1 00:00:53,000 --> 00:00:54,209 Naozaj musím... 2 00:00:56,086 --> 00:00:57,045 Počkaj. 3 00:01:08,432 --> 00:01:09,433 Nepozeraj sa. 4 00:01:25,699 --> 00:01:26,742 Milujem ťa. 5 00:01:33,332 --> 00:01:36,293 Nemusíš mi to povedať. Prepáč. Ja len... 6 00:01:37,336 --> 00:01:38,253 Milujem ťa. 7 00:01:57,523 --> 00:02:00,734 Nie sú až takí nihilisti, ako vyzerajú na internete. 8 00:02:00,817 --> 00:02:03,278 Len chcú, aby si si to o nich myslela. 9 00:02:03,362 --> 00:02:06,823 Takže David si myslí, že si kamoška z detstva. 10 00:02:08,200 --> 00:02:12,079 Vlastne bol môj frajer v škôlke. 11 00:02:12,579 --> 00:02:15,707 Predtým, ako som zistila, že som lesba. 12 00:02:21,213 --> 00:02:23,131 Všetky sú tak pôsobivé. 13 00:02:23,632 --> 00:02:24,800 Ty si pôsobivá. 14 00:02:25,300 --> 00:02:26,426 Iste. 15 00:02:26,510 --> 00:02:27,845 Myslím to vážne. 16 00:02:29,680 --> 00:02:32,474 - Jordan bude tebou posadnutý. - Soph. 17 00:02:42,150 --> 00:02:43,652 Kto je to? 18 00:02:44,945 --> 00:02:45,946 Moja mama. 19 00:02:53,203 --> 00:02:54,371 Ty malé čudo. 20 00:02:54,997 --> 00:02:58,667 - Nie som. Len... - Bude v pohode, jasné? 21 00:02:59,376 --> 00:03:01,169 Je v pohode byť nervózna. 22 00:03:02,963 --> 00:03:04,339 To je súčasť srandy. 23 00:03:31,700 --> 00:03:33,327 Posraté okno. 24 00:03:54,515 --> 00:03:56,141 Bude to super! 25 00:04:16,411 --> 00:04:18,330 - Ideš? - Hej. 26 00:04:19,623 --> 00:04:21,416 Zabudla som niečo v aute. 27 00:04:22,334 --> 00:04:23,210 Dobre. 28 00:04:24,378 --> 00:04:25,587 Ponáhľaj sa. 29 00:04:59,746 --> 00:05:00,831 Ideš na to. 30 00:05:51,465 --> 00:05:53,592 Bože! 31 00:05:53,675 --> 00:05:55,135 Prekvapko, kozy! 32 00:05:55,219 --> 00:05:59,139 Bože! Ty štetka! 33 00:06:04,686 --> 00:06:06,104 - Čo, doriti? - To je Sophie. 34 00:06:06,188 --> 00:06:07,147 Sviňa! 35 00:06:07,231 --> 00:06:09,608 - Čo tu robí? - Neviem. 36 00:06:09,691 --> 00:06:11,235 Ahoj. 37 00:06:11,318 --> 00:06:14,404 Celú si ma zamočila, ty zloduška. 38 00:06:14,488 --> 00:06:15,489 Poď sem. 39 00:06:15,572 --> 00:06:17,282 Bože. 40 00:06:17,366 --> 00:06:19,201 - Vyhral som? - Áno, Greg. 41 00:06:19,284 --> 00:06:21,912 - Povedal som ti, mám veľké pľúca. - Viem. 42 00:06:44,560 --> 00:06:46,770 Bože, neverím, že si tu. 43 00:06:46,854 --> 00:06:49,106 Naposledy som ťa videla sfetovanú v metre 44 00:06:49,189 --> 00:06:50,941 keď si šťala na zem ako hyena. 45 00:06:51,024 --> 00:06:52,734 Myslela som, že si vysokoškoláčka. 46 00:06:53,485 --> 00:06:54,319 Bože. 47 00:06:54,403 --> 00:06:57,906 A preto už obludu Henny nevypúšťame. 48 00:06:57,990 --> 00:07:00,284 Nie! Ale vážne. Ako sa máš? 49 00:07:00,367 --> 00:07:01,326 - Dobre. - Hej? 50 00:07:01,410 --> 00:07:04,037 - Hej. Veľmi dobre. - Super. 51 00:07:04,121 --> 00:07:05,914 Výborne vyzeráš. 52 00:07:05,998 --> 00:07:07,708 - Chýbala si mi. - Aj ty mne. 53 00:07:07,791 --> 00:07:10,460 A musím povedať, že milujem ten podcast. 54 00:07:10,544 --> 00:07:14,214 - V bazéne máme fanúšika. - Milujeme ten podcast. 55 00:07:14,298 --> 00:07:16,508 Fanúšik podcastu. 56 00:07:16,592 --> 00:07:19,553 Bože. Tak rada ťa vidím. Neverím, že si tu. 57 00:07:19,636 --> 00:07:21,346 - Je to ako... - Ahoj. 58 00:07:21,430 --> 00:07:23,307 - Ahoj, som Emma. - Ahoj. 59 00:07:23,932 --> 00:07:27,519 Bože, prepáč. To nebolo slušné. 60 00:07:27,603 --> 00:07:31,565 Všetci, toto je Bee. Bee, toto sú všetci. 61 00:07:31,648 --> 00:07:34,359 To je David, môj najlepší kamoš na svete. 62 00:07:34,443 --> 00:07:37,154 To je Emma. To je Jordan a... 63 00:07:38,155 --> 00:07:40,115 Ako? Som Greg. 64 00:07:40,199 --> 00:07:42,284 Ako, hráč? Som Sophie. 65 00:07:45,078 --> 00:07:46,246 Ty si Sophie? 66 00:07:54,671 --> 00:07:56,507 Je super, že si prišla, Soph. 67 00:07:57,299 --> 00:08:00,594 No tak, Jordan, čo to má znamenať? 68 00:08:00,677 --> 00:08:02,638 Znamená to, že sme prišli všetci 69 00:08:02,721 --> 00:08:05,014 a nikto ani len netušil, že prídeš. 70 00:08:05,098 --> 00:08:07,850 A už vôbec nie hodinu pred búrkou. 71 00:08:07,935 --> 00:08:09,061 Čože? 72 00:08:09,143 --> 00:08:13,190 Veď som vám povedala, že prídem. 73 00:08:13,857 --> 00:08:15,816 - Písala som vám. - Do skupiny? 74 00:08:15,901 --> 00:08:17,486 - Hej. - Nie. 75 00:08:17,569 --> 00:08:20,989 Viete, že písanie správ mi nejde, nie? 76 00:08:21,490 --> 00:08:23,033 Chceli sme prísť už včera, 77 00:08:23,116 --> 00:08:25,118 ale Bee musela robiť, takže... 78 00:08:25,202 --> 00:08:26,537 Kde robíš? 79 00:08:27,079 --> 00:08:28,664 - V GameHute. - Paráda. 80 00:08:29,831 --> 00:08:32,543 Prečo ste takí divní? Hovoríte o mne? 81 00:08:33,043 --> 00:08:35,379 - Čo robíš s tým šampusom? - Bože. No tak! 82 00:08:35,462 --> 00:08:37,256 Vieš, že sa nemáš chytať otcových vecí. 83 00:08:37,339 --> 00:08:40,634 Je tu Sophie, jasné? Je to zázrak milénia. 84 00:08:40,717 --> 00:08:41,802 - Dáme si ho. - Nie. 85 00:08:41,885 --> 00:08:44,429 No tak. Kto ho chce otvoriť? 86 00:08:44,513 --> 00:08:45,347 Urobím to ja. 87 00:08:45,430 --> 00:08:47,182 - Pomôž mi, Greg. - Hej, otvorím ho. 88 00:08:47,266 --> 00:08:48,100 - Dobre. - Hej. 89 00:08:48,183 --> 00:08:49,059 Ja... 90 00:08:49,893 --> 00:08:51,061 Priniesla som niečo. 91 00:08:52,938 --> 00:08:54,481 Čo je to? 92 00:08:55,232 --> 00:08:57,609 Je to cukinový chlieb. 93 00:08:58,360 --> 00:09:00,821 - Cukinový chlieb. - Ďakujem. 94 00:09:02,072 --> 00:09:03,615 - Čaute bifľoši. - Je to milé. 95 00:09:08,078 --> 00:09:09,454 Bože! 96 00:09:09,538 --> 00:09:11,456 Bože! Ako si to urobil? 97 00:09:12,332 --> 00:09:13,166 Videli ste to? 98 00:09:13,250 --> 00:09:14,918 - Nebolo to nič moc. - Bolo to šialené. 99 00:09:17,129 --> 00:09:19,756 Bolo to choré. Škoda, že som to nenatočila. 100 00:09:19,840 --> 00:09:22,050 Vráť mi otcov meč Gurkhov. Daj mi ho. 101 00:09:22,134 --> 00:09:24,178 - Kurva, to bolo dobré. - Našiel som ho na stene. 102 00:09:24,261 --> 00:09:26,096 Neber moje veci zo steny. 103 00:09:26,180 --> 00:09:29,266 Opatrne s nalievaním. Je to drahé. 104 00:09:29,349 --> 00:09:30,893 Nech sa páči. 105 00:09:30,976 --> 00:09:32,227 - Ďakujem. - Fakt pôsobivé. 106 00:09:32,311 --> 00:09:33,478 Pekné nalievanie. 107 00:09:33,562 --> 00:09:35,647 - Dáš si, Soph? - Nepijem. 108 00:09:37,941 --> 00:09:39,693 - Nie, vďaka. - Gratulujem. 109 00:09:40,485 --> 00:09:42,029 - Nazdravie. - Nazdravie. 110 00:09:42,571 --> 00:09:43,614 Na hurikány. 111 00:09:43,697 --> 00:09:45,073 Na hurikánové žúrky! 112 00:09:45,157 --> 00:09:47,034 - Hej. - Na hurikány. 113 00:09:47,117 --> 00:09:48,452 Hurikány. 114 00:09:48,535 --> 00:09:50,370 - Nazdravie. - Nazdravie. 115 00:09:55,209 --> 00:09:57,586 Začína sa to! 116 00:10:01,423 --> 00:10:02,925 Začína sa to! 117 00:10:04,092 --> 00:10:05,677 Doriti. Kurva. 