1
00:00:00,078 --> 00:00:02,168
Previously on Legacies...
2
00:00:02,171 --> 00:00:03,853
My name is Hope Mikaelson.
3
00:00:03,855 --> 00:00:06,953
I'm a hybrid of three
different creatures. Tri-brid.
4
00:00:06,955 --> 00:00:08,783
We are a school for the supernatural.
5
00:00:08,785 --> 00:00:11,213
Welcome to the Salvatore School.
6
00:00:11,215 --> 00:00:13,153
- I'm Josie.
- I'm Lizzie. Sisters.
7
00:00:13,155 --> 00:00:15,367
Lizzie's nemesis Dana liking you.
8
00:00:15,370 --> 00:00:16,811
That's the puzzle piece you need
9
00:00:16,814 --> 00:00:19,148
to crack Lizzie's candy shell.
10
00:00:20,570 --> 00:00:23,122
I'll forgive you if you promise
11
00:00:23,125 --> 00:00:25,393
- not to keep secrets.
- I promise.
12
00:00:25,395 --> 00:00:26,360
Landon was inside
13
00:00:26,363 --> 00:00:28,340
the walls of this school because of me.
14
00:00:28,343 --> 00:00:30,843
He had access to the knife
he stole because of me.
15
00:00:30,845 --> 00:00:32,156
She's a dragon.
16
00:00:32,159 --> 00:00:35,215
To take down a dragon, all you
need is a buttload of courage
17
00:00:35,218 --> 00:00:36,289
and a sword.
18
00:00:36,292 --> 00:00:39,762
This is a death spell. We
don't allow black magic.
19
00:00:39,765 --> 00:00:42,973
It gets inside your heart
and it poisons your mind.
20
00:00:42,975 --> 00:00:45,103
- Where are they?
- They're gone.
21
00:00:45,105 --> 00:00:48,286
I lied to protect myself,
but in doing so, I hurt you.
22
00:00:48,289 --> 00:00:50,323
For that, I will be forever sorry.
23
00:00:50,326 --> 00:00:52,380
You know, I opened this
school to protect these kids.
24
00:00:52,382 --> 00:00:53,742
How am I supposed to protect them
25
00:00:53,745 --> 00:00:56,945
from stuff that's not supposed to exist?
26
00:01:30,999 --> 00:01:32,757
_
27
00:01:35,095 --> 00:01:36,305
_
28
00:01:38,992 --> 00:01:40,304
_
29
00:01:40,307 --> 00:01:42,554
_
30
00:01:42,557 --> 00:01:44,186
_
31
00:01:44,187 --> 00:01:45,671
_
32
00:01:54,272 --> 00:01:55,695
_
33
00:02:13,147 --> 00:02:15,335
Ignarious. Ignarious!
34
00:02:20,599 --> 00:02:23,289
_
35
00:02:27,698 --> 00:02:35,695
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36
00:02:47,406 --> 00:02:50,183
Gaulish.
37
00:02:50,185 --> 00:02:52,379
Why does it always have to be Gaulish?
38
00:03:11,342 --> 00:03:14,252
All right, gather together.
39
00:03:14,255 --> 00:03:17,543
Chain spells are about the
fluid movement of energy
40
00:03:17,545 --> 00:03:19,605
from witch to witch.
41
00:03:21,765 --> 00:03:23,609
Where's Penelope Park?
42
00:03:23,612 --> 00:03:27,893
Um, lady cramps, Mr. Williams.
43
00:03:27,895 --> 00:03:30,393
Sorry I asked.
44
00:03:30,395 --> 00:03:33,143
A disharmonious group
makes for an uneven flow.
45
00:03:36,718 --> 00:03:37,895
Okay...
46
00:03:37,905 --> 00:03:40,747
Uh-oh, who's in trouble
47
00:03:40,750 --> 00:03:42,132
with the headmaster?
48
00:03:42,135 --> 00:03:44,083
Probably the people who started a rumble
49
00:03:44,086 --> 00:03:45,671
with the local high school.
50
00:03:45,674 --> 00:03:48,898
"Lizzie Saltzman, Josie Saltzman."
51
00:03:48,901 --> 00:03:50,413
And baby makes three.
52
00:03:50,415 --> 00:03:51,455
Off you go.
53
00:03:55,218 --> 00:03:56,926
This makes no sense, Dad.
54
00:03:56,929 --> 00:03:58,443
Why are we being punished?
55
00:03:58,445 --> 00:04:01,443
Because you started a brawl
at a charity football game
56
00:04:01,445 --> 00:04:03,523
that risked exposing
what we really do here.
57
00:04:03,525 --> 00:04:05,133
Well, you weren't mad last night.
58
00:04:05,135 --> 00:04:06,433
I was mad last night.
59
00:04:06,435 --> 00:04:08,281
My undying love for my daughters
60
00:04:08,284 --> 00:04:09,952
just happened to trump my rage.
61
00:04:09,955 --> 00:04:11,783
I volunteered everyone in the game,
62
00:04:11,785 --> 00:04:13,234
so stop complaining.
63
00:04:13,237 --> 00:04:15,036
You're lucky that it's
just community service
64
00:04:15,039 --> 00:04:16,293
and not actual jail time.
65
00:04:16,295 --> 00:04:18,653
Can I at least offer a
rebuttal in my defense,
66
00:04:18,656 --> 00:04:21,083
if it pleases the court?
67
00:04:21,085 --> 00:04:24,653
First of all, I was provoked.
68
00:04:24,655 --> 00:04:27,473
My response was totally
proportional considering
69
00:04:27,475 --> 00:04:31,663
the levels of abuse that
I was forced to endure.
70
00:04:31,665 --> 00:04:34,563
And secondly...
71
00:04:34,565 --> 00:04:38,075
if anyone should take
the blame, it's Josie.
72
00:04:38,078 --> 00:04:39,375
- What?
- I'm sorry.
73
00:04:39,378 --> 00:04:41,173
I totally cracked under
cross, but if you had just
74
00:04:41,175 --> 00:04:42,893
let Kaleb catch the ball...
75
00:04:42,895 --> 00:04:44,223
You'd still be in trouble.
76
00:04:44,225 --> 00:04:46,442
But nice job throwing
your sister under the bus.
77
00:04:46,445 --> 00:04:48,443
Thank you, Hope.
78
00:04:48,445 --> 00:04:50,603
Speaking of, the bus
leaves in ten minutes,
79
00:04:50,605 --> 00:04:52,143
and I expect all three of you
80
00:04:52,145 --> 00:04:54,643
to be on it, working together today,
81
00:04:54,645 --> 00:04:56,643
harmoniously and without drama.
82
00:04:56,645 --> 00:04:59,243
End of debate. I
wasn't even at the game.
