1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,075 --> 00:00:55,001 How do you live a life? 4 00:00:56,219 --> 00:00:59,318 My sister Ingrid was quite a dreamer when we were kids, 5 00:01:00,697 --> 00:01:02,904 but I was always sensible. 6 00:01:05,677 --> 00:01:10,450 A presentable home says everything about you. 7 00:01:11,444 --> 00:01:14,064 I always say one should make a list. 8 00:01:14,927 --> 00:01:17,160 Then you do one thing at a time, 9 00:01:17,245 --> 00:01:19,613 and put everything in its place. 10 00:01:20,941 --> 00:01:22,733 Order and tidiness 11 00:01:22,821 --> 00:01:25,934 and a secure home where you know where everything is. 12 00:01:27,554 --> 00:01:29,387 I get up at 6 a.m. 13 00:01:29,716 --> 00:01:33,140 Clean, launder, shop, cook. 14 00:01:35,188 --> 00:01:38,055 Habits and routines give you peace of mind. 15 00:01:38,484 --> 00:01:41,062 Just like the cutlery drawer. 16 00:01:41,777 --> 00:01:44,337 Forks, knives, spoons. 17 00:01:44,532 --> 00:01:46,330 In that order. 18 00:01:47,445 --> 00:01:50,785 One of Kent's friends wanted to help after a dinner once 19 00:01:50,810 --> 00:01:52,243 and sorted them; 20 00:01:52,268 --> 00:01:54,741 knives, forks, spoons. 21 00:01:54,912 --> 00:01:58,058 Obviously, we're not friends anymore. 22 00:02:09,032 --> 00:02:12,192 Kent takes care of business, I take care of the house. 23 00:02:12,414 --> 00:02:15,234 This has worked perfectly for forty years. 24 00:02:17,767 --> 00:02:20,154 The best thing I know is making our home tidy 25 00:02:20,293 --> 00:02:23,006 and cook a nice dinner for when he comes home. 26 00:02:23,031 --> 00:02:25,666 Yes, I really enjoy my life. 27 00:02:31,822 --> 00:02:34,169 Here is the six o'clock news... 28 00:02:34,271 --> 00:02:38,623 A 60-year-old woman was found dead in her apartment 29 00:02:38,648 --> 00:02:41,908 after neighbors reported a foul smell. 30 00:02:42,062 --> 00:02:46,828 The police believe she may have been dead for several weeks... 31 00:02:50,682 --> 00:02:51,915 Hi, honey! 32 00:02:53,101 --> 00:02:54,861 About time... 33 00:02:55,779 --> 00:02:57,505 The food is getting cold. 34 00:02:57,815 --> 00:02:59,952 It was... I'm sorry. 35 00:03:08,529 --> 00:03:10,069 Do you like it? 36 00:03:11,269 --> 00:03:12,553 It tastes great! 37 00:03:14,370 --> 00:03:15,769 Why don't you say so then? 38 00:03:15,794 --> 00:03:18,243 Honey, I just did. 39 00:03:18,743 --> 00:03:20,036 It tastes great! 40 00:03:23,862 --> 00:03:25,195 Damn it! 41 00:03:26,648 --> 00:03:28,808 Soccer. Thanks for dinner. 42 00:03:37,486 --> 00:03:41,026 Kent loves soccer more than anything else. 43 00:03:42,953 --> 00:03:46,772 He says that soccer is a metaphor for life. 44 00:03:47,786 --> 00:03:51,071 How ten sweaty people on a muddy field 45 00:03:51,096 --> 00:03:53,602 can be a metaphor for life I don't understand! 46 00:03:54,676 --> 00:03:55,642 Goddammit! 47 00:03:55,667 --> 00:03:57,989 But we don't have to agree on everything. 48 00:04:02,566 --> 00:04:04,316 Yes! 49 00:04:04,557 --> 00:04:06,543 It's not that I judge him. 50 00:04:08,336 --> 00:04:10,736 I happen to believe that baking soda 51 00:04:10,761 --> 00:04:13,082 solves more of the world's problems than soccer. 52 00:04:16,279 --> 00:04:19,569 It certainly removes the worst stains imaginable. 53 00:04:22,816 --> 00:04:25,889 Everyone needs a place in life. 54 00:04:26,512 --> 00:04:30,191 Just like Kent and I have together. 55 00:04:30,216 --> 00:04:31,505 BRITT-MARIE WAS HERE 56 00:04:37,017 --> 00:04:39,724 Britt-Marie, where have you hidden my shaver? 57 00:04:39,992 --> 00:04:41,338 I didn't hide it. 58 00:04:41,363 --> 00:04:43,586 It's in the third drawer. 59 00:04:43,611 --> 00:04:47,551 Yes, how are you? No problem. 60 00:04:48,898 --> 00:04:50,131 Just a moment... 61 00:04:50,450 --> 00:04:53,591 I've got to go. I'll be late, don't wait up. 62 00:04:55,077 --> 00:04:57,024 Kent travels a lot with his job. 63 00:05:00,671 --> 00:05:02,558 He works very hard. 64 00:05:03,658 --> 00:05:06,251 I find traveling quite stressful. 65 00:05:08,835 --> 00:05:10,168 Excuse me. 66 00:05:14,792 --> 00:05:16,092 Excuse me! 67 00:05:36,752 --> 00:05:38,459 Hello, Britt-Marie Larsson. 68 00:05:40,804 --> 00:05:42,224 A heart attack? 69 00:05:51,481 --> 00:05:53,041 Can I help you? 70 00:05:53,387 --> 00:05:56,061 I'm Britt-Marie, Kent's wife. 71 00:05:58,885 --> 00:06:00,439 Oh? I thought... 72 00:06:19,524 --> 00:06:20,670 Well... 73 00:06:21,477 --> 00:06:22,710 Britt-Marie. 74 00:06:24,337 --> 00:06:25,506 Camilla. 75 00:06:30,589 --> 00:06:32,883 I guess you can find your way out. 76 00:06:39,332 --> 00:06:42,019 Well, then... 77 00:06:46,828 --> 00:06:48,675 I'll leave you to it for the moment. 78 00:06:54,145 --> 00:06:55,371 Well... 79 00:07:15,356 --> 00:07:17,357 I don't know what to say. 80 00:07:18,037 --> 00:07:20,117 Maybe it's best you don't say anything, then. 81 00:07:36,369 --> 00:07:38,482 Most people in relationships 82 00:07:38,507 --> 00:07:41,355 have to learn to deal with each other's weaknesses. 83 00:07:44,253 --> 00:07:47,047 If human weaknesses were heavy furniture 84 00:07:47,330 --> 00:07:50,023 it might be easier to clean around them. 85 00:07:50,849 --> 00:07:53,629 You know that dirt gathers under them 86 00:07:54,103 --> 00:07:57,502 but as long as your guests don't notice everything is fine... 87 00:08:00,886 --> 00:08:03,787 ...until the day someone moves that piece of furniture 88 00:08:05,817 --> 00:08:07,324 and everything is revealed. 89 00:08:10,162 --> 00:08:11,548 Then it's too late. 90 00:08:43,485 --> 00:08:45,611 One day at a time, Britt-Marie. 91 00:08:46,068 --> 00:08:47,564 One day at a time. 92 00:09:05,825 --> 00:09:08,851 So... Britt-Marie. What can I do for you? 93 00:09:15,501 --> 00:09:16,854 I want a job. 94 00:09:18,804 --> 00:09:20,537 Let me see here... 95 00:09:20,754 --> 00:09:23,353 You're 63 years old, correct? 96 00:09:24,447 --> 00:09:25,587 Correct. 97 00:09:26,014 --> 00:09:29,661 It's been 40 years since you had a job. Is that correct? 98 00:09:30,554 --> 00:09:33,700 Yes. My last job was waitressing. 99 00:09:46,134 --> 00:09:48,101 I'll be honest with you. 100 00:09:48,295 --> 00:09:51,341 There aren't many jobs for a woman of your age... 101 00:09:51,449 --> 00:09:53,888 ...or a man of your age, for that matter. 102 00:09:54,239 --> 00:09:58,439 On a positive note, there's no discrimination in that respect. 103 00:09:58,947 --> 00:10:00,194 But... 104 00:10:02,094 --> 00:10:04,787 Have you heard of Borg? 105 00:10:05,387 --> 00:10:08,066 Borg is the name of a place. 106 00:10:08,353 --> 00:10:09,646 No, I don't think so. 107 00:10:10,280 --> 00:10:11,626 Neither have I. 108 00:10:12,402 --> 00:10:14,202 They're looking for a youth worker. 109 00:10:14,397 --> 00:10:16,942 It's temporary, but it's a job. 110 00:10:20,812 --> 00:10:24,125 "Your work will include coaching the local 111 00:10:24,518 --> 00:10:26,232 youth soccer team." 112 00:10:26,599 --> 00:10:28,227 Any experience in soccer? 113 00:10:33,937 --> 00:10:34,944 Well... 114 00:10:34,969 --> 00:10:38,387 It feels like half my life has revolved around soccer. 115 00:10:40,974 --> 00:10:42,413 Sounds good. 116 00:10:42,730 --> 00:10:44,313 The job is yours if you want it. 117 00:10:48,872 --> 00:10:50,146 Thank you. 118 00:11:06,620 --> 00:11:08,627 Next station: Borg. 119 00:12:41,271 --> 00:12:42,644 Chaos. 120 00:12:44,338 --> 00:12:48,937 Or, "beyond all honor and decency", as my mother always said. 121 00:12:58,564 --> 00:13:00,830 One day at a time, Britt-Marie. 122 00:13:01,313 --> 00:13:03,004 One day at a time. 123 00:13:39,049 --> 00:13:42,950 - You can climb in and get it? - Why don't you do it? 124 00:13:56,229 --> 00:13:57,549 Good morning! 125 00:14:16,987 --> 00:14:19,313 There's something about children's faces. 126 00:14:23,610 --> 00:14:25,630 Everything is still possible. 127 00:14:29,229 --> 00:14:31,922 My sister had a face like that. 128 00:14:34,487 --> 00:14:36,647 Ingrid never ran out of dreams... 129 00:14:36,672 --> 00:14:39,485 ...one dream better than the other. 130 00:14:47,687 --> 00:14:51,600 But dreams are dreams and life is life. 131 00:14:52,065 --> 00:14:53,818 - Good morning! - Who are you? 132 00:14:53,843 --> 00:14:57,218 - Give us the ball. - I'd like an explanation. 