118 00:10:08,388 --> 00:10:11,350 - Dobre, čo sa deje s Maxom? - Nič. 119 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 - Kde je? - Potrebuje byť sám. Vráti sa. 120 00:10:13,852 --> 00:10:14,853 Čo to znamená? 121 00:10:16,396 --> 00:10:20,108 To je všetko, čo máš, skurvenec? 122 00:10:26,156 --> 00:10:27,074 Poďme. 123 00:10:38,835 --> 00:10:39,670 Hej, debil. 124 00:10:40,838 --> 00:10:41,922 Môžeme sa porozprávať? 125 00:10:42,005 --> 00:10:44,341 - Môžeš klopať? - Nie, je to môj dom. 126 00:10:44,424 --> 00:10:47,261 - Iste. O čo ide? - Osamote. 127 00:10:48,053 --> 00:10:49,012 Dobre. 128 00:10:50,681 --> 00:10:52,099 Prepáč. Naučí sa to. 129 00:10:53,100 --> 00:10:56,270 - Hneď som tu. - To povedal aj Robinson Crusoe. 130 00:10:57,604 --> 00:10:58,981 Je veľmi pekná. 131 00:10:59,064 --> 00:11:01,775 Taká školáčka. 132 00:11:01,859 --> 00:11:04,903 "Priniesla som ti cukinový chlieb. Dave." 133 00:11:04,987 --> 00:11:06,321 Je moja. Ruky preč. 134 00:11:24,840 --> 00:11:25,757 Hej. 135 00:11:27,885 --> 00:11:29,511 Ahoj, ja... 136 00:11:30,053 --> 00:11:32,181 - Len som... - Nie, viem. 137 00:11:33,056 --> 00:11:35,601 Tento dom je krásny. 138 00:11:35,684 --> 00:11:37,853 Rodičia Sophie majú ešte väčší. 139 00:11:42,900 --> 00:11:44,610 Buď opatrná, dobre? 140 00:11:46,778 --> 00:11:47,988 So Sophie. Len... 141 00:11:51,408 --> 00:11:52,367 Buď opatrná. 142 00:11:53,410 --> 00:11:54,286 Dobre. 143 00:11:56,914 --> 00:11:57,748 Dobre. 144 00:12:07,508 --> 00:12:09,468 On nie je sexi. Vieš, čo chcem povedať? 145 00:12:09,551 --> 00:12:12,012 Páčil by sa tvojej mame. 146 00:12:12,095 --> 00:12:14,473 Nie tvojej. Mamám vo všeobecnosti. 147 00:12:14,556 --> 00:12:16,683 Mamám, ktoré sú tak 10-15 rokov vydaté. 148 00:12:16,767 --> 00:12:18,852 Vidia, ako vychádza zo Starbucksu. 149 00:12:18,936 --> 00:12:21,104 Alice niekoho priviedla bez toho, aby to oznámila. 150 00:12:21,188 --> 00:12:22,231 Takže čítaš správy. 151 00:12:22,314 --> 00:12:24,399 Prečo je každý taký posadnutý správami? 152 00:12:24,483 --> 00:12:26,568 Ty si tu, ja som tu, sme tu spolu, nie? 153 00:12:26,652 --> 00:12:30,531 Prečo sa trápiš správami, keď môžeme žiť v tomto momente? 154 00:12:30,614 --> 00:12:32,699 Pretože si išla na odvykačku a nie si na drogách. 155 00:12:32,783 --> 00:12:37,329 Takže všetko je: "Všetci buďme v pohode, jasné?" 156 00:12:38,455 --> 00:12:40,123 Máš nejaký problém s Gregom? 157 00:12:41,542 --> 00:12:42,543 S tým drevorubačom. 158 00:12:42,626 --> 00:12:45,921 Je to nové. Nie som zvyknutý na inhalovanie. 159 00:12:46,004 --> 00:12:47,464 Koľko má? Tak 40? 160 00:12:47,548 --> 00:12:50,342 Netuším. Alice ho našla na Tinderi, alebo nikde. 161 00:12:50,425 --> 00:12:52,427 Vraj bol v Afganistane. 162 00:12:52,511 --> 00:12:55,305 Tuším bol v armáde, alebo tak... 163 00:12:55,389 --> 00:12:56,223 To je sexi. 164 00:12:56,306 --> 00:12:59,601 - Nie je až tak sexi. - Nemusí sa ti páčiť. 165 00:12:59,685 --> 00:13:01,645 Stačí, keď sa páči Alice. 166 00:13:01,728 --> 00:13:04,815 Ja sa cítim oveľa atraktívnejší. 167 00:13:04,898 --> 00:13:06,859 - Fakt? - Hej. 168 00:13:06,942 --> 00:13:09,528 Čo je na tebe také atraktívne? 169 00:13:09,611 --> 00:13:12,114 Je na mne vidieť, že trtkám. Vieš, čo myslím? 170 00:13:12,614 --> 00:13:14,074 Vyzerám, že trtkám. 171 00:13:14,700 --> 00:13:16,618 Chcem, aby to zo mňa bolo cítiť. 172 00:13:16,702 --> 00:13:18,412 - Hej. - Nie. Hej. 173 00:13:18,495 --> 00:13:20,330 Je to fakt fešák. To je jedno. 174 00:13:20,414 --> 00:13:22,583 Nemusíme o tom stále hovoriť. 175 00:13:22,666 --> 00:13:25,127 - Čo sa ti stalo s tvárou? - Posratý Max. 176 00:13:25,210 --> 00:13:27,337 - To urobil Max? - Posratý Max. 177 00:13:27,421 --> 00:13:29,965 Stál som vonku, pribehol ku mne a udrel ma. 178 00:13:30,048 --> 00:13:31,967 - Len tak pribehol? - Hej. Pozri na to. 179 00:13:32,050 --> 00:13:35,721 - Prišiel k tebe a urobil to? - Podľa mňa to vyzerá dobre. 180 00:13:36,388 --> 00:13:37,639 Je to tmavšie. 181 00:13:38,223 --> 00:13:40,851 Vyzerám ako bojovník, nie? 182 00:13:40,934 --> 00:13:43,437 Podľa mňa je to dobré, trocha sexi. 183 00:13:43,520 --> 00:13:46,064 Keby si ma takto videla vychádzať z obchodu... 184 00:13:50,402 --> 00:13:54,198 Už si hovoril s mojimi rodičmi? 185 00:13:57,326 --> 00:13:59,244 Čo tu, kurva, robíš, Soph? 186 00:14:01,038 --> 00:14:02,080 Chýbal si mi. 187 00:14:02,581 --> 00:14:05,918 Obaja vieme, že je to lož. Nikdy som nikomu nechýbal. 188 00:14:23,185 --> 00:14:26,522 ...mesto zalieva dážď, ktorý bude pokračovať 189 00:14:26,605 --> 00:14:28,982 aj popoludní. 190 00:14:29,066 --> 00:14:32,110 Spadnuté stromy môžu spôsobiť 191 00:14:32,194 --> 00:14:34,863 výpadky prúdu. 192 00:14:34,947 --> 00:14:38,951 Obavy na večer vzbudzujú aj možné záplavy na pobreží. 193 00:14:39,034 --> 00:14:40,702 Na okraji systému 194 00:14:40,786 --> 00:14:43,997 budú jeho hviezdami vietor a dážď. 195 00:14:49,711 --> 00:14:53,465 Nie, prosím, nie. Som panna. 196 00:14:53,549 --> 00:14:55,884 - Buďte opatrní. - Hovorila som ti. 197 00:14:56,385 --> 00:14:59,763 Môžeš to vypnúť? Lezie mi to na nervy. 198 00:14:59,847 --> 00:15:02,933 - Hej. Máš pravdu. - S ešte rýchlejším vetrom... 199 00:15:03,016 --> 00:15:05,352 Môžem sa pripojiť na Wi-Fi? 200 00:15:05,435 --> 00:15:08,230 Bože, neviem si zapamätať heslo. 201 00:15:08,313 --> 00:15:10,566 Je to fakt dobré heslo. 202 00:15:10,649 --> 00:15:13,527 - Pošlem ti ho. Akú máš adresu? - Čože? 203 00:15:14,403 --> 00:15:15,612 Mailovú adresu? 204 00:15:22,369 --> 00:15:25,622 Nemám signál, ale už som na Wi-Fi, 205 00:15:25,706 --> 00:15:27,916 takže v pohode. 206 00:15:28,542 --> 00:15:31,086 - Ja chcem na 100 percent robiť TikTok. - Všetci môžete. 207 00:15:31,169 --> 00:15:33,463 - Vieš toto? - Ktoré to je? 208 00:15:33,547 --> 00:15:34,923 - Ktoré? - Možno twerko... 209 00:15:36,133 --> 00:15:39,094 - Pozrieme si to. Hej. - Chytíš to. 210 00:15:39,178 --> 00:15:42,222 Fajn. Tri, dva... 211 00:15:42,764 --> 00:15:43,765 Nezaostávaj. 212 00:15:44,641 --> 00:15:45,475 Ideš. 213 00:15:50,105 --> 00:15:52,566 - Nezabudni na tú poslednú časť. - To bolo dobré. 214 00:15:52,649 --> 00:15:54,109 - Fajn. - Greg trocha ušiel, 215 00:15:54,193 --> 00:15:55,736 ale bolo to dobré. 216 00:15:55,819 --> 00:15:59,323 - Nebolo. Ešte raz. - Na konci je to takto: 217 00:15:59,406 --> 00:16:01,158 - Pripravení? Tri, dva... - V pohode? 218 00:16:01,241 --> 00:16:04,203 - Mali by sme... Odošli to. - Je to skvelé. 219 00:16:04,286 --> 00:16:06,538 Som pripravená. Ešte raz. Tri, dva, jeden. 220 00:16:06,622 --> 00:16:09,249 Chceš drink, alebo niečo? 221 00:16:09,875 --> 00:16:11,418 To je ono. 222 00:16:11,501 --> 00:16:13,462 Dobre sa baví. 223 00:16:13,545 --> 00:16:15,756 - Poďme. - Hej! 224 00:16:15,839 --> 00:16:18,800 Bože. Dobre, sviňa. 225 00:16:19,760 --> 00:16:22,971 Robím to veľmi slané. Neskutočne slané. 226 00:16:23,805 --> 00:16:25,516 Je to tvoj prvý vzťah? 