83
00:04:59,245 --> 00:05:00,801
Why am I being punished?
84
00:05:00,804 --> 00:05:03,233
You know what you did.
85
00:05:03,235 --> 00:05:05,726
All right, now, go, all of you.
86
00:05:05,729 --> 00:05:07,322
Come on.
87
00:05:11,867 --> 00:05:13,453
Seriously?
88
00:05:13,455 --> 00:05:15,203
What part of what I
said needs translating?
89
00:05:15,205 --> 00:05:16,573
I want to help you with research.
90
00:05:16,575 --> 00:05:19,114
Dorian has a master's
degree in library science.
91
00:05:19,117 --> 00:05:21,433
- I think the adults have it covered.
- That's not fair.
92
00:05:21,435 --> 00:05:23,241
You only play by the
grown-up rules when you don't
93
00:05:23,243 --> 00:05:24,513
need something from me.
94
00:05:24,515 --> 00:05:26,383
I am spinning right now, Hope.
95
00:05:26,385 --> 00:05:28,700
And I can't drag you or
anyone else any further
96
00:05:28,703 --> 00:05:32,304
into this until I figure
out what's going on, okay?
97
00:05:32,307 --> 00:05:34,023
So right now, I need you to be a kid
98
00:05:34,026 --> 00:05:35,929
keeping a dragon-sized secret today
99
00:05:35,932 --> 00:05:37,523
until I get some answers.
100
00:05:39,734 --> 00:05:43,123
Understood?
101
00:05:47,245 --> 00:05:48,883
So, what did you do?
102
00:05:48,885 --> 00:05:50,553
My dad never gets mad at you.
103
00:05:50,555 --> 00:05:52,883
You're the prodigal daughter.
104
00:05:52,885 --> 00:05:54,703
Must have been juicy.
105
00:05:54,705 --> 00:05:57,703
Sorry, no time for girl
talk. Public service awaits.
106
00:05:57,705 --> 00:06:00,253
All right, listen up.
107
00:06:00,255 --> 00:06:02,668
It's a beautiful day. You got options:
108
00:06:02,671 --> 00:06:05,903
Litter, weeds, graffiti.
109
00:06:05,905 --> 00:06:08,053
Your choice.
110
00:06:14,284 --> 00:06:16,957
It's bad enough we get punished
while the humans get a pass,
111
00:06:16,960 --> 00:06:18,489
but there ain't no way in hell
112
00:06:18,492 --> 00:06:19,989
I'm picking up their garbage.
113
00:06:19,992 --> 00:06:22,413
Uh, I don't do trash either.
114
00:06:22,415 --> 00:06:25,085
I love trash, as of this moment.
115
00:06:25,088 --> 00:06:26,992
Perf. It suits you.
116
00:06:28,609 --> 00:06:30,473
Looks like we're scrubbing paint today.
117
00:06:30,476 --> 00:06:33,122
Dad told us to work
together, okay, harmoniously.
118
00:06:33,125 --> 00:06:35,411
Yeah, and he also said without drama,
119
00:06:35,414 --> 00:06:37,122
and I am feeling a rage attack
120
00:06:37,125 --> 00:06:39,531
coming on, so I will
be remaining drama-free
121
00:06:39,534 --> 00:06:41,932
over by that wall of graffiti.
122
00:06:41,935 --> 00:06:43,661
- Are you coming or not?
- I don't know,
123
00:06:43,664 --> 00:06:46,156
Lizzie, is there another bus
you want to throw me under?
124
00:06:51,854 --> 00:06:54,359
Fine, Daddy's girls.
125
00:06:56,265 --> 00:06:59,054
Anyone else?
126
00:07:03,965 --> 00:07:05,963
Get the lead out, MG.
127
00:07:21,475 --> 00:07:24,173
Uh, I think it's done.
128
00:07:24,175 --> 00:07:26,723
Oh...
129
00:07:26,725 --> 00:07:29,723
Next time, we got to catch,
like, a deer or something.
130
00:07:29,725 --> 00:07:31,406
You know, more meaty, less...
131
00:07:31,409 --> 00:07:32,803
rabbity.
132
00:07:32,805 --> 00:07:34,985
It's food, man. I'm good.
133
00:07:41,105 --> 00:07:42,663
Thanks for sticking with me.
134
00:07:42,665 --> 00:07:45,313
Nowhere else I'd rather be, bro.
135
00:07:45,315 --> 00:07:47,693
I don't know.
136
00:07:47,695 --> 00:07:49,273
That school was good for you.
137
00:07:49,275 --> 00:07:52,755
Lan, you run, I run, period.
138
00:08:06,855 --> 00:08:09,395
She hates me, doesn't she?
139
00:08:12,385 --> 00:08:15,525
Hope? Probably.
140
00:08:17,410 --> 00:08:19,562
You want to explain why
you kept lying to her?
141
00:08:19,565 --> 00:08:22,273
- Why you lied to me.
- That's the problem.
142
00:08:22,275 --> 00:08:24,113
I can't.
143
00:08:24,115 --> 00:08:26,233
Every time I try to put it into words,
144
00:08:26,235 --> 00:08:28,113
all I can say is
145
00:08:28,115 --> 00:08:29,739
it's like the knife
146
00:08:29,742 --> 00:08:33,193
wanted me to steal it.
147
00:08:33,195 --> 00:08:36,484
And then it wanted me to lie.
148
00:08:36,487 --> 00:08:38,460
Knives don't have
conscious thoughts, brother.
149
00:08:38,463 --> 00:08:41,052
I know, but knives don't
usually attract dragons either.
150
00:08:41,055 --> 00:08:43,269
Um, well, what's done is done.
151
00:08:43,272 --> 00:08:45,900
It's not like you're ever
gonna see her again anyway.
152
00:08:45,903 --> 00:08:49,823
Hey, hey... it's just the two of us.
153
00:08:51,045 --> 00:08:52,733
Living off the land.
154
00:08:52,735 --> 00:08:54,473
Nothing better.
155
00:08:54,475 --> 00:08:56,223
A burger.
156
00:08:56,225 --> 00:08:57,812
A burger would be better.
157
00:08:57,885 --> 00:08:59,513
A burger would be better.
158
00:09:05,112 --> 00:09:08,462
Hey, I got an idea...
to make some money.
159
00:09:10,223 --> 00:09:11,891
Put your new werewolf skills to work.
160
00:09:11,894 --> 00:09:13,244
You in?
161
00:09:17,955 --> 00:09:21,411
Come on, MG, any slower and
you'd be going in reverse.
162
00:09:21,414 --> 00:09:24,129
Look, I'm doing the best I
can without vamping in public.
163
00:09:24,132 --> 00:09:27,023
- That's plain pitiful, bruh.
- Well, at least he's trying.