133 00:14:58,700 --> 00:15:01,487 - What's going on here? - Seriously, who are you? 134 00:15:01,862 --> 00:15:03,587 Are you from the town council? 135 00:15:05,329 --> 00:15:08,375 My name is Britt-Marie. I'm your new youth worker. 136 00:15:08,400 --> 00:15:10,926 - Seriously? - Are you our new coach too? 137 00:15:12,719 --> 00:15:13,899 Yes. 138 00:15:14,132 --> 00:15:15,359 You're kidding! 139 00:15:18,313 --> 00:15:20,913 No, I'm not kidding, I can promise you that. 140 00:15:21,613 --> 00:15:22,879 Shit... 141 00:15:26,401 --> 00:15:28,635 Why aren't you in school? 142 00:15:33,168 --> 00:15:35,576 - What's so funny? - It's Saturday today. 143 00:15:37,040 --> 00:15:38,733 Give us the ball. 144 00:15:53,657 --> 00:15:57,437 If you clear away the broken glass you might get your ball. 145 00:15:57,741 --> 00:15:59,747 - Seriously? - Let's get this straight. 146 00:15:59,772 --> 00:16:03,220 When I say something, I mean it. Seriously! 147 00:16:03,475 --> 00:16:05,308 I'm going to the store now. 148 00:16:05,333 --> 00:16:08,055 If you've cleaned up when I get back 149 00:16:09,825 --> 00:16:11,652 you might get your ball back. 150 00:16:12,383 --> 00:16:13,939 Understood? 151 00:16:17,110 --> 00:16:18,876 - Understood?! - Yes! 152 00:16:18,901 --> 00:16:20,156 Good! 153 00:16:23,650 --> 00:16:26,897 It's not that I don't like children. 154 00:16:27,781 --> 00:16:30,460 I just don't think you can say you like all children 155 00:16:30,485 --> 00:16:32,131 just because they're children. 156 00:16:32,156 --> 00:16:34,251 Some of them are dreadful. 157 00:16:35,708 --> 00:16:38,821 I don't like all grown-ups either. Why should I? 158 00:16:41,695 --> 00:16:44,382 - This ball isn't ours, right? - It's mine. 159 00:16:44,407 --> 00:16:45,735 Not my ball. 160 00:16:49,692 --> 00:16:51,606 So... Anything else? 161 00:16:52,732 --> 00:16:55,645 Is there a glazier around here? 162 00:16:55,670 --> 00:16:57,256 Yes... Absolutely. 163 00:16:57,896 --> 00:16:59,183 I'm a glazier. 164 00:16:59,394 --> 00:17:01,954 I mean a professional glazier. 165 00:17:02,321 --> 00:17:03,876 You've come to the right place. 166 00:17:03,901 --> 00:17:06,140 I'm Memo. I do everything around here. 167 00:17:06,165 --> 00:17:10,571 I do post, pizza, glaziering, plumbing, electrics... 168 00:17:11,099 --> 00:17:13,278 You name it. What do you need help with? 169 00:17:13,965 --> 00:17:17,444 There's a broken window at the youth center. 170 00:17:18,678 --> 00:17:22,491 - Are you from the town council? - No, I'm the new youth worker. 171 00:17:23,668 --> 00:17:26,304 - You're joking. - I'm not joking. 172 00:17:28,219 --> 00:17:30,459 So you're going to coach 173 00:17:30,939 --> 00:17:32,912 the kids in soccer? 174 00:17:33,067 --> 00:17:34,240 Correct. 175 00:17:34,885 --> 00:17:36,020 OK... 176 00:17:36,433 --> 00:17:37,673 Sami! 177 00:17:41,842 --> 00:17:45,422 Meet the new youth worker. 178 00:17:47,322 --> 00:17:48,654 You're joking! 179 00:17:48,722 --> 00:17:49,795 No. 180 00:17:50,202 --> 00:17:52,095 Will you be coaching the team? 181 00:17:53,408 --> 00:17:54,581 Yes. 182 00:17:55,781 --> 00:17:59,501 Could you help me get in touch with the previous coach? 183 00:17:59,945 --> 00:18:01,179 Pops is dead. 184 00:18:01,852 --> 00:18:03,145 Your pops is dead? 185 00:18:03,772 --> 00:18:05,192 No, I don't have a dad. 186 00:18:05,308 --> 00:18:07,132 The previous youth worker... 187 00:18:07,445 --> 00:18:10,078 ...he died of a heart attack three months ago. 188 00:18:10,103 --> 00:18:12,383 They said they'd send someone, 189 00:18:13,037 --> 00:18:14,916 but not like... you. 190 00:18:18,358 --> 00:18:20,862 Well, as it happens, I'm here now. 191 00:18:27,662 --> 00:18:29,982 Can you help me with the window or not? 192 00:18:30,007 --> 00:18:31,601 Of course. Sami, 193 00:18:32,633 --> 00:18:36,059 we need a pane of glass. 194 00:18:43,312 --> 00:18:44,914 - Have a nice day! - Thank you. 195 00:18:44,939 --> 00:18:47,672 - Oh, I'm sorry! - Watch where you're going? 196 00:18:47,876 --> 00:18:49,205 Hi, Bank! 197 00:19:12,061 --> 00:19:15,294 I don't understand what people see in soccer. 198 00:19:17,655 --> 00:19:20,289 I have never in my life felt the urge to kick anything. 199 00:19:20,314 --> 00:19:21,382 Pass it! 200 00:19:21,407 --> 00:19:24,440 - Especially not a soccer ball. - Pass the ball! 201 00:19:29,974 --> 00:19:32,427 - Why didn't you pass it? - Where did you get that? 202 00:19:34,604 --> 00:19:36,344 Do you have another one? 203 00:19:36,369 --> 00:19:38,154 Sorry we didn't clean up. 204 00:19:38,179 --> 00:19:39,940 We don't have the time. 205 00:19:39,965 --> 00:19:41,835 We need to train for the Cup. 206 00:19:41,935 --> 00:19:43,355 What Cup? 207 00:19:43,794 --> 00:19:45,271 You don't know about the cup? 208 00:19:45,296 --> 00:19:46,869 No, I don't. 209 00:19:48,363 --> 00:19:50,296 The most important match of our lives 210 00:19:50,321 --> 00:19:53,436 and they send an old lady that knows nothing about soccer. 211 00:20:18,455 --> 00:20:19,595 Oh, well. 212 00:20:20,841 --> 00:20:22,648 Good, that's good. 213 00:20:22,946 --> 00:20:24,025 Yep! 214 00:20:25,019 --> 00:20:27,465 That's the best we can do for the moment. 215 00:20:27,890 --> 00:20:30,365 The window will be here in a week-ish. 216 00:20:32,043 --> 00:20:34,469 We had to order it from Karltuna, the big city. 217 00:20:37,731 --> 00:20:39,444 Have you worked a lot as a youth worker? 218 00:20:40,291 --> 00:20:42,058 No, not really. 219 00:20:42,083 --> 00:20:44,383 But you know lots about kids, then? 220 00:20:45,650 --> 00:20:47,476 - Yeah. - Good, 221 00:20:48,130 --> 00:20:49,336 me too! 222 00:20:49,488 --> 00:20:51,308 See the girl in yellow 223 00:20:51,333 --> 00:20:53,954 and the boy in blue... 224 00:20:54,662 --> 00:20:56,789 Vega and Omar, my brother and sister. 225 00:20:58,129 --> 00:20:59,335 I'm Sami. 226 00:20:59,762 --> 00:21:01,895 I applied for the youth worker job too 227 00:21:02,515 --> 00:21:04,841 but I guess I didn't have your CV 228 00:21:05,159 --> 00:21:07,339 or maybe they didn't want someone like me, you know... 229 00:21:10,158 --> 00:21:11,271 So... 230 00:21:11,894 --> 00:21:13,393 that'll be 200 SEK. 231 00:21:14,018 --> 00:21:15,131 200? 232 00:21:15,618 --> 00:21:16,850 That's right. 233 00:21:17,683 --> 00:21:20,217 Can't you invoice the town council? 234 00:21:20,353 --> 00:21:22,097 I'm sorry, we only take cash. 235 00:21:33,846 --> 00:21:35,552 Thanks. Nice meeting you. 236 00:21:36,052 --> 00:21:37,412 Have a good weekend. 237 00:21:37,488 --> 00:21:38,719 Bye. 238 00:22:16,359 --> 00:22:17,805 Oh, my God! 239 00:23:14,399 --> 00:23:16,372 Hello! What are you doing? 240 00:23:16,397 --> 00:23:18,412 - Hello! - What? 241 00:23:20,170 --> 00:23:21,664 What's going on here? 242 00:23:25,607 --> 00:23:27,335 Do you know where the cones are? 243 00:23:27,953 --> 00:23:30,401 - The cones? - We need them for training. 244 00:23:30,591 --> 00:23:33,591 Look, I've cleaned this whole place! 245 00:23:33,616 --> 00:23:36,155 You come in here and act 246 00:23:36,342 --> 00:23:38,189 like a pack of badgers! 247 00:23:38,501 --> 00:23:40,215 You should be ashamed of yourselves. 248 00:23:44,820 --> 00:23:46,813 Now, I think we should start 249 00:23:46,838 --> 00:23:48,900 by behaving civilized 250 00:23:48,925 --> 00:23:50,825 and introduce ourselves. 251 00:23:51,946 --> 00:23:52,985 So... 252 00:23:59,513 --> 00:24:01,553 My name is Britt-Marie. 253 00:24:01,977 --> 00:24:03,126 Vega. 254 00:24:04,895 --> 00:24:06,120 Wilma. 255 00:24:08,392 --> 00:24:09,809 Max Svensson. 256 00:24:10,125 --> 00:24:11,619 Max Svensson. 257 00:24:11,799 --> 00:24:13,005 Omar... 258 00:24:13,189 --> 00:24:14,479 Svensson. 259 00:24:18,027 --> 00:24:20,507 They're brothers. Twins actually. 260 00:24:25,427 --> 00:24:27,847 I'm Toad and this is The Pirate. 261 00:24:28,689 --> 00:24:29,976 Toad and The Pirate. 262 00:24:33,970 --> 00:24:36,150 - What's your name? - Dino. 263 00:24:38,167 --> 00:24:41,774 OK, we've introduced ourselves. Can we start training now? 264 00:24:42,470 --> 00:24:44,123 I'd like you to know something. 265 00:24:44,794 --> 00:24:48,470 That window pane cost me 200 SEK. 266 00:24:48,795 --> 00:24:53,228 I think it's only fair that you should work to pay that off. 267 00:24:53,354 --> 00:24:55,900 It's called consequences. 