1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,002 --> 00:00:55,793 Miten elämä eletään? 4 00:00:55,877 --> 00:00:59,668 Siskoni Ingrid oli lapsena haaveilija. 5 00:01:00,668 --> 00:01:03,335 Olen aina ollut häntä järkevämpi. 6 00:01:05,668 --> 00:01:10,502 Edustava koti kertoo kaiken sen asukkaista. 7 00:01:11,377 --> 00:01:14,668 Aina kannattaa laatia lista. 8 00:01:14,752 --> 00:01:19,960 Sitten tehdään asia kerrallaan, ja laitetaan kukin asia omalle paikalleen. 9 00:01:20,918 --> 00:01:26,460 Siisteys ja puhtaus, ja turvallinen koti, missä kaikella on oma paikkansa. 10 00:01:27,460 --> 00:01:32,668 Herään kuudelta. Siivoan, pesen, käyn kaupassa, laitan ruokaa. 11 00:01:35,043 --> 00:01:37,752 Tavat ja rutiinit antavat sielunrauhaa. 12 00:01:38,460 --> 00:01:41,543 Sama pätee aterinlaatikkoon. 13 00:01:41,627 --> 00:01:47,210 Haarukat, veitset, lusikat. Siinä järjestyksessähän niiden kuuluu olla. 14 00:01:47,293 --> 00:01:50,835 Kerran Kentin tuttu halusi auttaa- 15 00:01:50,918 --> 00:01:55,043 - ja laittoi aterimet järjestykseen veitset, haarukat, lusikat. 16 00:01:55,127 --> 00:01:58,960 Emme tietenkään ole enää väleissä. 17 00:02:08,793 --> 00:02:12,752 Kent hoitaa bisnekset ja minä hoidan taloa. 18 00:02:12,835 --> 00:02:16,002 Se on toiminut loistavasti 40 vuotta. 19 00:02:17,710 --> 00:02:22,918 Rakastan laittaa kodin nätiksi ja valmistaa hyvän päivällisen Kentille. 20 00:02:23,002 --> 00:02:27,002 Minä todella pidän elämästäni. 21 00:02:31,668 --> 00:02:34,002 Iltaa, tässä kuuden uutiset. 22 00:02:34,085 --> 00:02:38,585 60-vuotias nainen löydettiin kuolleena asunnostaan- 23 00:02:38,668 --> 00:02:41,877 - naapureiden ilmoitettua oudosta hajusta. 24 00:02:41,960 --> 00:02:47,293 Poliisin mukaan nainen oli luultavasti ollut kuolleena viikkoja, eikä... 25 00:02:47,377 --> 00:02:50,460 Ja, bis morgen. Alles gut, ciao. 26 00:02:50,543 --> 00:02:55,085 - Hei, kulta. - Oli jo aikakin. 27 00:02:55,752 --> 00:03:00,252 - Ruoka on jo melkein kylmää. - Anteeksi. 28 00:03:08,502 --> 00:03:12,293 - Etkö pitänyt ruoasta? - Se oli tosi hyvää. 29 00:03:14,293 --> 00:03:18,418 - Mikset sitten sano sitä? - Rakas, juurihan sanoin. 30 00:03:18,502 --> 00:03:20,377 Tämä on tosi hyvää. 31 00:03:23,835 --> 00:03:25,210 Perhana. 32 00:03:26,418 --> 00:03:29,002 Jalkapallo. Kiitos ruoasta. 33 00:03:37,543 --> 00:03:41,252 Kent rakastaa jalkapalloa yli kaiken. 34 00:03:43,002 --> 00:03:47,585 Hän sanoo, että jalkapallo kuvastaa elämää. 35 00:03:47,668 --> 00:03:52,752 Miten 10 hikistä äijää mutakentällä kuvastaisi elämää, sitä en ymmärrä. 36 00:03:52,835 --> 00:03:55,502 Helvetti! Saatana! 37 00:03:55,585 --> 00:03:59,252 Mutta kaikesta ei tarvitse olla samaa mieltä. 38 00:04:02,502 --> 00:04:04,043 Jes! 39 00:04:04,127 --> 00:04:06,835 En minä häntä tuomitse. 40 00:04:08,252 --> 00:04:13,127 Mutta minusta ruokasooda ratkaisee enemmän ongelmia kuin jalkapallo. 41 00:04:16,210 --> 00:04:19,918 Ainakin se poistaa pahimmatkin tahrat. 42 00:04:22,752 --> 00:04:26,168 Kaikki tarvitsevat oman paikkansa elämässä. 43 00:04:26,252 --> 00:04:30,418 Niin kuin minulla ja Kentillä on, yhdessä. 44 00:04:36,960 --> 00:04:39,752 Britt-Marie, mihin piilotit partakoneen? 45 00:04:39,835 --> 00:04:43,835 En piilottanut sitä, minä siivosin. Kolmannessa laatikossa. 46 00:04:43,918 --> 00:04:46,377 Guten Morgen! Ja, wie geht's? 47 00:04:46,460 --> 00:04:49,960 Kein Problem. Ein Moment. 48 00:04:50,043 --> 00:04:54,668 Täytyy mennä. Tulen luultavasti myöhään, älä valvo takiani. 49 00:04:54,752 --> 00:04:57,502 Kent on usein työmatkoilla. 50 00:05:00,543 --> 00:05:03,543 Hän tekee kovasti töitä. 51 00:05:03,627 --> 00:05:06,918 Minua matkustaminen stressaa. 52 00:05:08,835 --> 00:05:10,877 Anteeksi. Anteeksi. 53 00:05:14,627 --> 00:05:16,710 Anteeksi! 54 00:05:36,252 --> 00:05:39,210 Haloo. Britt-Marie Larsson tässä. 55 00:05:40,877 --> 00:05:42,668 Sydäninfarkti? 56 00:05:50,627 --> 00:05:52,668 Voinko auttaa? 57 00:05:52,752 --> 00:05:56,793 Olen Britt-Marie, Kentin vaimo. 58 00:05:56,877 --> 00:06:00,210 Vai niin. Luulin että... 59 00:06:21,418 --> 00:06:23,335 Britt-Marie. 60 00:06:24,210 --> 00:06:25,543 Camilla. 61 00:06:30,085 --> 00:06:33,085 Löydät varmasti ulos itse. 62 00:06:39,210 --> 00:06:41,918 Tuota noin... 63 00:06:43,710 --> 00:06:45,502 Niin... 64 00:06:46,668 --> 00:06:48,918 Jätän teidät rauhaan. 65 00:06:54,127 --> 00:06:55,960 Jaahas. 66 00:07:15,210 --> 00:07:20,210 - En tiedä mitä sanoisin. - Sitten on parempi, että olet hiljaa. 67 00:07:36,293 --> 00:07:41,835 Kun elää parisuhteessa, on opittava käsittelemään kumppaninsa heikkouksia. 68 00:07:44,168 --> 00:07:50,752 Jos heikkoudet ovat painavia huonekaluja, on helpompi vain siivota niiden ympäriltä. 69 00:07:50,835 --> 00:07:54,085 Lika tietysti kerääntyy niiden alle. 70 00:07:54,168 --> 00:07:58,418 Mutta kunhan vieraat eivät näe mitään, kaikki on hyvin. 71 00:08:00,710 --> 00:08:04,377 Kunnes eräänä päivänä joku siirtää huonekalua... 72 00:08:05,877 --> 00:08:08,293 ...ja kaikki paljastuu. 73 00:08:10,085 --> 00:08:12,377 Silloin on liian myöhäistä. 74 00:08:43,502 --> 00:08:47,460 Päivä kerrallaan, Britt-Marie. Päivä kerrallaan. 75 00:09:05,710 --> 00:09:09,252 No niin, Britt-Marie, miksi olet täällä? 76 00:09:15,585 --> 00:09:17,710 Haluan töitä. 77 00:09:17,793 --> 00:09:22,460 Niin, katsotaanpa... Britt-Marie, olet 63 vuotta vanha. 78 00:09:22,543 --> 00:09:25,835 - Pitääkö se paikkansa? - Pitää. 79 00:09:25,918 --> 00:09:30,543 Ja siitä on 40 vuotta, kun viimeksi kävit töissä? 80 00:09:30,627 --> 00:09:34,043 Kyllä, viimeksi työskentelin tarjoilijana. 81 00:09:43,418 --> 00:09:48,002 Tuota... Sanon tämän nyt suoraan. 82 00:09:48,085 --> 00:09:54,002 Tarjolla ei ole kovin paljon töitä sinun ikäisellesi naiselle. Tai miehelle. 83 00:09:54,085 --> 00:09:58,752 Eli ainoa hyvä puoli tässä on, että tilanne on tasavertainen. 84 00:09:58,835 --> 00:10:00,168 Mutta... 85 00:10:02,002 --> 00:10:05,127 Onko Borg tuttu? Kaupunki siis. 86 00:10:05,210 --> 00:10:08,335 Tai pikemminkin taajama. Oletko kuullut siitä? 87 00:10:08,418 --> 00:10:12,293 - Enpä usko. - Etkö? En minäkään. 88 00:10:12,377 --> 00:10:17,293 Sinne haetaan nuoriso-ohjaajaa. Työ on määräaikainen, mutta työ kuitenkin. 89 00:10:20,752 --> 00:10:26,168 "Työtehtäviin kuuluu myös nuorten jalkapallojoukkueen valmentaminen." 90 00:10:26,252 --> 00:10:28,918 Onko sinulla kokemusta jalkapallosta? 91 00:10:33,085 --> 00:10:39,752 Niin no... Tuntuu kuin puolet elämästäni olisi pyörinyt jalkapallon ympärillä. 92 00:10:39,835 --> 00:10:42,543 Sehän kuulostaa hyvältä. 93 00:10:42,627 --> 00:10:44,710 Saat työn jos haluat. 94 00:10:48,627 --> 00:10:49,960 Kiitos. 95 00:11:06,502 --> 00:11:09,835 Seuraava pysäkki: Borg. 96 00:12:24,252 --> 00:12:25,710 Jaahas... 97 00:12:41,252 --> 00:12:42,668 Sekasortoa. 98 00:12:44,293 --> 00:12:49,293 Tai vailla ryhtiä ja kunniallisuutta, kuten äiti tapasi sanoa. 99 00:12:58,502 --> 00:13:02,877 Päivä kerrallaan, Britt-Marie. Päivä kerrallaan. 100 00:13:38,960 --> 00:13:41,835 - Mene sä. - Mene itse. 101 00:13:49,543 --> 00:13:52,043 Omar, kiipeä sisälle ja hae... 102 00:13:56,085 --> 00:13:57,793 Huomenta. 103 00:14:16,918 --> 00:14:19,918 Lasten kasvot ovat jännä juttu. 104 00:14:23,585 --> 00:14:26,585 Kaikki on yhä mahdollista. 