227 00:16:27,935 --> 00:16:28,769 Nie. 228 00:16:29,561 --> 00:16:31,522 Mala som z teba taký pocit. 229 00:16:32,564 --> 00:16:34,608 - Nemyslím to zle. - Hej. 230 00:16:34,691 --> 00:16:36,318 Koľko ste spolu? 231 00:16:37,653 --> 00:16:38,654 Šesť týždňov. 232 00:16:39,696 --> 00:16:41,948 - Pekne. - Fíha, šesť týždňov so Sophiou? 233 00:16:42,448 --> 00:16:44,576 - Alice. - Myslím to v dobrom. 234 00:16:44,659 --> 00:16:45,869 Si z Moskvy? 235 00:16:46,703 --> 00:16:47,538 Nie. 236 00:16:48,580 --> 00:16:49,414 Prečo? 237 00:16:50,415 --> 00:16:52,208 Doktor Živago je môj obľúbený film. 238 00:16:52,708 --> 00:16:54,962 Bože. Čo je s tou búrkou? 239 00:16:55,044 --> 00:16:56,922 Akoby nevedela, čo chce. 240 00:16:57,005 --> 00:17:02,219 Chcem, aby začalo liať, nech môžeme uletieť. 241 00:17:03,303 --> 00:17:05,472 Vieš, že je v tom tráva, hej? 242 00:17:05,556 --> 00:17:07,307 Nie veľa. Ale nech vieš. 243 00:17:07,391 --> 00:17:09,601 Nechcem, aby si niečo... 244 00:17:09,685 --> 00:17:11,520 - Hej. - Vieš, čo myslím? 245 00:17:13,146 --> 00:17:15,399 Dostávame veľa lajkov. 246 00:17:15,482 --> 00:17:17,776 Som múdra, som silná 247 00:17:17,860 --> 00:17:19,945 Som pripravená na všetko 248 00:17:20,028 --> 00:17:22,155 Mám dobrých kamošov 249 00:17:22,239 --> 00:17:24,658 Držíme spolu až do konca 250 00:17:48,473 --> 00:17:49,641 Čo, doriti? 251 00:17:53,437 --> 00:17:54,354 Zlato! 252 00:17:55,022 --> 00:17:56,231 Čo, doriti? 253 00:17:57,191 --> 00:17:58,442 Bože môj. 254 00:18:00,819 --> 00:18:02,487 Šibe ti? 255 00:18:02,571 --> 00:18:04,489 Som zhulený a pohrýzol som ju. 256 00:18:05,324 --> 00:18:06,450 Poď so mnou. 257 00:18:21,465 --> 00:18:22,633 Prepáč. 258 00:18:26,595 --> 00:18:27,763 Takže, chodila si... 259 00:18:27,846 --> 00:18:30,557 Chodila si na výšku tu v Štátoch, alebo...? 260 00:18:31,975 --> 00:18:35,646 Hej, tu. Teda v štáte Utah. 261 00:18:35,729 --> 00:18:38,065 - Musíš sa uvoľniť. - Asi hej. 262 00:18:38,148 --> 00:18:41,235 Myslím to vážne. Musíš... Musíš sa uvoľniť. 263 00:18:41,318 --> 00:18:45,572 Hrozne sa potím a potrebujem sa napiť. Jasné? 264 00:18:48,075 --> 00:18:52,621 Dávaj si pozor na svoje dievča. Zdá sa, že sa baví s Jordan. 265 00:19:23,068 --> 00:19:24,987 - Ticho. - Čo? 266 00:19:25,070 --> 00:19:27,239 - Prestaň. - Kto chce hrať Telá, telá, telá? 267 00:19:27,322 --> 00:19:29,324 - Doriti. - Áno. 268 00:19:29,408 --> 00:19:33,036 Ak si vytiahneš kúsok papiera, na ktorom je X, 269 00:19:33,662 --> 00:19:37,291 si vrah a musíš to utajiť. 270 00:19:37,374 --> 00:19:40,043 Vždy keď to hráme, mám stres. 271 00:19:40,127 --> 00:19:42,796 - Vždy sa niekto rozplače. - Ty sa vždy rozplačeš. 272 00:19:42,880 --> 00:19:45,632 Dobre. Som emocionálny typ. 273 00:19:45,716 --> 00:19:47,467 Veľmi emocionálny. 274 00:19:47,551 --> 00:19:49,970 Je to herečka. Vždy plače ako prvá. 275 00:19:50,929 --> 00:19:53,432 Hovorím len to, že sa rýchlo zvrhne. 276 00:19:53,515 --> 00:19:55,184 Bože, to nie. 277 00:19:55,267 --> 00:19:57,603 Zvrhne sa to, keď začne plakať. 278 00:19:57,686 --> 00:20:00,856 Naozaj. Vždy, keď hráme, sa ľudia začnú hádať. 279 00:20:00,939 --> 00:20:02,774 A preto je to sranda, Emma. 280 00:20:07,988 --> 00:20:10,657 Kde je Max? Neodpovedá mi na správy. 281 00:20:10,741 --> 00:20:11,742 Ježiši. 282 00:20:18,874 --> 00:20:20,167 Ako sa to hrá? 283 00:20:20,250 --> 00:20:23,003 O sekundu vypnem svetlá. 284 00:20:23,086 --> 00:20:26,089 Ak si vrah, musíš sa začať zakrádať 285 00:20:26,173 --> 00:20:29,301 a niekoho zabiť, teda dotknúť sa im chrbta. 286 00:20:29,384 --> 00:20:32,387 A všetci sa ti musia vyhýbať. 287 00:20:33,138 --> 00:20:34,890 Ak ťa zabijú, 288 00:20:34,973 --> 00:20:38,185 musíš spadnúť a tváriť sa, že si mŕtva. 289 00:20:38,810 --> 00:20:40,729 - Takto: - Super. 290 00:20:41,897 --> 00:20:43,732 Alice, chceš...? 291 00:20:43,815 --> 00:20:46,360 - Čo? - Chceš...? Vieš. 292 00:20:46,818 --> 00:20:50,072 Prepáčte, musím ísť. Je to naliehavé. 293 00:20:51,490 --> 00:20:52,407 Prepáčte. 294 00:20:52,491 --> 00:20:55,827 Najdôležitejšie je, že keď nájdeš telo, 295 00:20:55,911 --> 00:20:57,746 musíš zakričať: "Telá, telá, telá." 296 00:20:57,829 --> 00:21:00,249 Keď sa to stane, zasvietime svetlá 297 00:21:00,332 --> 00:21:02,709 a pokúsime sa zistiť, kto to urobil. 298 00:21:02,793 --> 00:21:04,127 Môžeš to podržať? 299 00:21:04,211 --> 00:21:05,629 Dotkol sa toho Greg? 300 00:21:05,712 --> 00:21:08,590 Bože, voči Gregovi si fakt debil. 301 00:21:08,674 --> 00:21:10,300 Podrž toto. 302 00:21:12,344 --> 00:21:13,887 - David. - Čo? 303 00:21:13,971 --> 00:21:14,805 Ja... 304 00:21:20,519 --> 00:21:21,353 Dobre. 305 00:21:23,814 --> 00:21:25,524 Čo sa, kurva, deje? 306 00:21:25,607 --> 00:21:28,110 - Poď na zem. - Poď na zem. 307 00:21:28,193 --> 00:21:29,862 Poď sem, chlapče. 308 00:21:30,487 --> 00:21:31,905 Dobre. 309 00:21:33,073 --> 00:21:35,784 - Dobre. - Kto bude mať tú česť? 310 00:21:38,078 --> 00:21:40,330 Do toho. 311 00:21:45,127 --> 00:21:46,336 Sviňa! 312 00:21:47,171 --> 00:21:49,173 - Hneváš sa na mňa? - Nie. 313 00:21:51,550 --> 00:21:53,886 - Jordan! - Čo? Veď hráme. 314 00:21:53,969 --> 00:21:55,262 Dobré prevedenie. 315 00:22:13,447 --> 00:22:15,324 - No tak. - Bože. 316 00:22:15,407 --> 00:22:17,159 - Čo to bolo? - Musíš ho udrieť silnejšie. 317 00:22:17,242 --> 00:22:19,786 - Zapoj do toho svaly. - Musíš... Ideš. 318 00:22:19,870 --> 00:22:20,704 Hej. 319 00:22:22,789 --> 00:22:24,917 - No tak. To fakt? - Preplieskaj ho. Zaslúži si to. 320 00:22:25,000 --> 00:22:27,544 - Drbni mi jednu. Videla si, čo robili. - Zaslúži si to. 321 00:22:27,628 --> 00:22:30,088 - Zaslúži si to. - Ak si to niekto zaslúži, tak je to on. 322 00:22:30,172 --> 00:22:31,924 - Hej. - Dobre. 323 00:22:32,007 --> 00:22:34,343 Takto, doriti. 324 00:22:34,426 --> 00:22:35,969 - Bože. - David! 325 00:22:36,053 --> 00:22:37,221 David! 326 00:22:38,680 --> 00:22:39,848 - Vidíš? - David. 327 00:22:42,059 --> 00:22:43,727 Si sprostý chuj. 328 00:22:43,810 --> 00:22:44,770 - Čo? - Ježiši. 329 00:22:45,270 --> 00:22:48,565 - Si hrozný debil. - Učím ju hrať. 330 00:22:48,649 --> 00:22:51,652 - Stoj, zlatko. - Počkajte, niekto musí udrieť mňa. 331 00:22:51,735 --> 00:22:52,861 Kto ma udrie? 332 00:22:53,403 --> 00:22:54,488 Ja. 333 00:22:59,159 --> 00:23:00,786 - Ďakujem. - Nemáš za čo. 334 00:23:00,869 --> 00:23:02,454 Fajn. Sme pripravení ísť? 335 00:23:02,538 --> 00:23:05,165 - Poďme. Hráme. - Hej. 336 00:23:07,626 --> 00:23:08,752 Hej. 337 00:23:09,378 --> 00:23:12,130 - Rýchlo. - Končíme pre tvoje dobro. 338 00:23:14,049 --> 00:23:14,883 Hej. 339 00:23:15,968 --> 00:23:18,011 Doriti, som totálne mimo. 340 00:23:47,416 --> 00:23:48,375 Pripravená? 