1
00:00:55,109 --> 00:00:57,952
Realmente te necesito...
2
00:00:58,313 --> 00:01:00,053
Espera.
3
00:01:10,592 --> 00:01:12,378
¡No mires!
4
00:01:27,977 --> 00:01:29,750
Te amo.
5
00:01:35,550 --> 00:01:36,962
No hace falta que
me lo correspondas.
6
00:01:36,986 --> 00:01:39,159
Lo siento. Yo sólo...
7
00:01:39,520 --> 00:01:41,328
Te amo.
8
00:01:59,975 --> 00:02:01,442
Ellos no son tan nihilistas...
9
00:02:01,843 --> 00:02:02,888
cómo parecen en la Internet.
10
00:02:02,912 --> 00:02:05,647
Eso es lo que
quieren que pienses.
11
00:02:05,748 --> 00:02:08,850
Así que, David piensa que
son amigos desde la infancia.
12
00:02:10,251 --> 00:02:12,353
Sí, en realidad él lo era,
13
00:02:12,454 --> 00:02:14,621
mi novio de Preescolar.
14
00:02:14,722 --> 00:02:18,164
Por supuesto, antes de yo darme cuenta
de que era una lesbiana furiosa.
15
00:02:23,365 --> 00:02:25,732
Todos parecen tan
impresionantes.
16
00:02:25,833 --> 00:02:27,235
Tú eres impresionante.
17
00:02:27,436 --> 00:02:28,535
Sí, claro.
18
00:02:28,636 --> 00:02:30,478
Lo digo en serio.
19
00:02:31,873 --> 00:02:33,741
Jordan va a estar
obsesionada contigo.
20
00:02:33,842 --> 00:02:36,177
Así que...
21
00:02:44,386 --> 00:02:46,760
¿Quién es esa?
22
00:02:47,056 --> 00:02:48,722
Mi madre.
23
00:02:55,264 --> 00:02:57,131
Pequeña fenómeno.
24
00:02:57,232 --> 00:02:59,300
Yo... No lo soy.
Yo sólo...
25
00:02:59,401 --> 00:03:01,441
Va a estar bien, ¿de acuerdo?
26
00:03:01,836 --> 00:03:04,244
Está bien estar nerviosa.
27
00:03:05,107 --> 00:03:06,673
Eso es parte de la diversión.
28
00:03:33,868 --> 00:03:36,443
Esta puta ventana.
29
00:03:56,691 --> 00:03:58,999
¡Va a ser muy divertido!
30
00:04:18,613 --> 00:04:19,779
¿Vienes?
31
00:04:19,880 --> 00:04:21,716
Sí.
32
00:04:21,817 --> 00:04:23,791
He olvidado algo en el auto.
33
00:04:24,519 --> 00:04:26,136
Bien...
34
00:04:26,588 --> 00:04:28,461
No tardes mucho.
35
00:05:01,889 --> 00:05:03,664
Tu juego.
36
00:05:54,909 --> 00:05:55,777
¡Dios mío!
37
00:05:55,878 --> 00:05:57,411
¡Sorpresa, putas!
38
00:05:57,512 --> 00:05:58,980
¡Dios mío!
39
00:05:59,281 --> 00:06:01,689
¡Puta de mierda!
40
00:06:06,989 --> 00:06:08,229
- ¿Qué pasa, joder?
- Es Sophie.
41
00:06:08,257 --> 00:06:09,257
¡Puta!
42
00:06:09,324 --> 00:06:10,484
¿Qué está haciendo ella aquí?
43
00:06:10,992 --> 00:06:11,726
No lo sé...
44
00:06:11,827 --> 00:06:13,294
¡Hola!
45
00:06:13,595 --> 00:06:16,064
Me tienes empapada, niña mala.
46
00:06:16,165 --> 00:06:18,600
- Ven aquí...
- ¡Dios!
47
00:06:18,701 --> 00:06:19,712
Oigan, ¿he ganado?
48
00:06:20,702 --> 00:06:21,235
Sí, Greg.
49
00:06:21,336 --> 00:06:23,514
Se los he dicho, chicos.
Tengo unos pulmones muy grandes.
50
00:06:23,538 --> 00:06:25,155
Lo sé.
51
00:06:46,728 --> 00:06:47,395
¡Dios mío!
52
00:06:47,496 --> 00:06:48,696
No puedo creer que estés aquí,
53
00:06:48,964 --> 00:06:49,531
la última vez que te vi,
54
00:06:49,632 --> 00:06:50,799
estabas drogada en el metro,
55
00:06:51,300 --> 00:06:53,011
orinando en el suelo
como una pequeña hiena.
56
00:06:53,035 --> 00:06:54,675
Y pensé que eras una
estudiante de la NYU.
57
00:06:55,503 --> 00:06:56,270
¡Dios mío!
58
00:06:56,371 --> 00:06:58,873
Y es por eso que no dejamos
salir más a esa loquita.
59
00:06:58,974 --> 00:07:00,842
¡No, no!
60
00:07:00,943 --> 00:07:02,353
De acuerdo, pero,
en serio, ¿cómo estás?
61
00:07:02,377 --> 00:07:04,078
- Estoy bien. Sí.
- ¿Sí?
62
00:07:04,179 --> 00:07:06,180
- Sí, estoy, como, muy bien.
- Bien. Bien.
63
00:07:06,281 --> 00:07:08,082
Te ves muy bien.
64
00:07:08,183 --> 00:07:10,028
- ¡Te echo de menos!
- Yo también te echo de menos.
65
00:07:10,052 --> 00:07:12,620
También tengo que decir
que me encanta el podcast.
66
00:07:12,721 --> 00:07:14,922
Bien,
tenemos una fan del podcast.
67
00:07:15,123 --> 00:07:16,124
Nos encanta el podcast.
68
00:07:16,225 --> 00:07:18,393
Una fan del podcast.
69
00:07:18,694 --> 00:07:20,261
¡Dios mío! ¡Qué bueno verte!
70
00:07:20,462 --> 00:07:22,797
¡No puedo creer que estés aquí!
Es, como, ¿qué?
71
00:07:22,898 --> 00:07:26,033
- Hola. Hola, soy Emma.
- Hola.
72
00:07:26,134 --> 00:07:27,669
¡Dios mío! Lo siento mucho.
73
00:07:27,770 --> 00:07:29,470
Eso fue muy grosera de
mi parte. Soy Alice.
74
00:07:29,771 --> 00:07:32,273
Chicos, esta es Bee.
75
00:07:32,474 --> 00:07:33,608
Bee, estos son todos.
76
00:07:33,709 --> 00:07:34,786
Ese es David, mi mejor amigo...
77
00:07:34,810 --> 00:07:36,277
en todo, todo, todo el mundo.
78
00:07:36,578 --> 00:07:37,678
Esa es Emma.
79
00:07:37,779 --> 00:07:39,820
Y Jordan, y...
80
00:07:40,449 --> 00:07:41,816
¿Qué tal? Soy Greg.
81
00:07:42,417 --> 00:07:44,825
¡Qué hay, campeón!
Soy Sophie.
82
00:07:47,288 --> 00:07:50,930
¿Eres Sophie?
83
00:07:56,798 --> 00:07:58,666
Muy amable por venir, Soph.
84
00:07:59,467 --> 00:08:01,102
Picante, picante, Jordan.
85
00:08:01,203 --> 00:08:02,937
¿Qué se supone
que significa eso?
86
00:08:03,038 --> 00:08:04,806
Sólo significa que
todos hemos estado aquí
87
00:08:04,907 --> 00:08:07,075
y nadie tenía ni puta
idea de que ibas a venir.
88
00:08:07,176 --> 00:08:08,643
Y mucho menos, una hora antes
89
00:08:08,744 --> 00:08:10,224
de que empiece la tormenta,
así que...
90
00:08:10,412 --> 00:08:14,182
¿Qué?
Totalmente se los dije, chicos...
91
00:08:14,283 --> 00:08:15,900
de que iba a venir.
92
00:08:16,084 --> 00:08:17,324
Y te envié un mensaje de texto.
93
00:08:17,452 --> 00:08:18,529
- ¿En el chat de grupo?
- Sí.
94
00:08:18,553 --> 00:08:19,873
- No, no lo hiciste.
- Lo que sea,
95
00:08:19,921 --> 00:08:23,424
saben que soy una inútil
con los mensajes, ¿verdad?
96
00:08:23,525 --> 00:08:24,685
Además, queríamos venir ayer,
97
00:08:24,960 --> 00:08:27,561
pero a Bee le tocó un turno
en el trabajo, así que...
98
00:08:27,862 --> 00:08:29,063
¿Dónde trabajas?
99
00:08:29,164 --> 00:08:31,732
- En Gamehut.
- Muy bien.
100
00:08:31,933 --> 00:08:33,434
¿Por qué están siendo tan raros?
101
00:08:33,535 --> 00:08:35,002
¿Están hablando de mí?
102
00:08:35,303 --> 00:08:37,305
- ¿Qué haces con esa champán?
- ¡Chicos!
103
00:08:37,406 --> 00:08:39,273
Sabes que no debes tocar
la mierda de mi padre.
104
00:08:39,374 --> 00:08:41,275
Sophie está aquí.
De acuerdo, es Sophie.
105
00:08:41,476 --> 00:08:42,954
Es un avistamiento
único en el milenio.
106
00:08:42,978 --> 00:08:43,978
- Lo haremos.
- No.
107
00:08:44,079 --> 00:08:45,213
Sí, vamos.
108
00:08:45,414 --> 00:08:47,448
- ¿Quién quiere abrirla?
- Yo lo haré.
109
00:08:47,549 --> 00:08:49,227
- Greg, ¿me ayudarás a abrirla?
- Sí, yo lo haré.
110
00:08:49,251 --> 00:08:50,262
De acuerdo, sí.
111
00:08:50,652 --> 00:08:51,919
Yo...
112
00:08:52,020 --> 00:08:53,761
He traído algo.
113
00:08:54,989 --> 00:08:56,858
¿Qué, qué es?
114
00:08:56,959 --> 00:09:00,328
Es, calabacín.
Un pan.
115
00:09:00,529 --> 00:09:03,231
- Es pan de calabacín.
- Gracias.
116
00:09:03,332 --> 00:09:04,332
Qué rico.
117
00:09:04,399 --> 00:09:06,507
- Oigan, nerds.
- Eso es dulce.
118
00:09:10,105 --> 00:09:12,173
¡Dios mío! ¡Dios mío!
119
00:09:12,274 --> 00:09:14,041
¿Cómo has hecho eso?
120
00:09:14,442 --> 00:09:15,109
- ¿Lo han visto?
- Sí.
121
00:09:15,210 --> 00:09:16,354
- No es tan genial.
- Eso fue una locura.
122
00:09:16,378 --> 00:09:18,419
¡Dios mío!
123
00:09:19,048 --> 00:09:21,549
Eso fue tan genial. No puedo
creer que no hayamos grabado eso.
124
00:09:21,850 --> 00:09:23,370
Regrésame la espada Gurkha
de mi padre.
125
00:09:23,451 --> 00:09:24,251
- Dame eso.
- Toma, hombre.
126
00:09:24,352 --> 00:09:26,030
- Joder, qué bien ha quedado.
- Acabo de encontrarla en la pared.
127
00:09:26,054 --> 00:09:27,788
Sí,
no cojas la mierda de mi pared.
128
00:09:28,689 --> 00:09:29,323
Cuidado con ese vertido,
129
00:09:29,424 --> 00:09:30,925
esa mierda es cara.
130
00:09:31,026 --> 00:09:32,660
- Muy bien.
- Ya está. Ya está.
131
00:09:32,761 --> 00:09:34,201
- Gracias.
- Realmente impresionante.
132
00:09:34,463 --> 00:09:35,730
Buen vertido.
133
00:09:35,831 --> 00:09:38,439
- Soph, ¿quieres?
- Estoy sobria.
134
00:09:39,901 --> 00:09:40,801
No, gracias.
135
00:09:40,902 --> 00:09:42,403
Felicidades.
136
00:09:42,504 --> 00:09:44,238
- Salud.
- Salud.
137
00:09:44,639 --> 00:09:45,473
¡Por los huracanes!
138
00:09:45,574 --> 00:09:46,894
¡Por las fiestas
de los huracanes!
139
00:09:47,342 --> 00:09:49,176
- Sí.
- Por los huracanes.
140
00:09:49,277 --> 00:09:50,478
Por los huracanes.
141
00:09:50,679 --> 00:09:52,319
Para adentro.
142
00:09:55,414 --> 00:09:56,884
¡Dios mío!
143
00:09:57,452 --> 00:09:59,793
Chicos, ¡ya está empezando!
144
00:09:59,894 --> 00:10:03,691
- ¡Dios mío, Dios mío!
- ¡Hora de la fiesta!
145
00:10:03,792 --> 00:10:05,533
Comienza.
146
00:10:06,328 --> 00:10:08,302
Mierda. Joder.
147
00:10:10,465 --> 00:10:12,833
De acuerdo, ¿qué pasa con Max?
148
00:10:12,934 --> 00:10:13,701
- Nada.
- ¿Dónde está?
149
00:10:13,902 --> 00:10:15,970
Sólo está tomando un descanso.
Ya volverá.
150
00:10:16,071 --> 00:10:17,745
¿Qué significa eso?
151
00:10:18,507 --> 00:10:22,249
¿Es todo lo que tienes,
hijo de puta?
152
00:10:27,583 --> 00:10:29,557
¡Vamos!
153
00:10:41,129 --> 00:10:42,797
Oye, ¡mierdera!
154
00:10:42,898 --> 00:10:43,978
¿Podemos hablar un momento?
155
00:10:44,132 --> 00:10:46,367
- ¿Puedes llamar a la puerta?
- No, es mi casa.
156
00:10:46,768 --> 00:10:48,402
Claro. ¿Qué pasa?
157
00:10:48,503 --> 00:10:50,271
En privado.
158
00:10:50,472 --> 00:10:52,179
Claro.
159
00:10:52,874 --> 00:10:55,148
Lo siento. Ya aprenderá.
160
00:10:55,277 --> 00:10:56,110
Ahora mismo vuelvo.
161
00:10:56,211 --> 00:10:58,857
Sí, eso es lo que dijo
Tom Hanks en "Náufrago".
162
00:10:59,748 --> 00:11:01,182
La verdad es que es muy bonita.
163
00:11:01,283 --> 00:11:03,923
De una forma parecida a la
de alguien que dispararía en la escuela.
164
00:11:03,985 --> 00:11:07,088
"Te traje pan de calabacín,
Dave".
165
00:11:07,189 --> 00:11:09,129
Ella es mía.
Aparta tus garras.
166
00:11:27,075 --> 00:11:28,715
Hola.
167
00:11:30,678 --> 00:11:31,879
Hola... Yo...
168
00:11:31,980 --> 00:11:34,488
- Sólo estaba...
- No, no, lo sé.
169
00:11:35,417 --> 00:11:37,551
Es preciosa. La casa.
170
00:11:37,852 --> 00:11:40,794
Los padres de Sophie
tienen una aún más grande.
171
00:11:45,093 --> 00:11:47,167
Ten cuidado, ¿de acuerdo?
172
00:11:48,963 --> 00:11:51,138
Con Sophie. Sólo...
173
00:11:53,702 --> 00:11:55,469
Ten cuidado.
174
00:11:55,570 --> 00:11:57,311
De acuerdo.
175
00:11:59,141 --> 00:12:01,081
Bien.
176
00:12:09,651 --> 00:12:11,629
Pero no es, como, sexy.
¿Sabes lo que quiero decir?
177
00:12:11,653 --> 00:12:12,763
Es como, como, si tu madre...
178
00:12:12,787 --> 00:12:14,121
fuera como, "está sexy".
179
00:12:14,222 --> 00:12:16,457
No tu madre, me refiero
a las madres en general.
180
00:12:16,758 --> 00:12:17,558
Madres que han estado casadas
181
00:12:17,659 --> 00:12:19,493
durante 10, 15 años
y se ven, como,
182
00:12:19,694 --> 00:12:20,961
saliendo de un Starbuck...
183
00:12:21,062 --> 00:12:23,022
Alice pudo traer a alguien,
sin decírselo a nadie.
184
00:12:23,098 --> 00:12:24,109
Así que sí lees el chat.
185
00:12:24,266 --> 00:12:26,466
¿Por qué todo el mundo está
tan obsesionado con el chat?
186
00:12:26,568 --> 00:12:28,646
Ahora, tú estás aquí. Yo estoy aquí,
y estamos aquí juntas, ¿verdad?
187
00:12:28,670 --> 00:12:31,172
¿Por qué nos
preocupamos por el chat?
188
00:12:31,273 --> 00:12:32,553
Cuando podemos vivir el momento.
189
00:12:32,641 --> 00:12:33,785
Sí, es porque fuiste
a rehabilitación
190
00:12:33,809 --> 00:12:34,809
y no estás en las drogas.