105 00:14:29,043 --> 00:14:32,585 Siskollani oli juuri sellaiset kasvot. 106 00:14:34,418 --> 00:14:39,835 Ingrid ei koskaan lakannut unelmoimasta. Unelmat olivat toinen toistaan suurempia. 107 00:14:47,668 --> 00:14:51,377 Mutta unelmat ovat unelmia, ja elämä on... elämää. 108 00:14:51,460 --> 00:14:52,793 Huomenta. 109 00:14:52,877 --> 00:14:54,877 - Kuka sä oot? - Anna pallo. 110 00:14:54,960 --> 00:14:59,043 Nyt olisi selitys paikallaan. Mitä tämä on? 111 00:14:59,127 --> 00:15:03,377 - Kuka sä oot? - Ootko kunnasta? 112 00:15:04,668 --> 00:15:08,293 Olen Britt-Marie, uusi nuoriso-ohjaajanne. 113 00:15:08,377 --> 00:15:11,627 - Oikeesti? - Valmennatko meitä? 114 00:15:12,668 --> 00:15:14,043 Valmennan. 115 00:15:14,127 --> 00:15:16,418 - Pilailetko? - Voi luoja. 116 00:15:16,502 --> 00:15:20,627 En todellakaan pilaile, sen voin luvata. 117 00:15:21,502 --> 00:15:22,835 Voi paska. 118 00:15:25,335 --> 00:15:29,127 Mutta miksi ette ole koulussa? 119 00:15:33,002 --> 00:15:36,418 - Mikä on niin hauskaa? - Nyt on lauantai. 120 00:15:37,002 --> 00:15:39,918 Anna tänne se pallo. 121 00:15:53,543 --> 00:15:56,168 Jos siivoatte sirpaleet... 122 00:15:56,252 --> 00:15:58,793 - ...niin saatte pallon takaisin. - Oikeesti? 123 00:15:58,877 --> 00:16:03,335 Jos sanon jotain, niin tarkoitan sitä, oikeesti. 124 00:16:03,418 --> 00:16:05,960 Nyt menen kauppaan. 125 00:16:06,043 --> 00:16:12,127 Jos kaikki on siivottu, kun palaan, niin... saatte ehkä pallon takaisin. 126 00:16:12,210 --> 00:16:13,877 Onko selvä? 127 00:16:16,960 --> 00:16:18,710 - Onko selvä? - Joo. 128 00:16:18,793 --> 00:16:22,377 - Kiitos. - Ihan seko muija. 129 00:16:23,502 --> 00:16:27,085 Kyse ei ole siitä, ettenkö pitäisi lapsista. 130 00:16:27,168 --> 00:16:32,210 Mutta ei lapsista voi pitää vain siksi että he ovat lapsia. 131 00:16:32,293 --> 00:16:35,293 Jotkut niistä ovat aivan kauheita. 132 00:16:35,377 --> 00:16:39,460 Enhän minä pidä kaikista aikuisistakaan. Miksi pitäisin? 133 00:16:41,752 --> 00:16:44,335 - Tämä ei ole meidän. - Se on minun. 134 00:16:44,418 --> 00:16:46,877 Ei ole minun. Katsotaanpa. 135 00:16:49,627 --> 00:16:51,752 Kas näin. Tuleeko muuta? 136 00:16:51,835 --> 00:16:55,668 Sattuisitko tietämään, onko Borgissa lasimestaria? 137 00:16:55,752 --> 00:16:59,127 On toki. Minä olen lasimestari. 138 00:16:59,210 --> 00:17:03,293 - Tarkoitan oikeaa lasimestaria. - Tulit oikeaan paikkaan. 139 00:17:03,377 --> 00:17:06,043 Nimeni on Memo, hoidan kaiken. 140 00:17:06,127 --> 00:17:11,418 Postin, pizzat, lasimestarit, putket, sähköt, aivan kaiken. 141 00:17:11,502 --> 00:17:18,502 - Minkä kanssa tarvitset apua? - Ikkuna meni rikki nuorisotalolla. 142 00:17:18,585 --> 00:17:23,335 - Oletko kunnasta? - En, olen uusi nuoriso-ohjaaja. 143 00:17:23,418 --> 00:17:26,460 - Pilailetko? - En. 144 00:17:27,960 --> 00:17:32,752 Sinäkö siis valmennat pikkupoikia, tai siis lapsia, jalkapallossa? 145 00:17:32,835 --> 00:17:35,460 - Pitää paikkansa. - Okei... 146 00:17:36,252 --> 00:17:37,585 Sami! 147 00:17:41,710 --> 00:17:45,418 Tämä on uusi... nuoriso-ohjaaja. 148 00:17:47,127 --> 00:17:49,835 - Pilailetko? - En. 149 00:17:49,918 --> 00:17:54,085 - Sinäkö valmennat joukkuetta? - Valmennan. 150 00:17:55,335 --> 00:17:59,793 Auttaisitteko minua saamaan yhteyden entiseen valmentajaan? 151 00:17:59,877 --> 00:18:03,418 - Faija on kuollut. - Onko isäsi kuollut? 152 00:18:03,502 --> 00:18:06,752 Minulla ei ole isää. Siis edellinen nuoriso-ohjaaja. 153 00:18:06,835 --> 00:18:10,418 Hän kuoli sydänkohtaukseen kolme kuukautta sitten. 154 00:18:10,502 --> 00:18:15,085 He sanoivat lähettävänsä jonkun, mutta... ei sinunlaistasi. 155 00:18:17,418 --> 00:18:20,668 Vai niin. No nyt kuitenkin olen täällä. 156 00:18:27,460 --> 00:18:32,460 - Voitteko auttaa sen ikkunan kanssa? - Totta kai. Sami... 157 00:18:32,543 --> 00:18:37,293 Mene nuorisotalolle korjaamaan rikkoutunut ikkuna. 158 00:18:40,127 --> 00:18:41,543 No niin. 159 00:18:43,168 --> 00:18:44,877 Mukavaa päivää. 160 00:18:44,960 --> 00:18:47,752 - Anteeksi. - Katso eteesi! 161 00:18:47,835 --> 00:18:49,668 Tervetuloa, Bank. 162 00:19:11,960 --> 00:19:16,960 En ymmärrä, mikä jalkapallossa kiehtoo. 163 00:19:17,043 --> 00:19:21,043 Minun ei ole koskaan tehnyt mieli potkia mitään. 164 00:19:21,127 --> 00:19:25,085 - Varsinkaan jalkapalloa. - Syötä! 165 00:19:29,918 --> 00:19:34,377 - Mikset syöttänyt? - Mistä sinä tuon sait? 166 00:19:34,460 --> 00:19:39,752 - Onko teillä toinenkin pallo? - Sori ettei siivottu, meillä ei ole aikaa. 167 00:19:39,835 --> 00:19:43,668 - Pitää treenata turnausta varten. - Mikä turnaus? 168 00:19:43,752 --> 00:19:47,210 - Etkö tiedä turnauksesta? - No en. 169 00:19:48,377 --> 00:19:50,460 Edessä on elämämme tärkein ottelu- 170 00:19:50,543 --> 00:19:54,960 - ja saamme jonkun tädin, joka ei tiedä futiksesta mitään. 171 00:20:18,252 --> 00:20:19,585 Jahas. 172 00:20:20,752 --> 00:20:22,793 Hyvä juttu. 173 00:20:22,877 --> 00:20:27,668 Moro. Tämän parempaan emme pysty tällä hetkellä. 174 00:20:27,752 --> 00:20:31,627 - Ikkuna saapuu noin viikon päästä. - Selvä. 175 00:20:31,710 --> 00:20:36,168 Ne tulevat Karltunasta, isosta kaupungista. 176 00:20:37,043 --> 00:20:42,085 - Oletko tehnyt paljon nuorisotyötä? - Nooh... en oikeastaan. 177 00:20:42,168 --> 00:20:45,543 Mutta sinulla on varmaan paljon kokemusta lapsista. 178 00:20:45,627 --> 00:20:49,627 - On... - Hyvä. Minullakin on. 179 00:20:49,710 --> 00:20:54,210 Tuo keltapaitainen tyttö ja tuo siniliivinen poika- 180 00:20:54,293 --> 00:20:58,002 - ovat Vega ja Omar, minun sisarukseni. 181 00:20:58,085 --> 00:20:59,710 Minä olen Sami. 182 00:20:59,793 --> 00:21:04,710 Minäkin hain nuoriso-ohjaajaksi, mutta sinulla oli kai paremmat meriitit. 183 00:21:04,793 --> 00:21:08,002 Tai sitten he eivät halunneet minunlaistani. 184 00:21:10,127 --> 00:21:13,168 Se tekee 200 kruunua. 185 00:21:13,252 --> 00:21:16,418 - 200? - Jep. 186 00:21:16,502 --> 00:21:20,293 Jestas sentään. Etkö voi laskuttaa kuntaa? 187 00:21:20,377 --> 00:21:22,918 Valitan, meillä käy vain käteinen. 188 00:21:33,627 --> 00:21:36,043 Tattista, oli mukava tavata. 189 00:21:36,127 --> 00:21:38,793 - Hyvää viikonloppua. - Heippa. 190 00:22:16,377 --> 00:22:18,168 Jestas! 191 00:23:14,293 --> 00:23:18,585 - Mitä täällä oikein tapahtuu? Hei! - Mitä nyt? 192 00:23:20,043 --> 00:23:21,793 Mitä te puuhaatte? 193 00:23:25,585 --> 00:23:28,668 - Tiedätkö missä kartiot ovat? - Kartiot? 194 00:23:28,752 --> 00:23:33,835 - Tarvitaan niitä treeneihin. - Olen siivonnut koko nuorisotalon... 195 00:23:33,918 --> 00:23:38,252 ...ja sitten te talsitte sisään ja käyttäydytte kuin joku mäyrälauma. 196 00:23:38,335 --> 00:23:40,418 Hävetkää! 197 00:23:44,668 --> 00:23:48,877 Käyttäydytäänpä sivistyneesti- 198 00:23:48,960 --> 00:23:52,752 - ja esitellään itsemme toisillemme. 199 00:23:59,460 --> 00:24:01,627 Minun nimeni on Britt-Marie. 200 00:24:01,710 --> 00:24:04,877 - Vega. - Vega... 201 00:24:04,960 --> 00:24:07,627 - Wilma. - Wilma... 202 00:24:07,710 --> 00:24:11,543 - Max Svensson. - Max Svensson... 203 00:24:11,627 --> 00:24:14,835 Omar... Svensson. 204 00:24:17,918 --> 00:24:20,293 Ne on kaksosia. 205 00:24:25,293 --> 00:24:31,043 - Olen Paddan, ja tämä on Piraten. - Paddan ja Piraten, selvä. 206 00:24:33,877 --> 00:24:36,210 - Ja mikä sinun nimesi on? - Dino. 207 00:24:38,502 --> 00:24:41,960 Nyt tiedät keitä ollaan. Voidaanko nyt treenata? 