164
00:09:27,026 --> 00:09:28,603
I don't see you pitching in.
165
00:09:28,605 --> 00:09:30,423
'Cause this whole thing's wack.
166
00:09:30,425 --> 00:09:32,169
What, we get punished
for wanting to win a game
167
00:09:32,171 --> 00:09:33,563
fair and square?
168
00:09:33,565 --> 00:09:34,828
It wasn't fair.
169
00:09:34,831 --> 00:09:36,633
We're supernatural, they're human.
170
00:09:36,635 --> 00:09:38,783
And LeBron's maybe the best player ever.
171
00:09:38,785 --> 00:09:40,343
Should he quit scoring?
172
00:09:40,346 --> 00:09:42,433
'Cause no one on the
court can check him.
173
00:09:42,435 --> 00:09:44,143
We're faster, we're stronger.
174
00:09:44,146 --> 00:09:46,135
We're better.
175
00:09:47,456 --> 00:09:50,096
And we ain't got
nothing to apologize for.
176
00:09:52,795 --> 00:09:54,320
Nothing.
177
00:09:56,187 --> 00:09:59,023
- Hypothetical question.
- Great.
178
00:09:59,026 --> 00:10:01,662
How bad would it suck if
whoever did this graffiti
179
00:10:01,665 --> 00:10:03,007
just came back tonight and put it
180
00:10:03,010 --> 00:10:05,077
- right back up again?
- Well,
181
00:10:05,080 --> 00:10:08,472
whoever it is, I hope
he improves his spelling.
182
00:10:11,835 --> 00:10:13,293
Hey, MG.
183
00:10:13,295 --> 00:10:15,503
Dana. What's good?
184
00:10:15,505 --> 00:10:17,968
Uh, he's busy, Dana.
185
00:10:17,971 --> 00:10:20,289
Um, he can speak for himself, Saltzman.
186
00:10:20,292 --> 00:10:23,232
You know what, I was just
getting ready to grab a break.
187
00:10:23,235 --> 00:10:25,023
Mm.
188
00:10:25,025 --> 00:10:26,403
- MG...
- Oh!
189
00:10:31,495 --> 00:10:35,652
- That's my bad. My bad.
- Oh...
190
00:10:40,896 --> 00:10:42,254
Hey, Lizzie, you, uh...
191
00:10:42,257 --> 00:10:45,305
Choose your next words
very carefully, Pedro.
192
00:11:11,355 --> 00:11:13,125
Now's not a good time.
193
00:11:15,565 --> 00:11:16,789
When I was brought on,
194
00:11:16,792 --> 00:11:18,712
I was told that counseling was mandatory
195
00:11:18,715 --> 00:11:20,161
for everyone at school,
196
00:11:20,164 --> 00:11:21,863
by you.
197
00:11:21,865 --> 00:11:23,803
I've got things to do.
198
00:11:23,805 --> 00:11:25,543
I'm gonna have to, uh...
199
00:11:25,545 --> 00:11:27,133
rain check therapy.
200
00:11:27,135 --> 00:11:28,633
Mm.
201
00:11:28,635 --> 00:11:32,955
Is that the knife the
dragon was chasing?
202
00:11:32,958 --> 00:11:36,168
Dorian never misses his appointments.
203
00:11:38,565 --> 00:11:39,813
Yes.
204
00:11:39,815 --> 00:11:41,453
And if my translations are correct,
205
00:11:41,456 --> 00:11:44,155
whoever wields it has the
power to save the world.
206
00:11:45,382 --> 00:11:47,313
Or end all life as we know it.
207
00:11:47,315 --> 00:11:48,913
It's hard to say.
208
00:11:48,915 --> 00:11:51,379
Fourth century Gaulish is tricky.
209
00:11:51,382 --> 00:11:52,328
Well, in that case,
210
00:11:52,331 --> 00:11:54,356
stop cleaning it and
destroy the damn thing.
211
00:11:54,367 --> 00:11:56,173
Hmm.
212
00:12:00,540 --> 00:12:03,028
Hydrochloric acid.
213
00:12:03,031 --> 00:12:04,515
I've tried explosives,
214
00:12:04,518 --> 00:12:07,054
an acetylene torch, a circular saw.
215
00:12:07,057 --> 00:12:08,263
I've even run over it
216
00:12:08,265 --> 00:12:09,763
with my truck.
217
00:12:09,765 --> 00:12:11,413
And according to legend,
218
00:12:11,415 --> 00:12:13,583
it's indestructible.
219
00:12:13,585 --> 00:12:15,218
And I'm starting to agree.
220
00:12:15,221 --> 00:12:18,422
So in addition to
father, teacher, mentor,
221
00:12:18,425 --> 00:12:19,673
you've also added
222
00:12:19,675 --> 00:12:21,633
linguist, slayer of mythical creatures,
223
00:12:21,635 --> 00:12:23,856
and demolitions expert to your résumé.
224
00:12:23,859 --> 00:12:26,513
That's a lot to take on,
225
00:12:26,515 --> 00:12:28,603
- especially all by yourself.
- Emma.
226
00:12:28,605 --> 00:12:31,693
- When I say I'm fine, I'm...
- A jerk.
227
00:12:31,695 --> 00:12:34,593
You are a total jerk.
228
00:12:34,596 --> 00:12:35,750
What happened to you?
229
00:12:35,753 --> 00:12:37,607
A Neanderthal from Mystic Falls High
230
00:12:37,610 --> 00:12:39,129
assaulted me with a milkshake.
231
00:12:39,132 --> 00:12:40,781
This stupid girl Dana
232
00:12:40,784 --> 00:12:43,282
was being... You know what?
I can't even talk about it.
233
00:12:43,285 --> 00:12:45,113
But now Hope
234
00:12:45,115 --> 00:12:46,445
and Josie are all
235
00:12:46,448 --> 00:12:48,283
sisters in solidarity.
236
00:12:48,285 --> 00:12:51,213
But as I was walking home,
237
00:12:51,215 --> 00:12:54,293
I did the work and I dug deep,
238
00:12:54,295 --> 00:12:58,179
and I realized that
this is all his fault.
239
00:12:59,198 --> 00:13:00,366
How is this my fault?
240
00:13:00,369 --> 00:13:03,002
Because if you had
just been at that game
241
00:13:03,005 --> 00:13:05,063
instead of running around with Hope,
242
00:13:05,065 --> 00:13:07,393
then everything would've
gone differently.
243
00:13:07,395 --> 00:13:09,563
And it is not fair
244
00:13:09,565 --> 00:13:13,813
that she gets to know secrets
that your own daughters don't.
245
00:13:13,815 --> 00:13:16,661
- She has a point.
- Not helping.
246
00:13:16,664 --> 00:13:18,851
I am not going back there.