341 00:23:49,126 --> 00:23:50,127 Áno. 342 00:24:11,607 --> 00:24:12,524 Hej. 343 00:24:32,794 --> 00:24:33,629 Hej. 344 00:25:21,718 --> 00:25:23,762 Telo, telo, telo. 345 00:25:23,846 --> 00:25:26,640 Vzájomne si zaplatíme za raňajky. Teraz som... 346 00:25:26,723 --> 00:25:31,019 Decká, tu! 347 00:25:32,187 --> 00:25:35,440 Nie! 348 00:25:35,524 --> 00:25:38,402 Kto sa snažil zneužiť moje telo v tme? 349 00:25:39,111 --> 00:25:40,362 To by si len chcela. 350 00:25:40,445 --> 00:25:44,700 Prečo, Bože? Bol tak sexi. 351 00:25:45,325 --> 00:25:46,243 Bola si to ty? 352 00:25:46,827 --> 00:25:49,746 Máme nejaké tipy? 353 00:25:49,830 --> 00:25:52,040 - Emma. - Čože? 354 00:25:52,124 --> 00:25:54,334 - Otepľuje sa. - Prečo? 355 00:25:54,418 --> 00:25:56,044 Hej. Myslím, že to bola Emma. 356 00:25:56,837 --> 00:25:59,256 - Prečo si to myslíš? - Hej, David. Prečo? 357 00:25:59,339 --> 00:26:03,468 Súhlasí so všetkým, čo hocikto povie 358 00:26:03,552 --> 00:26:07,055 a to je v tejto hre jej stratégia, ktorá vždy zaberie. 359 00:26:07,139 --> 00:26:11,226 - Takže vyhlasujem, že to bola Emma. - Máme aj iné tipy? 360 00:26:11,310 --> 00:26:12,853 Hej. David. 361 00:26:12,936 --> 00:26:16,773 - To by bolo príliš evidentné. - Ako prvý hodil kameňom. 362 00:26:16,857 --> 00:26:19,109 Prečo sa nehýbe? Greg? 363 00:26:19,735 --> 00:26:21,445 Vstávaj, zlato. 364 00:26:22,404 --> 00:26:25,199 Už nemusíš hrať. 365 00:26:26,283 --> 00:26:27,868 - Zlatko? - No tak, Greg. 366 00:26:27,951 --> 00:26:28,869 Greg. 367 00:26:29,703 --> 00:26:31,997 Vstávaj, Greg. 368 00:26:33,248 --> 00:26:34,249 Počkaj. 369 00:26:38,253 --> 00:26:39,338 Greg? 370 00:26:40,797 --> 00:26:41,924 Greg! 371 00:26:42,007 --> 00:26:43,300 Vstávaj, Greg! 372 00:26:43,383 --> 00:26:47,346 - Greg! Nevstáva. - Upokoj sa. Toto vždy funguje. 373 00:26:47,429 --> 00:26:49,848 - Ahoj. - Bože môj. 374 00:26:49,932 --> 00:26:52,893 - To je ono. - Fakt si ma vydesil. 375 00:26:54,728 --> 00:26:57,981 - Si srandista, Greg. - Ježiši Kriste. 376 00:26:58,065 --> 00:26:59,650 Milé. 377 00:26:59,733 --> 00:27:02,569 Takže, čo David? 378 00:27:03,612 --> 00:27:04,905 Možno to bola Jordan. 379 00:27:04,988 --> 00:27:07,574 Keď je ona vrahyňa, býva agresívna. 380 00:27:07,658 --> 00:27:09,535 - Je to tak. - Čo? Nie som. 381 00:27:09,618 --> 00:27:11,745 Klameš. Máš vtedy vyššie položený hlase. 382 00:27:11,828 --> 00:27:13,705 Nemám. Ja... 383 00:27:13,789 --> 00:27:15,749 - Určite to bol David. - Prečo kričíš? 384 00:27:15,832 --> 00:27:18,877 Keby som bol vrahom, bolo by to ľahké. A nie som. 385 00:27:18,961 --> 00:27:21,630 Myslím, že si kopeš vlastnú jamu. 386 00:27:21,713 --> 00:27:23,590 Decká, Ježiši. 387 00:27:24,174 --> 00:27:25,759 Najlepšia obrana je dobrá urážka. 388 00:27:25,843 --> 00:27:28,720 - Ty nemáš nič hovoriť. - Mŕtvi nemajú hovoriť. 389 00:27:28,804 --> 00:27:31,348 - Prepáč, ale nemôžeš. Pravidlá. - Moja chyba. 390 00:27:31,431 --> 00:27:34,142 - Nerozprávaj. Ticho. - Čo to vôbec znamená, kurva? 391 00:27:34,226 --> 00:27:35,185 Čo? 392 00:27:35,811 --> 00:27:37,813 "Najlepšia obrana je dobrá urážka." 393 00:27:37,896 --> 00:27:39,773 Čo to...? Čo to znamená? 394 00:27:39,857 --> 00:27:43,569 To, že najlepšia obrana je dobrá urážka. 395 00:27:46,738 --> 00:27:48,657 Ale čo to znamená? 396 00:27:51,076 --> 00:27:52,786 No... 397 00:27:52,870 --> 00:27:55,706 Znamená to, že najlepšia obrana 398 00:27:56,665 --> 00:27:58,083 je dobrá urážka. 399 00:27:58,166 --> 00:28:00,752 Hej, počul som ťa, ale... 400 00:28:00,836 --> 00:28:02,671 Ale čo to pre teba znamená, Greg? 401 00:28:02,754 --> 00:28:06,383 Mohol by si nám to vysvetliť? 402 00:28:06,466 --> 00:28:07,759 Rozmeniť na drobné? 403 00:28:07,843 --> 00:28:08,927 Iste. 404 00:28:09,428 --> 00:28:12,598 V športe je... 405 00:28:12,681 --> 00:28:15,726 Bože, si taký debil. 406 00:28:15,809 --> 00:28:17,644 Hej, toto je edukačný moment. 407 00:28:21,190 --> 00:28:22,191 Chápem. 408 00:28:23,358 --> 00:28:24,735 Robíš si zo mňa prdel. 409 00:28:25,277 --> 00:28:28,155 Nie, nerobím si z teba prdel, Greg. 410 00:28:28,739 --> 00:28:30,199 Len sa bavím. 411 00:28:30,282 --> 00:28:32,492 Všetci sa bavíme. 412 00:28:32,576 --> 00:28:33,535 Nie, decká? 413 00:28:34,661 --> 00:28:35,621 Nie, Greg? 414 00:28:45,380 --> 00:28:46,715 Bavíme sa. 415 00:28:59,019 --> 00:29:02,814 Asi je čas ísť do postele. 416 00:29:02,898 --> 00:29:06,401 - No tak, Greg. - Nie, Greg. 417 00:29:06,485 --> 00:29:07,903 Dobrú noc, Greg. 418 00:29:07,986 --> 00:29:10,405 - Bavte sa, deti. - Vidíme sa neskôr. 419 00:29:11,031 --> 00:29:13,867 Inak, môžem upriamiť pozornosť na to, 420 00:29:13,951 --> 00:29:17,287 že Emma nepovedala ani jedno posraté slovo? 421 00:29:18,247 --> 00:29:20,916 - Dobre. - Máš pravdu. Nepovedala. 422 00:29:20,999 --> 00:29:24,795 Hovorím o tom, čo je evidentné. Pozrite, robí to prehĺtanie. 423 00:29:24,878 --> 00:29:27,130 - Vždy to robí, keď je nervózna. - Bože! 424 00:29:27,214 --> 00:29:29,758 - Pozrite! - Bože, robíš to. 425 00:29:29,842 --> 00:29:31,802 - Nerobím. - Prehĺtaš. Áno. 426 00:29:31,885 --> 00:29:35,138 Mám ťa rád, ale keď prehĺtaš, je to skurvene... 427 00:29:35,222 --> 00:29:37,724 Prehĺtanie je normálne. Je to normálna vec. 428 00:29:37,808 --> 00:29:40,185 Je to neatraktívne. Neviem, prečo to robíš. 429 00:29:40,269 --> 00:29:42,771 Bože. Tak preto spolu nespávate? 430 00:29:42,855 --> 00:29:44,940 - Čo? - Alice. 431 00:29:45,023 --> 00:29:49,111 Čo? Nie je na tom nič zlé. Niektorí ľudia majú veľa sexu. 432 00:29:49,194 --> 00:29:52,948 - Niektorí zas menej. - O čom to hovoríš, Alice? Máme. 433 00:29:53,031 --> 00:29:54,867 Mávam ho často... 434 00:29:54,950 --> 00:29:56,076 Ty...? 435 00:29:56,159 --> 00:29:58,579 Hovoríš o nás za mojím chrbtom? 436 00:29:59,079 --> 00:30:00,789 - Nie. - Áno. 437 00:30:00,873 --> 00:30:02,040 - Nie. - Áno. 438 00:30:02,583 --> 00:30:03,709 Nehovorím. 439 00:30:03,792 --> 00:30:06,336 - Nie! Nehovorím. - To je... To je super. 440 00:30:06,420 --> 00:30:09,923 Nie. My... Vlastne nikdy... Ja... 441 00:30:10,007 --> 00:30:11,842 Ja... Stále ma manipuluješ? 442 00:30:11,925 --> 00:30:14,887 - Manipulujem? Je to blbé slovo. - Prosím? 443 00:30:14,970 --> 00:30:17,431 Manipulácia je nadmerne používané slovo. 444 00:30:17,514 --> 00:30:19,725 Malo by zaniknúť. 445 00:30:19,808 --> 00:30:21,435 Dobre? Neznamená nič iné, 446 00:30:21,518 --> 00:30:23,604 ako to, že čítaš internet, 447 00:30:23,687 --> 00:30:26,023 alebo, gratulujem, máš účet na Twitteri. 448 00:30:26,106 --> 00:30:29,359 - To je trápne. - Manipulácia. Spamätaj sa. 449 00:30:29,443 --> 00:30:32,070 Čo to má byť? Nabudúce mi povieš, že som narcis? 450 00:30:32,154 --> 00:30:35,741 Alebo rasista? Ako... 451 00:30:35,824 --> 00:30:37,701 - Buď originálnejšia. - Trápne. 452 00:30:37,784 --> 00:30:39,828 Čo? Hovorím len... Toto hovorím. 453 00:30:39,912 --> 00:30:41,830 Nemá v hlave ani jednu myšlienku, 454 00:30:41,914 --> 00:30:43,874 ktorú by už niekto nepovedal. 455 00:30:43,957 --> 00:30:45,834 Nič, čo nie je predurčené. 