315 00:17:15,815 --> 00:17:17,265 20... 316 00:17:17,268 --> 00:17:18,500 19... 317 00:17:34,955 --> 00:17:36,468 He's not gonna make it. 318 00:17:46,764 --> 00:17:48,192 Whoo! 319 00:17:56,373 --> 00:17:58,442 What can I say? 320 00:17:58,445 --> 00:18:00,615 My boy's on fire. 321 00:18:04,031 --> 00:18:05,275 Triple or nothing. 322 00:18:06,999 --> 00:18:09,152 Sir, we've already taken your money twice. 323 00:18:09,155 --> 00:18:11,533 How about a hundred? 324 00:18:11,535 --> 00:18:14,354 But I want him to do it in ten seconds. 325 00:18:19,292 --> 00:18:20,745 Start the clock. 326 00:18:22,826 --> 00:18:25,468 _ 327 00:18:25,471 --> 00:18:28,883 We are on lockdown. No one goes outside. Period. 328 00:18:28,885 --> 00:18:30,483 I want you all in your rooms. 329 00:18:30,485 --> 00:18:32,143 Upper class, you're on the buddy system. 330 00:18:32,145 --> 00:18:33,530 Lower class, I want you to go with Emma 331 00:18:33,532 --> 00:18:35,570 to the Grand Hall, okay? Everyone, let's go. 332 00:18:35,573 --> 00:18:37,153 You're coming with me. 333 00:18:37,155 --> 00:18:38,771 - Okay. - All right, take Lizzie 334 00:18:38,774 --> 00:18:40,657 with you and the kids. Keep an eye on that infection. 335 00:18:40,659 --> 00:18:42,446 I'm gonna try and draw it away from the school. 336 00:18:42,448 --> 00:18:43,668 How do you know it will follow you? 337 00:18:43,670 --> 00:18:46,348 Because I think I have what it wants. 338 00:18:46,351 --> 00:18:49,760 Don't fret, we'll be fine. 339 00:20:02,228 --> 00:20:05,182 Everything okay? 340 00:20:05,185 --> 00:20:09,743 Yeah, I just think that that's making me a little bit nauseous. 341 00:20:09,745 --> 00:20:11,233 Huh. 342 00:20:11,235 --> 00:20:13,832 Didn't see that coming. 343 00:20:13,835 --> 00:20:15,730 It's simple math. 344 00:20:15,733 --> 00:20:18,191 MG has the hormones of a teenager 345 00:20:18,194 --> 00:20:20,137 and the impulse control of a preschooler. 346 00:20:20,140 --> 00:20:21,993 He also always goes 347 00:20:21,995 --> 00:20:23,373 for the wrong kinds of girls. 348 00:20:23,375 --> 00:20:27,293 Given my last crush, I can't judge. 349 00:20:27,296 --> 00:20:31,129 Well, my last crush was actually Satan incarnate. 350 00:20:31,132 --> 00:20:33,853 That is, I guess, unless you count... 351 00:20:33,855 --> 00:20:35,883 Who? 352 00:20:35,885 --> 00:20:37,816 Never mind. It really doesn't matter anymore. 353 00:20:37,819 --> 00:20:39,193 Lizzie has dibs. 354 00:20:39,195 --> 00:20:41,103 Dibs? 355 00:20:41,105 --> 00:20:44,293 On Rafael? She always calls dibs. 356 00:20:44,296 --> 00:20:45,683 When's it gonna be your turn? 357 00:20:45,686 --> 00:20:47,533 It just is what it is. 358 00:20:47,535 --> 00:20:50,788 Right, well, that doesn't really make it right. 359 00:20:58,000 --> 00:20:59,879 Your dad knows I used black magic. 360 00:20:59,882 --> 00:21:01,403 That's why I'm in trouble. 361 00:21:01,405 --> 00:21:03,223 Don't worry, I didn't tell him 362 00:21:03,226 --> 00:21:06,037 that you helped me with the spell. 363 00:21:06,040 --> 00:21:08,558 Thank you. 364 00:21:08,561 --> 00:21:12,229 And Landon and Rafael took off together. 