208 00:24:42,043 --> 00:24:48,668 Ei, nyt kerron teille, että maksoin 200 kruunua rikkomastanne ikkunasta. 209 00:24:48,752 --> 00:24:53,460 Eli nyt saatte ryhtyä hommiin, jotta saatte velan maksettua. 210 00:24:53,543 --> 00:24:56,668 Sitä kutsutaan seurausten kantamiseksi. 211 00:24:58,085 --> 00:24:59,752 Onko selvä? 212 00:25:01,960 --> 00:25:05,002 Mitä meidän pitäisi tehdä? 213 00:25:06,877 --> 00:25:12,168 Ensin siivoatte tämän sotkun, ja sitten pesette ikkunat. 214 00:25:12,252 --> 00:25:16,543 Emme ehdi, pitää treenata turnausta varten. 215 00:25:16,627 --> 00:25:19,918 Sitten joudun soittamaan vanhemmillenne. 216 00:25:45,752 --> 00:25:48,085 Hemmetti, ei se irtoa! 217 00:25:49,835 --> 00:25:51,793 Helvetin paskaväri. 218 00:25:53,252 --> 00:25:55,668 Se ei irtoa. 219 00:25:56,710 --> 00:26:01,418 Olisit miettinyt sitä ennen kuin töhrit koko seinän. 220 00:26:01,502 --> 00:26:04,127 Kaikki ei ole töherrystä. 221 00:26:04,210 --> 00:26:08,085 Tuo on graffiti, tuo on tägi, ja tuo on töherrys. 222 00:26:08,168 --> 00:26:11,752 Jaa. Ja mikä ero niillä on? 223 00:26:11,835 --> 00:26:14,085 Töherryksiä tehdään vain töhrimisen vuoksi. 224 00:26:14,168 --> 00:26:17,710 Tägi on kuin nimmari, jolla näytetään että ollaan olemassa. 225 00:26:17,793 --> 00:26:22,168 - Eikö ole parempaa tapaa? - Miksi turnaus on meille tärkeä? 226 00:26:22,252 --> 00:26:26,710 - Koska rakastatte jalkapalloa? - Halumme näyttää, että olemme joukkue. 227 00:26:26,793 --> 00:26:31,668 Karltuna ei ole päästänyt maalin maalia moneen kauteen. 228 00:26:31,752 --> 00:26:35,835 Meillä ei ole mahiksia. Mutta me näytetään, että ollaan joukkue. 229 00:26:47,085 --> 00:26:49,543 Älä anna periksi. 230 00:26:49,627 --> 00:26:53,252 Jos sekoittaa ruokasoodaa, viinietikkaa ja sitruunaa... 231 00:26:53,335 --> 00:26:58,377 - Ruokasoodaa, jota laitetaan ruokaan? - Se on ratkaisu kaikkeen. 232 00:28:10,293 --> 00:28:14,043 Lapsena minulla ei ollut suuria unelmia. 233 00:28:14,127 --> 00:28:17,085 Ingrid hoiti unelmoimisen. 234 00:28:17,168 --> 00:28:20,543 Minua ei haitannut seistä hänen varjossaan. 235 00:28:20,627 --> 00:28:25,377 Hänen unelmansa olivat niin suuria, että minäkin mahduin niihin. 236 00:28:43,877 --> 00:28:46,918 - Onko jotain tapahtunut? - Ei. 237 00:28:47,918 --> 00:28:50,127 Sven. Hei. 238 00:28:51,210 --> 00:28:57,127 Halusin vain toivottaa sinut tervetulleeksi. Mahtavaa että olet täällä. 239 00:28:57,210 --> 00:28:59,710 Lasten takia siis... 240 00:29:01,585 --> 00:29:04,835 Purkki hilloa. Kuningatarhilloa. 241 00:29:06,293 --> 00:29:09,918 Tein sen itse. Kävin kurssin kirkolla. 242 00:29:11,960 --> 00:29:16,043 - Vai niin. - No... Tervetuloa vaan. 243 00:29:29,835 --> 00:29:35,127 Anteeksi... Ajattelin että saatat tarvita kämppää. 244 00:29:35,210 --> 00:29:39,710 Teet tietysti miten haluat, mutta tämä voisi olla vaihtoehto. 245 00:29:39,793 --> 00:29:45,043 Oikein mukava nainen vuokraa huonetta... kunnes saa sen myydyksi. 246 00:29:45,127 --> 00:29:47,960 Talon siis. Talo on myytävänä. 247 00:29:48,043 --> 00:29:52,918 Olen auttanut häntä ilmoituksen kanssa. 248 00:29:56,918 --> 00:30:00,210 Talo ei ole kovin kaukana- 249 00:30:00,293 --> 00:30:04,252 - joten voisin ajaa sinut sinne, jos haluat. 250 00:30:04,335 --> 00:30:07,127 Poliisiautossako? 251 00:30:07,210 --> 00:30:08,710 Niin. 252 00:30:08,793 --> 00:30:11,252 Ei, se ei kyllä sovi. 253 00:30:11,335 --> 00:30:15,543 En voi ajaa ympäriinsä kuin joku rikollinen. Ei kiitos. 254 00:30:15,627 --> 00:30:18,918 Mutta kiitos vinkistä. 255 00:30:19,002 --> 00:30:21,627 Selvä on. 256 00:30:24,710 --> 00:30:27,085 Onpa täällä siistiä. 257 00:30:28,252 --> 00:30:31,210 Näkemiin. Ja onnea matkaan, valmentaja. 258 00:30:33,127 --> 00:30:36,835 Harjoitukset. Niin... 259 00:30:36,918 --> 00:30:39,877 Harjoitukset? Sun kanssa? 260 00:30:41,002 --> 00:30:42,585 Niin. 261 00:30:42,668 --> 00:30:46,627 Tehän halusitte pelata siinä turnauksessa. 262 00:30:50,460 --> 00:30:54,002 Tiedätkö mitään futiksesta? 263 00:30:55,543 --> 00:30:58,210 Tuota... Manchester United. 264 00:31:01,585 --> 00:31:04,668 Et tiedä futiksesta mitään. 265 00:31:06,252 --> 00:31:08,210 En niin. 266 00:31:08,293 --> 00:31:12,377 En todellakaan tiedä siitä mitään. 267 00:31:12,460 --> 00:31:17,210 Minua kiinnostaa enemmänkin ristikot. 268 00:31:18,460 --> 00:31:21,502 - Oliko se sun pep talk? - Pep talk? 269 00:31:21,585 --> 00:31:25,918 Niin, se on sitä kun sanotaan jotain kannustavaa ennen matsia. 270 00:31:26,002 --> 00:31:28,085 - Niin... - Aivan sama. 271 00:31:28,168 --> 00:31:31,043 - Harjoitellaanko nyt, vai? - Tehdään niin. 272 00:31:32,210 --> 00:31:35,585 Miten te yleensä teette? 273 00:31:35,668 --> 00:31:39,335 Yleensä aloitetaan idiootilla. 274 00:31:39,418 --> 00:31:46,293 No mutta, siinä tapauksessa... pelataan sitä idioottia, kuten sanoit. 275 00:31:48,918 --> 00:31:51,793 - Mikä on? - Idioottia ei pelata. 276 00:31:51,877 --> 00:31:53,668 Se on alkulämmittely. 277 00:31:53,752 --> 00:31:55,835 Mennään harjoittelemaan. 278 00:32:22,793 --> 00:32:26,168 - Ole hyvä. Kas näin. - Juon tölkistä. 279 00:32:26,252 --> 00:32:30,293 Täällä juodaan laseista ja istutaan alas, kun juodaan limsaa. 280 00:32:30,377 --> 00:32:33,085 - Miksi? - Koska emme ole eläimiä. 281 00:32:33,168 --> 00:32:37,335 Juovatko eläimet seisten suoraan tölkistä? 282 00:32:39,252 --> 00:32:41,293 En tiedä. 283 00:32:41,377 --> 00:32:44,627 - Kuinka vanha olet? - Ikää ei saa kysyä. 284 00:32:44,710 --> 00:32:48,210 - Miksei? - Se on ikärasismia. 285 00:32:48,293 --> 00:32:50,418 Se on epäkohteliasta. 286 00:32:50,502 --> 00:32:52,918 - Onko sulla lapsia? - Ei ole. 287 00:32:53,002 --> 00:32:55,335 - Miksei? - Onko sulla miestä? 288 00:32:55,418 --> 00:32:57,877 - Ei. Juo limsasi. - Onko sulla ollut miestä? 289 00:32:57,960 --> 00:33:00,127 On. 290 00:33:00,210 --> 00:33:03,543 - Mitä tapahtui? - Se löysi toisen. 291 00:33:03,627 --> 00:33:08,127 Niinhän aikuiset tekevät. Vai mitä, Britt-Marie? 292 00:33:08,918 --> 00:33:12,335 Taitaa olla aika palata kentälle. 293 00:33:15,752 --> 00:33:19,585 Kuulkaa! Siivotkaa jälkeenne! 294 00:33:21,335 --> 00:33:23,293 Jestas... 295 00:33:32,960 --> 00:33:36,918 Kotitekoista hilloa? Vai niin. 296 00:33:37,960 --> 00:33:40,168 Olihan se mukavaa. 297 00:33:41,460 --> 00:33:45,210 Ehkä pitäisi ottaa se huone. 298 00:33:45,293 --> 00:33:50,127 Mutta menisinkö poliisiauton kyytiin? En ikinä. 299 00:34:05,168 --> 00:34:07,210 Hyvä luoja... 300 00:34:14,752 --> 00:34:18,085 Mahtavaa että olet täällä. 301 00:34:18,168 --> 00:34:24,543 Ja teet töitä lasten hyväksi. Faijan saappaisiin on varmasti vaikea astua. 302 00:34:24,627 --> 00:34:27,335 Se oli niin traagista. 303 00:34:28,418 --> 00:34:30,127 Kesken kauden. 304 00:34:31,085 --> 00:34:35,168 Lapset olivat aivan tolaltaan. Mutta kaikki on mahdollista. 305 00:34:36,335 --> 00:34:39,668 Nyt he saavat mahdollisuuden turnauksessa. 306 00:34:40,668 --> 00:34:43,918 - Oletko sinäkin jalkapallomiehiä? - Olen. 307 00:34:44,002 --> 00:34:50,418 Joku sanoi kerran, että jalkapallo vie mennessään, koska se on vaistomaista. 308 00:34:50,502 --> 00:34:54,752 Jos pallo tulee sinua kohti kadulla, potkaiset sitä. 309 00:34:54,835 --> 00:34:58,835 Minun ei ole koskaan tehnyt mieli potkaista jalkapalloa. 