247
00:13:18,854 --> 00:13:21,142
Okay, that's fine, um...
248
00:13:21,145 --> 00:13:23,606
Why don't you go help the
primary school students
249
00:13:23,609 --> 00:13:24,823
out in the garden.
250
00:13:24,825 --> 00:13:29,635
At least now you know
why I am so screwed up.
251
00:13:42,978 --> 00:13:44,718
Aren't you supposed to help?
252
00:13:47,058 --> 00:13:49,738
Consider this a life lesson, Pedro.
253
00:13:51,925 --> 00:13:53,472
People disappoint.
254
00:13:55,275 --> 00:13:56,984
That statue just moved.
255
00:13:59,855 --> 00:14:01,882
Good one.
256
00:14:01,885 --> 00:14:04,929
I mean, I deserve to know what's
happening just as much as Hope.
257
00:14:04,932 --> 00:14:07,546
- I'm his freaking daughter.
- It's doing it again.
258
00:14:13,828 --> 00:14:15,781
We're being punked, Pedro.
259
00:14:15,784 --> 00:14:17,325
The sixth grade witches are learning
260
00:14:17,328 --> 00:14:19,062
illusion spells this semester.
261
00:14:19,065 --> 00:14:21,242
It's... It's...
262
00:14:21,245 --> 00:14:22,240
It's...
263
00:14:22,243 --> 00:14:25,117
Let me guess, it's right behind me?
264
00:14:34,000 --> 00:14:36,323
Lizzie.
265
00:14:38,985 --> 00:14:40,578
Pedro.
266
00:14:40,581 --> 00:14:41,851
Run!
267
00:14:43,608 --> 00:14:45,320
Get inside, Pedro!
268
00:14:49,995 --> 00:14:52,425
I need you to give me your hand.
269
00:14:57,125 --> 00:14:59,713
Now find my dad. Go.
270
00:15:05,775 --> 00:15:08,265
Imperium monstrum.
271
00:15:10,668 --> 00:15:12,691
Lizzie?
272
00:15:12,694 --> 00:15:14,570
Oh, my God, Lizzie.
273
00:15:16,943 --> 00:15:18,231
Oh, what happened?
274
00:15:18,234 --> 00:15:19,872
What happened? Can you...?
275
00:15:19,875 --> 00:15:22,465
She isn't moving.
Why-why isn't she moving?
276
00:15:22,468 --> 00:15:23,566
The statue hurt her.
277
00:15:32,851 --> 00:15:34,973
Tell me what you know about gargoyles.
278
00:15:34,975 --> 00:15:36,543
Did you say "gargoyles"?
279
00:15:36,545 --> 00:15:39,793
Okay, uh, search
Medieval French folklore.
280
00:15:39,795 --> 00:15:42,223
Look for "The Legend of
the Gargoyle Petrotho."
281
00:15:42,225 --> 00:15:44,083
If I'm right, I think
he's poisoned Lizzie
282
00:15:44,085 --> 00:15:46,031
with some sort of actual grayscale.
283
00:15:46,034 --> 00:15:48,448
She's paralyzed. What if
it spreads to her heart?
284
00:15:48,451 --> 00:15:49,541
I'm on it.
285
00:15:58,905 --> 00:16:01,483
You have a future in waste management.
286
00:16:01,485 --> 00:16:03,653
Cleaning up messes is kind of my thing.
287
00:16:03,655 --> 00:16:07,710
Well, your sister is
kind of a dumpster fire.
288
00:16:07,713 --> 00:16:10,551
Why do you always pick fights?
289
00:16:10,554 --> 00:16:12,363
We've known each other a decade
290
00:16:12,365 --> 00:16:16,033
and any time you have
the chance, you poke.
291
00:16:16,035 --> 00:16:18,333
You guys do your fair share of poking.
292
00:16:18,335 --> 00:16:20,411
Yeah, in retaliation to your pokes.
293
00:16:20,414 --> 00:16:22,713
And with you spending
so much time with my dad
294
00:16:22,715 --> 00:16:23,853
and keeping secrets...
295
00:16:23,855 --> 00:16:25,503
We're not keeping secrets.
296
00:16:25,505 --> 00:16:28,503
Oh, yeah? What happened when
you went to go find Landon Kirby?
297
00:16:28,505 --> 00:16:29,539
Nothing happened.
298
00:16:29,542 --> 00:16:31,101
Something clearly did happen.
299
00:16:31,104 --> 00:16:32,732
Rafael never showed up at school,
300
00:16:32,735 --> 00:16:34,993
my dad was rattled, so
why won't you just tell me?
301
00:16:34,996 --> 00:16:37,202
Because there's nothing to tell. Aah!
302
00:16:37,205 --> 00:16:39,183
Oh, my God.
303
00:16:39,185 --> 00:16:40,455
Aah!
304
00:16:41,687 --> 00:16:43,645
Ow.
305
00:16:43,648 --> 00:16:45,254
Are you okay? I mean, what do I do?
306
00:16:45,257 --> 00:16:47,015
- Help me pull it out.
- What?
307
00:16:47,018 --> 00:16:48,968
I can heal myself. Pull it out.
308
00:16:52,317 --> 00:16:54,627
Ow!
309
00:16:57,925 --> 00:17:00,133
You poked yourself.
310
00:17:03,065 --> 00:17:04,565
Shut up.
311
00:17:06,225 --> 00:17:09,253
To the roof and back in 20 seconds?
312
00:17:09,255 --> 00:17:10,733
Or we double your money.
313
00:17:10,735 --> 00:17:12,701
You're on. Ten bucks.
314
00:17:12,704 --> 00:17:14,514
We got this. Yes.
315
00:17:15,815 --> 00:17:17,265
20...
316
00:17:17,268 --> 00:17:18,500
19...
317
00:17:34,955 --> 00:17:36,468
He's not gonna make it.
318
00:17:46,764 --> 00:17:48,192
Whoo!
319
00:17:56,373 --> 00:17:58,442
What can I say?
320
00:17:58,445 --> 00:18:00,615
My boy's on fire.
321
00:18:04,031 --> 00:18:05,275
Triple or nothing.
322
00:18:06,999 --> 00:18:09,152
Sir, we've already
taken your money twice.
323
00:18:09,155 --> 00:18:11,533
How about a hundred?
324
00:18:11,535 --> 00:18:14,354
But I want him to do it in ten seconds.
325
00:18:19,292 --> 00:18:20,745
Start the clock.
326
00:18:22,826 --> 00:18:25,468
_
327
00:18:25,471 --> 00:18:28,883
We are on lockdown. No
one goes outside. Period.
328
00:18:28,885 --> 00:18:30,483
I want you all in your rooms.
329
00:18:30,485 --> 00:18:32,143
Upper class, you're on the buddy system.