191
00:12:34,877 --> 00:12:36,157
Así que, como que, todo es cómo,
192
00:12:36,377 --> 00:12:40,420
"¿por qué no somos
todos geniales, hombre?"
193
00:12:40,615 --> 00:12:42,856
¿Tienes un pequeño
problema con Greg?
194
00:12:43,652 --> 00:12:44,652
El leñador.
195
00:12:44,719 --> 00:12:45,586
Es una nueva vaina.
196
00:12:45,687 --> 00:12:48,055
Todavía no me he
acostumbrado a la inhalación.
197
00:12:48,156 --> 00:12:49,390
¿Cuántos años tiene, 40?
198
00:12:49,691 --> 00:12:50,769
No lo sé.
Creo que Alice lo encontró
199
00:12:50,793 --> 00:12:52,326
en Tinder, o alguna mierda.
200
00:12:52,627 --> 00:12:54,662
Aparentemente,
él estuvo en Afganistán.
201
00:12:54,863 --> 00:12:57,364
Creo que estuvo en el ejército,
o algo así, así que...
202
00:12:57,465 --> 00:12:58,465
Bueno, eso es sexy.
203
00:12:58,500 --> 00:13:00,201
Él no es...
No es, como, tan sexy.
204
00:13:00,302 --> 00:13:01,446
No tienes que pensar
que es atractivo,
205
00:13:01,470 --> 00:13:03,230
sólo Alice tiene que
pensar que es atractivo.
206
00:13:03,605 --> 00:13:04,772
Como que, me siento, como,
207
00:13:04,873 --> 00:13:06,807
que yo soy más atractivo que eso.
208
00:13:07,008 --> 00:13:08,943
- ¿Lo eres?
- Por supuesto.
209
00:13:09,044 --> 00:13:10,444
¿Y cuáles son las
características...
210
00:13:10,612 --> 00:13:11,379
que tú estás trayendo a la mesa?
211
00:13:11,480 --> 00:13:12,880
Bueno,
es que tengo pinta de follar.
212
00:13:13,248 --> 00:13:14,582
¿Sabes lo que quiero decir?
213
00:13:14,683 --> 00:13:16,684
Parece que yo... Yo follo.
214
00:13:16,885 --> 00:13:18,920
Y esa es la sensación
que me gusta dar.
215
00:13:19,021 --> 00:13:20,454
- Sí.
- No, sí,
216
00:13:20,555 --> 00:13:22,289
es, es realmente guapo.
Lo que sea.
217
00:13:22,390 --> 00:13:24,368
Quiero decir, no tenemos que
hablar de ello todo el tiempo.
218
00:13:24,392 --> 00:13:25,770
¿Qué cojones te ha
pasado en la cara?
219
00:13:25,794 --> 00:13:26,805
El maldito Max.
220
00:13:26,995 --> 00:13:29,296
- ¿Max hizo eso?
- Sí, el maldito Max, de verdad.
221
00:13:29,397 --> 00:13:30,574
¿De acuerdo?
Yo estaba parado afuera
222
00:13:30,598 --> 00:13:31,977
y él simplemente corrió hacia mí
y me golpeó en el ojo.
223
00:13:32,001 --> 00:13:33,277
- ¿Simplemente corrió hacia ti?
- Simplemente lo hizo.
224
00:13:33,301 --> 00:13:34,780
- Míralo.
- ¿Simplemente se acercó a ti e hizo eso?
225
00:13:34,804 --> 00:13:35,980
Creo que...
En realidad creo que parece
226
00:13:36,004 --> 00:13:37,639
un poco genial, sin embargo.
¿No crees?
227
00:13:38,240 --> 00:13:40,441
Se está poniendo
jodidamente negro.
228
00:13:40,542 --> 00:13:42,743
Me veo como un,
como un guerrero. ¿Verdad?
229
00:13:43,044 --> 00:13:44,588
Como, es una especie de...
Es algo genial.
230
00:13:44,612 --> 00:13:45,412
Como que un poco sexy.
231
00:13:45,513 --> 00:13:47,192
Como que si me vieras
salir de un 7-Eleven,
232
00:13:47,216 --> 00:13:50,090
estarías como...
233
00:13:52,587 --> 00:13:54,588
Entonces,
¿has tenido la oportunidad de,
234
00:13:54,689 --> 00:13:56,830
hablar con mis padres?
235
00:13:59,527 --> 00:14:02,269
¿Qué cojones estás
haciendo aquí, Soph?
236
00:14:03,231 --> 00:14:04,632
Te he echado de menos.
237
00:14:04,833 --> 00:14:06,534
Ambos sabemos que
eso es una mentira.
238
00:14:06,635 --> 00:14:08,842
Nunca nadie me ha
echado de menos.
239
00:14:52,179 --> 00:14:55,055
¡No!
Por favor, ¡no!
240
00:14:58,553 --> 00:15:00,187
¡Dios mío!
¿Puedes apagar eso?
241
00:15:00,288 --> 00:15:01,555
Me está alterando.
242
00:15:02,056 --> 00:15:05,026
Sí.
Tienes razón. Tienes razón.
243
00:15:05,127 --> 00:15:07,528
Oigan, chicos, puedo...
¿Puedo meterme en el Wi-Fi?
244
00:15:07,629 --> 00:15:10,197
Dios, nunca puedo
recordar la contraseña.
245
00:15:10,398 --> 00:15:12,499
Es, como,
una contraseña realmente buena.
246
00:15:12,700 --> 00:15:14,868
Te la transferiré.
¿Cuál es tu correo electrónico?
247
00:15:14,969 --> 00:15:16,470
¿Qué?
248
00:15:16,571 --> 00:15:18,746
¿Cuál es tu correo electrónico?
249
00:15:19,507 --> 00:15:22,249
Hola, mamá...
250
00:15:23,611 --> 00:15:25,579
Lo siento.
Se me ha ido el servicio,
251
00:15:25,680 --> 00:15:27,414
pero ahora tengo Wi-Fi.
252
00:15:27,915 --> 00:15:30,484
Así que, eso es bueno.
253
00:15:30,585 --> 00:15:33,105
- Quiero hacer un TikTok al 100%
- Todos ustedes pueden hacerlo.
254
00:15:33,388 --> 00:15:36,831
- Bien. ¿Conocen esto?
- ¿Qué es?
255
00:15:37,392 --> 00:15:38,192
No sé lo que estoy haciendo.
256
00:15:38,293 --> 00:15:39,494
Sigue... Ya captarás...
257
00:15:39,595 --> 00:15:41,128
- Ya captarás.
- Sí.
258
00:15:41,329 --> 00:15:44,298
Bien, listos, tres, dos...
259
00:15:44,799 --> 00:15:46,633
Sigan, sigan.
260
00:15:46,734 --> 00:15:48,809
- ¡Adelante!
- Mírense.
261
00:15:52,174 --> 00:15:52,808
¿Estamos en la última parte?
262
00:15:52,909 --> 00:15:54,776
Eso estuvo bien.
Ha estado bien. Muy bien.
263
00:15:55,077 --> 00:15:57,721
Greg se ha ido un poco por las ramas,
pero estamos checando los movimientos.
264
00:15:57,745 --> 00:15:59,757
- No, no lo hiciste.
- Otra vez, otra vez, otra vez.
265
00:15:59,781 --> 00:16:00,982
Al final vas así.
266
00:16:01,383 --> 00:16:03,117
- ¿Preparados? Prepárense.
- ¿Estás bien?
267
00:16:03,318 --> 00:16:05,053
Deberíamos, simplemente,
publicarlo.
268
00:16:05,154 --> 00:16:05,920
Está muy bien.
269
00:16:06,021 --> 00:16:07,365
Estoy lista para el flujo.
Una vez más.
270
00:16:07,389 --> 00:16:08,422
Tres, dos, uno, ¡ya!
271
00:16:08,523 --> 00:16:09,724
¿Quieres un trago?
272
00:16:10,325 --> 00:16:11,336
¿Quieres algo?
273
00:16:11,726 --> 00:16:12,293
- Aquí tienes.
- Ahí está.
274
00:16:12,394 --> 00:16:15,162
Se está divirtiendo.
275
00:16:15,563 --> 00:16:16,574
Vamos.
276
00:16:16,764 --> 00:16:19,067
Sí. ¡Dios mío!
277
00:16:19,168 --> 00:16:21,207
Bien, puta.
278
00:16:21,903 --> 00:16:23,271
Lo preparo muy salado.
279
00:16:23,372 --> 00:16:25,412
Es increíblemente salado.
280
00:16:26,041 --> 00:16:28,281
¿Es tu primera relación?
281
00:16:30,045 --> 00:16:31,445
No.
282
00:16:31,546 --> 00:16:34,121
Es que, en cierto modo,
das esa sensación.
283
00:16:34,782 --> 00:16:36,685
- No en el mal sentido.
- Sí.
284
00:16:36,786 --> 00:16:39,059
¿Cuánto tiempo llevan juntas?
285
00:16:39,887 --> 00:16:41,561
Seis semanas.
286
00:16:41,856 --> 00:16:42,689
Muy bien.
287
00:16:42,790 --> 00:16:44,358
Seis semanas con Sophie.
288
00:16:44,459 --> 00:16:46,628
- Alice. - En el buen sentido,
eso es bueno.
289
00:16:46,829 --> 00:16:48,395
¿Eres de Moscú?
290
00:16:48,896 --> 00:16:50,697
No.
291
00:16:50,898 --> 00:16:52,605
¿Por qué?
292
00:16:52,734 --> 00:16:54,245
"Doctor Zhivago" es mi
película favorita.
293
00:16:54,269 --> 00:16:55,604
¡Dios mío!
294
00:16:55,805 --> 00:16:57,205
¿Qué está pasando
con esta tormenta?
295
00:16:57,272 --> 00:16:58,940
Yo estoy, como, decídete.
296
00:16:59,241 --> 00:17:01,075
Quiero que empiece
a llover de nuevo...
297
00:17:01,176 --> 00:17:04,751
para que podamos volvernos
jodidamente locos.
298
00:17:05,547 --> 00:17:07,548
Sabes que eso tiene hierba,
¿verdad?
299
00:17:07,649 --> 00:17:09,483
No mucha,
sólo quería que lo supieras.
300
00:17:09,584 --> 00:17:11,624
Sólo que no quería que
fueras a la ciudad y luego...
301
00:17:11,786 --> 00:17:13,837
- Sí.
- ¿Sabes lo que quiero decir?
302
00:17:15,289 --> 00:17:17,591
Estamos recibiendo muchos likes.
303
00:17:17,692 --> 00:17:18,793
Soy inteligente
304
00:17:18,894 --> 00:17:19,894
Soy fuerte
305
00:17:19,995 --> 00:17:21,888
¡Estoy lista para lo que venga!
306
00:17:22,023 --> 00:17:24,231
Tengo buenos amigos
307
00:17:24,332 --> 00:17:27,242
Estaremos juntos hasta el final
308
00:17:50,758 --> 00:17:52,958
¿Qué pasa, joder?
309
00:17:55,630 --> 00:17:58,465
¡David!
¿Qué pasa, joder?
310
00:17:59,266 --> 00:18:00,277
¡Dios mío!
311
00:18:02,972 --> 00:18:04,371
¿Estás siendo un pesado?
312
00:18:04,872 --> 00:18:06,440
Estoy drogado y la he mordido.
313
00:18:23,726 --> 00:18:24,737
Disculpa.
314
00:18:28,698 --> 00:18:29,731
¿Así que tú...?
315
00:18:30,032 --> 00:18:33,634
¿Fuiste a la Universidad aquí
en los Estados Unidos, o...?
316
00:18:34,135 --> 00:18:37,606
Sí, aquí... Yo, quiero decir,
en el Estado de Utah.
317
00:18:37,707 --> 00:18:38,840
Tienes que calmarte.
318
00:18:39,141 --> 00:18:40,152
Supongo que sí.
319
00:18:40,509 --> 00:18:41,809
No, en serio, necesitas...
320
00:18:41,910 --> 00:18:43,177
Necesitas calmarte.
321
00:18:43,378 --> 00:18:46,881
Estoy muy sudado y
necesito hidratarme.
322
00:18:46,982 --> 00:18:48,623
¿De acuerdo?
323
00:18:50,285 --> 00:18:51,396
Deberías vigilar a tu chica.
324
00:18:51,420 --> 00:18:55,662
Parece que se está
divirtiendo con Jordan.
325
00:19:25,154 --> 00:19:26,165
¡Silencio!
326
00:19:26,521 --> 00:19:27,522
¿Qué? ¡Ya basta!
327
00:19:27,623 --> 00:19:29,583
¿Quién quiere jugar
a "Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos"?
328
00:19:29,824 --> 00:19:31,860
- ¡Joder!
- ¡Sí!
329
00:19:31,961 --> 00:19:33,828
Entonces,
sí dibujas en el trozo de papel...
330
00:19:33,929 --> 00:19:35,497
que tiene la "x",
331
00:19:35,698 --> 00:19:37,599
tú serás el asesino.
332
00:19:37,800 --> 00:19:39,433
Y tienes que
mantener el secreto.
333
00:19:39,534 --> 00:19:42,070
Chicos, me estreso mucho
cada vez que jugamos a esto.
334
00:19:42,271 --> 00:19:43,570
Alguien siempre acaba llorando.
335
00:19:43,671 --> 00:19:44,939
Tú siempre acabas llorando.
336
00:19:45,040 --> 00:19:47,776
De acuerdo, puedo acceder
a mis emociones fácilmente.
337
00:19:47,877 --> 00:19:49,443
Con una facilidad increíble.
338
00:19:49,544 --> 00:19:52,018
Es una actriz,
siempre llora primero.
339
00:19:53,082 --> 00:19:55,750
Sólo digo que este
juego se pone muy feo.
340
00:19:55,851 --> 00:19:57,451
¡Dios mío!
No, no lo hace.
341
00:19:57,552 --> 00:19:59,754
Se pone feo cuando ella llora feo.
342
00:19:59,855 --> 00:20:01,756
Literalmente,
cada vez que jugamos,
343
00:20:01,957 --> 00:20:03,068
la gente empieza a pelearse.
344
00:20:03,092 --> 00:20:05,733
Sí, bueno, eso es lo que
lo hace divertido, Emma.
345
00:20:10,099 --> 00:20:10,765
¿Dónde está Max?
346
00:20:10,866 --> 00:20:12,500
No responde a mis mensajes.
347
00:20:13,001 --> 00:20:14,842
Jesús...
348
00:20:21,176 --> 00:20:22,343
Entonces, ¿cómo se juega?
349
00:20:22,544 --> 00:20:25,146
Voy a apagar las
luces en un segundo.
350
00:20:25,247 --> 00:20:26,781
Y si tú eres el asesino,
351
00:20:26,882 --> 00:20:29,217
tendrás que escabullirte
y matar a alguien...
352
00:20:29,618 --> 00:20:31,485
tocándole la espalda.
353
00:20:31,586 --> 00:20:35,089
Y luego, todos los demás tienen
que evitar ser asesinados.
354
00:20:35,290 --> 00:20:37,058
Y entonces, si te matan...
355
00:20:37,159 --> 00:20:40,261
tienes que caerte y
fingir que estás muerto.
356
00:20:40,762 --> 00:20:42,229
Así.
357
00:20:42,330 --> 00:20:43,998
Genial.
358
00:20:44,099 --> 00:20:45,800
Oye... Alice, ¿quieres...?
359
00:20:45,901 --> 00:20:47,869
- ¿Qué?
- ¿Quieres...
360
00:20:47,970 --> 00:20:50,772
- Ya sabes.
- Disculpen, tengo que irme.
361
00:20:50,873 --> 00:20:52,073
Es una emergencia.
362
00:20:53,774 --> 00:20:54,774
Disculpa.
363
00:20:54,810 --> 00:20:55,877
La parte más importante...
364
00:20:55,978 --> 00:20:57,879
es que si te encuentras
con un cuerpo,
365
00:20:58,080 --> 00:20:59,825
tienes que gritar "Cuerpos,
Cuerpos, Cuerpos".
366
00:20:59,849 --> 00:21:01,289
Y entonces,
una vez que eso suceda...
367
00:21:01,383 --> 00:21:02,526
volveremos a encender
todas las luces
368
00:21:02,550 --> 00:21:04,786
y luego trataremos de
averiguar quién lo hizo.
369
00:21:04,987 --> 00:21:06,220
¿Podrías sostener esta?
370
00:21:06,421 --> 00:21:07,822
¿Ha tocado Greg esa?
371
00:21:07,923 --> 00:21:08,923
¡Dios mío!
372
00:21:08,991 --> 00:21:10,825
Estás siendo un idiota con Greg.
373
00:21:10,926 --> 00:21:12,933
Sólo sostén esta.
374
00:21:14,496 --> 00:21:15,496
David...
375
00:21:15,563 --> 00:21:17,738
- ¿Qué?
- Yo...