310 00:35:09,418 --> 00:35:11,502 Britt-Marie... 311 00:35:11,585 --> 00:35:16,043 Pistäisitkö pahaksesi, jos veisin sinut syömään joku ilta? 312 00:35:16,127 --> 00:35:19,418 - Mitä? - Täällä on aika hieno ravintola... 313 00:35:19,502 --> 00:35:25,043 Tai "hieno" on vähän liioiteltua, mutta on se ihan viihtyisä. 314 00:35:25,127 --> 00:35:29,043 Ajattelin, että jos siitä ei ole liikaa vaivaa... 315 00:35:30,127 --> 00:35:32,960 Voisin hakea sinut. 316 00:35:33,043 --> 00:35:37,043 Vaikka puoli kahdeksalta huomenna? 317 00:35:38,460 --> 00:35:40,960 - Kuudelta. - Mitä? 318 00:35:41,043 --> 00:35:43,752 Minä syön aina kuudelta. 319 00:35:45,210 --> 00:35:46,627 Selvä. 320 00:35:49,002 --> 00:35:51,960 Ilman muuta. Kuudelta. 321 00:36:11,877 --> 00:36:13,210 Hei, Bank. 322 00:36:13,293 --> 00:36:15,918 - Toitko hänet? - Toin. 323 00:36:16,002 --> 00:36:18,752 Bank on lähestulkoon sokea. 324 00:36:20,918 --> 00:36:25,918 Keittiö. Mutta saat syödä muualla. En halua ruoankäryä taloon. 325 00:36:30,002 --> 00:36:35,085 Ja pysy poissa päiväsaikaan, silloin välittäjä pitää näyttöjä. 326 00:36:37,668 --> 00:36:40,710 Menenkö edeltä? Kun olet sokea... 327 00:36:40,793 --> 00:36:45,418 - En ole sokea. - Mutta lähestulkoon sokea? 328 00:36:45,502 --> 00:36:48,377 Tuonne sinulla ei ole asiaa. 329 00:36:50,918 --> 00:36:53,085 Vessa. 330 00:36:53,168 --> 00:36:55,627 Sinun huoneesi. Voilà. 331 00:36:57,627 --> 00:37:00,043 500 kruunua kuussa, etukäteen. 332 00:37:01,210 --> 00:37:04,377 - Otatko huoneen? - Otan. 333 00:37:06,335 --> 00:37:10,668 Bank oli ammattilaisfutaaja. Ei ihme, kun oli sellainen isä. 334 00:37:10,752 --> 00:37:15,043 - Riittää, Sven. Oliko jotain muuta? - Ei. 335 00:37:18,918 --> 00:37:21,585 - Ole hyvä. - Kiitos. 336 00:37:21,668 --> 00:37:24,710 - Hei sitten. - Ja kiitos... 337 00:37:24,793 --> 00:37:27,835 Kiitos kyydistä... ja avusta. 338 00:37:29,543 --> 00:37:31,293 Eipä kestä. 339 00:37:33,502 --> 00:37:35,085 Nähdään. 340 00:37:39,668 --> 00:37:43,085 Oliko Faija oikea isäsi? 341 00:37:43,168 --> 00:37:46,543 Jos sinun on pakko tietää, niin kyllä. 342 00:37:46,627 --> 00:37:50,002 Hän oli isäni. Nyt hän ei enää ole sitä- 343 00:37:50,085 --> 00:37:54,793 - ja haluan eroon tästä talosta ja päästä elämässä eteenpäin. 344 00:38:00,335 --> 00:38:02,793 Oliko vielä jotain? 345 00:39:11,793 --> 00:39:16,877 Ingrid sanoi aina, että asuisimme aikuisina Pariisissa. 346 00:39:18,002 --> 00:39:21,710 Suuressa talossa täynnä palvelijoita. 347 00:39:22,918 --> 00:39:27,168 Niin julkkikset tekivät, hän sanoi. 348 00:39:29,293 --> 00:39:34,543 "Sinä ja minä, Britt", hän kuiskasi öisin, kun makasimme valveilla. 349 00:39:41,585 --> 00:39:43,752 Mutta päädyinkin Borgiin. 350 00:39:48,543 --> 00:39:53,418 Päivä kerrallaan, Britt-Marie. Päivä kerrallaan. 351 00:40:22,835 --> 00:40:25,502 Suurenmoista! 352 00:40:38,752 --> 00:40:40,793 Rangaistuspotku! 353 00:40:56,502 --> 00:40:59,085 JALKAPALLON SÄÄNNÖT 354 00:41:15,127 --> 00:41:18,460 - Menoksi! - Mentiin! 355 00:41:20,460 --> 00:41:22,377 Kovempaa! 356 00:41:25,835 --> 00:41:27,502 Maalivahti. 357 00:41:31,960 --> 00:41:33,668 Kas näin. 358 00:41:33,752 --> 00:41:35,752 Syötä maalille! 359 00:41:36,627 --> 00:41:38,377 Syötä, Paddan! 360 00:41:38,460 --> 00:41:40,793 - Vegalle! - Syötä! 361 00:41:42,960 --> 00:41:44,293 Syötä tuonne! 362 00:41:56,710 --> 00:42:02,710 Emme ole treenanneet kunnolla Faijan kuoltua. Ollaan aika huonossa kunnossa. 363 00:42:04,585 --> 00:42:09,918 Uskomatonta että rakastatte jalkapalloa niin paljon, että rehkitte tuolla tavalla. 364 00:42:10,002 --> 00:42:12,877 Futis on kaikki kaikessa. 365 00:42:12,960 --> 00:42:17,918 Mietin futista kun olen hereillä, ja näen siitä unta kun nukun. 366 00:42:18,002 --> 00:42:21,043 Ja uudesta futiskentästä. 367 00:42:22,877 --> 00:42:24,960 Etkö sä unelmoi mistään? 368 00:42:30,752 --> 00:42:32,085 Toki... 369 00:42:34,502 --> 00:42:39,168 Joskus unelmoin matkustamisesta. 370 00:42:39,252 --> 00:42:41,127 Minne? 371 00:42:42,293 --> 00:42:44,377 En tiedä. 372 00:42:44,460 --> 00:42:47,168 Kai sä jonnekin haluat mennä? 373 00:42:52,585 --> 00:42:55,043 Pariisiin ehkä. 374 00:42:55,127 --> 00:42:59,335 Sitten futis on mulle kuin Pariisi sulle. 375 00:42:59,418 --> 00:43:02,043 Oletko käynyt siellä usein? 376 00:43:03,210 --> 00:43:05,335 En koskaan. 377 00:43:06,252 --> 00:43:08,335 Mikset? 378 00:43:10,293 --> 00:43:14,418 Meidän piti viettää kesä Ranskassa. 379 00:43:14,502 --> 00:43:17,418 Vihdoinkin näkisimme Pariisin. 380 00:43:19,377 --> 00:43:24,668 Äiti käski Ingridin kiinnittää turvavyön, he riitelivät siitä aina. 381 00:43:29,710 --> 00:43:35,627 Ingrid halusi tuntea itsensä vapaaksi, sellainen hän oli. 382 00:43:36,793 --> 00:43:38,960 Täynnä elämää. 383 00:43:54,918 --> 00:43:58,877 No niin, jatketaanpa. Ylös kaikki! 384 00:43:58,960 --> 00:44:01,668 Vielä yksi sessio. Tulkaa. 385 00:44:03,085 --> 00:44:05,877 No mutta... Tässä! 386 00:44:13,460 --> 00:44:16,293 Maali on tuolla! 387 00:44:16,377 --> 00:44:17,710 Hyvä! 388 00:44:21,002 --> 00:44:23,418 Paddan, syötä maalille. 389 00:44:27,627 --> 00:44:28,960 Hyvä! 390 00:44:35,793 --> 00:44:37,543 Aloituspotku. 391 00:44:37,627 --> 00:44:38,960 Ei! 392 00:44:40,418 --> 00:44:42,085 Pelatkaa yhdessä! 393 00:44:46,877 --> 00:44:51,043 Ei toisianne vastaan, vaan yhdessä! Omar! Omar! 394 00:44:52,877 --> 00:44:54,710 Omar. 395 00:44:54,793 --> 00:44:57,835 Kaikki! Kotiin syömään nyt! 396 00:45:01,960 --> 00:45:05,002 Kotiin syömään. Vauhtia! 397 00:45:05,085 --> 00:45:08,252 Meidän piti kuitenkin lopettaa, joten... 398 00:45:09,460 --> 00:45:12,960 Max, nyt mennään. 399 00:45:15,252 --> 00:45:18,210 Oliko kivaa? 400 00:45:18,293 --> 00:45:20,585 Ann-Britt! 401 00:45:20,668 --> 00:45:23,710 Haluaisin jutella kanssasi. 402 00:45:23,793 --> 00:45:25,127 Britt-Marie. 403 00:45:27,585 --> 00:45:30,335 Niin. Anteeksi. 404 00:45:30,418 --> 00:45:33,043 Haluaisin jutella kanssasi. 405 00:45:34,168 --> 00:45:39,252 Olen kunnalla töissä, vapaa-aikavirastossa. 406 00:45:39,335 --> 00:45:42,335 - Oletko valmentanut aikaisemmin? - En. 407 00:45:42,418 --> 00:45:46,460 - Sehän kuului työn vaatimuksiin. - Niin. 408 00:45:48,543 --> 00:45:51,793 Tiedäthän että nuorisotalo lakkautetaan ja puretaan. 409 00:45:51,877 --> 00:45:55,043 Kai he saavat jatkaa pelaamista? 410 00:45:55,127 --> 00:46:00,877 Sitä ei voi heiltä kieltää, mutta silloin heillä kuuluu olla oikea valmentaja. 411 00:46:00,960 --> 00:46:05,793 Sinulla ei taida olla lisenssiä. Valmentajalisenssiä. 412 00:46:07,377 --> 00:46:09,918 - Ei... - Niin. 413 00:46:10,002 --> 00:46:14,085 Mitä jos pannaan pillit pussiin saman tien? 414 00:46:14,168 --> 00:46:17,043 Hehän haluavat pelata turnauksessa. 415 00:46:17,127 --> 00:46:21,460 Heillä on jo tarpeeksi rankkaa. Pitäisikö heidän taas hävitä? 416 00:46:21,543 --> 00:46:25,835 - Kuka sanoi että he häviävät? - Kuka sanoi että vesi on märkää? 417 00:46:25,918 --> 00:46:29,877 - Heidät jyrätään, ymmärräthän sen? - En. 418 00:46:31,252 --> 00:46:34,418 - Etkö? - Olen lasten valmentaja. 419 00:46:34,502 --> 00:46:37,002 Ja olen sitä jatkossakin. 420 00:46:37,085 --> 00:46:40,335 - Näkemiin. - Mutta... 421 00:46:41,668 --> 00:46:45,252 Selvä se. Mutta ei lisenssiä, ei ottelua. 