330
00:18:32,145 --> 00:18:33,530
Lower class, I want you to go with Emma
331
00:18:33,532 --> 00:18:35,570
to the Grand Hall,
okay? Everyone, let's go.
332
00:18:35,573 --> 00:18:37,153
You're coming with me.
333
00:18:37,155 --> 00:18:38,771
- Okay.
- All right, take Lizzie
334
00:18:38,774 --> 00:18:40,657
with you and the kids. Keep
an eye on that infection.
335
00:18:40,659 --> 00:18:42,446
I'm gonna try and draw
it away from the school.
336
00:18:42,448 --> 00:18:43,668
How do you know it will follow you?
337
00:18:43,670 --> 00:18:46,348
Because I think I have what it wants.
338
00:18:46,351 --> 00:18:49,760
Don't fret, we'll be fine.
339
00:20:02,228 --> 00:20:05,182
Everything okay?
340
00:20:05,185 --> 00:20:09,743
Yeah, I just think that that's
making me a little bit nauseous.
341
00:20:09,745 --> 00:20:11,233
Huh.
342
00:20:11,235 --> 00:20:13,832
Didn't see that coming.
343
00:20:13,835 --> 00:20:15,730
It's simple math.
344
00:20:15,733 --> 00:20:18,191
MG has the hormones of a teenager
345
00:20:18,194 --> 00:20:20,137
and the impulse control
of a preschooler.
346
00:20:20,140 --> 00:20:21,993
He also always goes
347
00:20:21,995 --> 00:20:23,373
for the wrong kinds of girls.
348
00:20:23,375 --> 00:20:27,293
Given my last crush, I can't judge.
349
00:20:27,296 --> 00:20:31,129
Well, my last crush was
actually Satan incarnate.
350
00:20:31,132 --> 00:20:33,853
That is, I guess, unless you count...
351
00:20:33,855 --> 00:20:35,883
Who?
352
00:20:35,885 --> 00:20:37,816
Never mind. It really
doesn't matter anymore.
353
00:20:37,819 --> 00:20:39,193
Lizzie has dibs.
354
00:20:39,195 --> 00:20:41,103
Dibs?
355
00:20:41,105 --> 00:20:44,293
On Rafael? She always calls dibs.
356
00:20:44,296 --> 00:20:45,683
When's it gonna be your turn?
357
00:20:45,686 --> 00:20:47,533
It just is what it is.
358
00:20:47,535 --> 00:20:50,788
Right, well, that doesn't
really make it right.
359
00:20:58,000 --> 00:20:59,879
Your dad knows I used black magic.
360
00:20:59,882 --> 00:21:01,403
That's why I'm in trouble.
361
00:21:01,405 --> 00:21:03,223
Don't worry, I didn't tell him
362
00:21:03,226 --> 00:21:06,037
that you helped me with the spell.
363
00:21:06,040 --> 00:21:08,558
Thank you.
364
00:21:08,561 --> 00:21:12,229
And Landon and Rafael took off together.
365
00:21:12,232 --> 00:21:15,269
Landon told me he didn't
know why he stole the knife.
366
00:21:15,272 --> 00:21:17,105
But then he lied about having it,
367
00:21:17,108 --> 00:21:19,296
so I don't know what to believe.
368
00:21:19,299 --> 00:21:21,707
Then he wrote me this letter that was...
369
00:21:21,710 --> 00:21:24,013
I don't know, sweet.
370
00:21:27,565 --> 00:21:30,944
Lizzie's... sensitive.
371
00:21:31,915 --> 00:21:33,563
Our mom is going on
372
00:21:33,565 --> 00:21:36,233
these really long
recruitment missions recently.
373
00:21:36,235 --> 00:21:38,566
That's why she's extra testy.
374
00:21:38,569 --> 00:21:40,993
She just really misses her.
375
00:21:40,995 --> 00:21:43,635
I know the feeling.
376
00:21:47,674 --> 00:21:51,452
I remember how your mom
used to come by the school.
377
00:21:51,455 --> 00:21:54,673
We all used to say
how beautiful she was.
378
00:21:54,675 --> 00:21:56,753
She was.
379
00:21:56,755 --> 00:22:00,492
We really should have sent
you flowers or something.
380
00:22:00,495 --> 00:22:02,176
You did.
381
00:22:02,179 --> 00:22:04,023
Your dad signed your names.
382
00:22:04,025 --> 00:22:05,933
It was obvious.
383
00:22:05,935 --> 00:22:09,668
Okay. We definitely deserve
a little bit of poking.
384
00:22:11,320 --> 00:22:13,360
I wonder where the boys are right now.
385
00:22:17,082 --> 00:22:19,773
There's this spell that
my Aunt Freya taught me.
386
00:22:19,775 --> 00:22:23,573
It's kind of like a
full-immersion video chat.
387
00:22:23,575 --> 00:22:27,193
Okay, but don't we need
something of Landon's to...
388
00:22:27,195 --> 00:22:29,125
Is that the letter?
389
00:22:30,520 --> 00:22:32,120
You can't tell your dad.
390
00:22:33,625 --> 00:22:35,663
They don't teach this at school.
391
00:22:35,665 --> 00:22:39,185
This is the kind of secret
that I can get behind.
392
00:22:44,215 --> 00:22:47,003
Well, this is more like it.
393
00:22:47,005 --> 00:22:49,023
Get used to it.
394
00:22:50,845 --> 00:22:52,775
Oh...
395
00:22:54,905 --> 00:22:58,030
_
396
00:23:06,418 --> 00:23:07,888
Everything cool?
397
00:23:09,085 --> 00:23:11,865
Yeah. It's all good.
398
00:23:15,705 --> 00:23:17,805
Hope?
399
00:23:34,145 --> 00:23:36,445
We should get out of here.
400
00:23:39,935 --> 00:23:42,103
- Why'd you stop?
- This is twin pain.
401
00:23:42,105 --> 00:23:44,624
Something's wrong. I
think Lizzie's in trouble.
402
00:24:02,157 --> 00:24:05,061
Imperium monstrum!
403
00:24:16,045 --> 00:24:17,673
I'm sorry, I can't let you leave.
404
00:24:17,676 --> 00:24:19,647
No, I need to go home to see my sister.
405
00:24:19,650 --> 00:24:21,770
Your dad's with your sister.
And I'm under strict orders
406
00:24:21,772 --> 00:24:24,023
- to keep you here.
- What? Why?
407
00:24:24,025 --> 00:24:26,245
And why are you researching that?
408
00:24:38,593 --> 00:24:40,582
This is tight.
409
00:24:40,585 --> 00:24:43,553
You're hot. Like, mad hot.
410
00:24:43,556 --> 00:24:45,491
Hotter than Lizzie?
411
00:24:48,215 --> 00:24:51,185
Uh... uh...