456 00:30:46,793 --> 00:30:49,087 To je fakt hnusné, David. 457 00:30:49,171 --> 00:30:50,797 Pozri, plače. 458 00:30:50,881 --> 00:30:53,342 Čo? Prečo sa na mňa všetci tak pozeráte? 459 00:30:53,425 --> 00:30:55,219 Nie je to skutočný plač. 460 00:30:57,513 --> 00:30:58,514 Hlasujem za Davida. 461 00:30:59,515 --> 00:31:02,768 - Hej. Aj ja. - To myslíte vážne? 462 00:31:02,851 --> 00:31:06,438 Veď ide o Emmu. Je to herečka. Hrá. 463 00:31:07,606 --> 00:31:10,359 - Tretia. - Aké prekvapenie. 464 00:31:10,442 --> 00:31:12,110 Pozrime na tvoju trasúcu sa peru, 465 00:31:12,194 --> 00:31:14,404 akoby sme ťa nevideli v Hedde Gabler. Choď doriti. 466 00:31:14,488 --> 00:31:16,240 Hej, štvrtá. 467 00:31:19,326 --> 00:31:20,744 Bože. 468 00:31:20,827 --> 00:31:21,870 Srať na hru. 469 00:31:26,083 --> 00:31:27,084 Dopekla. 470 00:31:29,127 --> 00:31:31,505 Vzťahy vedia byť komplikované. 471 00:31:34,591 --> 00:31:36,009 Si v pohode? 472 00:31:36,093 --> 00:31:37,636 - Som. - Určite? 473 00:31:37,719 --> 00:31:40,055 - Som v pohode. Na stopro. - Určite, zlatko? 474 00:31:40,138 --> 00:31:42,015 Hej. Hrajme ďalej. 475 00:31:45,227 --> 00:31:46,979 - To bolo dobré. - Prepáč. 476 00:31:47,062 --> 00:31:49,189 Z ničoho nič si hru užíva. 477 00:31:49,273 --> 00:31:50,566 To bolo šialené. 478 00:31:53,902 --> 00:31:54,862 Daj mi to. 479 00:31:57,197 --> 00:31:58,282 Dopekla! 480 00:32:00,617 --> 00:32:02,286 - Bože môj. - Čo to bolo? 481 00:32:02,786 --> 00:32:04,621 - Čo, doriti? - To boli svetlá? 482 00:32:04,705 --> 00:32:08,500 - Bolo to z búrky? - Určite to urobil David. 483 00:32:08,584 --> 00:32:10,294 - David. - Nebol to David. No tak. 484 00:32:10,377 --> 00:32:13,297 - Píšem mu. - Robíš si z nás riť, David? 485 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Zapni svetlá. 486 00:32:14,923 --> 00:32:16,758 Má tu niekto signál? 487 00:32:16,842 --> 00:32:19,303 - Nie. - Ani mne to nejde. 488 00:32:19,386 --> 00:32:21,180 Asi spadla aj Wi-Fi. 489 00:32:21,263 --> 00:32:23,599 Zabijem ho, doriti. 490 00:32:23,682 --> 00:32:25,559 - Super. - David? 491 00:32:26,143 --> 00:32:28,812 David! Je to fakt milé! 492 00:32:31,273 --> 00:32:33,692 Soph, vie odpojiť aj generátor z garáže, 493 00:32:33,775 --> 00:32:35,611 alebo odniekiaľ? 494 00:32:35,694 --> 00:32:36,737 Neviem. 495 00:32:40,073 --> 00:32:44,244 - David! - Idem zapnúť poistky. 496 00:32:44,328 --> 00:32:46,580 - Sú v garáži, alebo v pivnici? - David! 497 00:32:46,663 --> 00:32:47,623 Soph? 498 00:32:47,706 --> 00:32:50,542 - To je jedno. - Donesiem ďalšie baterky. 499 00:32:50,626 --> 00:32:53,212 - Ja idem na vécko. - Kde je vécko? 500 00:32:54,546 --> 00:32:57,966 - Dolu. Prvé dvere vpravo. - Dobre. Idem tam. 501 00:33:02,930 --> 00:33:04,306 David? 502 00:33:09,019 --> 00:33:11,063 Robíš si z nás riť, David? 503 00:34:13,959 --> 00:34:15,878 Myslela som druhé schody. 504 00:34:21,842 --> 00:34:24,720 David! 505 00:34:26,847 --> 00:34:29,516 Pomóc! Pomôžte niekto! 506 00:34:30,225 --> 00:34:32,060 Nie, nie. 507 00:34:32,144 --> 00:34:33,604 Čo sa, kurva, stalo? 508 00:34:36,607 --> 00:34:37,774 Skontroluj mu pulz. 509 00:34:39,109 --> 00:34:40,903 - Doriti. - Bože! 510 00:34:40,986 --> 00:34:42,029 Drž mu hore hlavu. 511 00:34:42,696 --> 00:34:44,406 - Bože môj! - Kurva! 512 00:34:44,489 --> 00:34:46,491 - Kurva! - Zomiera? 513 00:34:47,117 --> 00:34:49,620 - Drž mu hore hlavu. - No tak, zlatko, drž sa. 514 00:34:49,703 --> 00:34:52,623 - Čo sa mu stalo na krku? - Doriti. 515 00:34:52,706 --> 00:34:54,541 Čo sa deje? 516 00:34:55,209 --> 00:34:57,211 - Nie, David. - Doriti! 517 00:34:58,003 --> 00:34:59,922 - Čo robíš? - Volám sanitku. 518 00:35:00,005 --> 00:35:01,840 - Máš signál? - Kurva! Nie. 519 00:35:01,924 --> 00:35:03,509 - Nie! - Doriti! 520 00:35:03,592 --> 00:35:05,302 - Kam ideš? - K pevnej linke. 521 00:35:05,385 --> 00:35:06,887 Mali by sme ho presunúť. 522 00:35:06,970 --> 00:35:09,097 - Prečo? - Neviem. Pretože je... 523 00:35:09,181 --> 00:35:12,267 Nemôžeme ho presunúť. Nepozeráš kriminálky? Je to dôkaz. 524 00:35:12,351 --> 00:35:14,853 - Čoho? - Príčiny. 525 00:35:15,479 --> 00:35:17,481 - Pevná linka? - Nie je tu. 526 00:35:17,564 --> 00:35:19,066 Kde sú tvoje kľúče, Sophie? 527 00:35:19,149 --> 00:35:21,610 - Kde sú tvoje kľúče? - Vo vrecku. 528 00:35:21,693 --> 00:35:23,695 - Vo vrecku? - Kde, doriti? 529 00:35:23,779 --> 00:35:25,447 - Kam ideš? - Do auta. 530 00:35:25,531 --> 00:35:28,242 - Do auta? Prečo? - Zohnať pomoc. 531 00:35:28,325 --> 00:35:29,868 Počkaj, máš vodičák? 532 00:35:29,952 --> 00:35:33,455 - Nemá vodičák? - Neviem. Asi nie. 533 00:35:33,539 --> 00:35:36,333 - Je mŕtvy. Musíme ísť. - Ja nie" 534 00:35:37,000 --> 00:35:38,835 Prestal dýchať. 535 00:36:02,568 --> 00:36:03,527 No tak! 536 00:36:26,425 --> 00:36:27,926 Musíš tlačiť na plyn. 537 00:36:28,010 --> 00:36:30,929 - Viem šoférovať, doriti. - Nevidím. 538 00:36:31,013 --> 00:36:32,097 Vybila sa batéria? 539 00:36:33,056 --> 00:36:34,224 To nie. 540 00:36:34,308 --> 00:36:36,977 - Čo? - Asi som nevypla svetlo. 541 00:36:37,060 --> 00:36:38,270 Na zrkadle. 542 00:36:38,353 --> 00:36:40,189 Ježiši. 543 00:36:40,689 --> 00:36:42,357 Čo máme, kurva, urobiť? 544 00:36:42,441 --> 00:36:44,026 Kde sú vaše autá? 545 00:36:44,109 --> 00:36:47,654 Mali sme len jedno. Max nás vyzdvihol a odišiel. 546 00:36:47,738 --> 00:36:50,282 Kurva! 547 00:36:53,118 --> 00:36:55,996 Doriti! 548 00:37:03,253 --> 00:37:05,380 Veď Max sa každú chvíľu vráti. 549 00:37:05,464 --> 00:37:06,507 Kde je Jordan? 550 00:37:07,716 --> 00:37:10,260 Išla skontrolovať generátor. 551 00:37:10,802 --> 00:37:13,013 Čo, kurva, robil? 552 00:37:13,096 --> 00:37:15,098 - O čom to hovoríš? - Čo, kurva, robil? 553 00:37:15,182 --> 00:37:17,643 Prečo bol vonku v búrke, kurva? 554 00:37:27,611 --> 00:37:29,446 Hej! To som ja! Pustite ma. 555 00:37:37,037 --> 00:37:38,038 Našla som toto. 556 00:37:39,373 --> 00:37:40,582 Vonku, v blate. 557 00:37:47,881 --> 00:37:48,799 Nechytaj to. 558 00:37:49,550 --> 00:37:51,927 Funguje bezpečnostný systém, keď vypadne prúd? 559 00:37:53,720 --> 00:37:55,681 Hej. Funguje. 560 00:37:56,181 --> 00:37:58,976 Vysvetlil nám to Davidov otec. Bez kódu sa doňho nikto nedostane. 561 00:37:59,059 --> 00:37:59,935 Max má kód. 562 00:38:00,769 --> 00:38:01,895 - Takže? - Max by... 563 00:38:01,979 --> 00:38:04,356 Len hovorím, kde, kurva, je? 564 00:38:04,940 --> 00:38:06,775 Nemohol sa po včerajšku vrátiť? 565 00:38:06,859 --> 00:38:08,402 Prestaň, Alice. 566 00:38:11,905 --> 00:38:13,156 Čo sa stalo včera večer? 567 00:38:13,240 --> 00:38:14,449 - Nič. - Nie. 568 00:38:14,533 --> 00:38:15,951 Dali sme si magické huby 569 00:38:16,034 --> 00:38:19,538 a Max všetkým povedal, že som zaľúbená do Emmy, 570 00:38:19,621 --> 00:38:21,832 čo v tej chvíli Davidovi prišlo čarovné, 571 00:38:21,915 --> 00:38:23,458 ale dnes možno nie. 572 00:38:23,542 --> 00:38:25,919 Na tom teraz nezáleží, Alice. 