376
00:21:22,703 --> 00:21:24,679
Bien...
377
00:21:26,208 --> 00:21:27,642
Mira, ¿qué mierda está pasando?
378
00:21:27,743 --> 00:21:29,077
Ven al piso.
379
00:21:29,178 --> 00:21:30,189
Baja al suelo.
380
00:21:30,345 --> 00:21:32,920
Trae tu trasero aquí, chico.
381
00:21:35,217 --> 00:21:36,650
- De acuerdo.
- Muy bien.
382
00:21:36,751 --> 00:21:38,559
¿Quién hará los honores?
383
00:21:40,189 --> 00:21:43,196
Ponte a ello. Vamos.
384
00:21:47,262 --> 00:21:49,063
Puta.
385
00:21:49,264 --> 00:21:50,131
¿Estás enfadada conmigo?
386
00:21:50,232 --> 00:21:52,118
- No.
- De acuerdo.
387
00:21:53,735 --> 00:21:54,401
¡Jordan!
388
00:21:54,502 --> 00:21:55,770
¿Qué? Es el juego.
389
00:22:15,290 --> 00:22:17,458
- ¡Dios mío!
- ¡Vamos!
390
00:22:17,559 --> 00:22:18,559
- ¿Qué fue eso?
- ¡Bee!
391
00:22:18,626 --> 00:22:19,636
- Tienes que pegar más.
- Tienes que meterle...
392
00:22:19,660 --> 00:22:21,629
- algo de músculo.
- Tienes que... Sí, lánzate.
393
00:22:21,930 --> 00:22:23,547
Sí.
394
00:22:24,866 --> 00:22:25,432
¡Vamos!
395
00:22:25,533 --> 00:22:26,544
Abofetéalo, se lo merece.
396
00:22:26,935 --> 00:22:27,635
¡Pégame, joder!
397
00:22:27,736 --> 00:22:29,737
- Él lo quiere.
- No, se lo merece.
398
00:22:29,938 --> 00:22:30,982
Realmente se lo merece.
Hazlo.
399
00:22:31,006 --> 00:22:32,283
Si alguien merece ser golpeado,
debería ser él.
400
00:22:32,307 --> 00:22:34,075
- Sí.
- De acuerdo.
401
00:22:34,576 --> 00:22:35,977
Por el amor de Dios, así.
402
00:22:36,078 --> 00:22:37,245
¡Dios mío!
403
00:22:37,346 --> 00:22:39,787
- ¡David!
- David.
404
00:22:40,783 --> 00:22:42,690
- ¿Ves?
- David.
405
00:22:44,153 --> 00:22:45,820
¡Eres un maldito idiota!
406
00:22:45,921 --> 00:22:47,321
¿Qué?
407
00:22:47,422 --> 00:22:48,957
Eres un imbécil.
408
00:22:49,058 --> 00:22:50,458
Le estoy enseñando
a jugar al juego.
409
00:22:50,525 --> 00:22:51,525
Cariño, ¡para, detente!
410
00:22:51,593 --> 00:22:53,528
Esperen, chicos,
alguien tiene que pegarme.
411
00:22:53,767 --> 00:22:55,234
¿Quién me va a pegar?
412
00:22:55,535 --> 00:22:57,408
Yo lo haré.
413
00:23:01,408 --> 00:23:02,674
- Gracias.
- De nada.
414
00:23:02,775 --> 00:23:03,775
Muy bien.
415
00:23:03,809 --> 00:23:05,769
- ¿Estamos listos para seguir?
- Sí, vamos, joder.
416
00:23:05,845 --> 00:23:07,971
- Sí.
- Vamos a jugar al juego.
417
00:23:18,224 --> 00:23:20,932
¡Mierda!
Estoy muy jodido.
418
00:23:49,756 --> 00:23:50,990
¿Estás lista?
419
00:23:51,291 --> 00:23:53,065
Sí.
420
00:24:35,068 --> 00:24:36,742
Oye.
421
00:25:22,750 --> 00:25:23,850
Veo al hombre blanco...
422
00:25:23,951 --> 00:25:26,125
¡Cuerpos, Cuerpos, Cuerpos!
423
00:25:28,856 --> 00:25:33,498
¡Chicos! Por aquí.
424
00:25:34,226 --> 00:25:37,529
¡No!
425
00:25:37,630 --> 00:25:39,041
Muy bien,
¿quién trató de aprovecharse...
426
00:25:39,065 --> 00:25:40,800
de mi cuerpo en la oscuridad?
427
00:25:41,301 --> 00:25:42,668
Ya quisieras, nena.
428
00:25:43,069 --> 00:25:47,372
¿Por qué, Dios? ¿Por qué?
¡Él era tan sexy!
429
00:25:47,473 --> 00:25:48,941
- ¿Fuiste tú?
- No.
430
00:25:49,042 --> 00:25:51,811
Bien.
¿Tenemos alguna nominación?
431
00:25:52,012 --> 00:25:53,412
Emma.
432
00:25:53,713 --> 00:25:55,614
- Entrando en caliente.
- ¿Qué?
433
00:25:55,815 --> 00:25:58,350
- ¿Por qué?
- Sí, creo que fue Emma.
434
00:25:58,851 --> 00:25:59,891
¿Por qué crees que fui yo?
435
00:25:59,953 --> 00:26:01,053
Sí, David, ¿por qué?
436
00:26:01,454 --> 00:26:02,321
De acuerdo, bueno,
ella sólo, como que,
437
00:26:02,422 --> 00:26:05,057
está de acuerdo con todo lo que
todo el mundo está diciendo.
438
00:26:05,758 --> 00:26:07,659
Y esa es su estrategia
en este juego
439
00:26:07,760 --> 00:26:09,361
y le funciona todas las veces.
440
00:26:09,562 --> 00:26:10,806
Así que, ahora lo estoy
diciendo. Es Emma.
441
00:26:10,830 --> 00:26:12,698
¿Tenemos alguna otra nominación?
442
00:26:13,499 --> 00:26:15,267
Sí, David.
443
00:26:15,368 --> 00:26:16,779
Vamos. Eso es una fruta
que pende de un hilo.
444
00:26:16,803 --> 00:26:18,437
El que tire la primera piedra...
445
00:26:18,838 --> 00:26:20,806
Chicos, ¿por qué no se mueve?
446
00:26:20,907 --> 00:26:24,343
¿Greg?
Cariño, levántate.
447
00:26:24,544 --> 00:26:27,919
No tienes que seguir fingiendo
durante tanto tiempo.
448
00:26:28,414 --> 00:26:30,082
- ¿Cariño?
- Vamos, Greg.
449
00:26:30,183 --> 00:26:31,617
Greg...
450
00:26:31,718 --> 00:26:33,335
Greg...
451
00:26:33,553 --> 00:26:35,170
Levántate.
452
00:26:35,422 --> 00:26:37,095
Esperen.
453
00:26:40,460 --> 00:26:42,100
¿Greg?
454
00:26:43,029 --> 00:26:44,463
¡Greg!
455
00:26:44,564 --> 00:26:45,764
¡Greg, levántate!
456
00:26:45,865 --> 00:26:46,899
¡Greg!
No se levanta.
457
00:26:47,000 --> 00:26:49,269
Oye, relájate,
esto siempre funciona. Lo sé.
458
00:26:50,170 --> 00:26:52,405
- ¡Oye!
- ¡Dios mío!
459
00:26:52,506 --> 00:26:56,082
Realmente me has
asustado con eso.
460
00:26:56,910 --> 00:26:57,811
Eres un pequeño embaucador,
Greg.
461
00:26:57,912 --> 00:26:59,513
Lo sé, Jesucristo.
462
00:27:00,514 --> 00:27:01,781
Qué bonito.
463
00:27:01,882 --> 00:27:05,158
De acuerdo, entonces...
¿qué hay con David?
464
00:27:05,886 --> 00:27:07,287
Esperen, tal vez sea Jordan.
465
00:27:07,488 --> 00:27:09,489
Siempre es muy agresiva,
cuando es la asesina.
466
00:27:09,690 --> 00:27:11,210
- Ahí lo tienes.
- ¿Qué? No, no lo soy.
467
00:27:11,291 --> 00:27:12,091
Estás mintiendo.
468
00:27:12,192 --> 00:27:13,970
Tu voz siempre se eleva mucho,
cuando mientes.
469
00:27:13,994 --> 00:27:15,895
No, no lo hace.
Yo... es... He...
470
00:27:15,996 --> 00:27:17,841
- Definitivamente es David.
- ¿Y por qué gritas?
471
00:27:17,865 --> 00:27:19,225
Eso sería tan jodidamente obvio...
472
00:27:19,465 --> 00:27:20,945
si yo fuera el asesino,
que no lo soy.
473
00:27:21,001 --> 00:27:22,311
Creo que te estás
echando a ti mismo...
474
00:27:22,335 --> 00:27:23,702
en un pequeño agujero, Dave.
475
00:27:23,803 --> 00:27:26,238
Chicos, Jesucristo...
476
00:27:26,339 --> 00:27:28,107
La mejor defensa
es un buen ataque.
477
00:27:28,308 --> 00:27:29,385
Oye, cállate. Se supone que tú
no debes hablar. Estás muerto.
478
00:27:29,409 --> 00:27:30,686
En realidad,
los muertos no deben hablar.
479
00:27:30,710 --> 00:27:32,488
Sí, tú... lo siento, cariño,
no puedes. Es una regla.
480
00:27:32,512 --> 00:27:33,980
- Mi culpa.
- Sí, no se puede hablar.
481
00:27:34,081 --> 00:27:35,848
¿Qué cojones significa eso,
Greg?
482
00:27:36,549 --> 00:27:37,916
¿Qué pasa?
483
00:27:38,017 --> 00:27:39,952
"La mejor defensa
es un buen ataque".
484
00:27:40,153 --> 00:27:42,054
¿Qué dices...
¿Qué significa eso?
485
00:27:42,955 --> 00:27:46,764
La mejor defensa
es un buen ataque.
486
00:27:49,029 --> 00:27:51,303
¿Qué... ¿Qué significa eso?
487
00:27:53,232 --> 00:27:54,133
Bueno...
488
00:27:54,234 --> 00:27:58,110
Esto,
significa que la mejor defensa
489
00:27:58,905 --> 00:28:00,105
es un buen ataque.
490
00:28:00,206 --> 00:28:02,174
Bien, bien, te he oído.
491
00:28:02,275 --> 00:28:05,511
Pero, ¿qué significa para ti,
Greg? Como...
492
00:28:05,812 --> 00:28:08,547
No lo sé,
¿podrías explicárnoslo?
493
00:28:08,948 --> 00:28:09,982
Desglósalo.
494
00:28:10,083 --> 00:28:11,483
Sí, claro.
495
00:28:11,684 --> 00:28:14,726
Así que, oye,
mira en los deportes, hay...
496
00:28:15,055 --> 00:28:16,066
¡Dios mío!
497
00:28:16,323 --> 00:28:17,856
Eres un maldito idiota.
498
00:28:17,957 --> 00:28:19,932
Oye, este es un
momento de enseñanza.
499
00:28:23,464 --> 00:28:25,138
Ya veo.
500
00:28:25,633 --> 00:28:27,200
Me estás jodiendo aquí.
501
00:28:27,301 --> 00:28:28,501
No. No,
502
00:28:28,802 --> 00:28:30,837
no te estoy jodiendo, Greg.
503
00:28:30,938 --> 00:28:32,205
Sólo me estoy divirtiendo.
504
00:28:32,506 --> 00:28:34,641
Todos nos estamos divirtiendo.
505
00:28:34,742 --> 00:28:36,709
¿Verdad, chicas?
506
00:28:36,910 --> 00:28:38,751
¿Verdad, Greg?
507
00:28:47,621 --> 00:28:49,362
Sólo nos estamos divirtiendo.
508
00:29:01,235 --> 00:29:02,669
Saben,
509
00:29:02,770 --> 00:29:05,137
creo que es hora
de que me acueste.
510
00:29:05,938 --> 00:29:08,340
- Vamos, Greg.
- Greg, no.
511
00:29:08,441 --> 00:29:09,875
Buenas noches, Greg.
512
00:29:09,976 --> 00:29:11,043
Diviértanse, chicos.
513
00:29:11,444 --> 00:29:13,045
Nos vemos luego, campeón.
514
00:29:13,246 --> 00:29:14,079
Por cierto,
515
00:29:14,180 --> 00:29:15,981
¿puedo llamar la
atención de todos...
516
00:29:16,082 --> 00:29:18,384
al hecho de que Emma no ha
dicho ni una maldita palabra?
517
00:29:20,885 --> 00:29:22,020
Tienes razón.
518
00:29:22,121 --> 00:29:23,121
No lo ha hecho.
519
00:29:23,190 --> 00:29:25,124
Sólo estoy señalando lo obvio.
Eso es todo.
520
00:29:25,225 --> 00:29:26,925
Miren,
está haciendo eso de tragar.
521
00:29:27,226 --> 00:29:28,060
Siempre hace eso, cuando
está jodidamente nerviosa.
522
00:29:28,161 --> 00:29:29,281
- ¡Dios mío!
- ¡Miren, miren!
523
00:29:30,196 --> 00:29:31,907
¡Dios mío! Lo estás haciendo.
Estás tragando.
524
00:29:31,931 --> 00:29:33,799
- No lo estoy haciendo.
- Lo estás haciendo.
525
00:29:33,900 --> 00:29:35,468
De acuerdo, te amo,
pero cuando tragas,
526
00:29:35,869 --> 00:29:37,349
es sólo jodidamente...
Como, ¿por qué?
527
00:29:37,470 --> 00:29:38,504
Tragar es normal.
528
00:29:38,605 --> 00:29:39,638
- Es algo normal.
- Sí...
529
00:29:39,739 --> 00:29:41,573
Es muy poco atractivo.
No sé por qué lo haces.
530
00:29:41,774 --> 00:29:45,177
¡Dios mío! ¿Es por eso que
ustedes nunca tienen sexo?
531
00:29:45,278 --> 00:29:46,712
- ¿Qué?
- Alice.
532
00:29:46,813 --> 00:29:50,850
¿Qué? No es algo malo. Algunas
personas tienen mucho sexo.
533
00:29:51,351 --> 00:29:52,017
Algunas personas
lo tienen menos.
534
00:29:52,118 --> 00:29:54,921
Alice, ¿de qué estás hablando?
Lo tenemos.
535
00:29:55,322 --> 00:29:56,856
Yo tengo mucho. Algunos...
536
00:29:56,957 --> 00:29:58,235
- Estás jodidamente...
- ¡Dios mío!
537
00:29:58,259 --> 00:30:00,745
¿Estás jodidamente hablando de
nosotros a mis espaldas?
538
00:30:01,262 --> 00:30:02,730
- No.
- Sí.
539
00:30:02,931 --> 00:30:04,837
- No.
- Sí.
540
00:30:05,099 --> 00:30:06,099
No, no lo estoy.
541
00:30:06,167 --> 00:30:07,300
No lo hago. No lo hago.
542
00:30:07,601 --> 00:30:08,612
- Yo sólo...
- Eso es genial.
543
00:30:08,636 --> 00:30:11,905
No, yo... nosotros...
Yo... tú nunca... Yo...
544
00:30:12,006 --> 00:30:13,740
Yo no...
Siempre me das carrete.
545
00:30:13,841 --> 00:30:16,001
"Dar carrete", cállate.
Es una maldita expresión tonta.
546
00:30:16,077 --> 00:30:17,077
¿Perdón?
547
00:30:17,178 --> 00:30:19,712
Dar carrete es una de las expresiones
más usadas de la historia,
548
00:30:19,913 --> 00:30:21,849
hasta el punto de
la aniquilación.
549
00:30:21,950 --> 00:30:24,284
De acuerdo, no significa nada más
que el hecho
550
00:30:24,385 --> 00:30:25,763
de que, por ejemplo,
te lees la Internet.
551
00:30:25,787 --> 00:30:28,188
O, como, "felicidades,
tienes una cuenta de Twitter".
552
00:30:28,389 --> 00:30:30,356
Eso es tan jodidamente patético.
553
00:30:30,457 --> 00:30:31,468
"Dar carrete", supéralo.
554
00:30:31,859 --> 00:30:34,294
¿Qué es lo siguiente?
¿Vas a llamarme narcisista?
555
00:30:34,395 --> 00:30:37,130
¿O un soldado de a pie
de la supremacía blanca?
556
00:30:37,331 --> 00:30:39,265
Como, vamos, joder,
sé más original.
557
00:30:39,366 --> 00:30:39,933
Lamentable.
558
00:30:40,034 --> 00:30:41,845
¿Qué? Sólo digo que,
esto es lo que estoy diciendo,
559
00:30:41,869 --> 00:30:43,213
ella no tiene un pensamiento
en su puta cabeza,
560
00:30:43,237 --> 00:30:45,972
que no haya sido
dicho por alguien más.