268 00:24:58,220 --> 00:24:59,500 Do you understand? 269 00:25:02,074 --> 00:25:04,114 What do you want us to do? 270 00:25:07,836 --> 00:25:10,109 First, you'll clear up this mess 271 00:25:10,562 --> 00:25:12,142 and then you'll polish the windows. 272 00:25:12,167 --> 00:25:15,013 We don't have time for that. We need to train for the Cup. 273 00:25:17,526 --> 00:25:20,032 OK. I'll have to call your parents, then. 274 00:25:46,060 --> 00:25:47,919 Damn, it won't come off! 275 00:25:49,948 --> 00:25:51,754 Bloody paint! 276 00:25:53,248 --> 00:25:54,688 It won't come off. 277 00:25:56,794 --> 00:25:58,489 You should have thought of that 278 00:25:58,514 --> 00:26:00,394 before you scrawled all over that wall. 279 00:26:01,585 --> 00:26:03,379 They're more than just scrawls. 280 00:26:04,059 --> 00:26:05,452 That's graffiti. 281 00:26:05,772 --> 00:26:08,292 They're tags and these are scrawls. 282 00:26:10,367 --> 00:26:12,241 May I ask what the difference is? 283 00:26:12,446 --> 00:26:14,087 Scrawling is just sabotage. 284 00:26:14,112 --> 00:26:16,938 A tag shows you exist. 285 00:26:18,064 --> 00:26:20,244 Isn't there a better way of showing you exist? 286 00:26:20,269 --> 00:26:21,958 Why do you think the Cup is so important? 287 00:26:22,312 --> 00:26:23,920 Because you love soccer? 288 00:26:23,945 --> 00:26:26,538 No! We want to show them we're a team. 289 00:26:26,935 --> 00:26:29,955 Karltuna hasn't let in one goal over the past several seasons. 290 00:26:32,089 --> 00:26:35,582 We don't stand a chance but we can show them we're a team. 291 00:26:47,453 --> 00:26:48,993 Good Vega, never give up. 292 00:26:49,705 --> 00:26:53,293 If you mix baking soda, vinegar and lemon juice... 293 00:26:53,752 --> 00:26:55,487 Baking soda? 294 00:26:55,512 --> 00:26:56,785 Solves everything. 295 00:28:10,247 --> 00:28:13,413 I never dreamt big when I was a child. 296 00:28:14,035 --> 00:28:15,782 It was Ingrid who dreamt. 297 00:28:17,102 --> 00:28:19,635 I didn't mind standing in the shadow of Ingrid. 298 00:28:20,496 --> 00:28:23,742 Her dreams were so big they had room for me too. 299 00:28:43,891 --> 00:28:45,978 - Is there something wrong? - No. 300 00:28:47,958 --> 00:28:49,918 I'm Sven. Hi! 301 00:28:51,216 --> 00:28:53,030 I just wanted to welcome you to Borg. 302 00:28:53,857 --> 00:28:56,003 It's really fantastic that you're here... 303 00:28:57,207 --> 00:28:58,914 ...I mean, for the kids. 304 00:29:01,601 --> 00:29:03,074 I've got some jam for you, 305 00:29:03,977 --> 00:29:05,341 blueberry & raspberry. 306 00:29:06,418 --> 00:29:07,685 I made it myself. 307 00:29:08,165 --> 00:29:09,625 I took a course in town. 308 00:29:12,060 --> 00:29:15,007 - Yeah... - Yeah, well... 309 00:29:15,329 --> 00:29:16,520 Welcome! 310 00:29:29,955 --> 00:29:31,215 Sorry... 311 00:29:32,688 --> 00:29:34,954 I was thinking... You need somewhere to live. 312 00:29:35,255 --> 00:29:39,221 I mean, you can live wherever you want, but this might interest you. 313 00:29:39,595 --> 00:29:42,321 A very nice lady has a room for rent 314 00:29:43,321 --> 00:29:47,054 while she's waiting to get her house sold. 315 00:29:48,107 --> 00:29:51,400 I helped her advertise the room. 316 00:29:57,320 --> 00:30:01,614 It's not far from here. I can drive you... 317 00:30:03,187 --> 00:30:06,020 - ...if you like. - In the police car? 318 00:30:07,331 --> 00:30:08,511 Yeah. 319 00:30:08,864 --> 00:30:10,757 I don't think so. 320 00:30:11,380 --> 00:30:13,707 I can't be driven around like a criminal. 321 00:30:14,367 --> 00:30:15,767 No, thanks, 322 00:30:15,880 --> 00:30:17,586 but thanks for the tip! 323 00:30:19,053 --> 00:30:20,159 Yeah... 324 00:30:21,118 --> 00:30:22,173 OK. 325 00:30:24,809 --> 00:30:26,310 You really made it tidy here! 326 00:30:28,267 --> 00:30:29,427 Bye! 327 00:30:29,847 --> 00:30:31,420 And good luck, coach! 328 00:30:33,289 --> 00:30:34,555 Training... 329 00:30:35,968 --> 00:30:36,990 Yep! 330 00:30:37,015 --> 00:30:38,249 Training? 331 00:30:39,133 --> 00:30:40,313 With you? 332 00:30:41,053 --> 00:30:42,253 Yeah. 333 00:30:42,929 --> 00:30:46,030 You said you wanted to play the Cup? 334 00:30:50,456 --> 00:30:53,275 Do you know anything about soccer? 335 00:30:56,403 --> 00:30:58,083 Manchester United. 336 00:31:01,619 --> 00:31:03,513 You don't know a thing about soccer, do you? 337 00:31:06,432 --> 00:31:07,512 No. 338 00:31:08,372 --> 00:31:09,445 No, 339 00:31:10,958 --> 00:31:14,417 I certainly don't and it doesn't interest me either. 340 00:31:14,530 --> 00:31:16,796 I much prefer crosswords. 341 00:31:18,470 --> 00:31:20,013 Was that your pep talk? 342 00:31:20,551 --> 00:31:21,751 Pep talk? 343 00:31:22,364 --> 00:31:24,804 Encouraging words before a match. 344 00:31:26,150 --> 00:31:29,570 - Yeah. - Never mind. How about training? 345 00:31:29,595 --> 00:31:30,835 Yeah! 346 00:31:32,581 --> 00:31:34,578 What do you normally do? 347 00:31:35,687 --> 00:31:37,853 We usually start with "The Idiot" before we play. 348 00:31:37,878 --> 00:31:38,991 Yeah! 349 00:31:39,572 --> 00:31:40,605 Yeah! 350 00:31:40,652 --> 00:31:42,652 Let's play the... 351 00:31:42,992 --> 00:31:45,652 idiot, then. 352 00:31:49,071 --> 00:31:51,797 - What's so funny? - It's not a game. 353 00:31:51,949 --> 00:31:53,742 It's a warm-up exercise. 354 00:31:53,921 --> 00:31:55,122 Let's go! 355 00:31:56,984 --> 00:31:58,270 Yeah! 356 00:32:19,840 --> 00:32:22,833 - But I want to sit there! - Cut it out! 357 00:32:25,049 --> 00:32:27,436 - I prefer to drink from the can. - Use a glass. 358 00:32:27,461 --> 00:32:30,370 We sit when we're drinking soda. 359 00:32:30,395 --> 00:32:32,781 - Why? - Because we're not animals. 360 00:32:32,806 --> 00:32:36,992 So animals stand up and drink soda out of cans? 361 00:32:39,336 --> 00:32:40,634 I don't know. 362 00:32:41,436 --> 00:32:43,056 How old are you anyway? 363 00:32:43,243 --> 00:32:45,456 - You shouldn't ask. - Why not? 364 00:32:45,481 --> 00:32:47,361 Because it's age racism. 365 00:32:47,854 --> 00:32:50,567 It's just not polite. 366 00:32:50,592 --> 00:32:52,752 - Do you have any children? - No. 367 00:32:52,777 --> 00:32:55,068 - Why not? - A husband, then? 368 00:32:55,360 --> 00:32:57,667 - No. - Have you had a husband? 369 00:32:57,692 --> 00:32:59,545 Yes, I have. 370 00:33:00,185 --> 00:33:02,645 - What happened? - He found someone else. 371 00:33:03,524 --> 00:33:04,570 What's so funny? 372 00:33:04,595 --> 00:33:06,877 It's the same with all grown ups, right, Britt-Marie? 373 00:33:09,511 --> 00:33:12,291 Actually, I think It's time for soccer again. 374 00:33:16,406 --> 00:33:19,367 Listen up! Clear the table first. 375 00:33:21,446 --> 00:33:22,726 Oh, my God! 376 00:33:33,052 --> 00:33:35,159 Home-made jam? 377 00:33:38,399 --> 00:33:40,359 Well, that was nice of him. 378 00:33:41,757 --> 00:33:44,170 Maybe I should take that room... 379 00:33:45,497 --> 00:33:47,223 But me in a police car? 380 00:33:48,961 --> 00:33:50,137 Never! 381 00:34:05,333 --> 00:34:06,600 Good Lord! 382 00:34:14,841 --> 00:34:16,794 It's wonderful that you came here 383 00:34:18,334 --> 00:34:19,994 and took on those kids. 384 00:34:21,667 --> 00:34:24,148 It's not easy to replace Pops. 385 00:34:24,725 --> 00:34:26,707 So tragic, what happened to him. 386 00:34:28,405 --> 00:34:29,851 Right in the middle of the season. 387 00:34:31,169 --> 00:34:32,795 The children were devastated, 388 00:34:33,029 --> 00:34:34,842 but nothing is impossible. 389 00:34:36,386 --> 00:34:39,359 Maybe there's a chance they'll win the Cup after all. 390 00:34:40,732 --> 00:34:43,412 - Are you interested in soccer too? - Yeah. 391 00:34:44,446 --> 00:34:47,932 Someone once said: Soccer is instinctive. 392 00:34:48,280 --> 00:34:50,132 That's why you love it. 393 00:34:50,790 --> 00:34:53,583 If a ball comes rolling towards you you'll kick it. 394 00:34:54,687 --> 00:34:57,574 I've never felt like kicking a soccer ball. 395 00:35:09,488 --> 00:35:10,781 Britt-Marie, 396 00:35:12,713 --> 00:35:15,506 would you mind if I asked you out to dinner? 397 00:35:16,053 --> 00:35:17,153 What? 398 00:35:17,699 --> 00:35:19,493 There's a really nice restaurant... 399 00:35:19,518 --> 00:35:22,384 Well, I don't know about nice, 400 00:35:22,858 --> 00:35:24,998 it's cozy at least. 