365 00:21:12,232 --> 00:21:15,269 Landon told me he didn't know why he stole the knife. 366 00:21:15,272 --> 00:21:17,105 But then he lied about having it, 367 00:21:17,108 --> 00:21:19,296 so I don't know what to believe. 368 00:21:19,299 --> 00:21:21,707 Then he wrote me this letter that was... 369 00:21:21,710 --> 00:21:24,013 I don't know, sweet. 370 00:21:27,565 --> 00:21:30,944 Lizzie's... sensitive. 371 00:21:31,915 --> 00:21:33,563 Our mom is going on 372 00:21:33,565 --> 00:21:36,233 these really long recruitment missions recently. 373 00:21:36,235 --> 00:21:38,566 That's why she's extra testy. 374 00:21:38,569 --> 00:21:40,993 She just really misses her. 375 00:21:40,995 --> 00:21:43,635 I know the feeling. 376 00:21:47,674 --> 00:21:51,452 I remember how your mom used to come by the school. 377 00:21:51,455 --> 00:21:54,673 We all used to say how beautiful she was. 378 00:21:54,675 --> 00:21:56,753 She was. 379 00:21:56,755 --> 00:22:00,492 We really should have sent you flowers or something. 380 00:22:00,495 --> 00:22:02,176 You did. 381 00:22:02,179 --> 00:22:04,023 Your dad signed your names. 382 00:22:04,025 --> 00:22:05,933 It was obvious. 383 00:22:05,935 --> 00:22:09,668 Okay. We definitely deserve a little bit of poking. 384 00:22:11,320 --> 00:22:13,360 I wonder where the boys are right now. 385 00:22:17,082 --> 00:22:19,773 There's this spell that my Aunt Freya taught me. 386 00:22:19,775 --> 00:22:23,573 It's kind of like a full-immersion video chat. 387 00:22:23,575 --> 00:22:27,193 Okay, but don't we need something of Landon's to... 388 00:22:27,195 --> 00:22:29,125 Is that the letter? 389 00:22:30,520 --> 00:22:32,120 You can't tell your dad. 390 00:22:33,625 --> 00:22:35,663 They don't teach this at school. 391 00:22:35,665 --> 00:22:39,185 This is the kind of secret that I can get behind. 392 00:22:44,215 --> 00:22:47,003 Well, this is more like it. 393 00:22:47,005 --> 00:22:49,023 Get used to it. 394 00:22:50,845 --> 00:22:52,775 Oh... 395 00:22:54,905 --> 00:22:58,030 _ 396 00:23:06,418 --> 00:23:07,888 Everything cool? 397 00:23:09,085 --> 00:23:11,865 Yeah. It's all good. 398 00:23:15,705 --> 00:23:17,805 Hope? 399 00:23:34,145 --> 00:23:36,445 We should get out of here. 400 00:23:39,935 --> 00:23:42,103 - Why'd you stop? - This is twin pain. 401 00:23:42,105 --> 00:23:44,624 Something's wrong. I think Lizzie's in trouble. 402 00:24:02,157 --> 00:24:05,061 Imperium monstrum! 403 00:24:16,045 --> 00:24:17,673 I'm sorry, I can't let you leave. 404 00:24:17,676 --> 00:24:19,647 No, I need to go home to see my sister. 405 00:24:19,650 --> 00:24:21,770 Your dad's with your sister. And I'm under strict orders 406 00:24:21,772 --> 00:24:24,023 - to keep you here. - What? Why? 407 00:24:24,025 --> 00:24:26,245 And why are you researching that? 408 00:24:38,593 --> 00:24:40,582 This is tight. 409 00:24:40,585 --> 00:24:43,553 You're hot. Like, mad hot. 410 00:24:43,556 --> 00:24:45,491 Hotter than Lizzie? 411 00:24:48,215 --> 00:24:51,185 Uh... uh... 412 00:24:57,855 --> 00:24:59,503 Tell me the truth. 