561
00:30:46,173 --> 00:30:48,415
Nada que no esté preordenado.
562
00:30:49,077 --> 00:30:51,310
David, eso es muy cruel.
563
00:30:51,411 --> 00:30:53,045
Mira, ya está llorando.
564
00:30:53,146 --> 00:30:54,246
¿Qué?
565
00:30:54,447 --> 00:30:55,524
¿Por qué todos me miran así?
566
00:30:55,548 --> 00:30:58,089
Este no es un verdadero llanto.
567
00:30:59,852 --> 00:31:01,469
Voto por David.
568
00:31:01,721 --> 00:31:02,988
Sí, yo también.
569
00:31:03,089 --> 00:31:04,691
¿Hablas en serio?
570
00:31:04,892 --> 00:31:06,124
Chicos, es Emma.
571
00:31:06,225 --> 00:31:09,335
Es una actriz.
Está actuando.
572
00:31:09,796 --> 00:31:10,807
Tercera.
573
00:31:11,263 --> 00:31:12,423
Que jodidamente sorprendente.
574
00:31:12,498 --> 00:31:14,143
Sí, mira cómo te tiembla
el labio superior.
575
00:31:14,167 --> 00:31:16,312
Como si todos no te hubiéramos visto
en "Hedda Gabler". Vete a la mierda.
576
00:31:16,336 --> 00:31:18,710
Sí, sí, sí... cuarta.
577
00:31:21,307 --> 00:31:22,875
¡Dios mío!
578
00:31:22,976 --> 00:31:24,949
¡Qué se joda este juego!
579
00:31:28,281 --> 00:31:29,989
Mierda.
580
00:31:31,351 --> 00:31:34,327
Las relaciones pueden ser
realmente complicadas.
581
00:31:36,858 --> 00:31:38,358
¿Estás bien?
582
00:31:38,459 --> 00:31:39,760
- Estoy bien.
- ¿Estás segura?
583
00:31:39,861 --> 00:31:42,095
- Estoy bien. Estoy 100% bien.
- ¿Estás segura, cariño?
584
00:31:42,196 --> 00:31:44,271
Sí. Vamos a jugar.
585
00:31:47,334 --> 00:31:48,368
Muy buena.
586
00:31:48,469 --> 00:31:51,237
De repente le encanta el juego.
587
00:31:51,338 --> 00:31:54,113
Eso fue una locura.
588
00:31:56,144 --> 00:31:57,950
Dámela.
589
00:31:59,546 --> 00:32:01,253
¡Maldita sea!
590
00:32:02,749 --> 00:32:03,351
¡Dios mío!
591
00:32:03,452 --> 00:32:04,463
¿Qué ha sido eso?
592
00:32:04,919 --> 00:32:06,586
- ¿Qué pasa, joder?
- ¿Son las luces?
593
00:32:06,787 --> 00:32:07,787
¿Qué fue eso?
594
00:32:07,856 --> 00:32:08,656
- ¡Dios mío!
- ¿Fue eso por la tormenta?
595
00:32:08,757 --> 00:32:10,691
¡Dios mío!
Les apuesto que fue David.
596
00:32:10,792 --> 00:32:12,325
- ¡David!
- No es David. Vamos.
597
00:32:12,426 --> 00:32:12,993
Le estoy enviando un mensaje.
598
00:32:13,094 --> 00:32:14,895
David, ¿nos estás jodiendo?
599
00:32:15,496 --> 00:32:16,897
Vuelve a encender las luces.
600
00:32:17,098 --> 00:32:18,799
Oigan, ¿alguien tiene servicio?
601
00:32:19,000 --> 00:32:20,000
¡No!
602
00:32:20,101 --> 00:32:21,467
Esperen, el mío no funciona.
603
00:32:21,568 --> 00:32:23,303
Bien, creo que el Wi-Fi
también está caído.
604
00:32:23,504 --> 00:32:25,705
¡Dios mío!
Voy a matarlo.
605
00:32:25,806 --> 00:32:28,241
- ¡Genial!
- ¡David!
606
00:32:28,342 --> 00:32:31,351
¡David!
¡Esto es jodidamente bonito!
607
00:32:33,581 --> 00:32:35,726
¿Soph, se puede desactivar el
generador desde el garaje,
608
00:32:35,750 --> 00:32:37,584
o el sótano, o lo que sea?
609
00:32:37,885 --> 00:32:40,493
No lo sé.
610
00:32:42,288 --> 00:32:43,299
¡David!
611
00:32:43,456 --> 00:32:46,225
Bien, voy a ir a
activar el interruptor.
612
00:32:46,326 --> 00:32:47,860
¿Está en el garaje
o en el sótano?
613
00:32:47,961 --> 00:32:49,094
- ¡David!
- ¿Soph?
614
00:32:49,295 --> 00:32:50,575
- ¿Qué?
- De acuerdo, lo que sea.
615
00:32:50,731 --> 00:32:52,665
Bien,
voy a buscar más linternas.
616
00:32:52,866 --> 00:32:54,133
Yo voy a ir al baño.
617
00:32:54,234 --> 00:32:55,245
¿Dónde hay un baño?
618
00:32:56,468 --> 00:32:59,071
Abajo,
primera puerta a la derecha.
619
00:32:59,172 --> 00:33:00,879
Iré allí.
620
00:33:05,145 --> 00:33:07,120
¿David?
621
00:33:11,218 --> 00:33:13,859
David, ¿nos estás jodiendo?
622
00:34:16,217 --> 00:34:18,725
Me refería a las
otras escaleras.
623
00:34:23,991 --> 00:34:26,665
¡David! ¡David!
624
00:34:29,096 --> 00:34:32,337
¡Ayuda!
¡Qué alguien me ayude!
625
00:34:32,732 --> 00:34:34,100
No, no, no.
626
00:34:34,301 --> 00:34:36,002
¿Qué cojones ha pasado?
627
00:34:36,103 --> 00:34:38,671
¡Dios mío! ¿Por qué?
628
00:34:38,772 --> 00:34:41,074
- Revisa su pulso.
- ¿Qué pasa?
629
00:34:41,575 --> 00:34:42,910
- ¡Joder!
- ¡Dios mío!
630
00:34:43,011 --> 00:34:44,684
¡Levántale la cabeza!
631
00:34:44,913 --> 00:34:46,614
- ¡Dios mío!
- ¡Joder!
632
00:34:46,715 --> 00:34:48,949
- ¡Joder!
- ¿Se está muriendo?
633
00:34:49,250 --> 00:34:51,484
- ¡Sujeta su cabeza!
- Vamos, cariño, aguanta.
634
00:34:51,585 --> 00:34:53,105
¿Qué cojones le ha
pasado en el cuello?
635
00:34:53,221 --> 00:34:54,822
- Te amo, David.
- Mierda.
636
00:34:55,123 --> 00:34:57,664
¡¿Qué pasa?!
637
00:34:58,558 --> 00:35:00,060
¡Mierda!
638
00:35:00,161 --> 00:35:01,795
- ¿Qué haces?
- ¡Estoy llamando al 911!
639
00:35:01,896 --> 00:35:02,973
¡Dios mío!
¿Tú tienes servicio?
640
00:35:02,997 --> 00:35:04,330
¡Joder, no!
¿Y tú?
641
00:35:04,431 --> 00:35:05,532
- ¡No!
- ¡Mierda!
642
00:35:05,733 --> 00:35:07,467
- ¿A dónde vas?
- ¡A la línea de tierra!
643
00:35:07,668 --> 00:35:08,936
¿Debemos mover su cuerpo?
644
00:35:09,037 --> 00:35:11,104
- ¿Por qué?
- No lo sé. Porque está...
645
00:35:11,205 --> 00:35:12,339
No, no puedes moverlo.
646
00:35:12,640 --> 00:35:14,340
¿Has visto SVU?
Es evidencia.
647
00:35:14,841 --> 00:35:17,410
- ¿De qué?
- ¡De la causa!
648
00:35:17,511 --> 00:35:19,379
- ¿Algo?
- No, no hay conexión.
649
00:35:19,680 --> 00:35:21,214
Sophie, ¿dónde están tus llaves?
650
00:35:21,315 --> 00:35:22,595
Tus llaves, Sophie,
¿dónde están?
651
00:35:22,684 --> 00:35:23,684
Están en el bolsillo.
652
00:35:23,751 --> 00:35:25,395
- Están en el bolsillo...
- ¿Dónde? ¡Ayuda, maldita sea!
653
00:35:25,419 --> 00:35:26,419
¿A dónde vas?
654
00:35:26,520 --> 00:35:28,756
- Voy al auto.
- ¿Al auto? ¿Por qué?
655
00:35:28,957 --> 00:35:30,356
Para conseguir un poco de ayuda.
656
00:35:30,457 --> 00:35:31,759
Espera, ¿tienes licencia?
657
00:35:32,060 --> 00:35:33,060
¿No tiene licencia?
658
00:35:33,127 --> 00:35:34,562
No lo sé. Creo que no.
659
00:35:35,263 --> 00:35:36,730
- ¡Joder!
- ¡Está muerto!
660
00:35:36,831 --> 00:35:39,032
- ¡Tienes que irte!
- ¡No lo sé!
661
00:35:39,233 --> 00:35:41,575
¡Ha dejado de respirar!
662
00:36:04,692 --> 00:36:06,433
¡Rama!
663
00:36:28,582 --> 00:36:29,862
Tienes que apretar
el acelerador.
664
00:36:29,984 --> 00:36:31,719
¡Sé cómo conducir, Alice!
665
00:36:31,820 --> 00:36:34,261
- No puedo ver.
- ¿Se ha agotado la batería?
666
00:36:35,223 --> 00:36:37,390
- No...
- ¿Qué?
667
00:36:37,491 --> 00:36:39,827
Yo, creo que me he dejado la
luz encendida, en el espejo.
668
00:36:40,428 --> 00:36:42,729
¡Dios mío!
669
00:36:42,830 --> 00:36:44,507
¿Qué cojones se supone
que tenemos que hacer?
670
00:36:44,531 --> 00:36:45,966
Esperen, ¿dónde están sus autos?
671
00:36:46,167 --> 00:36:47,801
Nosotros...
Traemos un sólo auto.
672
00:36:48,002 --> 00:36:50,636
¡Max nos ha recogido a todos
y él se ha ido, joder!
673
00:36:50,837 --> 00:36:54,848
¡Joder, joder, joder!
674
00:37:05,386 --> 00:37:07,586
Probablemente Max llegará en
cualquier momento, ¿verdad?
675
00:37:07,687 --> 00:37:09,395
¿Dónde está Jordan?
676
00:37:10,057 --> 00:37:12,832
Fue a comprobar el generador,
yo...
677
00:37:13,027 --> 00:37:14,862
¿Qué cojones estaba haciendo?
678
00:37:14,963 --> 00:37:17,003
- ¿De qué hablas?
- ¿Qué cojones estaba haciendo él?
679
00:37:17,231 --> 00:37:20,440
¿Por qué mierda estaba
afuera en la tormenta?
680
00:37:29,709 --> 00:37:31,651
¡Oigan!
¡Soy yo, déjenme entrar!
681
00:37:39,187 --> 00:37:40,927
He encontrado esta.
682
00:37:41,588 --> 00:37:43,464
Afuera, en el barro.
683
00:37:50,165 --> 00:37:51,199
No la toques.
684
00:37:51,800 --> 00:37:55,174
¿Funcionará el sistema de seguridad,
sí se va la luz?
685
00:37:55,937 --> 00:37:58,338
Sí, sí, sí, funciona.
686
00:37:58,439 --> 00:37:59,740
El padre de David
nos lo explicó.
687
00:37:59,841 --> 00:38:01,051
Nadie puede entrar
sin el código.
688
00:38:01,075 --> 00:38:02,849
Bueno, Max tiene el código.
689
00:38:03,044 --> 00:38:04,044
- Así que...
- Max no...
690
00:38:04,078 --> 00:38:07,014
Sólo digo que,
¿dónde cojones está?
691
00:38:07,215 --> 00:38:08,855
¿No podría haber vuelto
después de anoche?
692
00:38:08,883 --> 00:38:11,056
Alice, para.
693
00:38:14,088 --> 00:38:15,222
¿Qué pasó anoche?
694
00:38:15,423 --> 00:38:16,622
- Nada.
- No.
695
00:38:16,723 --> 00:38:18,125
Nos metimos hongos
696
00:38:18,226 --> 00:38:21,627
y Max le dijo a todo el mundo
que estaba enamorado de Emma.
697
00:38:21,828 --> 00:38:24,031
Lo que a David le pareció
hermoso en el momento,
698
00:38:24,132 --> 00:38:25,566
pero, quizás no hoy.
699
00:38:25,667 --> 00:38:27,701
Alice, eso literalmente
no importa en lo absoluto.
700
00:38:28,002 --> 00:38:30,603
¿Dónde está Greg?
¿Dónde está él?
701
00:38:30,704 --> 00:38:32,172
- ¿Qué?
- ¿Dónde está Greg?
702
00:38:32,373 --> 00:38:33,373
Yo...
703
00:38:33,441 --> 00:38:34,708
Dijo que se iba a la cama.
704
00:38:34,809 --> 00:38:36,342
Así que supongo
que está durmiendo.
705
00:38:36,443 --> 00:38:38,088
De acuerdo, ¿no crees
que es un poco extraño
706
00:38:38,112 --> 00:38:40,247
que aún no se haya despertado?
707
00:38:40,348 --> 00:38:42,254
Jordan,
708
00:38:42,583 --> 00:38:44,151
¿qué estás tratando de decir?
709
00:38:44,252 --> 00:38:45,751
Tal vez deberíamos
ir a ver cómo está.
710
00:38:46,052 --> 00:38:47,894
No, no, no.
711
00:38:50,124 --> 00:38:51,191
Jordan...
712
00:38:51,292 --> 00:38:53,660
¿Qué haces?
Jordan... Jordan.
713
00:38:53,761 --> 00:38:54,828
¡¿Qué haces?!
714
00:38:55,629 --> 00:38:56,840
- Me mantengo a salvo.
- ¿De verdad?
715
00:38:56,864 --> 00:38:57,564
Porque parece que
estás agarrando...
716
00:38:57,665 --> 00:38:59,866
¡un puto cuchillo de carne,
para ir a buscar a mi novio!
717
00:39:00,867 --> 00:39:01,368
¿Novio?
718
00:39:01,469 --> 00:39:03,013
Es la primera vez que
te oigo llamarle así.
719
00:39:03,037 --> 00:39:04,048
Es una locura.
720
00:39:04,205 --> 00:39:05,072
No seas tan puta.
721
00:39:05,173 --> 00:39:07,493
Alice, literalmente sólo me
estoy protegiendo, ¿de acuerdo?
722
00:39:07,575 --> 00:39:10,277
Déjame recordarte que
nuestro amigo está muerto.
723
00:39:10,378 --> 00:39:12,579
Así que, si pudieras, como,
no escalar la situación...
724
00:39:12,680 --> 00:39:14,491
No estoy escalando la situación.
Tú estás sosteniendo el cuchillo
725
00:39:14,515 --> 00:39:15,875
y mueves las manos
mientras hablas.
726
00:39:15,950 --> 00:39:18,359
Alice,
¿desde cuándo conoces a Greg?
727
00:39:19,621 --> 00:39:21,494
Como...
728
00:39:23,058 --> 00:39:24,765
Mucho.
729
00:39:25,327 --> 00:39:26,967
Alice.
730
00:39:29,331 --> 00:39:31,365
No sé exactamente cuánto tiempo.
731
00:39:31,666 --> 00:39:33,774
Yo... Como...
732
00:39:33,936 --> 00:39:34,702
Dos semanas.
733
00:39:34,803 --> 00:39:35,803
Bien...
734
00:39:35,871 --> 00:39:37,371
¿Qué sabes de Greg, Alice?
735
00:39:37,672 --> 00:39:38,683
¡Dios mío!
736
00:39:39,040 --> 00:39:40,074
¿Qué sabes de él?
737
00:39:40,175 --> 00:39:41,175
¡Dios mío! ¡Chicas!
738
00:39:41,242 --> 00:39:42,519
- ¡Dios mío!
- Relájense. ¡Ya basta!
739
00:39:42,543 --> 00:39:44,888
¡Ya basta! ¡Ya basta! Sé que es
una buena persona, ¿de acuerdo?
740
00:39:44,912 --> 00:39:46,392
Es fundamentalmente
una buena persona.
741
00:39:46,547 --> 00:39:47,814
Él no haría esto. No.
742
00:39:47,915 --> 00:39:49,816
¿Sabes su segundo nombre?
¿Sabes dónde vive?
743
00:39:49,917 --> 00:39:51,585
¿Sabes cuánto dinero gana?
744
00:39:51,686 --> 00:39:53,253
¿Sabes su apellido, Alice?
745
00:39:53,654 --> 00:39:54,955
Sé mucho.
746
00:39:55,056 --> 00:39:57,324
Nuestra primera cita fue en...