422 00:46:55,002 --> 00:46:56,793 Britt-Marie? 423 00:46:59,877 --> 00:47:01,335 Hei. 424 00:47:01,418 --> 00:47:04,293 - Sain pöydän kello kuudeksi. - Kuudeksi? 425 00:47:04,377 --> 00:47:08,585 - Se päivällinen. - Mutta pyykkini... 426 00:47:08,668 --> 00:47:12,335 - Montako astetta? 60? - Ei, ajattelin 40. 427 00:47:12,418 --> 00:47:18,752 - Kauanko se kestää? 2 t 30 min? - 2 t 40 min esipesulla. 428 00:47:18,835 --> 00:47:23,877 Jos lupaan, että ehdit takaisin ennen kuivausta? Mitäs sanot? 429 00:47:29,752 --> 00:47:31,085 Voi... 430 00:47:35,543 --> 00:47:37,252 Helvetti. 431 00:47:38,418 --> 00:47:39,877 Anteeksi. 432 00:47:41,002 --> 00:47:42,460 Kiitos. 433 00:47:46,335 --> 00:47:52,752 Vaimoni... tai eksäni ei pitänyt siitä, että avustin tuolin kanssa. 434 00:47:52,835 --> 00:47:58,460 Tai aluksi hän kyllä piti siitä, mutta loppua kohden hänestä oli vain typerää- 435 00:47:58,543 --> 00:48:03,918 - että esitimme välittävämme toisistamme. Erosimme kaksi vuotta sitten. 436 00:48:11,585 --> 00:48:14,793 - Onko nälkä? - Ei. 437 00:48:14,877 --> 00:48:19,502 Tai ehkä vähän. Ehkä. 438 00:48:22,168 --> 00:48:24,002 Pidätkö paikasta? 439 00:48:26,960 --> 00:48:31,502 Anteeksi, hetki vain, minun pitää... 440 00:48:52,002 --> 00:48:54,585 - Hänen nimensä on Erik. - Kenen? 441 00:48:55,668 --> 00:49:01,460 Vaimoni, tai ex-vaimoni uusi mies. Erik. Mekaanikko. 442 00:49:01,543 --> 00:49:03,627 Sitä jatkui aika pitkään. 443 00:49:03,710 --> 00:49:08,918 Olen yrittänyt ymmärtää, mutta ei sillä taida olla väliä. 444 00:49:13,002 --> 00:49:16,710 Kent sanoo ettei minulla ole mielikuvitusta. 445 00:49:19,752 --> 00:49:24,085 Se ei ole totta. Minulla erinomainen mielikuvitus. 446 00:49:24,793 --> 00:49:29,043 - Niin on. - Mutta tarvitaan mieletön mielikuvitus... 447 00:49:29,127 --> 00:49:33,668 ...leikkiäkseen ymmärtämätöntä vuodesta toiseen. 448 00:49:35,502 --> 00:49:41,168 Pesin hänen paitansa, jotka haisivat hajuvedelle, vaikken käyttänyt hajuvettä. 449 00:49:49,252 --> 00:49:52,293 - Kippis. - Kippis. 450 00:49:52,377 --> 00:49:55,085 Mielikuvitukselle. 451 00:49:55,168 --> 00:50:00,877 Hyvää iltaa, arvon yleisö. Tämä on Buffalo Biff! 452 00:50:23,127 --> 00:50:24,960 Saanko luvan? 453 00:51:13,418 --> 00:51:17,502 - Kiitos ruoasta. - Kiitos tanssista. 454 00:51:20,335 --> 00:51:23,127 Tarjoaisitko kupin kahvia? 455 00:51:24,252 --> 00:51:25,960 - Kahvia? - Niin. 456 00:51:26,043 --> 00:51:29,377 - Juurihan me joimme kahvia. - Niin... 457 00:51:30,293 --> 00:51:34,002 - Haluatko lisää kahvia? - En halua. 458 00:51:34,085 --> 00:51:37,043 En minä siksi kysynyt. 459 00:51:40,085 --> 00:51:43,918 - Kiitos illasta. - Kiitos itsellesi. 460 00:51:49,918 --> 00:51:52,585 Minun täytyy ripustaa pyykit. 461 00:51:52,668 --> 00:51:55,585 - Anteeksi. - Älä pyydä anteeksi. 462 00:52:18,002 --> 00:52:19,877 Hei, kulta. 463 00:52:19,960 --> 00:52:21,293 Hei. 464 00:52:22,377 --> 00:52:25,043 Kyselin sinusta pizzeriassa. 465 00:52:25,127 --> 00:52:28,668 Siellä oli pari ukkoa, jotka tiesivät missä majailet. 466 00:52:28,752 --> 00:52:32,960 - Tunnetko heidät? - En. Tai no... 467 00:52:33,043 --> 00:52:36,460 - Minä olen Kent. - Minä olen Sven. 468 00:52:38,002 --> 00:52:39,335 Vai niin. 469 00:52:48,835 --> 00:52:51,502 Minä lähden tästä kotiin. 470 00:52:53,752 --> 00:52:55,418 Heippa. 471 00:52:55,502 --> 00:52:56,918 Heippa. 472 00:52:57,960 --> 00:53:00,585 Tule sisään. 473 00:53:04,043 --> 00:53:06,668 Tänne oli vaikea löytää. 474 00:53:09,168 --> 00:53:15,543 Kyselin reittiä moneen otteeseen, ja silti ajoin väärälle rampille E6:lta. 475 00:53:16,710 --> 00:53:21,585 Jouduin ajamaan takaisin melkein 20 kilometriä. 476 00:53:34,752 --> 00:53:41,668 Lääkäreiden mukaan olen voinut aika huonosti. Jo pidemmän ajan, siis. 477 00:53:41,752 --> 00:53:47,293 Sain kaikenlaisia pillereitä. Sellaisia masennuslääkkeitä. 478 00:53:48,085 --> 00:53:49,418 Vai niin. 479 00:53:55,710 --> 00:54:00,752 Päädyit aika eriskummalliseen paikkaan, vai mitä? 480 00:54:00,835 --> 00:54:05,127 Mitä äitisi tapasi sanoa maaseudusta? 481 00:54:05,210 --> 00:54:08,502 "Se on vailla kunnollisuutta." 482 00:54:08,585 --> 00:54:13,543 - Ei. "Vailla ryhtiä ja kunniallisuutta." - Aivan. 483 00:54:13,627 --> 00:54:19,335 Aika ironista että päädyit tänne, kauas kaikesta. 484 00:54:19,418 --> 00:54:24,752 Sinä joka tuskin poistuit omasta kodistasi 40 vuoteen. 485 00:54:25,960 --> 00:54:29,668 Ehkä en pitänyt matkustamisesta. 486 00:54:32,377 --> 00:54:36,877 Anteeksi! Se on ohi. Ihan totta. 487 00:54:36,960 --> 00:54:39,210 Hän ei merkinnyt minulle mitään. 488 00:54:43,668 --> 00:54:47,668 Tarvitsen sinua kotona, Britt-Marie. 489 00:54:47,752 --> 00:54:51,668 Kaikki on epäjärjestyksessä, kun et ole siellä. 490 00:54:51,752 --> 00:54:55,043 Emme voi heittää pois yhteistä elämäämme- 491 00:54:55,127 --> 00:55:00,460 - vain siksi että tein todella typerän virheen. 492 00:55:00,543 --> 00:55:06,127 Kent, minulla on nyt työ hoidettavana. Meillä on turnaus muutaman viikon päästä. 493 00:55:07,293 --> 00:55:13,627 Niin, kuulin siitä. Sinusta on tullut jalkapallovalmentaja. 494 00:55:15,543 --> 00:55:20,460 Mutta minä ymmärrän. Olet tehnyt tilanteen hyvin selväksi. 495 00:55:20,543 --> 00:55:23,210 Vie tämä loppuun. 496 00:55:27,168 --> 00:55:29,793 Mutta sitten tulet kotiin. 497 00:55:32,460 --> 00:55:33,793 Jooko? 498 00:55:51,585 --> 00:55:56,127 Rakkauden ei tarvitse olla ilotulitteita ja sinfoniaorkestereita. 499 00:55:58,002 --> 00:56:01,585 Useimmille meistä rakkaus on jotain aivan muuta: 500 00:56:01,668 --> 00:56:05,043 Tapoja, rutiineja, seiniä ja kaappeja- 501 00:56:05,127 --> 00:56:08,960 - ja järjestyksessä olevia aterinlaatikoita. 502 00:56:09,043 --> 00:56:14,043 Kent tarvitsee minua. Hän on kuitenkin mieheni ja minä hänen vaimonsa. 503 00:56:14,127 --> 00:56:18,627 - Mitä sinä hommaat? - Täällä on niin sotkuista. 504 00:56:19,210 --> 00:56:21,752 Mietin tätä jalkapalloa. 505 00:56:21,835 --> 00:56:27,710 En tiedä kauanko olen täällä, ja sinähän olet se, joka tietää jotain jalkapallosta. 506 00:56:27,793 --> 00:56:31,293 Ehkä olisi parempi että sinä hoitaisit kaiken. 507 00:56:31,377 --> 00:56:37,085 Ajattelin että lapset ja jalkapallo ja Borg FF merkitsivät sinulle jotain... 508 00:56:37,168 --> 00:56:41,002 Riittää! Borg FF kuoli Faijan mukana. 509 00:56:41,085 --> 00:56:44,668 Älä koske tavaroihini, keskity omiin ongelmiisi. 510 00:57:13,793 --> 00:57:17,377 - Terve, koutsi. - Hei, Britt-Marie. 511 00:57:17,460 --> 00:57:19,168 Piikkiin. 512 00:57:19,252 --> 00:57:22,085 Tervetuloa. 513 00:57:22,168 --> 00:57:24,960 Britney! Mitä kuuluu? 514 00:57:26,002 --> 00:57:29,335 - Teenkö kebabin ennen kuin suljen? - Hyi, ei! 515 00:57:29,418 --> 00:57:33,585 En pidä kebabista. Kuppi kahvia. 516 00:57:35,627 --> 00:57:37,252 Väkevää kahvia? 517 00:57:42,543 --> 00:57:45,960 Sattuisiko sinulla olemaan tilkka portviiniä? 518 00:57:50,168 --> 00:57:56,627 - Mitä tarkoitat? Se on laitonta. - En minä sitä tarkoittanut... 519 00:57:56,710 --> 00:58:01,168 - En voi anniskella alkoholia ilman lupaa. - Anteeksi, minä en... 520 00:58:01,252 --> 00:58:04,752 Vitsi vain! Olen aina halunnut leikkiä gangsteria. 521 00:58:04,835 --> 00:58:08,877 Jestas sentään. Sinun pitäisi harjoitella pilojasi. 522 00:58:08,960 --> 00:58:14,002 Olen samaa mieltä, mutta en ole ehtinyt, koska olen työstänyt erästä hommaa. 