413 00:24:59,506 --> 00:25:01,574 Are you actually feeling me? 414 00:25:01,577 --> 00:25:03,073 You're a good guy. 415 00:25:03,075 --> 00:25:05,393 Pretty cute. Great hair. 416 00:25:05,395 --> 00:25:06,743 But I'm secretly in love with 417 00:25:06,745 --> 00:25:08,443 my best friend Sasha's boyfriend, Connor. 418 00:25:08,445 --> 00:25:09,980 Well, why are we doing this, then? 419 00:25:09,983 --> 00:25:11,323 To make Connor jealous. 420 00:25:11,325 --> 00:25:13,473 Which, let's be honest, is totally what you're doing 421 00:25:13,476 --> 00:25:14,733 with Lizzie Saltzman. 422 00:25:17,075 --> 00:25:20,074 So rather than make out with you, like any other guy would, 423 00:25:20,077 --> 00:25:21,535 I had to ask the honorable 424 00:25:21,538 --> 00:25:23,387 yet supremely stupid question, 425 00:25:23,390 --> 00:25:26,183 and now, if I keep going, I'm taking advantage of you. 426 00:25:26,186 --> 00:25:28,265 And my mama didn't raise me like that. 427 00:25:32,515 --> 00:25:33,991 Forget we made out. 428 00:25:36,530 --> 00:25:39,783 But also remember I'm a really cool dude, 429 00:25:39,785 --> 00:25:43,058 with super dope football skills, and I crush it 430 00:25:43,061 --> 00:25:45,363 all day, every day. 431 00:25:45,365 --> 00:25:47,455 Go. 432 00:25:51,655 --> 00:25:53,793 Come on, Raf. Let's go. 433 00:25:53,795 --> 00:25:55,153 Why? 434 00:25:55,155 --> 00:25:57,293 Yo, this is a perfectly good spot, bro. 435 00:25:57,295 --> 00:25:58,635 We should keep moving. 436 00:26:02,705 --> 00:26:04,283 Mm. Nah. 437 00:26:04,285 --> 00:26:05,703 No, no, I'm not going anywhere 438 00:26:05,705 --> 00:26:06,895 until you tell me what's up. 439 00:26:12,715 --> 00:26:14,735 Lan. Lan. 440 00:26:35,745 --> 00:26:37,465 It's in the hallway. 441 00:26:55,385 --> 00:26:57,713 Everyone, stay very quiet. 442 00:26:57,715 --> 00:27:00,007 Nullum visilaris. 443 00:28:10,575 --> 00:28:13,160 Raf? 444 00:28:13,163 --> 00:28:16,140 Lan. 445 00:28:16,143 --> 00:28:17,468 You okay? 446 00:28:17,471 --> 00:28:19,291 I don't think either of us are. 447 00:28:20,825 --> 00:28:22,635 Better off than him. 448 00:28:30,943 --> 00:28:32,791 Relax. 449 00:28:32,794 --> 00:28:34,004 Both of you. 450 00:28:38,515 --> 00:28:42,193 I am not here to hurt you. 451 00:28:42,195 --> 00:28:44,033 Who are you? 452 00:28:44,035 --> 00:28:46,245 Your new best friend. 453 00:28:51,721 --> 00:28:53,816 Unbelievable. 454 00:28:53,819 --> 00:28:56,755 I told you to go, not make out with some other dude. 455 00:28:58,458 --> 00:29:00,949 Kaleb. What are you doing? 456 00:29:00,952 --> 00:29:03,203 What's it look like? 457 00:29:03,205 --> 00:29:04,885 Eating. 458 00:29:06,346 --> 00:29:09,892 Oh, my bad. Where's my manners? 459 00:29:09,895 --> 00:29:12,686 - We're not supposed to... - Supposed to what? 460 00:29:12,689 --> 00:29:15,269 Supposed to be following Lizzie around, like she zapped 461 00:29:15,272 --> 00:29:18,803 our asses with some level-ten sad puppy spell, right? 462 00:29:18,805 --> 00:29:21,418 Come on. Do your thing. 463 00:29:21,421 --> 00:29:23,365 I said I'm good. 464 00:29:26,371 --> 00:29:28,322 That's a nasty hickey you got. 465 00:29:28,325 --> 00:29:30,468 Go home, find a scarf 466 00:29:30,471 --> 00:29:32,323 and forget all about today. 