Fue en un bar.
747
00:39:57,625 --> 00:39:59,026
Bebió una cantidad media...
748
00:39:59,127 --> 00:40:00,237
- De acuerdo, Alice... para.
- Le gusta la naturaleza.
749
00:40:00,261 --> 00:40:00,761
¿Cuál es su segundo nombre?
750
00:40:00,862 --> 00:40:01,695
- Es de la Luna en Libra.
- ¿Dónde vive?
751
00:40:01,796 --> 00:40:03,316
¡No pregunte cuál es
su segundo nombre!
752
00:40:03,564 --> 00:40:07,073
- ¿De acuerdo? Durante mucho tiempo.
- ¡Joder!
753
00:40:08,002 --> 00:40:09,669
Es de la Luna en Libra.
¡Eso dice mucho!
754
00:40:10,070 --> 00:40:11,844
¡Joder!
755
00:40:15,008 --> 00:40:16,343
¡Greg!
756
00:40:16,444 --> 00:40:17,755
¿Qué? ¡Acabas de decir que
estamos buscando a Greg!
757
00:40:17,779 --> 00:40:18,279
De acuerdo,
pero no jodas, Alice...
758
00:40:18,380 --> 00:40:19,660
¡Greg!
¿Puedes venir a la cocina?
759
00:40:20,548 --> 00:40:21,588
Te necesitamos un segundo.
760
00:40:21,649 --> 00:40:23,616
- Cállate. - Deja de agitar
el cuchillo hacia mí.
761
00:40:23,717 --> 00:40:24,797
Joder. Me estás haciendo...
762
00:40:24,885 --> 00:40:26,319
Detente. Detente.
¡Greg!
763
00:40:26,520 --> 00:40:27,798
- Detente. Sólo detente.
- Sólo cállate.
764
00:40:27,822 --> 00:40:28,833
Detente. Detente.
765
00:40:29,090 --> 00:40:30,657
- ¡Greg!
- No lo hagas. Relájate.
766
00:40:30,758 --> 00:40:33,126
- No me tapes la boca.
- Relájate. Relájate. Relájate.
767
00:40:33,327 --> 00:40:34,928
- Me estás silenciando.
- ¡Dios mío!
768
00:40:35,029 --> 00:40:36,730
- Vete a la mierda.
- De acuerdo, para.
769
00:40:37,031 --> 00:40:38,598
No me agarres así otra vez.
770
00:40:38,699 --> 00:40:39,843
Y se acercó a mí
con un cuchillo.
771
00:40:39,867 --> 00:40:41,268
- Lo siento...
- Retrocede.
772
00:40:41,369 --> 00:40:43,076
¡De acuerdo, bien!
773
00:40:43,905 --> 00:40:44,945
Esperen, ¿dónde está Emma?
774
00:40:45,306 --> 00:40:46,946
¡Dios mío!
775
00:41:01,323 --> 00:41:03,130
¿Emma?
776
00:41:05,560 --> 00:41:07,027
¿Emma?
777
00:41:07,128 --> 00:41:08,396
Chicas...
778
00:41:08,597 --> 00:41:09,931
tal vez Emma podría
haberlo hecho.
779
00:41:10,032 --> 00:41:11,342
Ella estaba realmente
enfadada con David.
780
00:41:11,366 --> 00:41:12,066
Alice, ¿qué mierda?
781
00:41:12,167 --> 00:41:13,178
Emma no haría eso.
782
00:41:13,335 --> 00:41:14,168
Estaba destrozada.
783
00:41:14,269 --> 00:41:16,204
Está teniendo un
ataque de pánico total.
784
00:41:16,605 --> 00:41:18,039
Sí, pero es una actriz.
785
00:41:18,140 --> 00:41:19,974
Está actuando.
¿Recuerdan a Hedda Gabler?
786
00:41:20,075 --> 00:41:20,941
De acuerdo, no es por ser cruel,
787
00:41:21,042 --> 00:41:23,650
pero ella no fue tan buena
en Hedda Gabler.
788
00:41:40,361 --> 00:41:41,628
Esta es mi habitación.
789
00:41:41,829 --> 00:41:43,803
Así que ábrela.
790
00:41:44,298 --> 00:41:45,298
Ábrela tú.
791
00:41:45,332 --> 00:41:47,333
¿Qué pasó con
"Greg nunca haría esto"?
792
00:41:47,434 --> 00:41:48,979
- No lo haría.
- De acuerdo, pues ábrela.
793
00:41:49,003 --> 00:41:51,010
Lo haré en un segundo.
794
00:41:51,405 --> 00:41:53,112
Voy a hacerlo.
795
00:42:03,250 --> 00:42:05,124
Él no está aquí.
796
00:42:06,887 --> 00:42:08,788
Soph, ¿hay armas en la casa?
797
00:42:09,189 --> 00:42:10,690
¿Armas?
798
00:42:11,191 --> 00:42:11,858
No. De ninguna manera.
799
00:42:11,959 --> 00:42:14,967
El padre de David puede ser un tarado,
pero su política es correcta.
800
00:42:27,442 --> 00:42:29,182
Chicas...
801
00:42:34,115 --> 00:42:36,423
¿Qué cojones es esto?
802
00:42:39,020 --> 00:42:40,821
Pero...
803
00:42:41,022 --> 00:42:44,965
Quería estar preparado
para el huracán. Él...
804
00:42:47,462 --> 00:42:48,839
¿Por qué encerró en un círculo
a la maldita casa...
805
00:42:48,863 --> 00:42:49,931
en su maldito mapa?
806
00:42:50,032 --> 00:42:51,832
Tenemos que encontrar
a Emma, antes que él.
807
00:42:52,233 --> 00:42:53,941
De acuerdo.
808
00:42:57,239 --> 00:42:59,179
Vamos a revisar mi
habitación a continuación.
809
00:43:32,873 --> 00:43:35,214
No creo que él se esconda
en mi sostén.
810
00:43:37,344 --> 00:43:38,445
Chicas...
811
00:43:38,746 --> 00:43:40,553
Vengan aquí.
812
00:43:54,995 --> 00:43:57,670
¡Dios mío! Emma.
813
00:43:58,600 --> 00:43:59,834
Emma.
814
00:43:59,935 --> 00:44:00,835
¿Estás bien?
815
00:44:00,936 --> 00:44:02,670
¿Qué pasa?
¿Qué están haciendo?
816
00:44:02,771 --> 00:44:04,678
- Me has asustado.
- ¿Qué pasa?
817
00:44:05,307 --> 00:44:07,081
Hace mucho calor aquí.
818
00:44:08,977 --> 00:44:09,977
¿Qué es eso?
819
00:44:10,044 --> 00:44:12,586
- Xanax. ¿Quieres uno?
- Sí, dame uno.
820
00:44:13,247 --> 00:44:15,182
- ¿Tú quieres uno?
- No.
821
00:44:15,283 --> 00:44:16,584
Oye, toma esto.
822
00:44:17,185 --> 00:44:19,120
- ¿Por qué?
- Voy a encontrar a Greg.
823
00:44:19,221 --> 00:44:21,522
Greg, ¿por qué?
¿Dónde está Max?
824
00:44:21,723 --> 00:44:24,158
Tal vez Max lo hizo.
Tal vez él esté aquí.
825
00:44:24,259 --> 00:44:25,736
Max estaba realmente
enfadado con David.
826
00:44:25,760 --> 00:44:26,904
En serio, parecía que iba a...
827
00:44:26,928 --> 00:44:27,561
hacer algo realmente jodido.
828
00:44:27,662 --> 00:44:29,262
- ¡Alice! Cállate.
- Sólo estoy diciendo.
829
00:44:29,331 --> 00:44:30,531
Max nunca lo haría.
830
00:44:31,132 --> 00:44:32,700
Vayamos a buscar a Greg.
831
00:44:32,801 --> 00:44:34,418
Bien.
832
00:44:55,957 --> 00:44:57,665
¿Qué...?
833
00:44:59,260 --> 00:45:02,035
- ¿Qué pasa, joder?
- ¡Dios mío!
834
00:45:03,330 --> 00:45:05,198
¿Qué demonios tiene en la cara?
835
00:45:05,399 --> 00:45:08,808
Es su máscara de terapia de luz.
Tiene depresión estacional.
836
00:45:10,237 --> 00:45:11,944
Vamos.
837
00:45:24,952 --> 00:45:26,926
Oye...
838
00:45:40,401 --> 00:45:42,342
Greg.
839
00:45:48,843 --> 00:45:51,584
- ¿Qué pasa?
- ¿Dónde has estado?
840
00:45:51,713 --> 00:45:53,387
¿Dónde has estado?
841
00:45:54,215 --> 00:45:55,649
Yo...
842
00:45:55,750 --> 00:45:56,617
No podía dormir,
843
00:45:56,718 --> 00:45:59,186
así que vine aquí a
hacer mis ejercicios.
844
00:45:59,387 --> 00:46:00,531
¿Por qué no me has contestado?
845
00:46:00,555 --> 00:46:01,656
¿Me estabas llamando?
846
00:46:01,857 --> 00:46:02,957
Sí.
847
00:46:03,058 --> 00:46:05,666
Yo...
Tenía los auriculares puestos.
848
00:46:08,931 --> 00:46:12,806
¿Siguen jugando al hombre lobo?
849
00:46:17,438 --> 00:46:18,605
¡Greg!
850
00:46:18,706 --> 00:46:20,714
¡Ya basta! ¡Ya basta!
851
00:46:25,080 --> 00:46:26,091
Muy bien.
852
00:46:26,348 --> 00:46:27,681
¿Qué se supone que debo hacer?
853
00:46:27,782 --> 00:46:29,382
¿Por qué no nos lo cuentas,
maldito Greg?
854
00:46:29,451 --> 00:46:31,519
¿Es esa mi bolsa de viaje?
¿Es eso un cuchillo?
855
00:46:31,620 --> 00:46:33,131
¿Por qué has traído
una bolsa de viaje?
856
00:46:33,155 --> 00:46:35,122
- ¿El huracán?
- Ven, se los dije.
857
00:46:35,223 --> 00:46:36,600
¿Por qué has encerrado en un círculo
a la puta casa...
858
00:46:36,624 --> 00:46:38,298
en tu puto mapa?
859
00:46:39,261 --> 00:46:40,729
- ¿Qué pasa?
- David está muerto.
860
00:46:41,130 --> 00:46:42,296
Su cuerpo está afuera.
861
00:46:42,397 --> 00:46:43,677
El cuerpo de David.
Espera, ¿qué?
862
00:46:44,133 --> 00:46:45,331
¿Por qué mataste a David?
863
00:46:45,432 --> 00:46:46,867
Asesinaste a mi novio.
864
00:46:46,968 --> 00:46:50,703
No, no. David me mató a mí.
¿Verdad?
865
00:46:50,804 --> 00:46:52,539
Esto no es una broma, Greg.
866
00:46:53,040 --> 00:46:55,075
David está muerto.
Alguien le cortó la garganta.
867
00:46:55,176 --> 00:46:56,709
- ¿Qué?
- Con una puta espada,
868
00:46:56,810 --> 00:46:59,051
¡maldito enfermo de mierda!
869
00:47:05,453 --> 00:47:07,694
¿Me están jodiendo?
870
00:47:10,625 --> 00:47:13,500
Me están jodiendo.
871
00:47:14,796 --> 00:47:16,413
¡Joder!
872
00:47:16,731 --> 00:47:18,132
Qué bonito.
873
00:47:18,533 --> 00:47:20,540
¡No!
874
00:47:20,668 --> 00:47:22,369
De acuerdo.
875
00:47:22,470 --> 00:47:24,516
Todo el mundo necesita
respirar profundamente.
876
00:47:24,906 --> 00:47:25,573
Alice.
877
00:47:25,674 --> 00:47:26,685
¡Devuélveme mi cuchillo!
878
00:47:27,076 --> 00:47:28,642
¿Qué cojones está pasando?
879
00:47:28,743 --> 00:47:30,812
No lo sé.
880
00:47:30,913 --> 00:47:32,713
- Bajen las armas.
- Bájala tú.
881
00:47:33,014 --> 00:47:34,749
¡Ahora!
882
00:47:34,850 --> 00:47:36,557
¡En el suelo!
883
00:47:37,686 --> 00:47:38,697
Bien, de acuerdo.
¿Qué tal esto?
884
00:47:38,721 --> 00:47:39,987
- Bájenlas.
- De acuerdo.
885
00:47:40,588 --> 00:47:41,488
De acuerdo, las bajaremos.
886
00:47:41,589 --> 00:47:42,691
Las...
Todas las bajaremos.
887
00:47:42,792 --> 00:47:45,318
¿Correcto? Las bajaremos,
si tú bajas lo tuyo.
888
00:47:45,527 --> 00:47:47,201
Las bajaremos.
889
00:47:48,097 --> 00:47:50,131
Bien.
890
00:47:50,332 --> 00:47:51,743
- De acuerdo.
- Sí, por favor, por favor.
891
00:47:51,767 --> 00:47:53,941
- Me parece justo.
- Sí.
892
00:47:54,469 --> 00:47:55,480
De acuerdo.
893
00:47:56,037 --> 00:47:57,706
La pongo en el suelo.
894
00:47:57,807 --> 00:47:59,340
- Estamos bien.
- Sí.
895
00:47:59,441 --> 00:48:01,743
Bien, esto es bueno.
896
00:48:03,244 --> 00:48:05,284
Muy bien.
897
00:48:06,881 --> 00:48:08,782
- ¡Jordan!
- ¿Estás bien?
898
00:48:09,583 --> 00:48:11,185
¡Ya basta! ¡Ya basta!
899
00:48:11,286 --> 00:48:13,293
- Por favor, ¡para!
- ¿Alice?
900
00:48:14,624 --> 00:48:15,956
Detente. ¡Ya basta!
901
00:48:16,557 --> 00:48:18,365
¡No! ¡No!
902
00:48:26,235 --> 00:48:29,175
- ¡Sophie! No.
- ¡No, no, no, Sophie!
903
00:48:58,399 --> 00:49:00,874
Maldita sea.
904
00:49:10,480 --> 00:49:12,619
¡Dios mío!
905
00:49:13,615 --> 00:49:16,223
¡Dios mío!
906
00:49:39,307 --> 00:49:41,181
Esto no está bien.
907
00:49:42,544 --> 00:49:44,111
Él no lo hizo.
908
00:49:44,212 --> 00:49:47,754
- Alice, ¿cómo lo sabes?
- ¿Cómo sabes que sí lo hizo?
909
00:49:48,483 --> 00:49:50,324
Mira, quiero decir, como...
910
00:49:50,820 --> 00:49:53,160
Si miras a todos nosotros, como,
911
00:49:53,521 --> 00:49:55,022
sobre el papel, lógicamente,
912
00:49:55,123 --> 00:49:57,526
él es el más propenso a cometer
un acto de violencia.
913
00:49:57,927 --> 00:50:00,066
¿En papel?
914
00:50:00,662 --> 00:50:03,430
¿De qué mierda estás hablando?
915
00:50:03,531 --> 00:50:04,298
Quiero decir, es el único...
916
00:50:04,399 --> 00:50:06,973
que sirvió en el ejército,
¿verdad? Así que...
917
00:50:07,402 --> 00:50:09,076
¿Qué?
918
00:50:10,105 --> 00:50:11,840
Es un veterano.
919
00:50:11,941 --> 00:50:13,575
¿No es así?
¿Como de Irak? O...
920
00:50:13,676 --> 00:50:15,010
No, creí que era Afganistán.
921
00:50:15,111 --> 00:50:17,579
Era un "veterinario".
922
00:50:18,080 --> 00:50:19,581
Era ayudante de veterinario.
923
00:50:19,682 --> 00:50:21,683
¿Estás hablando en serio
ahora mismo?
924
00:50:21,784 --> 00:50:23,885
¿Entonces por qué lo
llamaste G. Joe?
925
00:50:24,186 --> 00:50:26,955
Porque... ¿Lo has visto?
926
00:50:27,056 --> 00:50:28,957
Bueno, a pesar de todo,
de cualquier manera,
927
00:50:29,058 --> 00:50:32,927
cómo, de todos nosotros,
él es el mayor desconocido.
928
00:50:33,028 --> 00:50:34,238
Nosotros nos conocemos desde siempre.
929
00:50:34,262 --> 00:50:36,598
Jordan, ¿qué intentas hacer?
930
00:50:36,999 --> 00:50:38,800
No estoy... No estoy
tratando de hacer nada.
931
00:50:38,901 --> 00:50:40,935
Está muerto, ¿de acuerdo?
932
00:50:41,036 --> 00:50:42,837
Está muerto. Lo hemos matado.
933
00:50:43,138 --> 00:50:45,211
Ella lo ha matado.
934
00:50:54,750 --> 00:50:57,157
Ve a cambiarte la camiseta.
935
00:51:01,757 --> 00:51:04,859
Tenemos que irnos.