401 00:35:25,672 --> 00:35:27,065 I was thinking, 402 00:35:27,845 --> 00:35:29,538 if you didn't mind too much... 403 00:35:30,159 --> 00:35:31,886 ...I could pick you up. 404 00:35:33,092 --> 00:35:35,445 I could pick you up at 405 00:35:35,560 --> 00:35:37,378 7:30 tomorrow evening. 406 00:35:38,534 --> 00:35:39,833 6 o'clock. 407 00:35:40,299 --> 00:35:42,793 - What? - I always eat at 6. 408 00:35:45,358 --> 00:35:46,565 OK. 409 00:35:48,965 --> 00:35:50,231 Of course. 410 00:35:50,854 --> 00:35:52,158 6 o'clock it is. 411 00:36:12,023 --> 00:36:14,403 - Hi, Bank! - Is she with you? 412 00:36:14,478 --> 00:36:15,635 Yeah. 413 00:36:16,358 --> 00:36:18,178 Bank is practically blind. 414 00:36:21,003 --> 00:36:23,503 The kitchen. Eat somewhere else. 415 00:36:23,528 --> 00:36:25,845 I don't want the house to smell. 416 00:36:30,135 --> 00:36:34,162 Stay away during the day. The realtor will be here with buyers. 417 00:36:37,827 --> 00:36:40,681 Maybe I should go first, since you're blind. 418 00:36:40,706 --> 00:36:42,005 I'm not blind. 419 00:36:42,406 --> 00:36:44,486 Well, practically blind? 420 00:36:45,612 --> 00:36:48,178 This is private. Don't go in there. 421 00:36:50,919 --> 00:36:52,226 Bathroom. 422 00:36:53,319 --> 00:36:54,579 Your room. 423 00:36:55,033 --> 00:36:56,219 Voila! 424 00:36:57,730 --> 00:37:00,304 500 SEK per month... in advance. 425 00:37:01,237 --> 00:37:03,377 - Are you taking the room? - Yeah. 426 00:37:06,920 --> 00:37:08,780 Bank was a professional soccer player. 427 00:37:09,118 --> 00:37:11,691 - No wonder with a pop like that. - Enough, Sven. 428 00:37:11,715 --> 00:37:13,308 Anything else? 429 00:37:13,333 --> 00:37:14,416 No. 430 00:37:18,908 --> 00:37:20,242 There you go... 431 00:37:20,525 --> 00:37:21,629 Thanks. 432 00:37:21,727 --> 00:37:24,019 - Bye-bye. - Thanks... 433 00:37:24,788 --> 00:37:27,814 Thanks for the ride and for your help. 434 00:37:29,515 --> 00:37:30,721 No problem. 435 00:37:33,526 --> 00:37:34,746 See you. 436 00:37:39,768 --> 00:37:43,208 So Pops was really your pop? 437 00:37:43,233 --> 00:37:47,513 If you really must know, yes, he was my father. 438 00:37:48,748 --> 00:37:51,301 But he's not anymore. I just want to get this house sold 439 00:37:51,326 --> 00:37:53,861 so that I can get on with my life. 440 00:38:00,363 --> 00:38:01,656 Was there anything else? 441 00:39:11,870 --> 00:39:17,346 Ingrid always said she and I would live in Paris when we grew up. 442 00:39:18,168 --> 00:39:21,381 In a big house with servants. 443 00:39:22,948 --> 00:39:26,227 Celebrities lived in Paris and had servants, she said. 444 00:39:29,485 --> 00:39:31,551 You and me, Britt, 445 00:39:32,173 --> 00:39:34,789 she whispered, when we lay awake at night. 446 00:39:41,569 --> 00:39:43,676 I ended up in Borg instead. 447 00:39:48,545 --> 00:39:50,871 One day at a time, Britt-Marie. 448 00:39:51,544 --> 00:39:53,225 One day at a time. 449 00:40:56,904 --> 00:40:59,117 RULES OF SOCCER 450 00:41:15,210 --> 00:41:17,364 Let's go, then! 451 00:41:20,551 --> 00:41:21,778 Faster! 452 00:41:25,920 --> 00:41:27,628 We've got a goalie here. 453 00:41:32,066 --> 00:41:33,672 This works, right? 454 00:41:33,697 --> 00:41:35,179 Pass the ball! 455 00:41:36,705 --> 00:41:38,131 Pass the ball, Toad! 456 00:41:38,657 --> 00:41:40,056 Pass it to Vega! 457 00:41:43,018 --> 00:41:44,417 Pass it there! 458 00:41:56,745 --> 00:41:59,379 We haven't trained properly since Pops died. 459 00:41:59,813 --> 00:42:01,393 We're not very fit. 460 00:42:04,683 --> 00:42:09,104 I don't understand how you can do this to yourselves for soccer. 461 00:42:10,348 --> 00:42:12,155 Soccer means everything to me. 462 00:42:13,519 --> 00:42:16,992 I think about it when I wake and dream about it while I sleep... 463 00:42:18,179 --> 00:42:20,139 ...and a new soccer field of course. 464 00:42:23,007 --> 00:42:24,540 Do you dream of anything? 465 00:42:30,931 --> 00:42:32,138 Yeah... 466 00:42:34,641 --> 00:42:35,954 Sometimes 467 00:42:36,862 --> 00:42:38,627 I dream of traveling. 468 00:42:39,409 --> 00:42:40,676 Where to? 469 00:42:42,262 --> 00:42:43,654 I don't know. 470 00:42:44,601 --> 00:42:46,754 There must be somewhere you'd like to go. 471 00:42:52,692 --> 00:42:54,185 Paris maybe. 472 00:42:55,245 --> 00:42:57,638 Then soccer is to me what Paris is to you. 473 00:42:59,514 --> 00:43:01,214 Have you been there a lot? 474 00:43:03,312 --> 00:43:05,092 No, never. 475 00:43:06,299 --> 00:43:07,712 Why not? 476 00:43:10,388 --> 00:43:13,321 We were going to spend the summer in France. 477 00:43:14,577 --> 00:43:17,244 Finally, we would see Paris. 478 00:43:19,457 --> 00:43:22,031 Mom told Ingrid to put her seat belt on. 479 00:43:22,546 --> 00:43:24,645 They always argued about that. 480 00:43:29,833 --> 00:43:32,086 Ingrid wanted to feel free. 481 00:43:33,672 --> 00:43:35,552 That's how she was, 482 00:43:36,836 --> 00:43:38,316 full of life. 483 00:43:55,036 --> 00:43:57,042 Time to play some soccer! 484 00:43:57,413 --> 00:43:58,682 Off you go! 485 00:43:58,707 --> 00:44:00,478 One more round. 486 00:44:00,503 --> 00:44:01,866 No! 487 00:44:04,648 --> 00:44:06,020 Here we go! 488 00:44:08,345 --> 00:44:09,805 Come on, Max! 489 00:44:11,352 --> 00:44:13,218 It's fucking absurd! 490 00:44:13,361 --> 00:44:15,818 The goal is here. This is where you should be! 491 00:44:16,601 --> 00:44:17,782 Good! 492 00:44:21,186 --> 00:44:23,346 Toad, the goal! Defend the goal! 493 00:44:28,313 --> 00:44:29,554 Good! 494 00:44:35,515 --> 00:44:36,988 Kick-off... 495 00:44:40,416 --> 00:44:42,023 Play together! 496 00:44:47,127 --> 00:44:50,014 Play with each other, not against each other. Omar! 497 00:44:50,486 --> 00:44:51,694 Omar! 498 00:44:54,832 --> 00:44:56,072 Listen, everyone! 499 00:44:56,300 --> 00:44:58,012 Time for dinner. 500 00:45:01,979 --> 00:45:03,292 Time for dinner. 501 00:45:05,460 --> 00:45:07,527 We were finishing up anyway... 502 00:45:09,537 --> 00:45:10,716 Max, 503 00:45:11,749 --> 00:45:12,943 let's go! 504 00:45:15,494 --> 00:45:17,607 - Everything OK? - Yeah. 505 00:45:18,436 --> 00:45:19,655 Ann-Britt! 506 00:45:21,121 --> 00:45:22,941 I'd like to speak with you. 507 00:45:23,935 --> 00:45:25,215 Britt-Marie. 508 00:45:27,646 --> 00:45:28,752 Yeah... 509 00:45:29,524 --> 00:45:32,226 Sorry. I'd like to speak with you. 510 00:45:35,057 --> 00:45:38,317 I'm from the town council. Administrator for recreational activities. 511 00:45:39,499 --> 00:45:41,285 Have you coached soccer before? 512 00:45:41,965 --> 00:45:44,858 - No. - That was a part of the job description, right? 513 00:45:45,884 --> 00:45:47,071 Yeah... 514 00:45:48,585 --> 00:45:51,918 You know the youth center is closing, right? 515 00:45:53,291 --> 00:45:55,363 But they can still play soccer? 516 00:45:55,388 --> 00:45:59,141 Yes, but they need a proper coach. 517 00:46:01,037 --> 00:46:03,777 - You don't have a license, do you? - A license? 518 00:46:03,914 --> 00:46:05,304 A license to coach. 519 00:46:07,411 --> 00:46:08,758 - No. - No. 520 00:46:10,617 --> 00:46:14,185 How about closing this down now? 521 00:46:14,210 --> 00:46:17,216 But they're training for the Cup! 522 00:46:18,063 --> 00:46:21,176 Their lives are tough as it is. Haven't they lost enough? 523 00:46:21,245 --> 00:46:25,325 - Who says they're going to lose? - Who says water is wet? 524 00:46:26,496 --> 00:46:29,642 - You know they don't stand a chance. - No... 525 00:46:31,323 --> 00:46:32,489 No? 526 00:46:33,022 --> 00:46:36,095 I coach this team now and I intend to continue doing so. 527 00:46:38,436 --> 00:46:39,623 But... 528 00:46:42,388 --> 00:46:45,615 Go right ahead! But remember, no license, no match. 529 00:46:55,083 --> 00:46:56,450 Britt-Marie? 530 00:46:59,985 --> 00:47:01,099 Hi! 531 00:47:01,545 --> 00:47:03,018 I booked a table for 6 p.m. 532 00:47:03,043 --> 00:47:04,171 6? 533 00:47:05,065 --> 00:47:06,351 For dinner. 534 00:47:07,611 --> 00:47:09,971 - But the laundry... - What's the temperature, 535 00:47:10,205 --> 00:47:12,511 - 140°F? - No, 104°F. 536 00:47:12,536 --> 00:47:15,357 How long does it take, 2 hours? 537 00:47:15,382 --> 00:47:17,020 2 hours and 40 minutes... 538 00:47:17,045 --> 00:47:19,228 - ...including the pre-wash. - I see. 539 00:47:19,253 --> 00:47:21,615 If I promise to have you back in time for the dryer? 