467 00:29:35,565 --> 00:29:37,147 Laters, cutie. 468 00:29:39,084 --> 00:29:41,572 Look, we homies, right? 469 00:29:41,575 --> 00:29:43,663 And I ain't hurting anybody. 470 00:29:43,665 --> 00:29:47,015 So, secret's ours? 471 00:29:50,625 --> 00:29:52,098 Uh, yeah, man. 472 00:29:52,101 --> 00:29:54,319 Yeah, sure. 473 00:29:54,322 --> 00:29:56,632 Vamps before tramps. 474 00:30:08,910 --> 00:30:10,972 Lizzie? 475 00:30:10,975 --> 00:30:12,825 I'll check the library. 476 00:30:21,757 --> 00:30:23,835 - What are you doing here? - Oh, my God. 477 00:30:23,838 --> 00:30:26,714 - You scared me. - Dorian was supposed to keep you away. 478 00:30:26,717 --> 00:30:29,623 He tried. He lost. But here. 479 00:30:29,625 --> 00:30:32,895 Killing Gargoyles 101. He thought you could translate it. 480 00:30:34,215 --> 00:30:36,233 Gaulish. Son of a... 481 00:30:41,055 --> 00:30:43,624 So are we are on our own, or did the Gauls provide 482 00:30:43,627 --> 00:30:45,562 clear instruction? 483 00:30:45,565 --> 00:30:48,663 In a nutshell, it says hit it hard, repeat as needed. 484 00:30:50,353 --> 00:30:51,972 Is that...? 485 00:30:51,975 --> 00:30:53,983 Yeah. 486 00:30:53,985 --> 00:30:55,710 Listen, it poisoned Lizzie. 487 00:30:55,713 --> 00:30:56,961 I'm guessing, to get my attention. 488 00:30:56,963 --> 00:30:58,351 Then it attacked me and took the knife. 489 00:30:58,353 --> 00:31:00,355 The knife? The dragon knife? 490 00:31:00,358 --> 00:31:01,842 And you're still breathing? 491 00:31:01,845 --> 00:31:03,725 - Oh, I have a theory about that. - Well, save it, 492 00:31:03,727 --> 00:31:05,323 because we had to take down that containment spell 493 00:31:05,325 --> 00:31:06,493 to get inside the school, 494 00:31:06,495 --> 00:31:08,019 meaning our monster can get out. 495 00:31:08,022 --> 00:31:09,493 A containment spell? 496 00:31:09,495 --> 00:31:10,833 Lizzie wanted to make sure whatever 497 00:31:10,835 --> 00:31:12,778 attacked her didn't escape into the world. 498 00:31:12,781 --> 00:31:14,201 Good girl. 499 00:31:15,875 --> 00:31:18,444 All right, well, guess we better find it... 500 00:31:18,447 --> 00:31:20,441 ...before it makes the evening news. 501 00:31:20,444 --> 00:31:22,457 So how'd you take the containment spell down? 502 00:31:22,460 --> 00:31:23,871 She didn't. 503 00:31:23,874 --> 00:31:25,553 I did. 504 00:31:25,555 --> 00:31:27,445 And I have questions. 505 00:31:28,935 --> 00:31:30,195 Who is that? 506 00:31:32,052 --> 00:31:34,392 A werewolf hunter. 507 00:31:34,395 --> 00:31:36,393 Is that really a thing? 508 00:31:36,395 --> 00:31:38,143 You're new to this. 509 00:31:38,146 --> 00:31:40,022 You probably think that being supernatural 510 00:31:40,025 --> 00:31:41,193 gives you the upper hand. 511 00:31:41,196 --> 00:31:42,963 It doesn't. This world is 512 00:31:42,966 --> 00:31:44,932 a scary place for someone like you, 513 00:31:44,935 --> 00:31:46,363 especially when you're dumb enough 514 00:31:46,366 --> 00:31:48,034 to use your powers in public. 