Tenemos que salir de aquí.
936
00:51:05,060 --> 00:51:06,160
No tenemos auto.
937
00:51:06,261 --> 00:51:07,896
- Bien, voy a caminar.
- Emma, para.
938
00:51:08,297 --> 00:51:09,607
¿Qué quieres decir?
No puedes simplemente...
939
00:51:09,631 --> 00:51:11,465
Emma, estás literalmente
en medio de la nada.
940
00:51:11,566 --> 00:51:13,574
¿A dónde vas?
941
00:51:25,180 --> 00:51:27,281
Podría haber sido
cualquiera de nosotros.
942
00:51:27,382 --> 00:51:29,550
Todos nos dispersamos cuando
se apagaron las luces.
943
00:51:29,651 --> 00:51:32,553
Podría haber sido Max,
¿de acuerdo?
944
00:51:32,754 --> 00:51:34,721
Alice,
no sabes de qué estás hablando.
945
00:51:34,822 --> 00:51:37,291
Le dio un puñetazo en la
cara a David, por tu culpa.
946
00:51:37,392 --> 00:51:39,027
Sólo porque Max
está enamorado de mí...
947
00:51:39,228 --> 00:51:41,469
no significa que
vaya a matar a David.
948
00:51:42,031 --> 00:51:44,165
¿Qué cojones te pasa?
949
00:51:44,366 --> 00:51:45,366
¿Qué?
950
00:51:45,433 --> 00:51:48,470
Esto no se trata de ti y de Max.
951
00:51:48,671 --> 00:51:50,072
¿Por qué eres tan cruel?
952
00:51:50,273 --> 00:51:51,841
Porque estoy molesta, Emma.
953
00:51:51,942 --> 00:51:53,982
Estoy molesta, porque alguien
mató a mi mejor amigo.
954
00:51:54,177 --> 00:51:56,688
- Sophie, ¿has consumido?
- No puedo creer que estás haciendo...
955
00:51:56,712 --> 00:51:58,513
esto sobre ti.
956
00:51:58,614 --> 00:52:02,016
Yo también estoy triste, ¿de acuerdo?
Yo también tengo miedo.
957
00:52:02,217 --> 00:52:04,451
Le amaba tanto.
958
00:52:04,552 --> 00:52:05,954
No lo parecía.
959
00:52:06,255 --> 00:52:07,655
- ¿Qué?
- Parecía...
960
00:52:07,756 --> 00:52:09,036
que te encantaba tener un novio.
961
00:52:09,224 --> 00:52:10,524
Y te encantaba sentirte cómoda.
962
00:52:10,625 --> 00:52:12,726
Pero, no, no lo amabas.
963
00:52:12,827 --> 00:52:14,328
Ni siquiera te gustaba, joder.
964
00:52:14,429 --> 00:52:16,074
Simplemente estabas demasiado
asustada para hacer algo al respecto.
965
00:52:16,098 --> 00:52:18,199
Así que te quedaste tres años
más de lo que debías,
966
00:52:18,500 --> 00:52:20,134
porque eres una cobarde.
967
00:52:20,235 --> 00:52:22,236
No, no lo soy.
968
00:52:22,337 --> 00:52:24,645
¡No, no lo soy!
969
00:52:25,240 --> 00:52:26,741
No lo soy...
970
00:52:26,842 --> 00:52:28,849
No lo soy. ¿Verdad?
Yo...
971
00:52:29,244 --> 00:52:30,945
Eres... eres tan tóxica.
972
00:52:31,046 --> 00:52:32,146
- Emma, cálmate.
- Lo eres.
973
00:52:32,247 --> 00:52:33,580
¡No!
No, no Lo haré...
974
00:52:33,681 --> 00:52:35,149
Eres tan tóxica.
975
00:52:35,450 --> 00:52:38,019
Y, honestamente, cuando te
caíste de la faz de la Tierra,
976
00:52:38,120 --> 00:52:39,854
David se sintió aliviado.
977
00:52:39,955 --> 00:52:43,590
Estaba aliviado de no tener
que lidiar más contigo.
978
00:52:43,791 --> 00:52:45,369
Ojalá te hubieran cortado
a ti la cabeza en su lugar,
979
00:52:45,393 --> 00:52:46,928
pedazo de mierda sin carácter.
980
00:52:47,429 --> 00:52:48,429
Sophie.
981
00:52:48,496 --> 00:52:50,338
Maldita sea, Jesús.
982
00:52:51,867 --> 00:52:53,001
Emma.
983
00:52:53,102 --> 00:52:54,903
Emma, vamos. Espera.
984
00:52:55,004 --> 00:52:56,538
- Espera.
- Emma.
985
00:52:56,639 --> 00:52:58,039
Emma.
986
00:52:58,340 --> 00:53:00,246
Emma.
987
00:53:00,608 --> 00:53:02,683
Eso estuvo muy bien, Soph.
988
00:53:03,478 --> 00:53:05,518
Chicas...
989
00:53:06,048 --> 00:53:07,788
¿Dónde coño está Bee?
990
00:54:36,071 --> 00:54:37,845
Emma.
991
00:54:38,307 --> 00:54:39,539
Lo siento mucho.
992
00:54:39,940 --> 00:54:41,242
Lo siento mucho.
993
00:54:41,343 --> 00:54:42,510
Realmente lo siento.
994
00:54:42,711 --> 00:54:45,585
Estoy tan jodida ahora mismo.
995
00:54:46,014 --> 00:54:47,688
Lo siento.
996
00:54:47,848 --> 00:54:49,050
Lo siento. Lo siento.
997
00:54:49,151 --> 00:54:51,677
¿De acuerdo? Fue sólo, como que,
las cosas comenzaron a salir...
998
00:54:56,692 --> 00:54:59,534
¿No es eso lo que querías?
999
00:55:00,696 --> 00:55:01,941
Sí, Emma, eso es justito
lo que quería.
1000
00:55:01,965 --> 00:55:02,976
Eso es lo que planeaba.
1001
00:55:03,266 --> 00:55:05,067
Muchas gracias. ¿Qué pasa, joder?
1002
00:55:05,168 --> 00:55:06,735
¡Por Dios!
1003
00:55:07,036 --> 00:55:08,380
Siempre piensas que todo el
mundo está enamorado de ti.
1004
00:55:08,404 --> 00:55:10,178
Es una locura. Yo...
1005
00:55:10,706 --> 00:55:12,207
Lo siento.
1006
00:55:12,308 --> 00:55:13,208
Perdón.
1007
00:55:13,309 --> 00:55:14,983
¿Quieres esto?
1008
00:55:16,579 --> 00:55:17,579
Sí.
1009
00:55:17,647 --> 00:55:18,813
Gracias.
1010
00:55:18,914 --> 00:55:20,621
Claro.
1011
00:55:33,496 --> 00:55:35,401
¿Bee?
1012
00:55:43,538 --> 00:55:45,178
¿Soph?
1013
00:56:08,497 --> 00:56:10,403
¿Emma?
1014
00:57:19,669 --> 00:57:20,969
¡Ayuda!
1015
00:57:21,370 --> 00:57:22,804
¡Jordan!
1016
00:57:22,905 --> 00:57:23,704
¡Ayuda!
1017
00:57:23,905 --> 00:57:25,406
- Ayuda.
- ¿Dónde estás?
1018
00:57:25,507 --> 00:57:26,908
¡Ayuda! ¡Por favor, ayuda!
¡Ayuda!
1019
00:57:27,009 --> 00:57:30,518
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
1020
00:57:31,847 --> 00:57:32,880
Emma.
1021
00:57:33,381 --> 00:57:34,448
- ¡Dios mío!
- Emma.
1022
00:57:34,649 --> 00:57:36,784
¡Dios mío! ¡Dios mío!
1023
00:57:36,885 --> 00:57:38,285
- ¿Qué ha pasado?
- No lo sé.
1024
00:57:38,386 --> 00:57:40,194
No lo sé.
1025
00:57:42,224 --> 00:57:43,768
- ¡No la toques!
- Sólo estoy tratando de...
1026
00:57:43,792 --> 00:57:45,503
- No lo hagas. ¡No!
- Averiguar qué ha pasado.
1027
00:57:45,527 --> 00:57:47,061
¿Cómo voy a saberlo,
si no la toco?
1028
00:57:47,162 --> 00:57:49,230
No lo hagas, sólo no lo hagas,
sólo no lo hagas.
1029
00:57:49,731 --> 00:57:51,498
Joder.
1030
00:57:51,599 --> 00:57:53,273
¡Dios mío!
1031
00:57:54,102 --> 00:57:56,037
He oído algo.
1032
00:57:57,738 --> 00:57:58,639
Tal vez ella...
1033
00:57:58,740 --> 00:58:00,609
¡Dios mío!
1034
00:58:00,710 --> 00:58:02,611
- Se cayó, ¿tal vez se tropezó?
- No.
1035
00:58:02,812 --> 00:58:04,913
No, no. Ella...
1036
00:58:05,014 --> 00:58:07,082
Ella...
la empujaron, ¿de acuerdo?
1037
00:58:07,383 --> 00:58:09,585
La empujaron.
¡Les dije que no fue Greg!
1038
00:58:09,686 --> 00:58:11,186
¿Estás contenta de
que esté muerta?
1039
00:58:11,387 --> 00:58:14,563
¡No,
pero yo dije que no fue Greg!
1040
00:58:22,332 --> 00:58:24,773
Lo hice... Se los dije.
1041
00:58:30,840 --> 00:58:33,147
¿No ven lo que está pasando aquí?
1042
00:58:34,777 --> 00:58:36,111
¿Qué?
1043
00:58:36,212 --> 00:58:37,312
¿Quién era el asesino?
1044
00:58:37,913 --> 00:58:39,554
¿Qué?
1045
00:58:40,350 --> 00:58:41,884
¿Quién era el asesino?
1046
00:58:42,285 --> 00:58:43,719
¿En el juego?
1047
00:58:43,820 --> 00:58:45,788
Esto sigue el mismo patrón.
1048
00:58:45,989 --> 00:58:46,522
Las muertes.
1049
00:58:46,623 --> 00:58:48,623
Por favor... por favor,
deja de hablar, ¡por favor!
1050
00:58:48,691 --> 00:58:50,759
David, Greg, Emma.
1051
00:58:50,960 --> 00:58:52,394
David, Greg, Emma.
1052
00:58:52,695 --> 00:58:53,862
- No.
- ¡Sí!
1053
00:58:53,963 --> 00:58:55,130
- ¡Joder, sí, Jordan!
- No.
1054
00:58:55,331 --> 00:58:57,833
No, no sigue el mismo patrón.
1055
00:58:57,934 --> 00:59:01,036
Greg murió y luego
ejecutamos a David.
1056
00:59:01,137 --> 00:59:03,438
Pero en la vida real,
David murió y luego nosotros...
1057
00:59:03,639 --> 00:59:08,509
De acuerdo, pero Greg, David, Emma.
Greg, David, Emma.
1058
00:59:08,610 --> 00:59:10,188
Quiero decir, ¿por qué si no,
alguien la dejaría allí...
1059
00:59:10,212 --> 00:59:11,589
a menos que quisieran
que la encontráramos?
1060
00:59:11,613 --> 00:59:13,057
¿Por qué querrían
que la encontráramos?
1061
00:59:13,081 --> 00:59:16,350
Porque están jugando a un
maldito juego enfermizo.
1062
00:59:16,551 --> 00:59:17,952
¿De acuerdo?
1063
00:59:18,053 --> 00:59:19,821
¿Quién era el asesino?
Yo no era la asesina.
1064
00:59:19,922 --> 00:59:20,999
Alice,
estás jodidamente drogada.
1065
00:59:21,023 --> 00:59:23,324
- Estás drogada, ¿de acuerdo?
- Todos estamos drogados.
1066
00:59:23,525 --> 00:59:24,826
Yo no lo estoy.
1067
00:59:24,927 --> 00:59:26,734
No lo estoy.
1068
00:59:27,295 --> 00:59:29,036
¿Llevas maquillaje?
1069
00:59:31,133 --> 00:59:32,566
Yo...
Estaba arriba, cambiando mi...
1070
00:59:32,667 --> 00:59:34,809
Te ves rara.
1071
00:59:35,071 --> 00:59:36,405
¿De quién es este jersey?
1072
00:59:36,606 --> 00:59:38,546
Lo encontré arriba.
1073
00:59:39,108 --> 00:59:40,252
¿Desde cuándo la conoces a ella?
1074
00:59:40,276 --> 00:59:42,117
Para, Alice.
1075
00:59:43,646 --> 00:59:45,263
¿Quién eres?
1076
00:59:45,781 --> 00:59:47,582
- ¿Qué?
- Apareces aquí,
1077
00:59:47,683 --> 00:59:50,291
empiezas a sonreír a mi novio.
1078
00:59:51,554 --> 00:59:52,688
¿De qué hablas?
1079
00:59:52,789 --> 00:59:53,800
Te tiembla la voz.
1080
00:59:53,990 --> 00:59:55,824
- No. No.
- Sí. Lo hace.
1081
00:59:55,925 --> 00:59:56,992
Te he buscado en Google.
1082
00:59:57,293 --> 00:59:58,794
Y no había nadie con tu nombre...
1083
00:59:58,895 --> 01:00:01,930
que se haya graduado en el
Estado de Utah, este año.
1084
01:00:02,031 --> 01:00:04,833
No hay literalmente ningún registro
de tu asistencia, en lo absoluto.
1085
01:00:05,034 --> 01:00:06,635
¿Qué pasa, joder?
1086
01:00:06,836 --> 01:00:08,437
Escuchen, puedo explicarlo.
1087
01:00:08,538 --> 01:00:09,538
¡Dios mío!
1088
01:00:09,639 --> 01:00:11,073
Has descubierto el
cuerpo de David.
1089
01:00:11,874 --> 01:00:13,151
- No, yo sólo...
- Podrías haber manipulado...
1090
01:00:13,175 --> 01:00:13,708
el generador,
1091
01:00:13,809 --> 01:00:14,987
al igual que manipulaste
el auto de Sophie.
1092
01:00:15,011 --> 01:00:16,155
Dijiste que dejaste las
luces encendidas, ¿cierto?
1093
01:00:16,179 --> 01:00:18,280
- ¿Hablas en serio?
- Te vimos matar a alguien.
1094
01:00:18,381 --> 01:00:20,382
Literalmente,
¡asesinaste a Greg!
1095
01:00:20,583 --> 01:00:21,750
¡Literalmente!
1096
01:00:21,851 --> 01:00:23,518
¡Literalmente!
¡Maldito enferma!
1097
01:00:23,619 --> 01:00:25,620
No, ¿estás loca?
No. Cálmate.
1098
01:00:26,221 --> 01:00:27,941
- Vamos a hablar de ello.
- ¿Hablar de ello?
1099
01:00:27,990 --> 01:00:29,324
- Sí.
- No... no.
1100
01:00:29,525 --> 01:00:31,126
Vamos a hablar de ello,
¿de acuerdo?
1101
01:00:31,227 --> 01:00:32,294
No quiero hacerlo.
1102
01:00:32,595 --> 01:00:34,062
- Sophie... Sophie.
- ¡No!
1103
01:00:34,163 --> 01:00:36,213
- Sophie.
- ¡No la toques!
1104
01:00:37,700 --> 01:00:38,433
¿Sabes qué?
Yo no...
1105
01:00:38,534 --> 01:00:39,534
No te quiero aquí.
1106
01:00:39,602 --> 01:00:40,602
De acuerdo, cálmate.
1107
01:00:40,703 --> 01:00:41,703
- No, en serio.
- ¡Alice!
1108
01:00:41,771 --> 01:00:42,815
- ¡Alice!
- No te quiero aquí.
1109
01:00:42,839 --> 01:00:44,740
- Yo... relájate.
- ¡Cállate! ¡Cállate!
1110
01:00:44,941 --> 01:00:46,174
¡No te quiero aquí!
1111
01:00:46,275 --> 01:00:47,686
- ¡Sal de esta habitación!
- Suéltame, Alice.
1112
01:00:47,710 --> 01:00:48,787
¡Sal de esta habitación, coño!
1113
01:00:48,811 --> 01:00:49,956
No quiero mirar más tu cara.
Lárgate.
1114
01:00:49,980 --> 01:00:51,100
- Alice, cálmate.
- No voy...
1115
01:00:51,481 --> 01:00:52,857
- No voy a calmarme.
- Suéltame, Alice.
1116
01:00:52,881 --> 01:00:54,882
No,
tú mataste a mi maldito novio.
1117
01:00:55,083 --> 01:00:56,627
- ¿Saben qué? ¿Saben qué?
- Fue en defensa propia.
1118
01:00:56,651 --> 01:00:57,662
Yo... La quiero fuera.
1119
01:00:57,919 --> 01:00:59,430
- Jordan, ¿puedes ayudarme?
- De acuerdo.