540 00:47:21,679 --> 00:47:23,039 What do you say? 541 00:47:35,607 --> 00:47:37,000 Damn it! 542 00:47:38,440 --> 00:47:39,746 I'm sorry... 543 00:47:41,124 --> 00:47:42,326 Thank you. 544 00:47:46,483 --> 00:47:48,963 My wife-- I mean, my ex-wife 545 00:47:49,779 --> 00:47:52,086 didn't like me pulling out her chair for her. 546 00:47:52,687 --> 00:47:54,967 She liked it at first, 547 00:47:55,686 --> 00:47:58,134 but then she thought it was silly 548 00:47:58,399 --> 00:47:59,972 to pretend that we still 549 00:48:00,295 --> 00:48:02,732 cared for one another. 550 00:48:03,081 --> 00:48:04,475 We divorced two years ago. 551 00:48:11,747 --> 00:48:13,141 - Hungry? - No. 552 00:48:14,814 --> 00:48:16,274 Well, yes. 553 00:48:16,702 --> 00:48:18,354 A little... perhaps. 554 00:48:22,232 --> 00:48:23,512 Do you like the place? 555 00:48:27,428 --> 00:48:30,421 Please excuse me, I'll be right back. 556 00:48:30,446 --> 00:48:32,092 I just need to... 557 00:48:52,092 --> 00:48:54,586 - His name is Erik. - Who? 558 00:48:55,795 --> 00:48:59,415 The guy that my wife... ex-wife is with now, Erik. 559 00:49:00,654 --> 00:49:03,591 He's a mechanic. It was going on for some time. 560 00:49:03,616 --> 00:49:05,442 I tried to understand, but... 561 00:49:06,949 --> 00:49:08,549 I don't think it matters. 562 00:49:13,268 --> 00:49:15,815 Kent always says that I lack imagination. 563 00:49:19,900 --> 00:49:21,633 But that's not true. 564 00:49:23,020 --> 00:49:24,640 I have a very vivid imagination. 565 00:49:24,937 --> 00:49:29,071 - Of course. - You need a vivid imagination 566 00:49:29,670 --> 00:49:33,060 to pretend you don't know what's been going on for years. 567 00:49:36,631 --> 00:49:38,744 I've washed his shirts that smelled of perfume 568 00:49:38,769 --> 00:49:40,850 even though I never wore perfume. 569 00:49:49,355 --> 00:49:50,568 Cheers! 570 00:49:51,989 --> 00:49:53,615 - Cheers! - To imagination. 571 00:49:55,523 --> 00:49:57,610 Good evening everyone! 572 00:49:58,493 --> 00:50:00,637 We're Buffalo Beef! 573 00:50:23,180 --> 00:50:24,687 May I have this dance? 574 00:51:13,512 --> 00:51:14,818 Thanks for dinner. 575 00:51:14,843 --> 00:51:16,365 Thanks for the dance. 576 00:51:20,592 --> 00:51:22,378 Are you going to invite me in for a coffee? 577 00:51:24,792 --> 00:51:26,011 Coffee? 578 00:51:26,178 --> 00:51:28,612 - But we just had coffee! - Yeah. 579 00:51:30,203 --> 00:51:31,865 Do you want more coffee? 580 00:51:31,890 --> 00:51:34,170 No, I don't want more coffee. 581 00:51:34,228 --> 00:51:35,916 That's not why I asked. 582 00:51:40,161 --> 00:51:41,560 Thanks for a lovely evening. 583 00:51:42,161 --> 00:51:43,361 Thank you. 584 00:51:50,345 --> 00:51:52,573 I'd better tend to the laundry. 585 00:51:52,598 --> 00:51:54,837 - I'm sorry... - There's no need to apologize. 586 00:52:18,242 --> 00:52:19,435 Hi, honey! 587 00:52:20,133 --> 00:52:21,315 Hi... 588 00:52:22,694 --> 00:52:25,220 I asked about you at the pizza place. 589 00:52:25,245 --> 00:52:27,973 The guys there told me where to find you. 590 00:52:28,678 --> 00:52:30,544 - Do you know them? - No. 591 00:52:30,964 --> 00:52:32,484 Well, yes. 592 00:52:33,210 --> 00:52:34,658 I'm Kent. 593 00:52:35,410 --> 00:52:36,769 I'm Sven. 594 00:52:38,237 --> 00:52:39,409 I see... 595 00:52:48,854 --> 00:52:51,854 Well, I'll be off, then. 596 00:52:53,793 --> 00:52:54,907 Bye. 597 00:52:55,494 --> 00:52:56,674 Bye. 598 00:52:58,202 --> 00:53:00,660 You'd better come inside. 599 00:53:04,200 --> 00:53:06,520 It wasn't easy to find this place. 600 00:53:09,283 --> 00:53:11,796 I asked for directions several times 601 00:53:11,821 --> 00:53:15,321 and yet I took the wrong exit on the highway. 602 00:53:16,667 --> 00:53:20,346 I had to drive an extra 12 miles. 603 00:53:34,815 --> 00:53:38,249 The doctors say I haven't been well... 604 00:53:38,474 --> 00:53:41,214 for quite some time. 605 00:53:41,847 --> 00:53:44,560 They gave me a lot of 606 00:53:44,901 --> 00:53:46,533 antidepressants. 607 00:53:56,094 --> 00:53:59,587 A rather odd place to end up, don't you think? 608 00:54:01,424 --> 00:54:05,417 What was it your mother used to say about the countryside? 609 00:54:05,763 --> 00:54:08,089 "Beyond all grandeur"? 610 00:54:08,114 --> 00:54:11,549 No. "Beyond all honor and decency". 611 00:54:11,731 --> 00:54:13,000 Ah, yes... 612 00:54:14,128 --> 00:54:16,034 It's a little ironic that 613 00:54:16,781 --> 00:54:19,534 you should end up way out here. 614 00:54:19,558 --> 00:54:20,879 I mean... 615 00:54:21,672 --> 00:54:25,092 You barely left the house in 40 years! 616 00:54:26,040 --> 00:54:27,900 Maybe I didn't like traveling. 617 00:54:29,091 --> 00:54:30,259 No... 618 00:54:32,517 --> 00:54:33,725 I'm sorry! 619 00:54:34,111 --> 00:54:36,611 It's over, I promise you. 620 00:54:37,162 --> 00:54:39,555 She didn't mean anything to me. 621 00:54:43,797 --> 00:54:47,203 I need you at home, Britt-Marie. 622 00:54:48,280 --> 00:54:51,447 Everything's a mess when you're not there. 623 00:54:52,029 --> 00:54:56,255 We can't throw away a whole life together just because I... 624 00:54:56,739 --> 00:54:57,919 ...made 625 00:54:58,811 --> 00:55:00,764 a really stupid mistake. 626 00:55:00,789 --> 00:55:03,638 Kent, I've got a job to do here. 627 00:55:04,395 --> 00:55:06,529 We have a Cup match in a few weeks. 628 00:55:07,373 --> 00:55:08,507 Yes, 629 00:55:08,818 --> 00:55:10,500 I heard about that. 630 00:55:11,400 --> 00:55:13,520 You're a soccer coach now. 631 00:55:14,493 --> 00:55:17,196 - Yeah. - I understand. 632 00:55:17,446 --> 00:55:19,892 You've made that quite clear. 633 00:55:20,639 --> 00:55:23,419 Finish what you have to do here... 634 00:55:27,312 --> 00:55:29,099 ...and then you come home. 635 00:55:32,741 --> 00:55:33,975 OK? 636 00:55:51,785 --> 00:55:55,799 Love doesn't have to be fireworks and symphonies. 637 00:55:58,082 --> 00:56:00,575 For most people, love is other things. 638 00:56:01,758 --> 00:56:03,957 Habits, daily routines. 639 00:56:04,278 --> 00:56:07,731 Walls and cupboards and drawers where you know where everything is. 640 00:56:09,264 --> 00:56:10,850 Kent needs me. 641 00:56:11,164 --> 00:56:14,390 He's my husband and I'm his wife despite everything. 642 00:56:14,578 --> 00:56:18,037 - What are you doing? - This place is a mess. 643 00:56:19,758 --> 00:56:21,631 About the soccer... 644 00:56:21,877 --> 00:56:24,254 I don't know how long I'm going to be around. 645 00:56:24,279 --> 00:56:27,791 You're the one that knows something about soccer. 646 00:56:27,906 --> 00:56:30,259 Maybe you could take over. 647 00:56:31,065 --> 00:56:34,690 The kids, soccer and Borg FF 648 00:56:34,715 --> 00:56:37,279 mean a lot to you. 649 00:56:37,321 --> 00:56:40,692 That's enough! That team died with Pops. 650 00:56:40,717 --> 00:56:44,343 Leave my stuff alone and deal with your own problems instead! 651 00:57:13,897 --> 00:57:15,144 Hi there, coach! 652 00:57:15,404 --> 00:57:16,758 Hi, Britt-Marie! 653 00:57:17,488 --> 00:57:18,894 Put it on my tab. 654 00:57:19,389 --> 00:57:21,755 Welcome, 655 00:57:22,248 --> 00:57:23,408 Britney! 656 00:57:24,208 --> 00:57:25,474 How are you? 657 00:57:26,081 --> 00:57:28,907 - Would you like a kebab before I close? - No, 658 00:57:29,466 --> 00:57:31,334 - I don't like kebabs. - OK. 659 00:57:31,547 --> 00:57:32,854 A coffee, please. 660 00:57:35,723 --> 00:57:36,976 Strong coffee? 661 00:57:42,712 --> 00:57:46,312 Would you happen to have a little port? 662 00:57:50,345 --> 00:57:51,752 What do you mean? 663 00:57:52,014 --> 00:57:53,545 You know that's illegal. 664 00:57:55,311 --> 00:57:58,077 - That's not what I meant. - You know I can't serve alcohol 665 00:57:58,187 --> 00:57:59,671 without a license. 666 00:57:59,954 --> 00:58:01,807 I'm sorry. I didn't mean-- 667 00:58:01,832 --> 00:58:03,216 I'm joking! 668 00:58:03,241 --> 00:58:05,993 - I always wanted to play a gangster. - Christ! 669 00:58:06,187 --> 00:58:08,234 You need to practise those jokes. 670 00:58:09,096 --> 00:58:10,212 I agree. 671 00:58:11,097 --> 00:58:13,257 I haven't had the time because I've been busy. 672 00:58:14,444 --> 00:58:15,463 Not so much! 673 00:58:15,488 --> 00:58:18,144 In a coffee cup, so no one knows it's alcohol. 