523 00:58:15,543 --> 00:58:19,377 Kaadan sen kahvikuppiin, ettei kukaan näe, että se on viinaa. 524 00:58:21,418 --> 00:58:26,877 Sami! Koutsi on täällä! Toisitko järkkäämämme kamat? 525 00:58:26,960 --> 00:58:29,377 Moro, koutsi! 526 00:58:29,460 --> 00:58:32,502 Minä ja Memo järkkäsimme ottelupaidat. 527 00:58:33,710 --> 00:58:36,627 Miksi näytät pelästyneeltä? 528 00:58:40,002 --> 00:58:44,502 Anteeksi, olen niin väsynyt. Istahdan hetkeksi. 529 00:58:44,585 --> 00:58:48,210 Haluan olla yksin ristikkoni kanssa. 530 00:58:52,627 --> 00:58:58,543 Ymmärrän täysin, koutsi. Ennen matsia jännittää. 531 00:58:58,627 --> 00:59:02,252 Mutta muista, että kaiken voi kääntää voitoksi. 532 00:59:04,002 --> 00:59:08,918 Jos on varttunut Liverpoolin kanssa, niin tietää sen. 533 00:59:09,002 --> 00:59:15,918 - Niin kuin Mestareiden liigan finaalissa. - Nyt en kyllä pysy kärryillä. 534 00:59:16,002 --> 00:59:18,918 Mestareiden liigan finaali vuonna 2005? 535 00:59:20,418 --> 00:59:26,877 Liverpool on tappiolla 3-0 puoliajalla. Kaikki luulevat, että peli on menetetty. 536 00:59:26,960 --> 00:59:30,543 Mutta sitten, kuin tyhjästä, 54. minuutilla- 537 00:59:30,627 --> 00:59:34,418 - Gerrard pukkaa pallon maaliin. 538 00:59:34,502 --> 00:59:39,877 Se on ihan mieletöntä: 3-1, 3-2, 3-3. Peli päättyy 3-3. 539 00:59:41,793 --> 00:59:47,668 Mutta voitimme rankkareilla. Kaiken voi kääntää voitoksi, Britt-Marie. 540 00:59:47,752 --> 00:59:52,252 Tuo kuulostaa hyvin runolliselta. 541 00:59:52,335 --> 00:59:55,210 Jalkapallo on minulle runoutta. 542 00:59:56,293 --> 01:00:01,918 Synnyin vuonna 1994, kun Ruotsi kaivoi kultaa Jenkeissä. Se on minun vuoteni. 543 01:00:02,002 --> 01:00:07,877 Mutten ole pelannut sen koommin, kun faija häipyi ja mutsi... 544 01:00:07,960 --> 01:00:09,960 Oli miten oli... 545 01:00:11,502 --> 01:00:15,918 Minä huolehdin lapsista nyt. Futis saa luvan odottaa. 546 01:00:19,418 --> 01:00:21,793 Mutta haluan sinun tietävän- 547 01:00:21,877 --> 01:00:26,377 - miten kiitollinen Vega on siitä, että taistelet heidän puolestaan. 548 01:00:42,377 --> 01:00:45,543 Britt-Marie, juotko viinaa? 549 01:00:47,835 --> 01:00:49,502 Juon. 550 01:00:49,585 --> 01:00:54,252 Olen 63-vuotias täti vailla omaa kotia. 551 01:00:54,335 --> 01:01:00,543 Sain syliini turnauksen ja liudan lapsia, jotka eivät luota minuun pätkääkään- 552 01:01:00,627 --> 01:01:03,377 - enkä tiedä jalkapallosta mitään. 553 01:01:03,460 --> 01:01:05,168 Joten kyllä. 554 01:01:05,252 --> 01:01:09,460 Tissuttelen toisinaan, koska minusta olen ansainnut sen. 555 01:01:11,627 --> 01:01:15,002 Jos niin sanot, koutsi. 556 01:02:26,918 --> 01:02:28,793 Täällä, Piraten! Dino! 557 01:02:32,710 --> 01:02:34,335 Rauhoittukaa! 558 01:02:34,418 --> 01:02:35,877 Max! Paddan! 559 01:02:37,585 --> 01:02:40,668 Kaikki mukaan. Sinäkin, Piraten. 560 01:03:04,418 --> 01:03:06,585 - Syötä! - Tänne! Omar! 561 01:03:06,668 --> 01:03:10,835 - Eikö tuo ole paitsio? - Ootko tyhmä? 562 01:03:15,627 --> 01:03:18,793 Lopettakaa! Vega! 563 01:03:26,002 --> 01:03:29,543 Miten valmentaminen sujuu, Britt-Marie? 564 01:03:33,377 --> 01:03:38,710 Olet oikeassa, ei sillä ole väliä, mitä teen. 565 01:03:53,793 --> 01:03:57,627 Ei tästä tule mitään, pelimme on perseestä. 566 01:03:59,627 --> 01:04:02,335 Mitä hittoa nuo täällä tekevät? 567 01:04:03,793 --> 01:04:06,960 Voi luoja sentään, katso nyt niitä. 568 01:04:14,252 --> 01:04:17,960 - Helppo nakki. - Mitä te täällä? 569 01:04:18,043 --> 01:04:23,127 Jos meinaatte selvitä turnauksesta, tarvitsette vähän vastusta, vai mitä? 570 01:04:23,210 --> 01:04:26,460 Omar, hae liivit. 571 01:04:26,543 --> 01:04:30,168 Loput kentälle mars! 572 01:04:33,043 --> 01:04:35,085 Hei. 573 01:04:42,210 --> 01:04:46,502 - Sinähän et halunnut auttaa. - Sami sanoi että pelinne näytti hirveältä. 574 01:04:46,585 --> 01:04:50,668 Ei se käy päinsä, täytyyhän sitä auttaa. 575 01:04:51,460 --> 01:04:55,543 - Et kai ole kännissä? - Haluatko apua vai et? 576 01:04:55,627 --> 01:04:58,252 - Haluan. - Sitä minäkin. 577 01:04:58,335 --> 01:05:00,543 No niin, aikuiset vastaan lapset! 578 01:05:00,627 --> 01:05:04,835 Sami ja Vega ovat kapteenit, kahteen riviin. 579 01:05:04,918 --> 01:05:08,085 Vedättekö yleensä 2-3-1 vai 2-2-2? 580 01:05:10,460 --> 01:05:15,752 En oikein tiedä. Ehkä kaksi...joskus. 581 01:05:16,710 --> 01:05:19,752 Olet pahempi kuin pelkäsin. 582 01:05:19,835 --> 01:05:23,877 Tarvitset yhden kärjen, joka osaa tehdä maaleja- 583 01:05:23,960 --> 01:05:27,168 - kolme hyväkuntoista keskikenttäpelaajaa- 584 01:05:27,252 --> 01:05:29,877 - ja kaksi jämäkkää pakkia. 585 01:05:31,502 --> 01:05:33,960 Wilma ja Piraten, vartioikaa maalia! 586 01:05:34,043 --> 01:05:36,877 Kaikki valmiina? Pelataan! 587 01:05:44,543 --> 01:05:48,418 Piraten maalille. Vartioi maalia! 588 01:05:50,710 --> 01:05:52,835 Syöttäkää toisillenne! 589 01:05:52,918 --> 01:05:57,377 Älkää juosko pallon perässä, syöttäkää toisillenne! 590 01:06:09,043 --> 01:06:10,752 Hyvä! 591 01:06:16,502 --> 01:06:18,668 Kiitos tästä päivästä. 592 01:06:18,752 --> 01:06:21,502 Pärjäsit tosi hyvin. 593 01:06:23,252 --> 01:06:27,043 Olen todella kiitollinen kaikesta avusta, Bank. 594 01:06:27,127 --> 01:06:30,085 Sinusta oli paljon apua. 595 01:06:30,168 --> 01:06:34,293 Valmentajallahan pitää olla apuvalmentaja. 596 01:06:34,377 --> 01:06:39,210 - Varo lätäkköä. - Saadaanko katsoa matsi nuorisotalolla? 597 01:06:39,293 --> 01:06:40,627 Mikä matsi? 598 01:06:40,710 --> 01:06:43,377 Liverpool pelaa Mestareiden liigan finaalissa. 599 01:06:43,460 --> 01:06:48,085 - Tärkeä ottelu Liverpoolin kannattajille. - Sopiihan se. 600 01:06:48,168 --> 01:06:51,252 - Mutta riisukaa kengät! - Tulen mukaan. 601 01:07:13,752 --> 01:07:16,335 - Haluatko istua? - En, minä... 602 01:07:16,418 --> 01:07:19,418 Ei, ei, ei! Mitä sä teet? 603 01:07:19,502 --> 01:07:23,543 - Laita se takaisin. Se tuo huonoa onnea. - Jahas. 604 01:07:36,627 --> 01:07:41,210 Mene pois. He tekivät maalin, kun olit poissa. Mene pois, niin tulee lisää. 605 01:08:13,793 --> 01:08:16,918 - Hieno ottelu. - Niin... 606 01:08:21,127 --> 01:08:25,335 En halunnut häiritä sinua... 607 01:08:26,918 --> 01:08:29,418 ...miehesi vierailun jälkeen. 608 01:08:30,127 --> 01:08:33,002 Se on varmasti vaikeaa. 609 01:08:37,335 --> 01:08:41,043 Haluaisin vain sanoa että... 610 01:08:42,168 --> 01:08:45,543 ...minusta olet mieletön, Britt-Marie. 611 01:08:56,835 --> 01:08:59,043 - Mitä? - Mitä tarkoitat? 612 01:09:03,002 --> 01:09:08,543 - Kuulkaas nyt... - Mitä tarkoitat? 613 01:09:08,627 --> 01:09:11,835 - Me ollaan taisteltu! - Mutta kai te tiesitte? 614 01:09:11,918 --> 01:09:15,252 Hei, mitä täällä tapahtuu? 615 01:09:17,043 --> 01:09:19,835 Tiesitkö tästä? 616 01:09:19,918 --> 01:09:24,418 Mikset kertonut heille? Mielestäni tein asian selväksi. 617 01:09:24,502 --> 01:09:28,252 Borg tarvitsi toimiluvallisen valmentajan. Niin ei käynyt. 618 01:09:28,335 --> 01:09:31,752 Ette saa pelata ilman valmentajaa, piste. 619 01:09:31,835 --> 01:09:37,002 - Mehän ollaan treenattu tosi kauan! - Teidän olisi pitänyt tietää tästä. 620 01:09:37,085 --> 01:09:42,460 - Me ollaan treenattu ja rehkitty! - Kaikki ovat kehittyneet. 621 01:09:42,543 --> 01:09:46,043 - Mitä sä oikein meinaat? - Mikset sanonut mitään? 