1120
01:00:59,454 --> 01:01:00,754
- ¡Jordan!
- Jesús, Alice.
1121
01:01:00,855 --> 01:01:01,989
¡Abre la maldita puerta!
1122
01:01:02,090 --> 01:01:03,391
¡Jesucristo!
1123
01:01:03,492 --> 01:01:04,892
¡No la quiero aquí!
1124
01:01:05,093 --> 01:01:06,127
- ¡Relájate!
- ¡No!
1125
01:01:06,328 --> 01:01:08,163
- ¡Relájate!
- ¡No!
1126
01:01:08,364 --> 01:01:10,232
¡Sophie!
¡Sophie, haz algo!
1127
01:01:10,333 --> 01:01:11,933
Lo has matado, ¡vete!
1128
01:01:12,134 --> 01:01:14,109
- ¡Sophie!
- ¡Fuera!
1129
01:01:17,940 --> 01:01:20,448
¡Sophie!
1130
01:03:41,884 --> 01:03:43,725
Quédate aquí.
1131
01:05:24,254 --> 01:05:25,053
Tengo mucha hambre.
1132
01:05:25,154 --> 01:05:26,198
¿Cómo puedes tener
hambre ahora mismo?
1133
01:05:26,222 --> 01:05:27,289
No estaba planeando esto.
1134
01:05:27,690 --> 01:05:29,157
Alice...
1135
01:05:29,258 --> 01:05:31,527
¿Qué pasa, joder?
¿Cómo cojones has entrado aquí?
1136
01:05:32,028 --> 01:05:33,361
Ella tiene una pistola.
1137
01:05:33,462 --> 01:05:36,131
Jordan tiene una pistola
en el bolsillo, Sophie,
1138
01:05:36,232 --> 01:05:37,365
aléjate de ella.
1139
01:05:37,466 --> 01:05:38,744
No, no, Sophie,
está confundida...
1140
01:05:38,768 --> 01:05:39,769
Suéltame.
1141
01:05:39,870 --> 01:05:41,336
¿Me estás tomando el pelo?
1142
01:05:41,437 --> 01:05:42,672
No tengo una pistola.
1143
01:05:42,773 --> 01:05:45,246
Entonces, vacía tus bolsillos.
1144
01:05:46,977 --> 01:05:48,594
¡Despacio!
1145
01:05:57,755 --> 01:05:59,055
¿Ya está?
1146
01:05:59,156 --> 01:06:00,963
Eso es todo.
1147
01:06:01,792 --> 01:06:04,900
¡Dios mío!
1148
01:06:05,295 --> 01:06:07,002
Tú eres la asesina.
1149
01:06:08,866 --> 01:06:10,633
En el... en el juego...
Yo...
1150
01:06:10,834 --> 01:06:12,100
¿Cómo cojones has entrado aquí?
1151
01:06:12,201 --> 01:06:14,013
- ¿Dónde está la pistola?
- No tengo una puta pistola.
1152
01:06:14,037 --> 01:06:16,906
Hemos cerrado todas las puertas.
¿Cómo has entrado?
1153
01:06:17,007 --> 01:06:18,018
Lo mataste.
1154
01:06:18,174 --> 01:06:20,419
¿Por qué iba a matar a David?
¿Por qué iba a matar a David?
1155
01:06:20,443 --> 01:06:21,143
¿Por qué iba a matar a Emma?
1156
01:06:21,244 --> 01:06:22,554
Son, literalmente,
mis amigos más antiguos.
1157
01:06:22,578 --> 01:06:24,446
¡Tú acabas de conocerlos!
¿Cómo te atreves?
1158
01:06:24,547 --> 01:06:25,580
Cuando encontré a David,
1159
01:06:25,681 --> 01:06:28,856
tú fuiste la última
persona en llegar.
1160
01:06:29,318 --> 01:06:31,186
- Te llevó un tiempo.
- Eso es cierto.
1161
01:06:31,287 --> 01:06:33,622
¿Dónde estabas
cuando murió Emma?
1162
01:06:33,823 --> 01:06:35,056
- ¡La empujaste!
- ¡Cállate!
1163
01:06:35,157 --> 01:06:36,802
Chicas, no la escuchen.
¡No sabe de qué mierda...
1164
01:06:36,826 --> 01:06:38,360
- está hablando!
- Y entonces, te vi.
1165
01:06:38,461 --> 01:06:39,729
Te vi tomar la pistola.
1166
01:06:39,830 --> 01:06:40,841
Eso es mentira.
1167
01:06:41,031 --> 01:06:43,075
Eso es una puta mentira.
Estás mintiendo. Eres un mentirosa.
1168
01:06:43,099 --> 01:06:45,019
Estás mintiendo a través
de tus malditos dientes.
1169
01:06:45,101 --> 01:06:45,868
Has mentido en todo.
1170
01:06:46,069 --> 01:06:47,212
Le has mentido en todo a Sophie.
1171
01:06:47,236 --> 01:06:48,738
Eres una maldita mentirosa.
1172
01:06:49,139 --> 01:06:52,013
Sí, tú...
Le has mentido a Sophie.
1173
01:06:56,112 --> 01:06:57,786
De acuerdo.
1174
01:06:59,515 --> 01:07:01,155
Bien.
1175
01:07:04,553 --> 01:07:06,822
Sí fui al Estado de Utah...
1176
01:07:07,123 --> 01:07:09,024
durante un semestre.
1177
01:07:09,125 --> 01:07:13,095
Pero mi madre estaba...
Lo estaba pasando mal
1178
01:07:13,196 --> 01:07:15,536
y volví a casa para cuidarla.
1179
01:07:17,633 --> 01:07:19,675
Y trabajé en Gamehut,
1180
01:07:20,736 --> 01:07:22,705
pero cerraron nuestro local,
como,
1181
01:07:22,806 --> 01:07:25,085
una semana después de conocerte.
Yo... He estado solicitando, pero...
1182
01:07:25,109 --> 01:07:26,552
¿Qué estabas haciendo
cuando te conocí...
1183
01:07:26,576 --> 01:07:28,317
en el Centro Comercial?
1184
01:07:32,249 --> 01:07:35,424
Cómo que salí al patio de comidas.
Yo...
1185
01:07:38,022 --> 01:07:40,395
No quería decepcionarte.
1186
01:07:44,628 --> 01:07:46,403
Estaba avergonzada.
1187
01:07:50,533 --> 01:07:52,709
Debería habértelo dicho.
Yo sólo...
1188
01:07:54,371 --> 01:07:56,712
Mi madre, ella...
1189
01:07:57,974 --> 01:07:59,748
Ella tiene...
1190
01:08:01,644 --> 01:08:03,946
Mi madre tiene
trastorno límite de la personalidad.
1191
01:08:04,247 --> 01:08:06,420
¡Dios mío!
1192
01:08:06,815 --> 01:08:08,818
Lo siento mucho, eso es...
1193
01:08:08,919 --> 01:08:10,119
Eso es realmente serio.
1194
01:08:10,220 --> 01:08:13,022
La salud mental es un
tema realmente serio.
1195
01:08:13,223 --> 01:08:16,665
Quiero decir, yo nunca he
dicho esto a nadie, pero...
1196
01:08:18,727 --> 01:08:19,629
Pero tengo dismorfia corporal.
1197
01:08:19,730 --> 01:08:22,338
¡Dios mío!
Cierra la boca, Alice.
1198
01:08:24,367 --> 01:08:26,842
Quería decírtelo.
Yo sólo...
1199
01:08:29,772 --> 01:08:32,714
Sólo quería gustarte de verdad.
1200
01:08:42,185 --> 01:08:45,526
Tienes que estar bromeando.
1201
01:08:48,091 --> 01:08:48,858
¡Dios mío!
1202
01:08:48,959 --> 01:08:49,959
Jordan, ¿qué mierda?
1203
01:08:49,993 --> 01:08:51,270
¿Me estás diciendo
qué crees esa...
1204
01:08:51,294 --> 01:08:52,294
pila de mierda?
1205
01:08:52,395 --> 01:08:53,835
¿Se supone que eso
inspire confianza?
1206
01:08:53,930 --> 01:08:55,740
Su madre tiene
"trastorno límite de la personalidad".
1207
01:08:55,764 --> 01:08:57,868
¿No es eso una puta bandera roja
para alguien más?
1208
01:08:57,969 --> 01:08:59,002
Eso es un problema serio.
1209
01:08:59,103 --> 01:09:00,469
¿De dónde cojones
has sacado eso?
1210
01:09:00,670 --> 01:09:01,338
¡El padre de David es rico!
1211
01:09:01,439 --> 01:09:02,582
¡Los ricos tienen malditas armas,
Sophie!
1212
01:09:02,606 --> 01:09:04,306
Mis padres son ricos.
Y no tienen armas.
1213
01:09:04,507 --> 01:09:06,086
Bueno, quiero decir
que todos aquí somos ricos,
1214
01:09:06,110 --> 01:09:08,178
pero tú y David son como
más ricos, ricos.
1215
01:09:08,379 --> 01:09:10,146
Eso nunca me ha importado...
1216
01:09:10,247 --> 01:09:11,882
¡Cierra la puta boca!
1217
01:09:12,083 --> 01:09:13,883
Ni siquiera queríamos invitarte.
1218
01:09:13,984 --> 01:09:15,118
Debatimos si invitarte,
1219
01:09:15,219 --> 01:09:16,753
pero sólo porque es
la casa de David...
1220
01:09:16,854 --> 01:09:18,054
Yo no he dicho eso, pero...
1221
01:09:18,155 --> 01:09:19,990
Y no, no respondiste
en el chat de grupo.
1222
01:09:20,091 --> 01:09:22,459
Y entonces, te apareces con
esta maldita psicópata.
1223
01:09:22,560 --> 01:09:24,628
No la llames psicópata,
eso es una tontería.
1224
01:09:24,929 --> 01:09:26,539
Vete a la mierda.
Se merecen la una a la otra.
1225
01:09:26,563 --> 01:09:28,464
Espero que ella te asfixie
mientras duermes.
1226
01:09:28,865 --> 01:09:31,567
Sí,
no has contestado en el chat.
1227
01:09:31,668 --> 01:09:34,204
Y, David en realidad me dijo...
1228
01:09:34,305 --> 01:09:37,908
que tú, le rogaste que
hablara con tus padres
1229
01:09:38,009 --> 01:09:40,709
y, como, que te dieran
su confianza de nuevo.
1230
01:09:40,810 --> 01:09:42,111
Y por eso estás aquí.
1231
01:09:42,412 --> 01:09:43,412
¿Sí?
1232
01:09:43,479 --> 01:09:44,379
Sí, ¿él les ha dicho que...?
1233
01:09:44,480 --> 01:09:45,800
Ustedes desfilaran frente a mí...
1234
01:09:46,182 --> 01:09:46,748
¿Su amiga adicta...
1235
01:09:46,849 --> 01:09:48,883
por la que supuestamente
están tan preocupados?
1236
01:09:49,184 --> 01:09:50,394
- Sí estamos preocupados.
- ¡No!
1237
01:09:50,418 --> 01:09:51,720
No, no, no.
A ver si lo entiendo.
1238
01:09:51,821 --> 01:09:52,931
Bien, déjenme entender esto.
1239
01:09:52,955 --> 01:09:54,321
Entonces, cuando la chica negra
1240
01:09:54,422 --> 01:09:55,967
tiene un hábito de coca,
es un problema.
1241
01:09:55,991 --> 01:09:57,569
Pero cuando todo el mundo
a su alrededor lo hace,
1242
01:09:57,593 --> 01:09:59,960
incluyendo a su mejor amigo,
que resulta ser blanco
1243
01:10:00,661 --> 01:10:01,661
y un hombre,
1244
01:10:01,761 --> 01:10:02,829
¿eso sí está bien?
1245
01:10:02,930 --> 01:10:05,899
Lo entiendo y soy tu aliada,
1246
01:10:06,100 --> 01:10:10,677
y comprendo totalmente como...
1247
01:10:11,671 --> 01:10:13,412
Lo puedes percibir así.
1248
01:10:14,174 --> 01:10:15,848
Y...
1249
01:10:18,378 --> 01:10:20,046
- ¿Jordan?
- ¡Dios mío!
1250
01:10:20,147 --> 01:10:22,614
Estás obsesionada con
hacerte la víctima.
1251
01:10:22,915 --> 01:10:23,447
¿Perdón?
1252
01:10:23,548 --> 01:10:25,116
Tuve que ir en la
ambulancia contigo...
1253
01:10:25,417 --> 01:10:27,352
tres veces,
pensando que estabas muerta.
1254
01:10:27,453 --> 01:10:29,220
Necesitaba ayuda y la obtuve
1255
01:10:29,421 --> 01:10:30,189
- y lo siento.
- ¿Recibiste ayuda?
1256
01:10:30,290 --> 01:10:33,658
Quieres decir que tuvimos que
delatarte a tu maldito padre...
1257
01:10:33,859 --> 01:10:36,161
para que te reprimiera y te
enviara a rehabilitación,
1258
01:10:36,262 --> 01:10:39,630
mientras tú estabas literalmente
pateando y gritando.
1259
01:10:39,931 --> 01:10:40,931
- Sí.
- Y entonces sólo...
1260
01:10:41,000 --> 01:10:42,367
te caíste de la faz de la Tierra.
1261
01:10:42,568 --> 01:10:43,401
Porque eso es lo que haces,
Soph.
1262
01:10:43,502 --> 01:10:45,247
Eso es lo que haces cuando las
cosas se ponen difíciles, corres.
1263
01:10:45,271 --> 01:10:47,604
Te escapaste para ir a
escribir tus malditas memorias.
1264
01:10:47,705 --> 01:10:49,616
Es no-ficción creativa,
lo cual es una respuesta válida...
1265
01:10:49,640 --> 01:10:51,160
a la vida, en una
economía de atención.
1266
01:10:51,642 --> 01:10:53,110
Vete a la mierda y muérete.
1267
01:10:53,211 --> 01:10:53,944
Escribes pequeños ensayos...
1268
01:10:54,045 --> 01:10:56,146
sobre tu mami y su vodka.
1269
01:10:56,247 --> 01:10:57,648
Y tú coño y tus sentimientos.
1270
01:10:57,749 --> 01:10:58,916
Y tus malditos sentimientos.
1271
01:10:59,017 --> 01:11:00,717
¡Dios mío!
Nos estamos ahogando todos...
1272
01:11:01,018 --> 01:11:02,318
en tus malditos sentimientos.
1273
01:11:02,419 --> 01:11:05,354
- Los sentimientos son hechos.
- ¡No! No, no lo son.
1274
01:11:05,455 --> 01:11:06,655
Los hechos son hechos.
1275
01:11:06,756 --> 01:11:08,116
¿Por qué nos has ignorado, Sophie?
1276
01:11:08,258 --> 01:11:09,893
¿Por qué?
1277
01:11:09,994 --> 01:11:12,066
Porque me envician, joder.
1278
01:11:13,428 --> 01:11:15,170
Son una mala influencia.
1279
01:11:16,499 --> 01:11:17,510
¿Lo sabe ella?
1280
01:11:17,766 --> 01:11:19,401
¿Sabe ella qué?
1281
01:11:19,502 --> 01:11:21,837
Que me rogaste...
1282
01:11:21,938 --> 01:11:24,306
que me detuviera en tu apartamento,
en mi camino hacia aquí.
1283
01:11:24,407 --> 01:11:25,472
Y lo hice.
1284
01:11:25,573 --> 01:11:28,414
Y follamos en tu auto.
1285
01:11:29,443 --> 01:11:30,143
Ella está mintiendo.
1286
01:11:30,244 --> 01:11:31,421
Está mintiendo a través
de sus malditos dientes.
1287
01:11:31,445 --> 01:11:32,212
Está intentando
meterse en tu cabeza.
1288
01:11:32,313 --> 01:11:33,747
No la escuches, ¿de acuerdo?
1289
01:11:33,848 --> 01:11:35,555
Revisa sus mensajes.
1290
01:11:38,016 --> 01:11:40,659
Estás desquiciada, Jordan.
1291
01:11:41,287 --> 01:11:43,822
Estás desprovista de empatía.
1292
01:11:43,923 --> 01:11:45,157
No tienes sentimientos.
1293
01:11:45,558 --> 01:11:47,159
¿Quieres saber
el por qué nunca pude...
1294
01:11:47,260 --> 01:11:49,332
estar nunca contigo?
1295
01:11:49,494 --> 01:11:50,528
Porque tú programas...
1296
01:11:50,629 --> 01:11:52,564
todo en tu maldito
calendario de Google,
1297
01:11:52,665 --> 01:11:53,698
incluyendo el sexo.
1298
01:11:53,799 --> 01:11:55,834
Porque no tienes alma.
1299
01:11:56,235 --> 01:11:57,035
¡Vete a la mierda!
1300
01:11:57,136 --> 01:11:58,937
Tú eres emocionalmente abusiva.