573 00:38:26,003 --> 00:38:28,005 Kde je Greg? Kde je? 574 00:38:28,630 --> 00:38:30,132 - Čože? - Kde je Greg? 575 00:38:30,215 --> 00:38:33,886 Povedal, že ide do postele, takže asi spí. 576 00:38:33,969 --> 00:38:37,723 Nepríde ti divné, že sa ešte nezobudil? 577 00:38:38,223 --> 00:38:41,351 Čo chceš povedať, Jordan? 578 00:38:41,977 --> 00:38:45,022 - Mali by sme ho skontrolovať. - Nie! 579 00:38:47,941 --> 00:38:49,860 Čo to robíš, Jordan? 580 00:38:49,943 --> 00:38:52,779 Jordan, čo to robíš? 581 00:38:53,488 --> 00:38:54,573 Chcem sa chrániť. 582 00:38:54,656 --> 00:38:57,492 Fakt? Berieš si sekáč na mäso na hľadanie môjho priateľa. 583 00:38:58,493 --> 00:39:01,079 Priateľa? Nazvala si ho tak prvýkrát. 584 00:39:01,163 --> 00:39:02,873 - Šialené. - Nebuď taká krava. 585 00:39:02,956 --> 00:39:05,125 Alice, doslova sa chcem chrániť. Dobre? 586 00:39:05,209 --> 00:39:07,878 Pripomeniem ti, že náš priateľ je mŕtvy. 587 00:39:07,961 --> 00:39:10,839 Takže keby si prestala vyhrocovať situáciu... 588 00:39:10,923 --> 00:39:13,759 Nerobím to. Ty máš v ruke nôž a hýbeš ňou, keď hovoríš. 589 00:39:13,842 --> 00:39:15,385 Alice, koľko poznáš Grega? 590 00:39:17,429 --> 00:39:18,347 Tak... 591 00:39:20,807 --> 00:39:21,767 Dlho. 592 00:39:23,101 --> 00:39:24,102 Alice... 593 00:39:27,439 --> 00:39:29,441 Neviem ako dlho. 594 00:39:29,525 --> 00:39:32,611 Asi dva týždne. 595 00:39:32,694 --> 00:39:35,364 Dobre, čo vieš o Gregovi, Alice? 596 00:39:35,447 --> 00:39:36,740 Bože môj. 597 00:39:36,823 --> 00:39:39,952 - Čo o ňom vieš? - Bože. Uvoľnite sa. 598 00:39:40,035 --> 00:39:42,704 Prestaň. Prestaň. Viem, že je dobrý človek. 599 00:39:42,788 --> 00:39:45,666 Je to od základov dobrý človek. Toto by neurobil. Nie. 600 00:39:45,749 --> 00:39:47,668 Poznáš jeho stredné meno? Vieš, kde býva? 601 00:39:47,751 --> 00:39:51,296 Vieš, koľko zarába? Poznáš jeho priezvisko? 602 00:39:51,380 --> 00:39:52,714 Viem toho veľa. 603 00:39:52,798 --> 00:39:55,259 Prvé rande sme mali v bare. 604 00:39:55,342 --> 00:39:56,844 Pil tak stredne. 605 00:39:56,927 --> 00:39:58,470 - Alice, prestaň. - Má rád prírodu. 606 00:39:58,554 --> 00:39:59,721 Aké je jeho stredné meno? 607 00:39:59,805 --> 00:40:02,182 Nikto sa na stredné mená nepýta. 608 00:40:02,266 --> 00:40:04,268 - Kurva. - Veľmi dlho. 609 00:40:05,811 --> 00:40:08,730 - Je v znamení Váhy. To veľa hovorí. - Kurva! 610 00:40:12,651 --> 00:40:13,735 Greg! 611 00:40:14,236 --> 00:40:16,029 Čo? Povedala si, že hľadáme Grega. 612 00:40:16,113 --> 00:40:18,323 - Prestaň kurva... - Poď do kuchyne, Greg. 613 00:40:18,407 --> 00:40:19,908 - Potrebujeme ťa tu. - Sklapni. 614 00:40:19,992 --> 00:40:22,536 - Prestaň na mňa mávať nožom. - Ticho! 615 00:40:22,619 --> 00:40:24,496 Prestaň, Greg! 616 00:40:24,580 --> 00:40:26,790 Prestaň, prestaň. 617 00:40:26,874 --> 00:40:28,458 - Greg! - Upokoj sa. 618 00:40:28,542 --> 00:40:31,044 - Nedrž mi ústa. - Upokoj sa. 619 00:40:31,128 --> 00:40:33,088 - Chceš ma umlčať. - Bože. 620 00:40:33,172 --> 00:40:34,756 - Daj mi pokoj. - Prestaň. 621 00:40:34,840 --> 00:40:36,633 Už ma tak nechytaj. 622 00:40:36,717 --> 00:40:38,594 - Vyletela na mňa s nožom. - Prepáč. 623 00:40:38,677 --> 00:40:40,429 - Prestaň. - Dobre. Doriti. 624 00:40:41,680 --> 00:40:42,848 Kde je Emma? 625 00:40:59,156 --> 00:41:00,073 Emma? 626 00:41:03,493 --> 00:41:04,328 Emma. 627 00:41:04,995 --> 00:41:07,748 Možno to urobila Emma. 628 00:41:07,831 --> 00:41:09,208 Bola na Davida naštvaná. 629 00:41:09,291 --> 00:41:11,251 - Čo, doriti, Alice? - Neurobila by to. 630 00:41:11,335 --> 00:41:14,463 Bola zničená. Dostala záchvat paniky. 631 00:41:14,546 --> 00:41:17,925 Hej, ale je to herečka. Hrá. Pamätáte si Heddu Gabler? 632 00:41:18,008 --> 00:41:20,802 Nechcem byť hnusná, ale v Hedde Gabler bola slabá. 633 00:41:38,320 --> 00:41:40,656 - To je moja izba. - Tak ju otvor. 634 00:41:42,074 --> 00:41:42,991 Ty ju otvor. 635 00:41:43,075 --> 00:41:45,202 Čo sa stalo s: "Greg by to neurobil?" 636 00:41:45,285 --> 00:41:46,787 - Neurobil. - Tak otvor. 637 00:41:46,870 --> 00:41:48,288 Otvorím. O sekundu. 638 00:41:49,164 --> 00:41:50,541 Urobím to. 639 00:42:01,176 --> 00:42:02,177 Nie je tu. 640 00:42:04,721 --> 00:42:06,974 Soph, sú v dome zbrane? 641 00:42:07,057 --> 00:42:07,933 Zbrane? 642 00:42:09,101 --> 00:42:12,271 Nie. Davidov otec je síce debil, ale má jasné zásady. 643 00:42:25,242 --> 00:42:26,159 Decká... 644 00:42:32,040 --> 00:42:33,667 Čo je to, doriti? 645 00:42:38,338 --> 00:42:42,009 Ja... Chcel byť pripravený na hurikán. On... 646 00:42:45,262 --> 00:42:47,764 Prečo na posratej mape obkreslil dom? 647 00:42:47,848 --> 00:42:50,934 - Musíme nájsť Emmu skôr, ako on. - Dobre. 648 00:42:55,022 --> 00:42:56,523 Pozrime sa do mojej izby. 649 00:43:30,641 --> 00:43:32,601 V podprsenke sa mi asi neskrýva. 650 00:43:35,145 --> 00:43:37,564 Poďte sem. 651 00:43:52,871 --> 00:43:54,414 Bože, Emma. 652 00:43:56,333 --> 00:43:57,167 Emma? 653 00:43:57,709 --> 00:43:58,752 Si v pohode? 654 00:43:58,835 --> 00:44:00,754 Čo sa deje? Čo tu robíte? 655 00:44:00,838 --> 00:44:04,424 - Vydesila si ma. - Čo sa deje? je tu horúco. 656 00:44:06,802 --> 00:44:07,886 Čo je to? 657 00:44:07,970 --> 00:44:09,888 - Xanax. Chceš jeden? - Hej, daj mi jeden. 658 00:44:10,681 --> 00:44:12,975 - Chceš aj ty? - Nie. 659 00:44:13,058 --> 00:44:14,935 Tu máš, zober si to. 660 00:44:15,018 --> 00:44:16,854 - Prečo? - Idem nájsť Grega. 661 00:44:16,937 --> 00:44:19,398 Grega? Prečo? Kde je Max? 662 00:44:19,481 --> 00:44:22,067 Možno to urobil Max. Možno je tu. 663 00:44:22,150 --> 00:44:23,443 Max bol naštvaný na Davida. 664 00:44:23,527 --> 00:44:25,654 Vyzeral tak, že môže urobiť niečo uletené. 665 00:44:25,737 --> 00:44:26,989 - Alice! Ticho. - Len hovorím. 666 00:44:27,072 --> 00:44:28,240 Max by to neurobil. 667 00:44:29,032 --> 00:44:31,368 - Poďme nájsť Grega. - Dobre. 668 00:44:53,765 --> 00:44:54,725 Čo, do...? 669 00:44:57,186 --> 00:44:59,479 - Čo, doriti? - Bože. 670 00:45:01,148 --> 00:45:03,066 Čo to má na ksichte? 671 00:45:03,150 --> 00:45:06,069 Terapeutickú masku. Má sezónne depresie. 672 00:45:08,071 --> 00:45:08,947 Poďme. 673 00:45:22,920 --> 00:45:23,795 Hej. 674 00:45:38,268 --> 00:45:39,144 Greg. 675 00:45:46,610 --> 00:45:48,278 - Čo sa deje? - Kde si bol? 676 00:45:49,780 --> 00:45:50,822 Kde si bol? 677 00:45:51,949 --> 00:45:52,950 Ja... 678 00:45:53,534 --> 00:45:57,037 Nevedel som zaspať, tak som si prišiel zacvičiť. 679 00:45:57,120 --> 00:45:59,498 - Prečo si mi neodpovedal? - Volala si ma? 680 00:45:59,581 --> 00:46:00,499 Hej. 681 00:46:00,958 --> 00:46:03,001 Mal som slúchadlá. 682 00:46:06,880 --> 00:46:09,883 Stále sa hráte na upírov? 683 00:46:15,180 --> 00:46:17,516 Greg! Prestaň! 684 00:46:18,642 --> 00:46:20,143 Prestaň! 