515 00:31:48,037 --> 00:31:51,338 So, what, you go around saving new werewolves or what? 516 00:31:51,341 --> 00:31:52,838 The name's Jeremy. 517 00:31:52,841 --> 00:31:54,371 I've known Alaric since I was a kid, 518 00:31:54,374 --> 00:31:56,815 and now I work for him sometimes. 519 00:31:56,818 --> 00:31:58,582 He told me to track you and make sure 520 00:31:58,585 --> 00:31:59,882 that you stay out of trouble, 521 00:31:59,885 --> 00:32:02,303 which, apparently, you suck at. 522 00:32:02,305 --> 00:32:03,633 And that note? 523 00:32:03,635 --> 00:32:05,510 That was supposed to scare you to safety. 524 00:32:06,385 --> 00:32:07,695 Note? 525 00:32:20,229 --> 00:32:22,943 I'm gonna go grab the shovels. 526 00:32:22,945 --> 00:32:24,268 Once we bury the body, 527 00:32:24,271 --> 00:32:26,331 I'll bring you both back to school. 528 00:32:31,115 --> 00:32:33,093 What happened to "no more lies"? 529 00:32:33,095 --> 00:32:34,940 You gave up a lot coming out here with me. 530 00:32:34,943 --> 00:32:36,931 We were having fun today... The kind of fun 531 00:32:36,934 --> 00:32:39,082 you haven't let yourself have since Cassie died. 532 00:32:39,085 --> 00:32:40,963 When I saw the note and knew it was 533 00:32:40,965 --> 00:32:42,463 all gonna go to hell, I just... 534 00:32:42,465 --> 00:32:44,815 I just froze. I'm... 535 00:32:45,815 --> 00:32:47,763 I'm sorry, Rafael. 536 00:32:47,765 --> 00:32:49,776 I'm sorry. 537 00:32:51,485 --> 00:32:53,035 You should go with him. 538 00:32:55,776 --> 00:32:57,634 Honestly, 539 00:32:57,645 --> 00:33:00,035 you're probably better off without me anyway. 540 00:33:10,465 --> 00:33:12,255 I never thanked you for that. 541 00:33:17,665 --> 00:33:20,663 After Cassie... 542 00:33:20,665 --> 00:33:23,143 you were there. 543 00:33:23,145 --> 00:33:26,293 Like, all in. 544 00:33:26,295 --> 00:33:29,659 It might not have seemed like I appreciated it. 545 00:33:32,288 --> 00:33:34,135 I did. 546 00:33:37,405 --> 00:33:40,313 So let's do what we got to do here. 547 00:33:40,315 --> 00:33:42,096 Then let's go back to school. 548 00:33:42,099 --> 00:33:43,627 They don't want me there. 549 00:33:43,630 --> 00:33:46,362 I am not going without you. 550 00:33:48,375 --> 00:33:49,585 All in. 551 00:33:50,745 --> 00:33:53,203 All in. 552 00:34:23,310 --> 00:34:24,815 Emma? 553 00:34:24,875 --> 00:34:26,233 Emma. 554 00:34:52,158 --> 00:34:53,635 - No! - Dad! 555 00:34:53,638 --> 00:34:55,495 No! 556 00:35:12,585 --> 00:35:13,799 Fluctus inpulsa. 557 00:35:15,647 --> 00:35:17,252 Josie, help me. 558 00:35:17,263 --> 00:35:19,489 - How? - Just repeat after me. 559 00:35:19,492 --> 00:35:21,030 Fluctus inpulsa. 560 00:35:21,033 --> 00:35:23,602 Fluctus inpulsa. Fluctus inpulsa. 561 00:35:23,690 --> 00:35:26,603 Fluctus inpulsa. Fluctus inpulsa. 562 00:35:26,605 --> 00:35:28,273 Fluctus inpulsa. 563 00:35:28,275 --> 00:35:30,003 Fluctus inpulsa! 564 00:35:41,805 --> 00:35:43,523 Nice job. 565 00:35:43,525 --> 00:35:45,565 How could you jump in front of her like that? 566 00:35:46,417 --> 00:35:48,143 You could have died, Dad. 567 00:35:48,145 --> 00:35:50,073 Honey, I knew it wouldn't kill me, 568 00:35:50,076 --> 00:35:51,581 because my research said so... 569 00:36:00,099 --> 00:36:01,249 How's Lizzie? 