1301
01:11:59,038 --> 01:12:00,470
Tuve que ir a
terapia por el TEPT.
1302
01:12:00,571 --> 01:12:02,405
Puedes preguntarle a Alice.
1303
01:12:02,506 --> 01:12:04,809
Sí, lo hizo.
1304
01:12:05,010 --> 01:12:06,917
Durante mucho tiempo.
1305
01:12:11,616 --> 01:12:13,316
Tú odias a Alice.
1306
01:12:13,417 --> 01:12:14,985
- No, no la odio.
- Sí, la desprecias.
1307
01:12:15,186 --> 01:12:16,664
Te quejas constantemente
de lo insípida que es
1308
01:12:16,688 --> 01:12:17,988
y lo molesta que es.
La odias.
1309
01:12:18,189 --> 01:12:19,957
Es lamentable como
no dejas de burlarte...
1310
01:12:20,058 --> 01:12:22,059
de su estúpido podcast.
1311
01:12:22,160 --> 01:12:24,299
Déjale su podcast.
1312
01:12:25,129 --> 01:12:26,428
No sé de qué estás hablando.
1313
01:12:26,529 --> 01:12:29,699
Odias escuchar a su podcast.
1314
01:12:29,900 --> 01:12:31,200
Espera...
1315
01:12:31,501 --> 01:12:33,407
¿Qué?
1316
01:12:33,569 --> 01:12:35,169
Y nos hiciste jurar
por nuestras vidas...
1317
01:12:35,205 --> 01:12:36,773
el no decírselo a nadie.
1318
01:12:36,874 --> 01:12:38,646
Jordan, ¿es eso cierto?
1319
01:12:39,641 --> 01:12:41,676
Me gusta tu podcast, Alice.
1320
01:12:41,777 --> 01:12:44,579
¿De qué trata tu podcast?
1321
01:12:44,680 --> 01:12:46,840
Pasar el rato con tu amigo
más inteligente y divertido.
1322
01:12:47,515 --> 01:12:51,186
- ¿Acabas de suspirar?
- No.
1323
01:12:51,287 --> 01:12:52,430
Cuando dije "pasar el rato...
1324
01:12:52,454 --> 01:12:54,356
con tu amigo más
inteligente y divertido".
1325
01:12:54,457 --> 01:12:56,559
- ¡Dios mío!
- Así. ¡Así!
1326
01:12:56,660 --> 01:12:57,737
- ¡Joder!
- Lo has vuelto a hacer.
1327
01:12:57,761 --> 01:12:59,072
- No, no lo he hecho.
- En primer lugar,
1328
01:12:59,096 --> 01:13:01,696
un podcast lleva mucho trabajo,
¿de acuerdo?
1329
01:13:01,997 --> 01:13:03,317
Hay que organizar
a los invitados.
1330
01:13:03,533 --> 01:13:05,093
Tienes que hacer un
calendario de Google
1331
01:13:05,135 --> 01:13:07,269
y crear un grupo de seguidores.
1332
01:13:07,470 --> 01:13:09,138
¡Lleva mucho tiempo, joder!
1333
01:13:09,239 --> 01:13:11,647
¡Y he estado trabajando
en ello, durante un tiempo!
1334
01:13:11,808 --> 01:13:12,908
¿De acuerdo?
1335
01:13:13,209 --> 01:13:14,909
Y entonces, déjame decirte,
1336
01:13:15,010 --> 01:13:17,712
que no le agradas a nadie,
¿muy bien?
1337
01:13:17,813 --> 01:13:21,016
¡No le agradas a nadie!
¡No le agradas a nadie!
1338
01:13:21,317 --> 01:13:23,077
¿Recuerdas cuando estás
borracha y me lloras?
1339
01:13:23,252 --> 01:13:24,530
"Me temo que no
le agrado a nadie...
1340
01:13:24,554 --> 01:13:26,087
porque soy mala y
una puta y apesto".
1341
01:13:26,488 --> 01:13:29,691
Pues sí lo haces, ¿de acuerdo?
Eres un maldito asco.
1342
01:13:29,792 --> 01:13:31,860
Y sólo salgo contigo por lástima
1343
01:13:31,961 --> 01:13:34,730
y el peso asfixiante de
nuestra historia compartida.
1344
01:13:34,831 --> 01:13:37,000
Y eso es todo.
1345
01:13:37,201 --> 01:13:39,635
Y estás tan enamorada...
1346
01:13:39,736 --> 01:13:41,804
con tu narrativa de
despreciar a la riqueza,
1347
01:13:41,905 --> 01:13:43,916
como si fueras la única
maldita persona en el mundo...
1348
01:13:43,940 --> 01:13:45,408
que no proviene del dinero.
1349
01:13:45,609 --> 01:13:47,310
¿Sabes qué?
1350
01:13:47,411 --> 01:13:52,020
Tus padres son de
clase media alta.
1351
01:13:53,016 --> 01:13:54,416
No, no lo son.
1352
01:13:54,617 --> 01:13:56,386
Jordan...
1353
01:13:56,487 --> 01:13:58,255
Lo son.
1354
01:13:58,356 --> 01:14:01,030
Enseñan en una Universidad.
1355
01:14:01,459 --> 01:14:03,759
Es pública.
1356
01:14:03,860 --> 01:14:05,796
¡Dios mío!
1357
01:14:05,897 --> 01:14:08,799
¡Dios mío! No me extraña que
Sophie se haya quedado dormida.
1358
01:14:09,000 --> 01:14:10,477
¿Quién podría salir con
una maldita hoja de cálculo...
1359
01:14:10,501 --> 01:14:11,712
con un complejo de superioridad?
1360
01:14:11,736 --> 01:14:13,822
Es como si fueras una...
1361
01:14:16,941 --> 01:14:18,609
¿Qué pasa, joder?
1362
01:14:19,110 --> 01:14:20,243
¿Qué te pasa, Jordan?
1363
01:14:20,344 --> 01:14:23,180
- ¡Dios mío!
- ¿Hablas en serio?
1364
01:14:23,281 --> 01:14:25,522
¿Acabas de dispararme?
1365
01:14:27,152 --> 01:14:29,419
- No.
- Me has disparado, joder.
1366
01:14:30,420 --> 01:14:31,288
¡Con una pistola!
1367
01:14:31,389 --> 01:14:32,466
No, no te he disparado.
Yo...
1368
01:14:32,490 --> 01:14:34,491
¡Tú los mataste, maldita loca!
1369
01:14:34,592 --> 01:14:36,760
Tú eres la asesina.
¡Lo sabía!
1370
01:14:36,861 --> 01:14:38,329
Lo sabía, ¡eres una puta!
1371
01:14:38,630 --> 01:14:39,641
¡Eres una maldita puta!
1372
01:14:39,798 --> 01:14:40,875
- No he asesinado a nadie.
- Sí, lo hiciste.
1373
01:14:40,899 --> 01:14:42,399
Jordan, baja el arma.
1374
01:14:43,000 --> 01:14:44,935
Nunca me han disparado antes.
1375
01:14:45,236 --> 01:14:47,905
¡Duele de verdad, joder!
1376
01:14:48,006 --> 01:14:49,640
Baja la maldita pistola,
por favor.
1377
01:14:49,841 --> 01:14:51,741
Tú hiciste esto.
Tú me obligaste a hacerlo.
1378
01:14:51,942 --> 01:14:52,986
¿Por qué me obligaste
a hacer eso?
1379
01:14:53,010 --> 01:14:54,021
¿Qué haces?
Baja el arma.
1380
01:14:54,312 --> 01:14:56,379
¿Por qué?
¿Por qué me has disparado?
1381
01:14:56,480 --> 01:14:57,480
Yo no te he disparado.
1382
01:14:57,581 --> 01:14:59,360
- ¡Sí, lo hiciste! ¡Con esa pistola!
- Para, para, para.
1383
01:14:59,384 --> 01:15:01,028
- Alice, para. ¡Detente!
- Con esa pistola.
1384
01:15:01,052 --> 01:15:02,719
- Deja de manotear.
- No estoy manoteando.
1385
01:15:02,820 --> 01:15:04,300
No me pegues más.
Ya me has disparado.
1386
01:15:04,487 --> 01:15:06,121
Detente. No me toques.
1387
01:15:06,222 --> 01:15:07,542
- ¡No, no, no!
- ¡Toma la pistola!
1388
01:15:07,690 --> 01:15:09,326
- ¡No!
- Sophie, ¡la pistola!
1389
01:15:09,427 --> 01:15:10,872
- ¡No! ¡Ya basta!
- ¡Estás sobre mi pierna!
1390
01:15:10,896 --> 01:15:12,636
¡Estás sobre mi pierna!
1391
01:15:12,798 --> 01:15:14,098
La quiero. ¡Dámela!
1392
01:15:14,299 --> 01:15:17,073
- ¡No!
- ¡Suéltala!
1393
01:15:20,972 --> 01:15:22,680
¡No!
1394
01:15:23,675 --> 01:15:24,675
¡No!
1395
01:15:24,776 --> 01:15:25,787
- ¡No!
- Dámela.
1396
01:15:25,911 --> 01:15:27,255
- ¡Dámela! ¡Dámela!
- ¡Suéltame! ¡No!
1397
01:15:27,279 --> 01:15:28,279
¡Suéltame, joder!
1398
01:15:28,312 --> 01:15:30,120
¡Suéltame!
1399
01:15:32,317 --> 01:15:34,218
¡Ay, mi maldita pierna!
1400
01:15:34,319 --> 01:15:36,593
¿Dónde está?
1401
01:16:19,064 --> 01:16:20,871
Yo no lo he hecho.
1402
01:16:31,178 --> 01:16:32,658
- Jordan...
- Por favor, no te muevas.
1403
01:16:33,713 --> 01:16:34,513
No te muevas, joder.
1404
01:16:34,614 --> 01:16:35,915
Está bien...
Está bien, Jordan.
1405
01:16:36,416 --> 01:16:38,183
Por favor, no lo hagas.
1406
01:16:38,384 --> 01:16:39,551
Por favor, sólo...
1407
01:16:39,652 --> 01:16:43,088
- ¡Ya basta! Yo no lo he hecho.
- Por favor, para, ¿de acuerdo?
1408
01:16:43,389 --> 01:16:45,068
- Sólo bájala.
- Por favor, deja de moverte.
1409
01:16:45,092 --> 01:16:47,426
Por favor... por favor,
no me sigas, por favor.
1410
01:16:47,527 --> 01:16:50,329
Por favor... ¡Ya basta!
¡Ya basta! ¡Ya basta!
1411
01:16:50,630 --> 01:16:52,097
¡Para, para, detente!
1412
01:16:52,198 --> 01:16:53,438
¿Por qué estamos haciendo esto?
1413
01:16:53,600 --> 01:16:54,866
No vengas aquí.
1414
01:16:54,967 --> 01:16:55,967
No, por favor, no.
1415
01:16:56,035 --> 01:16:56,935
Por favor, bájala.
1416
01:16:57,036 --> 01:16:58,904
- Por favor, detente.
- Por favor, quédate ahí.
1417
01:16:59,305 --> 01:17:00,172
¡Dios mío!
1418
01:17:00,273 --> 01:17:02,080
Por favor...
1419
01:17:03,844 --> 01:17:05,645
- Detente.
- Te lo ruego...
1420
01:17:05,746 --> 01:17:07,646
- No subas aquí, joder.
- Por favor.
1421
01:17:07,747 --> 01:17:10,855
Sophie, en serio, quédate ahí.
1422
01:17:11,617 --> 01:17:12,517
Detente.
1423
01:17:12,618 --> 01:17:14,420
Quédate ahí.
Por favor, quédate ahí.
1424
01:17:14,621 --> 01:17:15,621
Te lo ruego.
1425
01:17:15,655 --> 01:17:20,365
Por favor, joder...
¡Quédate ahí, joder! ¡Joder!
1426
01:17:38,545 --> 01:17:40,162
¡Bee!
1427
01:18:13,480 --> 01:18:17,792
Revisa sus mensajes.
1428
01:19:06,967 --> 01:19:08,875
Sophie.
1429
01:19:12,807 --> 01:19:14,475
¿Tú mataste a Emma?
1430
01:19:14,876 --> 01:19:16,516
No.
1431
01:19:19,348 --> 01:19:20,781
¿Y tú?
1432
01:19:20,982 --> 01:19:22,689
No.
1433
01:19:24,452 --> 01:19:28,094
Está bien, si lo hiciste.
Descuida.
1434
01:19:28,924 --> 01:19:31,559
Sólo quiero saber.
Puedes decírmelo.
1435
01:19:31,960 --> 01:19:34,361
- ¿Tú mataste a David?
- ¿Qué?
1436
01:19:34,562 --> 01:19:35,830
No.
1437
01:19:35,931 --> 01:19:37,164
Has matado a Greg.
1438
01:19:37,365 --> 01:19:39,000
Para protegerte.
1439
01:19:39,301 --> 01:19:41,408
Tuve que hacerlo.
1440
01:19:59,355 --> 01:20:01,363
¿Vas a responder a
esto con honestidad?
1441
01:20:02,425 --> 01:20:04,427
Bien, te lo prometo.
¿Qué es?
1442
01:20:04,928 --> 01:20:06,701
¿Lo hiciste...?
1443
01:20:06,829 --> 01:20:08,537
¿Con Jordan?
1444
01:20:08,698 --> 01:20:09,997
No.
1445
01:20:10,198 --> 01:20:12,207
No.
1446
01:20:12,802 --> 01:20:16,444
No, no lo hice... No lo hice.
Nunca lo haría.
1447
01:20:18,141 --> 01:20:20,114
Te amo a ti, ¿de acuerdo?
1448
01:20:26,215 --> 01:20:27,955
¿Tú me amas?
1449
01:20:35,724 --> 01:20:38,065
Sólo quería tocarte.
1450
01:20:38,427 --> 01:20:40,067
Me asustas.
1451
01:20:47,770 --> 01:20:49,478
¡Bee!
1452
01:20:53,743 --> 01:20:55,550
¡Bee!
1453
01:20:56,980 --> 01:20:59,353
¡Tenemos que permanecer juntas!
1454
01:20:59,748 --> 01:21:02,122
¡Bee!
1455
01:21:06,256 --> 01:21:07,929
¡Bee!
1456
01:21:14,331 --> 01:21:15,971
¿Bee?
1457
01:21:19,168 --> 01:21:20,943
¿Bee?
1458
01:21:22,505 --> 01:21:24,612
¿Dónde estás?
1459
01:21:26,744 --> 01:21:28,585
Te amo.
1460
01:21:32,216 --> 01:21:34,224
Tenemos que permanecer juntas.
1461
01:21:39,557 --> 01:21:41,397
¡Bee!
1462
01:21:47,131 --> 01:21:49,305
- De acuerdo.
- ¡Bee!
1463
01:23:52,424 --> 01:23:54,164
Oye, oye.
1464
01:23:55,560 --> 01:23:58,936
Te he estado buscando
por todas partes.
1465
01:24:01,267 --> 01:24:03,507
Tengo que decirte algo.
1466
01:24:05,037 --> 01:24:07,038
Fui a la habitación
de Alice y...
1467
01:24:07,339 --> 01:24:09,675
Y entonces encontré
cocaína y pues...
1468
01:24:09,776 --> 01:24:13,311
Yo... Le dije todas estas
cosas a Emma y ella...
1469
01:24:13,412 --> 01:24:16,053
Yo...
Le di pastillas a ella, porque...
1470
01:24:16,281 --> 01:24:18,689
Y entonces se tropezó y se cayó.
1471
01:24:20,553 --> 01:24:22,295
La culpa es mía.
1472
01:24:23,056 --> 01:24:26,498
Sophie, está bien.
Descuida.
1473
01:24:28,194 --> 01:24:30,668
Pensé que nadie me creería.
1474
01:24:37,270 --> 01:24:39,177
Dame tu teléfono.
1475
01:24:40,773 --> 01:24:41,784
¿Qué?
1476
01:24:42,241 --> 01:24:44,878
Quiero ver tu mensaje con Jordan.
1477
01:24:44,979 --> 01:24:46,512
No.
1478
01:24:46,613 --> 01:24:48,455
Tengo que ver tus mensajes.
1479
01:24:50,650 --> 01:24:52,290
Por favor...
1480
01:25:18,479 --> 01:25:19,980
No. Sophie.
1481
01:25:20,181 --> 01:25:22,021
Detente.
1482
01:26:03,857 --> 01:26:05,057
Ese no es mi teléfono.
1483
01:26:06,058 --> 01:26:08,167
¿Qué?
1484
01:26:12,234 --> 01:26:14,274
Ese no es mi teléfono.
1485
01:28:04,314 --> 01:28:05,954
¿Qué pasó aquí?
1486
01:28:36,280 --> 01:28:38,386
Ya tengo recepción.
1487
01:29:59,903 --> 01:30:07,903
Bodies Bodies Bodies (2022)
Una traducción de TaMaBin