674 00:58:21,540 --> 00:58:23,747 Sami! Coach is here. 675 00:58:23,772 --> 00:58:26,798 Fetch the stuff that we got for her. 676 00:58:27,885 --> 00:58:29,125 Coach! 677 00:58:29,720 --> 00:58:32,127 We've got team jerseys for you. 678 00:58:34,180 --> 00:58:35,966 Why are you looking so scared? 679 00:58:40,158 --> 00:58:43,991 I think I'll just sit down for a bit, 680 00:58:44,586 --> 00:58:46,751 with my crossword. 681 00:58:52,779 --> 00:58:55,739 I understand 100%, coach. 682 00:58:56,079 --> 00:58:58,099 Nerves before a match. 683 00:58:59,745 --> 00:59:02,551 But know this, everything can be turned around. 684 00:59:04,140 --> 00:59:06,481 When you've grown up with Liverpool 685 00:59:06,821 --> 00:59:08,921 you know that everything can be turned around. 686 00:59:09,307 --> 00:59:11,887 Like the Champions League final. 687 00:59:11,956 --> 00:59:15,715 Sami, I've no idea what you're talking about. 688 00:59:15,817 --> 00:59:18,597 The Champions League final, 2005? 689 00:59:20,617 --> 00:59:23,177 Liverpool are down 3-0 at half-time. 690 00:59:23,524 --> 00:59:26,210 Everyone thinks they're finished. 691 00:59:27,136 --> 00:59:30,371 But then, in the 54th minute 692 00:59:30,722 --> 00:59:33,801 Gerrard flicks the ball into the net. 693 00:59:34,504 --> 00:59:35,718 Magic! 694 00:59:35,743 --> 00:59:38,669 3-1, 3-2, 3-3. 695 00:59:38,843 --> 00:59:40,449 The match ended 3-3. 696 00:59:41,890 --> 00:59:44,430 But, we won on penalties. 697 00:59:45,310 --> 00:59:47,183 Everything can be turned around, Britt-Marie. 698 00:59:49,904 --> 00:59:52,464 It sounds so poetic when you talk about it. 699 00:59:52,489 --> 00:59:55,209 Soccer is poetry to me. 700 00:59:56,415 --> 00:59:58,243 I was born in '94... 701 00:59:58,268 --> 01:00:00,308 ...Sweden were going for gold in the World Cup. 702 01:00:00,834 --> 01:00:02,028 My year. 703 01:00:02,126 --> 01:00:05,106 I haven't played soccer since 704 01:00:05,566 --> 01:00:08,132 dad walked out and mom... 705 01:00:08,157 --> 01:00:09,426 Anyway... 706 01:00:11,661 --> 01:00:13,387 I look after the kids now. 707 01:00:14,567 --> 01:00:16,207 Soccer will have to wait. 708 01:00:19,587 --> 01:00:22,821 But I want you to know that what you're doing here 709 01:00:22,846 --> 01:00:24,701 means the world to Vega. 710 01:00:42,529 --> 01:00:45,402 Britt-Marie, are you drinking alcohol? 711 01:00:47,877 --> 01:00:48,944 Yeah. 712 01:00:49,742 --> 01:00:54,362 I'm a 63-year-old lady without a home. 713 01:00:54,775 --> 01:00:57,546 I'm stuck with a soccer championship, 714 01:00:57,571 --> 01:01:00,084 and a bunch of kids that have no faith in me. 715 01:01:00,109 --> 01:01:02,531 And I know nothing about soccer. 716 01:01:03,522 --> 01:01:04,642 So yes, 717 01:01:05,511 --> 01:01:08,814 I'm drinking a little alcohol and I think I'm worth it. 718 01:01:11,715 --> 01:01:13,075 OK, coach, 719 01:01:13,420 --> 01:01:14,808 you know best. 720 01:02:24,822 --> 01:02:26,529 Damn it! 721 01:02:27,056 --> 01:02:29,162 Here, Dino! 722 01:02:32,606 --> 01:02:34,000 Calm down! 723 01:02:34,431 --> 01:02:35,926 Max, Toad! 724 01:02:37,747 --> 01:02:39,533 Come on, everyone! 725 01:02:42,776 --> 01:02:44,442 SOCCER 726 01:03:04,099 --> 01:03:06,426 Pass it! Omar! 727 01:03:06,809 --> 01:03:08,609 Wasn't that offside? 728 01:03:08,634 --> 01:03:10,162 Are you stupid? 729 01:03:15,383 --> 01:03:17,996 What's going on? Vega! 730 01:03:26,009 --> 01:03:28,609 How's the coaching going, Britt-Marie? 731 01:03:33,594 --> 01:03:35,787 Like you said... 732 01:03:36,984 --> 01:03:38,697 ...it doesn't matter what I do. 733 01:03:53,977 --> 01:03:56,824 There's no point. We're useless. 734 01:03:59,675 --> 01:04:01,369 What the hell are they doing here? 735 01:04:16,488 --> 01:04:18,035 What are you doing here? 736 01:04:18,060 --> 01:04:19,612 If you're going to play the Cup... 737 01:04:19,637 --> 01:04:21,832 ...you need to try some resistance first. 738 01:04:23,934 --> 01:04:26,394 Omar, go get the vests. 739 01:04:26,527 --> 01:04:29,134 The rest of you, on the field! 740 01:04:33,293 --> 01:04:34,780 - Hi! - Hi! 741 01:04:42,640 --> 01:04:44,603 I didn't think you wanted to help us. 742 01:04:44,807 --> 01:04:47,660 Sami said they play like shit. 743 01:04:48,212 --> 01:04:49,712 I had to do something. 744 01:04:51,612 --> 01:04:53,378 You're not drunk, are you? 745 01:04:53,965 --> 01:04:55,718 Do you want help or not? 746 01:04:55,743 --> 01:04:57,936 - Yeah. - I thought so! 747 01:04:58,289 --> 01:05:00,502 Grown-ups versus kids! 748 01:05:00,702 --> 01:05:03,535 Sami and Vega are team captains. 749 01:05:03,610 --> 01:05:05,304 We play in two minutes! 750 01:05:05,329 --> 01:05:07,963 Do you play 3-2-1 or 2-2-2? 751 01:05:11,409 --> 01:05:13,004 I'm not sure. 752 01:05:13,329 --> 01:05:15,889 Sometimes two, maybe... 753 01:05:17,239 --> 01:05:19,279 Christ, you're worse than I thought! 754 01:05:21,313 --> 01:05:24,093 We need a forward that can score 755 01:05:24,480 --> 01:05:27,106 and three midfielders that can run back and forth... 756 01:05:27,131 --> 01:05:29,533 - ...and two good defenders. - Yeah! 757 01:05:29,851 --> 01:05:31,244 Borg! 758 01:05:31,269 --> 01:05:33,778 Wilma and The Pirate, defend the goal! 759 01:05:34,107 --> 01:05:36,649 Ready? Let's go! 760 01:05:37,238 --> 01:05:38,773 Yeah! 761 01:05:44,667 --> 01:05:47,947 The Pirate, back to your position! Defend the goal! 762 01:05:50,779 --> 01:05:52,572 Pass the ball to each other! 763 01:05:52,635 --> 01:05:54,712 You can't just run with it! 764 01:05:56,162 --> 01:05:57,502 Defend! 765 01:06:16,698 --> 01:06:18,772 Thanks everyone. 766 01:06:18,797 --> 01:06:20,354 Well done! 767 01:06:20,629 --> 01:06:22,087 Great job! 768 01:06:23,748 --> 01:06:25,988 Thanks for your help, Bank. 769 01:06:27,281 --> 01:06:29,064 It was really a big help. 770 01:06:31,113 --> 01:06:33,913 A proper coach must have an assistant coach, right? 771 01:06:34,341 --> 01:06:35,741 There's a puddle here... 772 01:06:36,884 --> 01:06:39,374 Britt-Marie, can we watch the game here? 773 01:06:39,399 --> 01:06:40,601 What game? 774 01:06:41,445 --> 01:06:43,631 Champions League... 775 01:06:43,795 --> 01:06:45,808 ...Liverpool are in the finals. 776 01:06:47,041 --> 01:06:50,375 OK, but shoes off everyone! 777 01:06:50,400 --> 01:06:51,967 I'll come with you, Vega. 778 01:07:13,880 --> 01:07:15,640 - Do you want to sit here? - No. 779 01:07:16,433 --> 01:07:18,394 No, don't do that! 780 01:07:18,805 --> 01:07:21,400 It's bad luck! 781 01:07:21,425 --> 01:07:22,824 Oh, I'm sorry! 782 01:07:36,612 --> 01:07:38,695 Leave! Go again! They scored when you left. 783 01:07:38,737 --> 01:07:40,625 If you stay out there they might score again! 784 01:08:13,994 --> 01:08:16,313 - It was a wonderful match today. - Yeah. 785 01:08:21,346 --> 01:08:24,866 I didn't want to bother you after your... 786 01:08:27,038 --> 01:08:28,537 ...your husband came around. 787 01:08:30,151 --> 01:08:31,824 I know that it must be difficult. 788 01:08:37,470 --> 01:08:38,563 I just 789 01:08:39,772 --> 01:08:41,298 want to say that 790 01:08:42,305 --> 01:08:44,218 I think you're wonderful, Britt-Marie. 791 01:09:04,057 --> 01:09:05,310 Listen to me! 792 01:09:06,050 --> 01:09:07,683 What do you mean? 793 01:09:08,850 --> 01:09:12,290 - We've been training really hard. - You knew this was coming. 794 01:09:12,976 --> 01:09:14,635 What's happening here? 795 01:09:16,877 --> 01:09:18,470 Did you know about this? 796 01:09:20,422 --> 01:09:21,943 Why didn't you tell them? 797 01:09:22,529 --> 01:09:24,115 I made myself very clear. 798 01:09:24,140 --> 01:09:26,254 Borg must have a proper coach 799 01:09:26,279 --> 01:09:28,670 trained and licensed. This didn't happen. 800 01:09:28,695 --> 01:09:31,904 You cannot play the match without a coach. That's it! 801 01:09:31,929 --> 01:09:34,657 But we've been training for ages! 802 01:09:34,682 --> 01:09:36,848 You should have been informed. 803 01:09:36,974 --> 01:09:39,747 We've trained really hard. 804 01:09:40,047 --> 01:09:42,456 We're so much better now. 805 01:09:42,481 --> 01:09:44,300 What's going on? 806 01:09:44,880 --> 01:09:46,380 Why didn't you tell us? 807 01:09:46,660 --> 01:09:50,654 We knew that the youth center was going to close, but... 808 01:09:55,806 --> 01:09:57,579 This center is closing down. 809 01:09:57,604 --> 01:10:00,166 There won't be a match tomorrow. 