412
00:24:57,855 --> 00:24:59,503
Tell me the truth.
413
00:24:59,506 --> 00:25:01,574
Are you actually feeling me?
414
00:25:01,577 --> 00:25:03,073
You're a good guy.
415
00:25:03,075 --> 00:25:05,393
Pretty cute. Great hair.
416
00:25:05,395 --> 00:25:06,743
But I'm secretly in love with
417
00:25:06,745 --> 00:25:08,443
my best friend Sasha's
boyfriend, Connor.
418
00:25:08,445 --> 00:25:09,980
Well, why are we doing this, then?
419
00:25:09,983 --> 00:25:11,323
To make Connor jealous.
420
00:25:11,325 --> 00:25:13,473
Which, let's be honest, is
totally what you're doing
421
00:25:13,476 --> 00:25:14,733
with Lizzie Saltzman.
422
00:25:17,075 --> 00:25:20,074
So rather than make out with
you, like any other guy would,
423
00:25:20,077 --> 00:25:21,535
I had to ask the honorable
424
00:25:21,538 --> 00:25:23,387
yet supremely stupid question,
425
00:25:23,390 --> 00:25:26,183
and now, if I keep going,
I'm taking advantage of you.
426
00:25:26,186 --> 00:25:28,265
And my mama didn't raise me like that.
427
00:25:32,515 --> 00:25:33,991
Forget we made out.
428
00:25:36,530 --> 00:25:39,783
But also remember I'm
a really cool dude,
429
00:25:39,785 --> 00:25:43,058
with super dope football
skills, and I crush it
430
00:25:43,061 --> 00:25:45,363
all day, every day.
431
00:25:45,365 --> 00:25:47,455
Go.
432
00:25:51,655 --> 00:25:53,793
Come on, Raf. Let's go.
433
00:25:53,795 --> 00:25:55,153
Why?
434
00:25:55,155 --> 00:25:57,293
Yo, this is a perfectly good spot, bro.
435
00:25:57,295 --> 00:25:58,635
We should keep moving.
436
00:26:02,705 --> 00:26:04,283
Mm. Nah.
437
00:26:04,285 --> 00:26:05,703
No, no, I'm not going anywhere
438
00:26:05,705 --> 00:26:06,895
until you tell me what's up.
439
00:26:12,715 --> 00:26:14,735
Lan. Lan.
440
00:26:35,745 --> 00:26:37,465
It's in the hallway.
441
00:26:55,385 --> 00:26:57,713
Everyone, stay very quiet.
442
00:26:57,715 --> 00:27:00,007
Nullum visilaris.
443
00:28:10,575 --> 00:28:13,160
Raf?
444
00:28:13,163 --> 00:28:16,140
Lan.
445
00:28:16,143 --> 00:28:17,468
You okay?
446
00:28:17,471 --> 00:28:19,291
I don't think either of us are.
447
00:28:20,825 --> 00:28:22,635
Better off than him.
448
00:28:30,943 --> 00:28:32,791
Relax.
449
00:28:32,794 --> 00:28:34,004
Both of you.
450
00:28:38,515 --> 00:28:42,193
I am not here to hurt you.
451
00:28:42,195 --> 00:28:44,033
Who are you?
452
00:28:44,035 --> 00:28:46,245
Your new best friend.
453
00:28:51,721 --> 00:28:53,816
Unbelievable.
454
00:28:53,819 --> 00:28:56,755
I told you to go, not make
out with some other dude.
455
00:28:58,458 --> 00:29:00,949
Kaleb. What are you doing?
456
00:29:00,952 --> 00:29:03,203
What's it look like?
457
00:29:03,205 --> 00:29:04,885
Eating.
458
00:29:06,346 --> 00:29:09,892
Oh, my bad. Where's my manners?
459
00:29:09,895 --> 00:29:12,686
- We're not supposed to...
- Supposed to what?
460
00:29:12,689 --> 00:29:15,269
Supposed to be following
Lizzie around, like she zapped
461
00:29:15,272 --> 00:29:18,803
our asses with some level-ten
sad puppy spell, right?
462
00:29:18,805 --> 00:29:21,418
Come on. Do your thing.
463
00:29:21,421 --> 00:29:23,365
I said I'm good.
464
00:29:26,371 --> 00:29:28,322
That's a nasty hickey you got.
465
00:29:28,325 --> 00:29:30,468
Go home, find a scarf
466
00:29:30,471 --> 00:29:32,323
and forget all about today.
467
00:29:35,565 --> 00:29:37,147
Laters, cutie.
468
00:29:39,084 --> 00:29:41,572
Look, we homies, right?
469
00:29:41,575 --> 00:29:43,663
And I ain't hurting anybody.
470
00:29:43,665 --> 00:29:47,015
So, secret's ours?
471
00:29:50,625 --> 00:29:52,098
Uh, yeah, man.
472
00:29:52,101 --> 00:29:54,319
Yeah, sure.
473
00:29:54,322 --> 00:29:56,632
Vamps before tramps.
474
00:30:08,910 --> 00:30:10,972
Lizzie?
475
00:30:10,975 --> 00:30:12,825
I'll check the library.
476
00:30:21,757 --> 00:30:23,835
- What are you doing here?
- Oh, my God.
477
00:30:23,838 --> 00:30:26,714
- You scared me.
- Dorian was supposed to keep you away.
478
00:30:26,717 --> 00:30:29,623
He tried. He lost. But here.
479
00:30:29,625 --> 00:30:32,895
Killing Gargoyles 101. He
thought you could translate it.
480
00:30:34,215 --> 00:30:36,233
Gaulish. Son of a...
481
00:30:41,055 --> 00:30:43,624
So are we are on our own,
or did the Gauls provide
482
00:30:43,627 --> 00:30:45,562
clear instruction?
483
00:30:45,565 --> 00:30:48,663
In a nutshell, it says hit
it hard, repeat as needed.
484
00:30:50,353 --> 00:30:51,972
Is that...?
485
00:30:51,975 --> 00:30:53,983
Yeah.
486
00:30:53,985 --> 00:30:55,710
Listen, it poisoned Lizzie.
487
00:30:55,713 --> 00:30:56,961
I'm guessing, to get my attention.
488
00:30:56,963 --> 00:30:58,351
Then it attacked me and took the knife.
489
00:30:58,353 --> 00:31:00,355
The knife? The dragon knife?
490
00:31:00,358 --> 00:31:01,842
And you're still breathing?
491
00:31:01,845 --> 00:31:03,725
- Oh, I have a theory about that.
- Well, save it,
492
00:31:03,727 --> 00:31:05,323
because we had to take
down that containment spell
493
00:31:05,325 --> 00:31:06,493
to get inside the school,
494
00:31:06,495 --> 00:31:08,019
meaning our monster can get out.