570 00:36:01,252 --> 00:36:03,382 Recovering quickly, thanks to her sister. 571 00:36:03,385 --> 00:36:05,883 So, how did you know the gargoyle wouldn't kill you? 572 00:36:05,885 --> 00:36:07,333 Gargoyles are protectors. 573 00:36:07,335 --> 00:36:09,906 And folklore tells a tale of a gargoyle 574 00:36:09,909 --> 00:36:12,893 who once protected a small settlement in France 575 00:36:12,895 --> 00:36:15,792 whose villagers revered a powerful relic. 576 00:36:18,437 --> 00:36:19,917 A knife. 577 00:36:20,967 --> 00:36:22,345 Our knife? 578 00:36:22,355 --> 00:36:24,853 As the story goes, the gargoyle loved 579 00:36:24,855 --> 00:36:26,333 the humans he protected so much, 580 00:36:26,335 --> 00:36:28,243 he vowed never to harm humanity. 581 00:36:28,245 --> 00:36:31,523 Instead, he chose to fight evil on their behalf. 582 00:36:31,525 --> 00:36:35,033 Me being the evil one in this scenario. 583 00:36:35,035 --> 00:36:36,503 Josie, Lizzie... 584 00:36:36,505 --> 00:36:39,083 In its mind, yes. 585 00:36:39,085 --> 00:36:41,663 I realized when it didn't hurt me before... 586 00:36:41,665 --> 00:36:45,183 ...it saw me as the one who needed protection. 587 00:36:45,185 --> 00:36:48,515 I'm not sure that knowing that will make them feel any better. 588 00:36:50,835 --> 00:36:52,735 I should get back to the girls. 589 00:36:54,265 --> 00:36:55,553 Wait. 590 00:36:55,555 --> 00:36:57,363 One more thing. 591 00:36:57,365 --> 00:36:59,390 You're always telling us 592 00:36:59,393 --> 00:37:01,683 that we need to work together. 593 00:37:01,685 --> 00:37:04,075 To put our own feelings aside for the school, 594 00:37:04,078 --> 00:37:05,390 for the community. 595 00:37:05,393 --> 00:37:07,443 I know I haven't always listened to you 596 00:37:07,445 --> 00:37:10,765 with that kind of stuff, but I'm starting to think 597 00:37:10,768 --> 00:37:13,043 that it's actually pretty good advice, so... 598 00:37:13,045 --> 00:37:16,073 maybe you should take it. 599 00:37:16,075 --> 00:37:19,053 Because if you want me and the twins to get along, 600 00:37:19,055 --> 00:37:21,413 for them to be happy, 601 00:37:21,415 --> 00:37:23,725 for the school to be safe... 602 00:37:26,135 --> 00:37:29,303 These secrets are gonna tear us all apart. 603 00:37:31,320 --> 00:37:33,078 If you'd asked me a week ago... 604 00:37:34,159 --> 00:37:35,182 I would have told you 605 00:37:35,185 --> 00:37:37,712 I knew the difference between myth and fact. 606 00:37:37,715 --> 00:37:39,903 I would have said that supernaturals 607 00:37:39,905 --> 00:37:42,325 were limited to the species under this roof. 608 00:37:43,695 --> 00:37:45,563 I would have said that folklore 609 00:37:45,565 --> 00:37:48,563 and fairy tales were just stories. 610 00:37:48,565 --> 00:37:51,083 But I can no longer say that any of that's true. 611 00:37:51,085 --> 00:37:53,903 'Cause just a few days ago, we were confronted 612 00:37:53,905 --> 00:37:56,613 by the existence of a dragon. 