810 01:10:00,191 --> 01:10:02,630 All because of a bloody license? 811 01:10:02,797 --> 01:10:04,456 That's the way it is. 812 01:10:04,759 --> 01:10:05,943 Let's go, Max. 813 01:10:08,683 --> 01:10:10,310 So you're going home now. 814 01:10:11,548 --> 01:10:13,008 Home, to your husband. 815 01:10:13,599 --> 01:10:15,428 A Manchester United fan! 816 01:10:17,082 --> 01:10:20,175 You've been lying to us. Let's get out of here. 817 01:10:20,302 --> 01:10:22,628 Vega, I didn't mean to... 818 01:10:31,793 --> 01:10:34,533 - Do you two want a ride home? - Yeah, thanks. 819 01:10:39,001 --> 01:10:40,200 I... 820 01:10:40,627 --> 01:10:42,754 I'd rather walk. I need some air. 821 01:10:42,900 --> 01:10:44,094 OK. 822 01:11:17,855 --> 01:11:20,189 What are you doing here in the middle of the night? 823 01:11:20,214 --> 01:11:23,914 What about you? You should be working on tactics for the match. 824 01:11:24,191 --> 01:11:27,911 Oh, that's right, there is no match, because you did nothing. 825 01:11:28,118 --> 01:11:29,951 Oh, sweetheart... 826 01:11:33,825 --> 01:11:35,798 I don't know what to say. 827 01:11:36,108 --> 01:11:37,325 It's just... 828 01:11:39,673 --> 01:11:41,897 I didn't realize that you absolutely 829 01:11:41,922 --> 01:11:44,000 had to have one of those licenses. 830 01:11:44,025 --> 01:11:45,618 This isn't about a license. 831 01:11:45,643 --> 01:11:47,138 Who cares? 832 01:11:47,245 --> 01:11:49,152 This is about standing up for yourself. 833 01:11:49,652 --> 01:11:51,619 You can't say: "Oh, well!" and go home 834 01:11:51,644 --> 01:11:54,477 because a guy in a suit calls off a match. 835 01:11:55,893 --> 01:11:58,786 Did you say: "Oh, well!" when your husband met someone else? 836 01:12:02,159 --> 01:12:04,499 When you've lived your whole life 837 01:12:04,772 --> 01:12:07,532 - with someone... - You haven't lived your whole life. 838 01:12:07,557 --> 01:12:09,805 You've got half of it left, damn it! 839 01:12:11,226 --> 01:12:13,265 It's not easy to change 840 01:12:13,899 --> 01:12:15,665 what you're used to. 841 01:12:15,690 --> 01:12:17,823 My life has been the same 842 01:12:18,349 --> 01:12:20,949 for the past 40 or 50 or... 843 01:12:24,828 --> 01:12:26,015 Well... 844 01:12:28,612 --> 01:12:30,645 Actually, ever since... 845 01:12:34,794 --> 01:12:38,801 ...my sister died in a car accident when I was 10 years old. 846 01:12:42,866 --> 01:12:45,106 There was broken glass everywhere. 847 01:12:45,131 --> 01:12:47,166 I just wanted to clean it all up. 848 01:12:53,536 --> 01:12:55,516 I think I've cleaned my life away. 849 01:13:03,250 --> 01:13:05,830 My mom died last year. 850 01:13:08,055 --> 01:13:09,555 Car accident too. 851 01:13:13,075 --> 01:13:14,582 My dear child... 852 01:13:14,942 --> 01:13:16,902 Dad left when we were little. 853 01:13:17,009 --> 01:13:18,895 Sami looks after us now. 854 01:13:27,719 --> 01:13:29,939 I'm sorry to hear that, Vega. 855 01:13:31,585 --> 01:13:32,820 I'm sorry too... 856 01:13:32,845 --> 01:13:34,911 ...but I'm not giving up my dreams. 857 01:13:35,259 --> 01:13:36,924 Soccer is all I've got. 858 01:13:36,949 --> 01:13:39,958 I'm never giving up and neither should you. 859 01:13:41,080 --> 01:13:43,794 At least I'll show them Borg FF exists tomorrow. 860 01:14:01,038 --> 01:14:04,584 I just hoped that mom would see what I had done, 861 01:14:04,609 --> 01:14:06,844 that she would say: 862 01:14:07,615 --> 01:14:09,942 "How lovely you made it!" 863 01:14:10,930 --> 01:14:13,263 Dad worked longer and longer hours 864 01:14:13,493 --> 01:14:16,036 and mom stopped talking altogether. 865 01:14:17,304 --> 01:14:18,517 Mom, 866 01:14:20,203 --> 01:14:21,704 I made you some coffee. 867 01:14:24,862 --> 01:14:29,535 So I cleaned and hoped that someone would notice me... 868 01:14:30,622 --> 01:14:32,449 ...but that never happened. 869 01:14:36,007 --> 01:14:37,641 Then I met Kent. 870 01:14:39,974 --> 01:14:42,060 Because people are like dinners. 871 01:14:42,368 --> 01:14:44,207 We need a purpose. 872 01:14:45,042 --> 01:14:46,542 "This tastes great!" 873 01:14:47,597 --> 01:14:49,235 That's a purpose. 874 01:14:57,265 --> 01:14:59,331 One day at a time, Britt-Marie. 875 01:15:00,836 --> 01:15:02,538 One day at a time. 876 01:15:16,737 --> 01:15:17,957 Your husband? 877 01:15:18,640 --> 01:15:19,823 Yeah... 878 01:15:22,365 --> 01:15:23,946 He's picking me up later. 879 01:15:31,108 --> 01:15:33,002 I don't know what to do! 880 01:15:33,916 --> 01:15:35,822 I don't know where to go! 881 01:15:40,815 --> 01:15:42,029 OK... 882 01:15:45,898 --> 01:15:47,191 What's that? 883 01:15:47,944 --> 01:15:49,351 Is this yours? 884 01:15:49,481 --> 01:15:51,301 I knew I had it somewhere. 885 01:15:51,748 --> 01:15:53,241 We've got a Cup match to play. 886 01:15:54,699 --> 01:15:57,706 Sami is gathering the kids. I called him. Everything's ready. 887 01:15:58,487 --> 01:15:59,707 Put this on. 888 01:16:01,361 --> 01:16:03,236 Bank, I can't... 889 01:16:11,639 --> 01:16:12,893 I want you to wear this. 890 01:16:12,918 --> 01:16:15,479 Pops always wore it at matches. 891 01:16:16,523 --> 01:16:19,610 It brings luck, so I want you to have it. 892 01:16:38,875 --> 01:16:40,335 I'll be right with you. 893 01:16:41,248 --> 01:16:42,841 - Britt-Marie is here! - Coach! 894 01:16:43,633 --> 01:16:46,420 I was afraid you wouldn't come. Do you have our jerseys? 895 01:16:46,445 --> 01:16:48,184 - Yeah! - You're the best! 896 01:16:48,361 --> 01:16:51,014 Let's get changed. See you on the field. 897 01:16:54,568 --> 01:16:56,681 I don't understand what happened here. 898 01:16:56,706 --> 01:17:00,432 The team cannot play without a proper-- 899 01:17:00,729 --> 01:17:02,202 - License?! - Yeah. 900 01:17:05,721 --> 01:17:06,888 Hi there! 901 01:17:07,015 --> 01:17:09,561 Do the kids have a coach or not? 902 01:17:09,683 --> 01:17:10,875 They do. 903 01:17:13,262 --> 01:17:15,442 - Britt-Marie Larsson. - Hi! 904 01:17:16,309 --> 01:17:18,195 This is Bank, 905 01:17:18,755 --> 01:17:20,549 assistant coach. 906 01:17:20,902 --> 01:17:21,935 OK. 907 01:17:22,542 --> 01:17:24,468 We'd better get started, then. 908 01:17:24,962 --> 01:17:26,288 Good idea! 909 01:17:26,612 --> 01:17:29,065 Give me two minutes with the team. 910 01:17:29,090 --> 01:17:30,266 Sure. 911 01:17:35,138 --> 01:17:37,631 I didn't think you would come. Here, put this on. 912 01:17:39,531 --> 01:17:42,711 Thanks. Things don't always go the way we think, Vega. 913 01:17:46,194 --> 01:17:47,674 I want you to... 914 01:17:49,021 --> 01:17:50,274 to know... 915 01:18:03,547 --> 01:18:06,227 Go out there and make a good impression! 916 01:18:07,630 --> 01:18:09,283 Was that your pep talk? 917 01:18:11,823 --> 01:18:13,429 Show them you're a team! 918 01:18:21,448 --> 01:18:24,428 Time for the match between Karltuna and Borg FF. 919 01:18:24,453 --> 01:18:28,293 Karltuna hasn't let in a single goal these past two seasons. 920 01:18:28,318 --> 01:18:30,251 This will be a tough match for Borg. 921 01:18:30,316 --> 01:18:32,667 We wish both teams luck. 922 01:18:41,751 --> 01:18:44,010 - Pass it, Vega! - Vega! 923 01:18:50,156 --> 01:18:52,703 Better defense! No! 924 01:18:53,390 --> 01:18:55,123 God, no! 925 01:18:56,363 --> 01:18:57,869 Defense! 926 01:19:01,721 --> 01:19:04,287 You need to fill the holes in the defense! 927 01:19:19,654 --> 01:19:20,946 Oh, no! 928 01:19:34,238 --> 01:19:35,290 No... 929 01:19:35,411 --> 01:19:37,211 No! Damn it! 930 01:19:38,481 --> 01:19:40,921 It's half-time. We'll take a 5-minute break. 931 01:19:40,978 --> 01:19:44,774 Karltuna leads by 9-0, but this match isn't over yet. 932 01:19:45,089 --> 01:19:47,588 Don't forget to get your raffle tickets. 933 01:19:55,061 --> 01:19:57,461 We don't stand a chance They're much better than us. 934 01:19:57,486 --> 01:20:00,181 They're not that good It's just that we suck! 935 01:20:04,095 --> 01:20:05,422 Liverpool! 936 01:20:07,321 --> 01:20:10,201 Remember how they turned a match around? 937 01:20:10,226 --> 01:20:11,705 Maybe you haven't noticed, 938 01:20:11,730 --> 01:20:14,112 but we're not exactly Liverpool. 