685 00:46:23,105 --> 00:46:25,440 Dobre. Tak čo mám robiť? 686 00:46:25,524 --> 00:46:29,319 - Prečo nám to nepovieš ty, doriti? - To je moja taška? Máš nôž? 687 00:46:29,403 --> 00:46:30,737 Prečo si si priniesol tašku? 688 00:46:30,821 --> 00:46:32,781 - Pre hurikán. - Vidíte? Hovorila som. 689 00:46:32,865 --> 00:46:36,118 Prečo si na mape obkreslil dom? 690 00:46:37,119 --> 00:46:40,247 - Čo sa deje? - David je mŕtvy. Vonku je jeho telo. 691 00:46:40,330 --> 00:46:41,999 Davidovo telo... Čože? 692 00:46:42,082 --> 00:46:44,710 Prečo si zabil Davida? Zavraždil si môjho frajera. 693 00:46:44,793 --> 00:46:48,422 Nie. David zabil mňa, nie? 694 00:46:48,505 --> 00:46:50,507 Nežartujeme, Greg. 695 00:46:50,591 --> 00:46:53,260 - David je mŕtvy. Nikto mu podrezal krk. - Čo? 696 00:46:53,343 --> 00:46:56,471 Posratým mečom, ty chorý zmrd. 697 00:47:03,312 --> 00:47:05,022 Robíte si zo mňa prdel? 698 00:47:08,233 --> 00:47:10,611 Robíte si zo mňa prdel. 699 00:47:12,529 --> 00:47:13,447 Kurva! 700 00:47:14,489 --> 00:47:15,365 Milé. 701 00:47:18,619 --> 00:47:19,453 Dobre. 702 00:47:20,245 --> 00:47:21,914 Všetci sa musia vydýchať. 703 00:47:22,873 --> 00:47:24,875 - Alice? - Vráť mi môj nôž. 704 00:47:24,958 --> 00:47:26,460 Čo sa, kurva, deje? 705 00:47:26,543 --> 00:47:27,794 Neviem. 706 00:47:28,754 --> 00:47:30,631 - Zložte zbrane. - Ty ju zlož. 707 00:47:30,714 --> 00:47:31,715 Teraz! 708 00:47:32,674 --> 00:47:34,259 Na zem! 709 00:47:35,511 --> 00:47:36,678 Dobre, čo tak...? 710 00:47:36,762 --> 00:47:39,598 - Položte ich. - Dobre, položíme ich. 711 00:47:39,681 --> 00:47:43,310 Všetci ich položíme, dobre? Ak aj ty položíš svoju. 712 00:47:43,393 --> 00:47:44,603 Položíme ich. 713 00:47:45,771 --> 00:47:46,605 Dobre. 714 00:47:47,940 --> 00:47:49,733 - Dobre. - Hej. Prosím. 715 00:47:49,816 --> 00:47:51,693 - To znie fér, nie? - Hej. 716 00:47:51,777 --> 00:47:53,070 Dobre. 717 00:47:53,946 --> 00:47:56,031 Položím to. Sme v pohode. 718 00:47:56,114 --> 00:47:57,032 Hej. 719 00:47:57,115 --> 00:47:58,367 Toto je dobré. 720 00:48:00,118 --> 00:48:02,704 Dobre. A je to. 721 00:48:04,790 --> 00:48:05,958 Jordan! 722 00:48:06,041 --> 00:48:06,875 Si v poriadku? 723 00:48:07,543 --> 00:48:09,127 Prestaň! 724 00:48:09,211 --> 00:48:10,671 - Prestaň, prosím. - Alice? 725 00:48:12,464 --> 00:48:15,676 Prestaň. Nie! 726 00:48:24,518 --> 00:48:26,186 - Sophie! - Nie, Sophie! 727 00:48:56,175 --> 00:48:57,134 Skurvenec. 728 00:49:08,312 --> 00:49:10,314 Bože. 729 00:49:11,398 --> 00:49:13,525 Bože môj. 730 00:49:37,216 --> 00:49:38,258 Nie je to dobré. 731 00:49:40,385 --> 00:49:41,428 Nespravil to. 732 00:49:42,221 --> 00:49:45,057 - Ako to vieš, Alice? - Ako ty vieš, že to urobil? 733 00:49:46,266 --> 00:49:47,601 Pozrite, myslím... 734 00:49:48,727 --> 00:49:53,023 Ak sa na nás všetkých pozriete logicky na papieri, 735 00:49:53,106 --> 00:49:55,734 on vyzerá ako najpravdepodobnejší násilník. 736 00:49:55,817 --> 00:49:57,069 Na papieri? 737 00:49:58,237 --> 00:50:00,948 O čom to, kurva, hovoríš? 738 00:50:01,031 --> 00:50:04,535 Je jediný, ktorý slúžil v armáde, nie? 739 00:50:05,327 --> 00:50:06,161 Čo? 740 00:50:07,829 --> 00:50:08,872 Je veterán. 741 00:50:09,873 --> 00:50:11,542 Jasné? Ako v Iraku? Alebo... 742 00:50:11,625 --> 00:50:13,126 Nie. Tuším bol v Afganistane. 743 00:50:13,210 --> 00:50:14,962 Bol to veterinár. 744 00:50:15,838 --> 00:50:19,716 Bol asistentom veterinára. To fakt myslíš vážne? 745 00:50:19,800 --> 00:50:21,677 Tak prečo si mu hovorila GI Joe? 746 00:50:21,760 --> 00:50:24,888 Pretože... Videla si ho? 747 00:50:24,972 --> 00:50:27,808 Napriek tomu... 748 00:50:27,891 --> 00:50:30,769 Pre všetkých z nás je najväčšou neznámou. 749 00:50:30,853 --> 00:50:34,648 - My sa poznáme večnosť. - O čo sa snažíš, Jordan? 750 00:50:34,731 --> 00:50:36,650 O nič sa nesnažím. 751 00:50:36,733 --> 00:50:38,902 Je mŕtvy. Jasné? 752 00:50:38,986 --> 00:50:40,904 Je mŕtvy. Zabili sme ho. 753 00:50:40,988 --> 00:50:42,197 Ona ho zabila. 754 00:50:52,624 --> 00:50:53,876 Choď sa prezliecť. 755 00:50:59,298 --> 00:51:02,801 Musíme odísť. Musíme odtiaľto vypadnúť. 756 00:51:02,885 --> 00:51:04,136 Nemáme auto. 757 00:51:04,219 --> 00:51:06,096 - Tak pôjdem pešo. - Emma. Prestaň. 758 00:51:06,180 --> 00:51:09,600 Čo chceš...? Nemôžeš len tak... Sme uprostred ničoho. 759 00:51:09,683 --> 00:51:10,893 Kam ideš? 760 00:51:23,155 --> 00:51:25,115 Mohol to byť ktokoľvek z nás. 761 00:51:25,199 --> 00:51:27,201 Keď vypadol prúd, roztrúsili sme sa. 762 00:51:27,701 --> 00:51:30,537 Mohol to byť Max, nie? 763 00:51:30,621 --> 00:51:32,748 Nevieš o čom hovoríš, Alice. 764 00:51:32,831 --> 00:51:35,167 Kvôli tebe udrel Davida. 765 00:51:35,250 --> 00:51:39,546 To, že ma Max miluje neznamená, že by zabil Davida. 766 00:51:40,047 --> 00:51:41,423 Čo je to, kurva, s tebou? 767 00:51:42,174 --> 00:51:46,303 - Čo? - Nie je to o tebe a o Maxovi. 768 00:51:46,386 --> 00:51:48,096 Prečo si taká odporná? 769 00:51:48,180 --> 00:51:49,765 Pretože som naštvaná, Emma. 770 00:51:49,848 --> 00:51:51,934 Som naštvaná, pretože niekto zabil môjho kamoša. 771 00:51:52,017 --> 00:51:53,435 Sophie, dala si si niečo? 772 00:51:53,519 --> 00:51:56,146 Neverím, že to chceš hodiť na mňa. 773 00:51:56,647 --> 00:51:59,650 Aj ja som smutná. Aj ja sa bojím. 774 00:51:59,733 --> 00:52:02,277 Veľmi som ho ľúbila. 775 00:52:02,361 --> 00:52:04,905 - Nevyzeralo to tak. - Čože? 776 00:52:04,988 --> 00:52:07,032 Vyzeralo to tak, že sa ti páčilo mať frajera. 777 00:52:07,115 --> 00:52:10,661 A páčilo sa ti to pohodlie. Ale nie, neľúbila si ho. 778 00:52:10,744 --> 00:52:12,162 Ani si ho nemala rada. 779 00:52:12,246 --> 00:52:13,872 Len si sa bála s tým niečo robiť. 780 00:52:13,956 --> 00:52:17,417 Tak si pri ňom ostala o tri roky dlhšie, ako si mala. Pretože si posero. 781 00:52:18,126 --> 00:52:19,336 Nie som. 782 00:52:19,962 --> 00:52:21,713 Nie som. 783 00:52:23,090 --> 00:52:24,508 Nie som. 784 00:52:24,591 --> 00:52:26,051 Nie som. Jasné? Ja... 785 00:52:26,718 --> 00:52:30,055 - Si tak toxická. - Upokoj sa, Emma. 786 00:52:30,138 --> 00:52:33,016 Nie. Nebudem... Si tak toxická. 787 00:52:33,100 --> 00:52:37,771 Úprimne, keď si sa stratila z povrchu zemského, Davidovi odľahlo. 788 00:52:37,855 --> 00:52:41,191 Odľahlo mu, že ťa už nemusí riešiť. 789 00:52:41,692 --> 00:52:44,653 Škoda že neodrezali hlavu tebe, ty špina bez chrbtovej kosti. 790 00:52:45,279 --> 00:52:48,282 - Sophie. - Kriste! 791 00:52:49,741 --> 00:52:53,328 Emma. No tak. Počkaj! 792 00:52:53,412 --> 00:52:55,205 Emma. 793 00:52:56,206 --> 00:52:57,249 Emma? 794 00:52:58,500 --> 00:52:59,668 To bolo fakt milé, Soph. 795 00:53:01,461 --> 00:53:02,296 Baby. 796 00:53:03,922 --> 00:53:05,257 Kde je, doriti, Bee? 797 00:54:33,971 --> 00:54:34,805 Emma. 798 00:54:36,265 --> 00:54:38,809 Ospravedlňujem sa. 799 00:54:39,643 --> 00:54:42,646 Je mi to fakt ľúto. Som totálne v riti. 800 00:54:44,022 --> 00:54:44,940 Prepáč. 