613 00:37:58,495 --> 00:38:01,706 And then, today, our campus was terrorized 614 00:38:01,709 --> 00:38:04,123 by a gargoyle come to life. 615 00:38:04,125 --> 00:38:06,555 Some of us... 616 00:38:07,885 --> 00:38:10,123 were forced to fight. 617 00:38:10,125 --> 00:38:11,793 We won. 618 00:38:11,795 --> 00:38:13,673 This time. 619 00:38:13,675 --> 00:38:15,909 They were drawn here by a knife 620 00:38:15,912 --> 00:38:18,581 that went missing earlier this week. 621 00:38:18,584 --> 00:38:19,909 And for whatever reason, 622 00:38:19,912 --> 00:38:22,182 these creatures consider us to be the enemy. 623 00:38:23,725 --> 00:38:25,471 In their minds, we're the villains 624 00:38:25,474 --> 00:38:28,452 because we won't give them what they want. 625 00:38:28,455 --> 00:38:31,603 We don't even know why they want it. 626 00:38:31,605 --> 00:38:33,813 But we're gonna find out. 627 00:38:33,815 --> 00:38:36,033 You're really trying to kill me, huh? 628 00:38:37,535 --> 00:38:39,793 More like you're one of the only people I can trust. 629 00:38:42,805 --> 00:38:45,713 I'll call if I run into any problems. 630 00:38:45,715 --> 00:38:47,163 Oh, and I want a raise. 631 00:38:47,165 --> 00:38:48,543 With dental. 632 00:38:50,505 --> 00:38:53,393 I can't say for sure what their true intentions are. 633 00:38:54,479 --> 00:38:57,409 I can't say there won't be more attacks. 634 00:38:58,895 --> 00:39:01,223 That's why I'm telling you this. 635 00:39:01,225 --> 00:39:02,973 To warn you. 636 00:39:02,975 --> 00:39:07,183 To ask you to look out for each other. 637 00:39:07,185 --> 00:39:09,057 Hey. 638 00:39:09,060 --> 00:39:11,058 I had the kitchen make these. 639 00:39:11,061 --> 00:39:12,409 Your favorite. 640 00:39:12,412 --> 00:39:14,142 Brownies. 641 00:39:14,145 --> 00:39:15,542 Thanks, MG. 642 00:39:17,857 --> 00:39:20,413 To do what's best for one another. 643 00:39:23,755 --> 00:39:26,539 Because we're more than just a school. 644 00:39:29,335 --> 00:39:31,183 We're a family. 645 00:39:36,409 --> 00:39:38,883 And we will stand together, 646 00:39:38,885 --> 00:39:43,213 we will fight together, 647 00:39:43,215 --> 00:39:47,033 and we will win or lose this battle together, 648 00:39:47,035 --> 00:39:49,553 no matter what comes next. 649 00:40:18,025 --> 00:40:19,923 He said he'd be here soon. 650 00:40:19,925 --> 00:40:21,643 "Soon" was an hour ago. 651 00:40:21,645 --> 00:40:24,403 The Salvatore School isn't going to deface itself. 652 00:40:24,405 --> 00:40:25,923 Call Connor and tell him to get 653 00:40:25,925 --> 00:40:27,483 his ass here with the spray paint. 654 00:40:27,485 --> 00:40:29,813 And come off as needy? No, thanks. 655 00:40:29,815 --> 00:40:31,328 You are needy, Sasha. 656 00:40:31,331 --> 00:40:33,153 That's why our friendship works. 657 00:40:40,291 --> 00:40:42,163 I don't have any service. 658 00:40:45,495 --> 00:40:47,703 Sorry. I'm on, like, two percent. 659 00:41:06,855 --> 00:41:09,485 Sasha, what are you doing? 660 00:41:11,855 --> 00:41:13,953 Sasha, if you and Connor are boning in the woods, 661 00:41:13,955 --> 00:41:15,665 I'm gonna kill you. 662 00:41:42,037 --> 00:41:45,909 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net