622 01:09:46,127 --> 01:09:50,918 Siis... Tiesimme että nuorisotalo suljettaisiin, mutta... 623 01:09:55,460 --> 01:10:00,460 Nyt saat pakata kamasi, koska talo suljetaan. Huomenna ei pelata. 624 01:10:00,543 --> 01:10:04,585 - Yhden helvetin lisenssin takia? - Niin se menee. 625 01:10:04,668 --> 01:10:06,668 Tule, Max. 626 01:10:08,460 --> 01:10:10,668 Lähdetkö vain kotiin? 627 01:10:11,502 --> 01:10:15,502 Miehesi luo, joka kannattaa Manchester Unitedia? 628 01:10:17,002 --> 01:10:20,127 Olet vain valehdellut meille. Kukaan ei välitä. Häivytään. 629 01:10:20,210 --> 01:10:23,835 Vega, ei ollut tarkoitus... 630 01:10:31,627 --> 01:10:35,085 - Ajanko teidät kotiin? - Kyllä kiitos. 631 01:10:38,877 --> 01:10:43,377 - Minä kävelen, tarvitsen raitista ilmaa. - Selvä. 632 01:11:17,502 --> 01:11:19,835 Kulta pieni, mitä sinä täällä? 633 01:11:19,918 --> 01:11:23,502 Sun pitäisi laatia taktiikkaa huomista ottelua varten. 634 01:11:23,585 --> 01:11:28,002 Ai niin, matsia ei tule, koska et tehnyt mitään. 635 01:11:28,085 --> 01:11:30,127 Vega kulta, minä... 636 01:11:33,710 --> 01:11:37,335 En tiedä mitä sanoisin, mutta... 637 01:11:39,543 --> 01:11:43,668 En tiennyt, että se lisenssi oli pakollinen. 638 01:11:43,752 --> 01:11:46,752 Kyse ei ole lisenssistä. Kukaan ei välitä siitä. 639 01:11:46,835 --> 01:11:52,002 Kyse on sinnikkyydestä. Et voi sanoa "jaahas" ja lähteä kotiin- 640 01:11:52,085 --> 01:11:55,710 - vain siksi että joku pukumies sanoo, ettei matsia tule. 641 01:11:55,793 --> 01:12:00,168 Sanoitko "jaahas", kun miehesi petti sua? 642 01:12:01,960 --> 01:12:05,793 Kun on elänyt jonkun kanssa kokonaisen elämän... 643 01:12:05,877 --> 01:12:10,752 Sullahan on melkein puolet jäljellä. 644 01:12:10,835 --> 01:12:15,627 Ei ole helppoa muuttaa vanhoja tapoja. 645 01:12:15,710 --> 01:12:20,835 Elämäni on pysynyt muuttumattomana viimeiset 40 tai 50... 646 01:12:28,460 --> 01:12:31,043 Tai oikeastaan siitä asti... 647 01:12:34,668 --> 01:12:39,585 ...kun siskoni kuoli auto-onnettomuudessa, kun olin 10. 648 01:12:42,710 --> 01:12:47,710 Lasinsiruja oli kaikkialla. Halusin vain siivota kaiken pois... 649 01:12:53,418 --> 01:12:57,002 Taisin siivota pois elämäni. 650 01:13:03,085 --> 01:13:06,418 Äiti kuoli viime vuonna. 651 01:13:08,002 --> 01:13:10,002 Auto-onnettomuudessa hänkin. 652 01:13:12,918 --> 01:13:14,960 Voi kulta pieni. 653 01:13:15,043 --> 01:13:20,168 Ja isä häipyi, kun oltiin pieniä. Sami huolehtii meistä nyt. 654 01:13:27,627 --> 01:13:30,793 Olen pahoillani siitä, Vega. 655 01:13:30,877 --> 01:13:34,710 Niin minäkin. Mutten kuitenkaan aio luopua unelmistani. 656 01:13:34,793 --> 01:13:38,168 Mulla ei ole muuta kuin futis, enkä koskaan lakkaa taistelemasta. 657 01:13:38,252 --> 01:13:41,168 Sinunkaan ei pitäisi. 658 01:13:41,252 --> 01:13:44,877 Huomenna aioin ainakin näyttää, että Borg FF on olemassa. 659 01:14:01,002 --> 01:14:05,918 Toivoin vain että äiti jonain päivänä nousisi sängystä, näkisi minut- 660 01:14:06,002 --> 01:14:09,543 - ja sanoisi: "Onpa täällä siistiä." 661 01:14:10,752 --> 01:14:16,377 Isä teki yhä pidempiä päiviä ja äiti lakkasi kokonaan puhumasta. 662 01:14:17,210 --> 01:14:18,668 Äiti? 663 01:14:20,127 --> 01:14:22,335 Keitin sinulle kahvia. 664 01:14:24,752 --> 01:14:30,418 Joten siivosin ja toivoin, että joku huomaisi, että olin olemassa. 665 01:14:30,502 --> 01:14:33,127 Mutta niin ei koskaan tapahtunut. 666 01:14:35,960 --> 01:14:37,960 Sitten tapasin Kentin. 667 01:14:39,960 --> 01:14:44,877 Koska me ihmiset olemme kuin päivällisiä, me tarvitsemme tarkoituksen. 668 01:14:44,960 --> 01:14:49,252 "Olipa hyvää!" Se on yksi tarkoitus. 669 01:14:57,127 --> 01:15:02,252 Päivä kerrallaan, Britt-Marie. Päivä kerrallaan. 670 01:15:16,627 --> 01:15:19,543 - Oliko se miehesi? - Oli... 671 01:15:22,210 --> 01:15:25,502 Hän tulee hakemaan minut. 672 01:15:31,252 --> 01:15:36,668 En tiedä mitä tehdä. En tiedä minne menisin. 673 01:15:40,710 --> 01:15:42,502 Okei. 674 01:15:45,752 --> 01:15:48,710 Mikä se on? Onko se sinun? 675 01:15:48,793 --> 01:15:51,710 Tiesin, että se oli täällä jossain. 676 01:15:51,793 --> 01:15:54,585 Meillä on turnaus pelattavana. 677 01:15:54,668 --> 01:15:59,668 Sami kokosi lapset, soitin sille tyypille, kaikki on valmista. Laita tämä päälle. 678 01:16:01,127 --> 01:16:05,002 Voi Bank... Eikä... 679 01:16:11,585 --> 01:16:16,627 Ota sinä tämä. Faijalla oli aina tämä otteluissa. 680 01:16:16,710 --> 01:16:19,668 Se tuo onnea, joten ota se. 681 01:16:38,877 --> 01:16:42,043 - Tulen pian. - Britt-Marie on täällä! 682 01:16:42,127 --> 01:16:45,418 Koutsi! Luulin jo ettet tulisi. 683 01:16:45,502 --> 01:16:46,960 - Onko sinulla vaatteet? - On. 684 01:16:47,043 --> 01:16:51,335 Olet paras! Vaihdetaan vaatteet. Nähdään kentällä! 685 01:16:53,502 --> 01:16:56,585 En tajua, miten tässä kävi näin. 686 01:16:56,668 --> 01:17:00,752 Sääntöjen mukaan lapset eivät saa pelata ilman oikeaa... 687 01:17:00,835 --> 01:17:03,043 - Lisenssiä? - Niin. 688 01:17:05,585 --> 01:17:11,002 - Miten on? Onko Borgilla valmentajaa? - On. 689 01:17:13,085 --> 01:17:16,252 - Britt-Marie Larsson. - Hei. 690 01:17:16,335 --> 01:17:20,502 Ja tämä on Bank, hän on apuvalmentaja. 691 01:17:21,835 --> 01:17:24,502 Sitten voidaankin panna peli käyntiin. 692 01:17:24,585 --> 01:17:29,710 Hyvä ajatus. Tarvitsen vain pari minuuttia joukkueen kanssa. 693 01:17:34,918 --> 01:17:38,752 Luulin ettet tulisi. Ota tämä. 694 01:17:39,418 --> 01:17:43,418 Kiitos. Aina kaikki ei mene suunnitelman mukaan, Vega. 695 01:17:45,502 --> 01:17:50,418 Haluan teidän tietävän, että... 696 01:18:03,377 --> 01:18:06,668 Menkää kentälle ja tehkää heihin hyvä vaikutus. 697 01:18:07,627 --> 01:18:10,293 Oliko se pep talkisi? 698 01:18:11,710 --> 01:18:14,418 Näyttäkää heille, että olette olemassa! 699 01:18:20,085 --> 01:18:21,418 Hyvä. 700 01:18:21,502 --> 01:18:24,335 Ja nyt alkaa ottelu Karltunan ja Borg FF:n välillä. 701 01:18:24,418 --> 01:18:28,002 Karltuna ei ole päästänyt maalia kahteen kauteen- 702 01:18:28,085 --> 01:18:33,502 - joten he ovat varmasti kova vastus, mutta toivotamme molemmille joukkueille onnea. 703 01:18:39,793 --> 01:18:42,668 - Syötä! - Syötä, Vega! 704 01:18:42,752 --> 01:18:44,377 Vega! 705 01:18:50,002 --> 01:18:53,877 Kunnolla kiinni nyt! Ei! 706 01:18:56,335 --> 01:18:58,460 Puolustakaa! 707 01:19:02,002 --> 01:19:05,252 Tiukentakaa puolustusta! 708 01:19:33,835 --> 01:19:37,085 - Eikä... - Mitä hittoa... 709 01:19:38,252 --> 01:19:40,877 Viiden minuutin puoliaika. 710 01:19:40,960 --> 01:19:44,877 Karltuna johtaa 9-0, mutta ottelu ei ole vielä ohi. 711 01:19:44,960 --> 01:19:48,252 Muistakaa ostaa arpoja kerhotalosta. 712 01:19:55,002 --> 01:19:57,752 Ne on parempia kaikessa. 713 01:19:57,835 --> 01:20:01,335 Ei, vaan me ollaan hanurista. 714 01:20:04,002 --> 01:20:06,210 Liverpool... 715 01:20:07,293 --> 01:20:09,877 Hehän käänsivät ottelun, vai mitä? 716 01:20:09,960 --> 01:20:14,960 Ehkä et ole huomannut, mutta me ei olla mikään Liverpool. 717 01:20:15,043 --> 01:20:18,293 Koskaan ei ole liian myöhäistä. 718 01:20:18,377 --> 01:20:23,668 Viime aikoina minäkin olen halunnut luovuttaa, mutta... 719 01:20:24,668 --> 01:20:29,293 Jos minusta on valmentajaksi, te voitte tehdä maalin Karltunaa vastaan. 720 01:20:29,377 --> 01:20:32,543 Ei ole liian myöhäistä! Tsemppiä nyt! 721 01:20:37,293 --> 01:20:42,793 Nouskaa! Näyttäkää, ettei Borg luovuta koskaan. 