495
00:31:08,022 --> 00:31:09,493
A containment spell?
496
00:31:09,495 --> 00:31:10,833
Lizzie wanted to make sure whatever
497
00:31:10,835 --> 00:31:12,778
attacked her didn't
escape into the world.
498
00:31:12,781 --> 00:31:14,201
Good girl.
499
00:31:15,875 --> 00:31:18,444
All right, well, guess
we better find it...
500
00:31:18,447 --> 00:31:20,441
...before it makes the evening news.
501
00:31:20,444 --> 00:31:22,457
So how'd you take the
containment spell down?
502
00:31:22,460 --> 00:31:23,871
She didn't.
503
00:31:23,874 --> 00:31:25,553
I did.
504
00:31:25,555 --> 00:31:27,445
And I have questions.
505
00:31:28,935 --> 00:31:30,195
Who is that?
506
00:31:32,052 --> 00:31:34,392
A werewolf hunter.
507
00:31:34,395 --> 00:31:36,393
Is that really a thing?
508
00:31:36,395 --> 00:31:38,143
You're new to this.
509
00:31:38,146 --> 00:31:40,022
You probably think
that being supernatural
510
00:31:40,025 --> 00:31:41,193
gives you the upper hand.
511
00:31:41,196 --> 00:31:42,963
It doesn't. This world is
512
00:31:42,966 --> 00:31:44,932
a scary place for someone like you,
513
00:31:44,935 --> 00:31:46,363
especially when you're dumb enough
514
00:31:46,366 --> 00:31:48,034
to use your powers in public.
515
00:31:48,037 --> 00:31:51,338
So, what, you go around
saving new werewolves or what?
516
00:31:51,341 --> 00:31:52,838
The name's Jeremy.
517
00:31:52,841 --> 00:31:54,371
I've known Alaric since I was a kid,
518
00:31:54,374 --> 00:31:56,815
and now I work for him sometimes.
519
00:31:56,818 --> 00:31:58,582
He told me to track you and make sure
520
00:31:58,585 --> 00:31:59,882
that you stay out of trouble,
521
00:31:59,885 --> 00:32:02,303
which, apparently, you suck at.
522
00:32:02,305 --> 00:32:03,633
And that note?
523
00:32:03,635 --> 00:32:05,510
That was supposed to
scare you to safety.
524
00:32:06,385 --> 00:32:07,695
Note?
525
00:32:20,229 --> 00:32:22,943
I'm gonna go grab the shovels.
526
00:32:22,945 --> 00:32:24,268
Once we bury the body,
527
00:32:24,271 --> 00:32:26,331
I'll bring you both back to school.
528
00:32:31,115 --> 00:32:33,093
What happened to "no more lies"?
529
00:32:33,095 --> 00:32:34,940
You gave up a lot
coming out here with me.
530
00:32:34,943 --> 00:32:36,931
We were having fun
today... The kind of fun
531
00:32:36,934 --> 00:32:39,082
you haven't let yourself
have since Cassie died.
532
00:32:39,085 --> 00:32:40,963
When I saw the note and knew it was
533
00:32:40,965 --> 00:32:42,463
all gonna go to hell, I just...
534
00:32:42,465 --> 00:32:44,815
I just froze. I'm...
535
00:32:45,815 --> 00:32:47,763
I'm sorry, Rafael.
536
00:32:47,765 --> 00:32:49,776
I'm sorry.
537
00:32:51,485 --> 00:32:53,035
You should go with him.
538
00:32:55,776 --> 00:32:57,634
Honestly,
539
00:32:57,645 --> 00:33:00,035
you're probably better
off without me anyway.
540
00:33:10,465 --> 00:33:12,255
I never thanked you for that.
541
00:33:17,665 --> 00:33:20,663
After Cassie...
542
00:33:20,665 --> 00:33:23,143
you were there.
543
00:33:23,145 --> 00:33:26,293
Like, all in.
544
00:33:26,295 --> 00:33:29,659
It might not have seemed
like I appreciated it.
545
00:33:32,288 --> 00:33:34,135
I did.
546
00:33:37,405 --> 00:33:40,313
So let's do what we got to do here.
547
00:33:40,315 --> 00:33:42,096
Then let's go back to school.
548
00:33:42,099 --> 00:33:43,627
They don't want me there.
549
00:33:43,630 --> 00:33:46,362
I am not going without you.
550
00:33:48,375 --> 00:33:49,585
All in.
551
00:33:50,745 --> 00:33:53,203
All in.
552
00:34:23,310 --> 00:34:24,815
Emma?
553
00:34:24,875 --> 00:34:26,233
Emma.
554
00:34:52,158 --> 00:34:53,635
- No!
- Dad!
555
00:34:53,638 --> 00:34:55,495
No!
556
00:35:12,585 --> 00:35:13,799
Fluctus inpulsa.
557
00:35:15,647 --> 00:35:17,252
Josie, help me.
558
00:35:17,263 --> 00:35:19,489
- How?
- Just repeat after me.
559
00:35:19,492 --> 00:35:21,030
Fluctus inpulsa.
560
00:35:21,033 --> 00:35:23,602
Fluctus inpulsa. Fluctus inpulsa.
561
00:35:23,690 --> 00:35:26,603
Fluctus inpulsa. Fluctus inpulsa.
562
00:35:26,605 --> 00:35:28,273
Fluctus inpulsa.
563
00:35:28,275 --> 00:35:30,003
Fluctus inpulsa!
564
00:35:41,805 --> 00:35:43,523
Nice job.
565
00:35:43,525 --> 00:35:45,565
How could you jump in
front of her like that?
566
00:35:46,417 --> 00:35:48,143
You could have died, Dad.
567
00:35:48,145 --> 00:35:50,073
Honey, I knew it wouldn't kill me,
568
00:35:50,076 --> 00:35:51,581
because my research said so...
569
00:36:00,099 --> 00:36:01,249
How's Lizzie?
570
00:36:01,252 --> 00:36:03,382
Recovering quickly,
thanks to her sister.
571
00:36:03,385 --> 00:36:05,883
So, how did you know the
gargoyle wouldn't kill you?
572
00:36:05,885 --> 00:36:07,333
Gargoyles are protectors.
573
00:36:07,335 --> 00:36:09,906
And folklore tells a tale of a gargoyle
574
00:36:09,909 --> 00:36:12,893
who once protected a
small settlement in France
575
00:36:12,895 --> 00:36:15,792
whose villagers revered
a powerful relic.
576
00:36:18,437 --> 00:36:19,917
A knife.
577
00:36:20,967 --> 00:36:22,345
Our knife?