939 01:20:15,129 --> 01:20:16,869 It's never too late. 940 01:20:18,818 --> 01:20:21,118 These last few days I wanted to give up too. 941 01:20:22,672 --> 01:20:23,865 But... 942 01:20:24,979 --> 01:20:26,825 ...if I could become a soccer coach 943 01:20:26,850 --> 01:20:29,319 then you can score a goal! 944 01:20:29,370 --> 01:20:31,989 It's not too late! Come on! 945 01:20:37,427 --> 01:20:39,854 Come on! On your feet! 946 01:20:40,307 --> 01:20:42,927 Show them that Borg will never give up! 947 01:20:44,111 --> 01:20:45,497 I know you can do it! 948 01:20:45,584 --> 01:20:47,317 Focus on the second half. 949 01:20:47,342 --> 01:20:49,488 You're a team. You can do it. 950 01:20:49,973 --> 01:20:51,848 Borg! 951 01:21:02,046 --> 01:21:03,713 Seriously?! 952 01:21:09,036 --> 01:21:10,779 Come on, Borg! 953 01:21:11,156 --> 01:21:13,889 Borg! Borg! Borg! 954 01:21:17,196 --> 01:21:18,662 They can do it! 955 01:21:20,543 --> 01:21:23,459 Don't give up, Borg! We're playing well. 956 01:21:28,612 --> 01:21:31,198 - Mark your opponents! - Good, good! 957 01:21:31,349 --> 01:21:32,672 Good job! 958 01:21:43,781 --> 01:21:46,007 Yes! Up! Up! Up! 959 01:21:46,032 --> 01:21:47,874 There! No! 960 01:21:48,382 --> 01:21:50,968 - No! - What the heck, ref?! 961 01:21:53,932 --> 01:21:55,920 OK, stay cool! 962 01:21:57,486 --> 01:21:59,339 You can do it, Vega! 963 01:22:01,294 --> 01:22:02,580 Come on. 964 01:22:21,296 --> 01:22:24,043 Take it now. Stay cool, stay cool... 965 01:22:24,068 --> 01:22:26,288 - Come on! - Last chance, Vega. 966 01:22:26,475 --> 01:22:27,848 You can do it. 967 01:22:49,134 --> 01:22:52,687 There goes the full-time whistle for an extraordinary match. 968 01:22:52,712 --> 01:22:55,905 Borg FF score a sensational goal at the last minute. 969 01:22:56,296 --> 01:22:59,584 Congratulations to both teams for a fantastic performance. 970 01:23:13,026 --> 01:23:15,632 Borg! Borg! Borg! 971 01:23:18,417 --> 01:23:19,643 Great! 972 01:23:34,132 --> 01:23:36,558 That was great, well it was... 973 01:23:36,746 --> 01:23:39,645 Good job. I'm impressed. 974 01:23:42,270 --> 01:23:45,717 Impressed enough to arrange a new soccer field for Borg 975 01:23:46,634 --> 01:23:48,321 and open the youth center again? 976 01:23:51,678 --> 01:23:54,938 I played for Borg when I was young and had soccer dreams. 977 01:23:56,020 --> 01:24:00,437 There just hasn't been anything to dream or hope for in this dump... 978 01:24:00,912 --> 01:24:03,332 ...in terms of soccer I mean, since Pops died. 979 01:24:03,791 --> 01:24:06,884 Nobody's investing in a place like this... 980 01:24:09,116 --> 01:24:13,163 and we all want the best for our kids. 981 01:24:16,503 --> 01:24:19,496 But it was wonderful to see how happy... 982 01:24:19,660 --> 01:24:21,047 But I... 983 01:24:23,688 --> 01:24:25,301 I'll see what I can do. 984 01:24:28,174 --> 01:24:30,900 1, 2, 3. Borg! 985 01:24:32,325 --> 01:24:34,605 Yeah, this is good... 986 01:24:46,545 --> 01:24:47,938 Hi, honey! 987 01:24:49,525 --> 01:24:50,678 Hi! 988 01:24:52,139 --> 01:24:53,579 How did the match go? 989 01:24:55,125 --> 01:24:57,338 We lost by 14-1. 990 01:24:58,906 --> 01:25:00,489 Well, I'm not surprised. 991 01:25:01,312 --> 01:25:03,785 They didn't look very bright, those kids. 992 01:25:05,134 --> 01:25:06,661 Let's get going, then. 993 01:25:16,820 --> 01:25:18,027 Wait... 994 01:25:19,941 --> 01:25:21,147 Yes? 995 01:25:31,448 --> 01:25:33,815 All I ever wished for was... 996 01:25:34,608 --> 01:25:38,981 that you, just once, put your dirty shirt in the laundry basket. 997 01:25:39,099 --> 01:25:43,415 And that you didn't walk on clean floors with dirty shoes. 998 01:25:43,470 --> 01:25:46,336 That you cared, or just 999 01:25:46,916 --> 01:25:48,916 pretended that you cared. 1000 01:25:50,494 --> 01:25:52,874 That you noticed 1001 01:25:54,794 --> 01:25:56,747 what I had done one single time! 1002 01:25:58,340 --> 01:26:00,926 That's all I ever wanted. 1003 01:26:08,349 --> 01:26:10,689 I don't want that any longer, Kent. 1004 01:26:15,685 --> 01:26:18,712 - You could have said something. - Yes, perhaps I could. 1005 01:26:20,285 --> 01:26:21,459 But... 1006 01:26:24,315 --> 01:26:26,348 Maybe I can learn to do that one day. 1007 01:26:31,168 --> 01:26:33,161 So what do you want now, then? 1008 01:26:34,408 --> 01:26:37,661 To stay here and coach a bunch of 1009 01:26:38,467 --> 01:26:39,994 10-year-old kids? 1010 01:26:45,463 --> 01:26:46,730 I don't know. 1011 01:26:48,363 --> 01:26:50,343 I don't know anything. 1012 01:26:51,768 --> 01:26:55,682 I just know that I can't go home with you now. 1013 01:26:59,290 --> 01:27:00,416 Honey, 1014 01:27:01,916 --> 01:27:03,656 think this through. 1015 01:27:05,372 --> 01:27:09,292 I'll check into a hotel in town for one night, but... 1016 01:27:11,459 --> 01:27:13,499 ...tomorrow I'm going home. 1017 01:27:16,281 --> 01:27:19,127 And if you're not there in the morning... 1018 01:27:21,341 --> 01:27:22,694 I'm leaving. 1019 01:27:26,924 --> 01:27:28,390 Do you hear me? 1020 01:27:29,144 --> 01:27:30,304 I hear you. 1021 01:27:32,762 --> 01:27:34,088 I hear you. 1022 01:27:52,966 --> 01:27:55,366 Pizza time! Take a seat everyone. 1023 01:27:56,437 --> 01:27:58,017 And free beer for you! 1024 01:27:58,163 --> 01:28:00,340 And now for the winners 1025 01:28:00,856 --> 01:28:02,996 of this year's awards! 1026 01:28:05,162 --> 01:28:07,354 This year's goalie: 1027 01:28:07,379 --> 01:28:08,981 Toad! 1028 01:28:09,519 --> 01:28:11,892 This year's right backs: Wilma, 1029 01:28:13,172 --> 01:28:14,512 Max. 1030 01:28:14,585 --> 01:28:15,871 The Pirate! 1031 01:28:16,684 --> 01:28:17,930 Omar! 1032 01:28:18,583 --> 01:28:19,849 Dino! 1033 01:28:20,788 --> 01:28:22,149 Vega! 1034 01:28:27,099 --> 01:28:29,572 And now for this year's fighter. 1035 01:28:30,846 --> 01:28:32,839 A person who has distinguished herself 1036 01:28:33,099 --> 01:28:34,852 by her hard work with the team. 1037 01:28:35,961 --> 01:28:40,487 A person who did what seemed impossible. 1038 01:28:41,254 --> 01:28:45,131 A person that taught Borg to never give up. 1039 01:28:47,749 --> 01:28:51,154 The world's best, our extraordinary coach... 1040 01:28:52,043 --> 01:28:53,946 ...Britt-Marie! 1041 01:29:07,674 --> 01:29:10,321 - Oops, sorry! That's yours. - No! 1042 01:29:10,921 --> 01:29:12,861 It's yours. The last one's yours. 1043 01:29:13,354 --> 01:29:15,614 I think there's more in the storage room. 1044 01:29:34,249 --> 01:29:35,456 Britt-Marie... 1045 01:29:37,956 --> 01:29:40,989 I know that you can't stay here in Borg. 1046 01:29:42,636 --> 01:29:44,363 But I want you to know 1047 01:29:45,776 --> 01:29:47,702 that every time someone knocks on my door 1048 01:29:48,296 --> 01:29:49,889 I'll be hoping that it's you. 1049 01:30:28,047 --> 01:30:29,767 How do you live a life? 1050 01:30:41,965 --> 01:30:45,125 If you close your eyes hard and long enough 1051 01:30:45,321 --> 01:30:48,408 you can recall almost everything that made you happy. 1052 01:30:52,972 --> 01:30:54,904 The scent of a mother's skin. 1053 01:30:55,892 --> 01:30:58,778 A father's cold nose against your cheek. 1054 01:30:59,639 --> 01:31:01,865 A sister's hand in yours. 1055 01:31:04,258 --> 01:31:06,451 All passion is childish, 1056 01:31:06,978 --> 01:31:08,598 banal and naive. 1057 01:31:09,244 --> 01:31:13,817 It's instinctive and overwhelms us a few moments in life. 1058 01:31:15,769 --> 01:31:18,616 Maybe that's why we scream uncontrollably 1059 01:31:19,343 --> 01:31:21,370 just because someone scores a goal. 1060 01:31:23,791 --> 01:31:26,658 Maybe that's why one loves soccer. 1061 01:31:30,695 --> 01:31:32,170 BRITT-MARIE WAS HERE 1062 01:31:32,195 --> 01:31:33,928 Because it creates passion 1063 01:31:34,526 --> 01:31:36,001 and dreams. 1064 01:31:36,026 --> 01:31:38,103 - All together now... - This is perfect. 1065 01:31:39,833 --> 01:31:41,963 Britt-Marie, our new soccer field! 1066 01:31:56,466 --> 01:31:59,026 If you close your eyes long enough 1067 01:31:59,419 --> 01:32:03,105 you can recall all the choices you've made 1068 01:32:03,358 --> 01:32:05,372 just for your own sake... 1069 01:32:06,194 --> 01:32:09,154 ...realize that perhaps it never happened... 1070 01:32:10,071 --> 01:32:13,124 ...realize that all your dreams and choices 1071 01:32:13,149 --> 01:32:15,577 might have been for someone else... 1072 01:32:16,570 --> 01:32:18,890 ...but that it's never too late 1073 01:32:19,326 --> 01:32:20,963 to start over.