722 01:20:43,918 --> 01:20:45,585 Te osaatte kyllä. 723 01:20:45,668 --> 01:20:50,293 Keskitytään. Te olette joukkue. Näyttäkää niille. 724 01:21:04,585 --> 01:21:06,168 Ei... 725 01:21:09,002 --> 01:21:10,543 Tsemppiä, Borg! 726 01:21:10,627 --> 01:21:14,043 Borg! Borg! Borg! 727 01:21:16,918 --> 01:21:19,377 Me näytetään niille. 728 01:21:20,418 --> 01:21:24,002 - Älkää luovuttako! Hyvin menee! - Mahtavaa! 729 01:21:28,752 --> 01:21:30,877 - Muistakaa omat alueet! - Hyvä, hyvä! 730 01:21:30,960 --> 01:21:33,627 Hyvä, Vega. Anna mennä. 731 01:21:43,710 --> 01:21:47,960 Ota se haltuun! Ylös, ylös! Hyvä, hyvä! 732 01:21:49,002 --> 01:21:51,043 Mitä hittoa, tuomari! 733 01:21:53,960 --> 01:21:57,293 No niin, ei hätää. 734 01:21:57,377 --> 01:22:00,168 Ihan rauhassa, Vega. Pystyt siihen. 735 01:22:01,168 --> 01:22:02,668 Hyvä. 736 01:22:21,043 --> 01:22:24,710 - Ihan rauhassa. - Anna mennä. 737 01:22:24,793 --> 01:22:27,877 Viimeinen mahdollisuus, Vega. Pystyt siihen. 738 01:22:48,960 --> 01:22:52,252 Vuoden yllättävin ottelu päättyy. 739 01:22:52,335 --> 01:22:55,960 Borg FF tekee sensaatiomaisen maalin viimeisellä minuutilla. 740 01:22:56,043 --> 01:23:00,877 Onnittelut molemmille joukkueille upeasta suorituksesta. 741 01:23:13,085 --> 01:23:15,710 Borg! Borg! Borg! Borg! 742 01:23:15,793 --> 01:23:19,002 Jes! Hyvä! 743 01:23:34,210 --> 01:23:40,127 Hyvä. Tai siis... Tämä on hienoa. He tekivät minuun vaikutuksen. 744 01:23:41,835 --> 01:23:46,252 Oletko niin vaikuttunut, että voisit järjestää heille kunnon kentän- 745 01:23:46,335 --> 01:23:49,085 - ja avata nuorisotalon? 746 01:23:50,668 --> 01:23:55,043 Nuorempana pelasin itsekin Borgissa ja haaveilin jalkapallourasta. 747 01:23:55,127 --> 01:24:00,627 Tässä kyläpahasessa ei ole ollut sijaa unelmille tai toivolle pitkään aikaan. 748 01:24:00,710 --> 01:24:03,793 Siis jalkapallon suhteen, Faijan kuoltua. 749 01:24:03,877 --> 01:24:08,127 Kukaan ei halua enää panostaa tähän paikkaan. 750 01:24:08,210 --> 01:24:13,877 Tietysti sitä haluaa että poika varttuisi suotuisissa oloissa. 751 01:24:13,960 --> 01:24:19,418 Mutta tämä... On upeaa nähdä, miten iloinen ja... 752 01:24:19,502 --> 01:24:21,502 Minä... 753 01:24:23,543 --> 01:24:25,710 Katson mitä voin tehdä. 754 01:24:28,043 --> 01:24:31,043 Yy, kaa, koo, Borg! 755 01:24:46,377 --> 01:24:48,043 Hei, kulta. 756 01:24:49,460 --> 01:24:50,835 Hei. 757 01:24:52,002 --> 01:24:54,960 - Miten meni? - No... 758 01:24:55,043 --> 01:24:57,252 Hävisimme 14-1. 759 01:24:58,543 --> 01:25:03,710 Ne lapset eivät näyttäneet kovin skarpeilta. 760 01:25:04,960 --> 01:25:06,960 Lähdetäänkö? 761 01:25:16,668 --> 01:25:18,627 Odota. 762 01:25:19,835 --> 01:25:21,168 Niin? 763 01:25:31,335 --> 01:25:34,252 Ainoa toiveeni oli- 764 01:25:34,335 --> 01:25:38,793 - että edes kerran laittaisit likaisen paitasi pyykkikoriin- 765 01:25:38,877 --> 01:25:43,502 - etkä astelisi sisään likaisilla kengillä vastapestyille lattioille. 766 01:25:43,585 --> 01:25:49,127 Tai että välittäisit, tai edes teeskentelisit välittäväsi. 767 01:25:50,377 --> 01:25:53,585 Että näkisit mitä olin tehnyt... 768 01:25:54,752 --> 01:25:57,293 ...edes yhden ainoan kerran. 769 01:25:58,293 --> 01:26:01,460 Sitä minä olen halunnut. 770 01:26:04,460 --> 01:26:06,043 Mutta... 771 01:26:08,168 --> 01:26:10,877 Mutta en halua sitä enää, Kent. 772 01:26:15,543 --> 01:26:20,002 - Olisit sanonut jotain. - Niin... 773 01:26:20,085 --> 01:26:21,918 Mutta... 774 01:26:24,210 --> 01:26:27,043 Ehkä opin sen jonain päivänä. 775 01:26:31,085 --> 01:26:34,460 Mitä sinä haluat nyt? 776 01:26:34,543 --> 01:26:39,793 Haluatko jäädä tänne valmentamaan 10-vuotiaita kakaroita? 777 01:26:45,377 --> 01:26:48,043 En tiedä. 778 01:26:48,127 --> 01:26:50,877 En tiedä mitään. 779 01:26:51,627 --> 01:26:55,960 Tiedän vain, etten voi tulla kanssasi kotiin. 780 01:26:59,127 --> 01:27:03,418 Rakas, mieti tarkkaan nyt. 781 01:27:05,252 --> 01:27:09,252 Voin jäädä yöksi hotelliin, mutta... 782 01:27:11,252 --> 01:27:13,918 ...huomenna lähden kotiin. 783 01:27:16,127 --> 01:27:19,960 Jos sinua ei näy aamuun mennessä, niin... 784 01:27:21,252 --> 01:27:23,252 Sitten minä lähden. 785 01:27:26,752 --> 01:27:30,418 - Ymmärrätkö? - Ymmärrän kyllä. 786 01:27:32,668 --> 01:27:34,668 Ymmärrän. 787 01:27:52,377 --> 01:27:56,210 Hyvää työtä. Nyt syödään pizzaa. Istukaa. 788 01:27:56,293 --> 01:27:59,043 Sinulle talo tarjoaa kaljat. 789 01:27:59,127 --> 01:28:03,085 Nyt jaetaan vuoden pelaajapalkinnot. 790 01:28:04,960 --> 01:28:07,252 Vuoden maalivahti: 791 01:28:07,335 --> 01:28:09,502 Paddan! 792 01:28:09,585 --> 01:28:12,793 Vuoden oikea pakki, Wilma! 793 01:28:12,877 --> 01:28:14,502 Max! 794 01:28:14,585 --> 01:28:16,543 Piraten! 795 01:28:16,627 --> 01:28:18,293 Omar! 796 01:28:18,377 --> 01:28:19,752 Dino! 797 01:28:20,710 --> 01:28:22,168 Vega! 798 01:28:27,002 --> 01:28:30,627 Ja sitten vuoden taistelija. 799 01:28:30,710 --> 01:28:35,168 Tämä henkilö on erottunut joukosta ja taistellut joukkueen puolesta. 800 01:28:35,918 --> 01:28:41,002 Hän teki jotain, mitä pidettiin mahdottomana. 801 01:28:41,085 --> 01:28:46,085 Hänen ansiostaan Borg todisti, että me emme luovuta koskaan. 802 01:28:47,668 --> 01:28:51,585 Maailman paras, uskomaton koutsimme- 803 01:28:51,668 --> 01:28:53,835 - Britt-Marie! 804 01:29:07,543 --> 01:29:09,335 Anteeksi. Se on sinun. 805 01:29:09,418 --> 01:29:13,168 - Ei. - Onpas. Viimeinen on sinun. 806 01:29:13,252 --> 01:29:16,752 Kai varastossa on lisää. 807 01:29:21,752 --> 01:29:23,835 Anteeksi. 808 01:29:34,210 --> 01:29:36,002 Britt-Marie... 809 01:29:37,960 --> 01:29:42,543 Tiedän ettet voi jäädä tänne Borgiin- 810 01:29:42,627 --> 01:29:48,085 - mutta haluan sinun tietävän, että aina kun oveeni koputetaan- 811 01:29:48,168 --> 01:29:51,043 - toivon sen olevan sinä. 812 01:30:28,002 --> 01:30:30,627 Miten elämä eletään? 813 01:30:41,918 --> 01:30:45,543 Jos sulkee silmänsä tarpeeksi tiukasti ja pitkään- 814 01:30:45,627 --> 01:30:50,085 - voi muistaa melkein kaiken, mikä on tehnyt onnelliseksi. 815 01:30:53,002 --> 01:30:55,877 Äidin ihon tuoksu. 816 01:30:55,960 --> 01:30:59,460 Isän kylmä nenänpää poskea vasten. 817 01:30:59,543 --> 01:31:03,085 Siskon käsi omassa. 818 01:31:04,252 --> 01:31:09,085 Intohimo on lapsellista, typerää ja naiivia. 819 01:31:09,168 --> 01:31:14,377 Se on vaistomaista, ja joskus se valtaa meidät täysin. 820 01:31:15,835 --> 01:31:21,127 Ehkä siksi ihmiset huutavat kurkku suorana, kun joku tekee maalin. 821 01:31:23,835 --> 01:31:27,085 Ehkä juuri tästä syystä ihmiset rakastavat jalkapalloa. 822 01:31:31,585 --> 01:31:35,210 Koska se luo intohimoa ja unelmia. 823 01:31:39,793 --> 01:31:42,002 Jalkapallokenttä! 824 01:31:56,460 --> 01:31:59,002 Jos sulkee silmänsä tarpeeksi pitkään- 825 01:31:59,085 --> 01:32:03,418 - voi muistaa kaikki ne kerrat, kun on tehnyt valinnan- 826 01:32:03,502 --> 01:32:06,168 - vain itsensä vuoksi. 827 01:32:06,252 --> 01:32:09,710 Ehkä niin ei ole koskaan tapahtunut. 828 01:32:09,793 --> 01:32:16,460 Ehkä on aina valinnut ja unelmoinut jonkun muun vuoksi. 829 01:32:16,543 --> 01:32:21,543 Mutta koskaan ei ole liian myöhäistä aloittaa alusta. 830 01:36:37,585 --> 01:36:41,293 Suomennos: Frej Grönholm Svensk Medietext