578
00:36:22,355 --> 00:36:24,853
As the story goes, the gargoyle loved
579
00:36:24,855 --> 00:36:26,333
the humans he protected so much,
580
00:36:26,335 --> 00:36:28,243
he vowed never to harm humanity.
581
00:36:28,245 --> 00:36:31,523
Instead, he chose to
fight evil on their behalf.
582
00:36:31,525 --> 00:36:35,033
Me being the evil one in this scenario.
583
00:36:35,035 --> 00:36:36,503
Josie, Lizzie...
584
00:36:36,505 --> 00:36:39,083
In its mind, yes.
585
00:36:39,085 --> 00:36:41,663
I realized when it
didn't hurt me before...
586
00:36:41,665 --> 00:36:45,183
...it saw me as the one
who needed protection.
587
00:36:45,185 --> 00:36:48,515
I'm not sure that knowing that
will make them feel any better.
588
00:36:50,835 --> 00:36:52,735
I should get back to the girls.
589
00:36:54,265 --> 00:36:55,553
Wait.
590
00:36:55,555 --> 00:36:57,363
One more thing.
591
00:36:57,365 --> 00:36:59,390
You're always telling us
592
00:36:59,393 --> 00:37:01,683
that we need to work together.
593
00:37:01,685 --> 00:37:04,075
To put our own feelings
aside for the school,
594
00:37:04,078 --> 00:37:05,390
for the community.
595
00:37:05,393 --> 00:37:07,443
I know I haven't always listened to you
596
00:37:07,445 --> 00:37:10,765
with that kind of stuff,
but I'm starting to think
597
00:37:10,768 --> 00:37:13,043
that it's actually
pretty good advice, so...
598
00:37:13,045 --> 00:37:16,073
maybe you should take it.
599
00:37:16,075 --> 00:37:19,053
Because if you want me
and the twins to get along,
600
00:37:19,055 --> 00:37:21,413
for them to be happy,
601
00:37:21,415 --> 00:37:23,725
for the school to be safe...
602
00:37:26,135 --> 00:37:29,303
These secrets are
gonna tear us all apart.
603
00:37:31,320 --> 00:37:33,078
If you'd asked me a week ago...
604
00:37:34,159 --> 00:37:35,182
I would have told you
605
00:37:35,185 --> 00:37:37,712
I knew the difference
between myth and fact.
606
00:37:37,715 --> 00:37:39,903
I would have said that supernaturals
607
00:37:39,905 --> 00:37:42,325
were limited to the
species under this roof.
608
00:37:43,695 --> 00:37:45,563
I would have said that folklore
609
00:37:45,565 --> 00:37:48,563
and fairy tales were just stories.
610
00:37:48,565 --> 00:37:51,083
But I can no longer say
that any of that's true.
611
00:37:51,085 --> 00:37:53,903
'Cause just a few days
ago, we were confronted
612
00:37:53,905 --> 00:37:56,613
by the existence of a dragon.
613
00:37:58,495 --> 00:38:01,706
And then, today, our
campus was terrorized
614
00:38:01,709 --> 00:38:04,123
by a gargoyle come to life.
615
00:38:04,125 --> 00:38:06,555
Some of us...
616
00:38:07,885 --> 00:38:10,123
were forced to fight.
617
00:38:10,125 --> 00:38:11,793
We won.
618
00:38:11,795 --> 00:38:13,673
This time.
619
00:38:13,675 --> 00:38:15,909
They were drawn here by a knife
620
00:38:15,912 --> 00:38:18,581
that went missing earlier this week.
621
00:38:18,584 --> 00:38:19,909
And for whatever reason,
622
00:38:19,912 --> 00:38:22,182
these creatures consider
us to be the enemy.
623
00:38:23,725 --> 00:38:25,471
In their minds, we're the villains
624
00:38:25,474 --> 00:38:28,452
because we won't give
them what they want.
625
00:38:28,455 --> 00:38:31,603
We don't even know why they want it.
626
00:38:31,605 --> 00:38:33,813
But we're gonna find out.
627
00:38:33,815 --> 00:38:36,033
You're really trying to kill me, huh?
628
00:38:37,535 --> 00:38:39,793
More like you're one of
the only people I can trust.
629
00:38:42,805 --> 00:38:45,713
I'll call if I run into any problems.
630
00:38:45,715 --> 00:38:47,163
Oh, and I want a raise.
631
00:38:47,165 --> 00:38:48,543
With dental.
632
00:38:50,505 --> 00:38:53,393
I can't say for sure what
their true intentions are.
633
00:38:54,479 --> 00:38:57,409
I can't say there won't be more attacks.
634
00:38:58,895 --> 00:39:01,223
That's why I'm telling you this.
635
00:39:01,225 --> 00:39:02,973
To warn you.
636
00:39:02,975 --> 00:39:07,183
To ask you to look out for each other.
637
00:39:07,185 --> 00:39:09,057
Hey.
638
00:39:09,060 --> 00:39:11,058
I had the kitchen make these.
639
00:39:11,061 --> 00:39:12,409
Your favorite.
640
00:39:12,412 --> 00:39:14,142
Brownies.
641
00:39:14,145 --> 00:39:15,542
Thanks, MG.
642
00:39:17,857 --> 00:39:20,413
To do what's best for one another.
643
00:39:23,755 --> 00:39:26,539
Because we're more than just a school.
644
00:39:29,335 --> 00:39:31,183
We're a family.
645
00:39:36,409 --> 00:39:38,883
And we will stand together,
646
00:39:38,885 --> 00:39:43,213
we will fight together,
647
00:39:43,215 --> 00:39:47,033
and we will win or lose
this battle together,
648
00:39:47,035 --> 00:39:49,553
no matter what comes next.
649
00:40:18,025 --> 00:40:19,923
He said he'd be here soon.
650
00:40:19,925 --> 00:40:21,643
"Soon" was an hour ago.
651
00:40:21,645 --> 00:40:24,403
The Salvatore School isn't
going to deface itself.
652
00:40:24,405 --> 00:40:25,923
Call Connor and tell him to get
653
00:40:25,925 --> 00:40:27,483
his ass here with the spray paint.
654
00:40:27,485 --> 00:40:29,813
And come off as needy? No, thanks.
655
00:40:29,815 --> 00:40:31,328
You are needy, Sasha.
656
00:40:31,331 --> 00:40:33,153
That's why our friendship works.
657
00:40:40,291 --> 00:40:42,163
I don't have any service.
658
00:40:45,495 --> 00:40:47,703
Sorry. I'm on, like, two percent.
659
00:41:06,855 --> 00:41:09,485
Sasha, what are you doing?
660
00:41:11,855 --> 00:41:13,953
Sasha, if you and Connor
are boning in the woods,
661
00:41:13,955 --> 00:41:15,665
I'm gonna kill you.
662
00:41:42,037 --> 00:41:45,909
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net