801 00:54:45,691 --> 00:54:48,944 Prepáč. Všetko sa začalo... 802 00:54:54,533 --> 00:54:57,411 Nechcela si to? 803 00:54:58,537 --> 00:55:01,039 Chcela som to. Mala som na to náladu. 804 00:55:01,123 --> 00:55:02,457 Ďakujem. Čo, doriti? 805 00:55:02,541 --> 00:55:06,336 Ježiši. Vždy si myslíš, že ťa každý miluje. 806 00:55:06,420 --> 00:55:07,713 Je to šialené. 807 00:55:08,630 --> 00:55:11,091 Prepáč. 808 00:55:11,175 --> 00:55:12,217 Chceš to? 809 00:55:14,094 --> 00:55:17,347 - Hej. Ďakujem. - V pohode. 810 00:55:31,236 --> 00:55:32,237 Bee? 811 00:55:41,455 --> 00:55:42,289 Soph? 812 00:56:06,396 --> 00:56:07,397 Emma? 813 00:57:17,551 --> 00:57:19,052 Pomóc! 814 00:57:19,136 --> 00:57:20,012 Jordan! 815 00:57:20,804 --> 00:57:22,014 Pomóc! 816 00:57:22,097 --> 00:57:23,515 - Pomóc. - Kde si? 817 00:57:23,599 --> 00:57:24,808 Pomôžte mi, prosím! 818 00:57:24,892 --> 00:57:28,395 Pomóc! 819 00:57:29,771 --> 00:57:31,148 Emma. 820 00:57:31,231 --> 00:57:32,482 - Bože môj. - Emma. 821 00:57:32,566 --> 00:57:34,776 - Bože môj. - Bože môj. 822 00:57:34,860 --> 00:57:37,404 - Čo sa stalo? - Neviem. 823 00:57:40,407 --> 00:57:43,285 - Nedotýkaj sa jej. Nie! - Snažím sa zistiť, čo sa stalo. 824 00:57:43,368 --> 00:57:47,122 - Odkiaľ to mám vedieť? - Nie. Nerob to. 825 00:57:47,998 --> 00:57:49,541 Kurva. 826 00:57:49,625 --> 00:57:50,459 Bože môj. 827 00:57:52,085 --> 00:57:53,170 Niečo som počula. 828 00:57:55,506 --> 00:57:57,508 Možno... Bože. 829 00:57:58,550 --> 00:58:00,511 - Spadla. Možno sa potkla. - Nie. 830 00:58:00,594 --> 00:58:03,347 Nie. Ona... 831 00:58:03,430 --> 00:58:04,973 Niekto ju strčil. Jasné? 832 00:58:05,057 --> 00:58:07,559 Niekto ju strčil. Hovorila som, že to nebol Greg! 833 00:58:07,643 --> 00:58:09,228 Si šťastná, že je mŕtva? 834 00:58:09,311 --> 00:58:12,022 Nie, hovorila som, že to nebol Greg. 835 00:58:20,197 --> 00:58:22,032 Hovorila som vám to. 836 00:58:28,664 --> 00:58:29,998 Nevidíte, čo sa deje? 837 00:58:32,626 --> 00:58:35,128 - Čože? - Kto bol vrahom? 838 00:58:35,754 --> 00:58:36,588 Čo je? 839 00:58:38,257 --> 00:58:40,759 Kto bol vrahom? V hre? 840 00:58:41,677 --> 00:58:43,929 Ide podľa rovnakého vzoru. 841 00:58:44,012 --> 00:58:46,682 - Tie úmrtia... - Prestaň rozprávať. 842 00:58:46,765 --> 00:58:48,767 David, Greg, Emma. 843 00:58:48,851 --> 00:58:51,019 - David, Greg, Emma. - Nie. 844 00:58:51,103 --> 00:58:53,146 - Ale, kurva, áno, Jordan! - Nie. 845 00:58:53,230 --> 00:58:55,691 Neriadi sa rovnakým vzorom. 846 00:58:55,774 --> 00:58:58,944 Greg zomrel a potom sme popravili Davida. 847 00:58:59,027 --> 00:59:01,405 Ale v skutočnosti David zomrel a potom sme... 848 00:59:01,488 --> 00:59:05,742 Áno, ale Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 849 00:59:06,410 --> 00:59:09,413 Prečo by ju tu niekto nechal, ak by nechcel, aby sme ju našli? 850 00:59:09,496 --> 00:59:14,293 - Prečo by to niekto chcel? - Pretože hrá chorú hru. 851 00:59:14,376 --> 00:59:17,796 Dobre? Kto bol vrahom? Ja nie! 852 00:59:17,880 --> 00:59:20,174 - Alice, si sfetovaná. - Ty si sfetovaná. 853 00:59:20,257 --> 00:59:22,426 - Všetky sme sfetované. - Ja nie. 854 00:59:22,926 --> 00:59:24,094 Ja nie. 855 00:59:25,095 --> 00:59:26,805 Si namaľovaná? 856 00:59:28,849 --> 00:59:31,643 - Bola som hore... - Vyzeráš divne. 857 00:59:32,728 --> 00:59:34,354 Koho je to sveter? 858 00:59:34,438 --> 00:59:36,190 Našla som ho hore. 859 00:59:36,982 --> 00:59:39,860 - Ako dlho ju poznáš? - Prestaň, Alice. 860 00:59:41,486 --> 00:59:42,779 Kto si? 861 00:59:43,530 --> 00:59:45,407 - Čože? - Len tak sa dovalíš, 862 00:59:45,490 --> 00:59:47,534 usmievaš sa na môjho frajera. 863 00:59:49,119 --> 00:59:51,830 - O čom to hovoríš? - Trasie sa ti hlas. 864 00:59:51,914 --> 00:59:54,124 - Nie. - Ale áno. 865 00:59:54,208 --> 00:59:55,042 Googlila som si ťa. 866 00:59:55,125 --> 00:59:58,837 Tvoje meno nie je medzi tými, ktorí skončili na Utah State. 867 00:59:59,880 --> 01:00:02,758 Neexistujú záznamy, že by si tam chodila. 868 01:00:02,841 --> 01:00:03,800 Čo, doriti? 869 01:00:04,676 --> 01:00:07,638 - Viem to vysvetliť. - Bože. 870 01:00:07,721 --> 01:00:10,098 - Našla si Davidovo telo. - Nie, ja len... 871 01:00:10,182 --> 01:00:12,893 Mohla si niečo spraviť s generátorom, ako s autom Sophie. 872 01:00:12,976 --> 01:00:14,770 - Nechala si zapnuté svetlo. - To vážne? 873 01:00:14,853 --> 01:00:18,315 Videli sme, ako si niekoho zabila. Doslova si zabila Grega. 874 01:00:18,398 --> 01:00:21,151 Doslova. Ty chorá sviňa! 875 01:00:21,235 --> 01:00:23,570 Nie. Šibe ti. Upokoj sa. 876 01:00:24,196 --> 01:00:27,282 - Porozprávajme sa o tom. - Rozprávať sa? Nie. 877 01:00:27,366 --> 01:00:30,077 - Porozprávajme sa o tom, dobre? - Ja nechcem. 878 01:00:30,160 --> 01:00:32,496 - Sophie. - Nie! 879 01:00:32,579 --> 01:00:34,039 Nedotýkaj sa jej. 880 01:00:35,582 --> 01:00:37,459 Vieš čo? Nechcem ťa tu. 881 01:00:37,543 --> 01:00:39,753 - Upokoj sa, Alice! - Nie, vážne. 882 01:00:39,837 --> 01:00:41,964 - Alice! - Nechcem ťa tu. Buď ticho. 883 01:00:42,047 --> 01:00:44,049 - Buď ticho! Nechcem ťa tu. - Upokoj sa. 884 01:00:44,132 --> 01:00:45,884 - Vypadni. - Pusti ma, Alice. Upokoj sa. 885 01:00:45,968 --> 01:00:48,178 Padaj preč. Nechcem sa pozerať na tvoj ksicht. 886 01:00:48,262 --> 01:00:50,639 - Upokoj sa, Alice. - Neupokojím sa. 887 01:00:50,722 --> 01:00:52,933 - Zabila si môjho posratého frajera? - Alice, prosím. 888 01:00:53,016 --> 01:00:54,685 - Vieš čo? - Bola to sebaobrana. 889 01:00:54,768 --> 01:00:57,604 - Nechcem ju tu. Pomôžeš mi, Jordan? - Dobre, Alice... 890 01:00:57,688 --> 01:01:00,065 - Jordan, otvor tie posraté dvere! - Ježiši. 891 01:01:00,148 --> 01:01:03,068 - Kriste! - Nechcem ju tu! 892 01:01:03,151 --> 01:01:04,194 - Nie! - Upokoj sa! 893 01:01:04,278 --> 01:01:05,404 - Pokoj! - Nie! 894 01:01:06,530 --> 01:01:07,990 - Prestaňte! - Padaj. 895 01:01:08,073 --> 01:01:10,033 - Sophie! - Vypadni. 896 01:01:10,117 --> 01:01:11,034 Sophie! 897 01:01:15,706 --> 01:01:17,374 Sophie! 898 01:03:39,725 --> 01:03:41,101 Zostaň tu. 899 01:05:21,910 --> 01:05:24,162 - Som taká hladná. - Ako môžeš byť teraz hladná? 900 01:05:24,246 --> 01:05:25,956 Toto som neplánovala. 901 01:05:27,291 --> 01:05:29,418 - Čo, doriti? - Ako si sa sem dostala? 902 01:05:29,501 --> 01:05:30,711 Má zbraň. 903 01:05:31,336 --> 01:05:35,257 Jordan má vo vrecku zbraň. Nepribližuj sa k nej. 904 01:05:35,340 --> 01:05:37,509 - Nie, Sophie, je zmätená.... - Nechaj ma. 905 01:05:37,593 --> 01:05:39,136 Robíš si prdel? 906 01:05:39,219 --> 01:05:42,181 - Nemám zbraň. - Tak si vyprázdni vrecká. 907 01:05:44,683 --> 01:05:46,059 Pomaly. 908 01:05:55,652 --> 01:05:56,486 To je všetko? 909 01:05:57,029 --> 01:05:58,238 To je všetko. 910 01:05:59,615 --> 01:06:01,033 Bože môj. 911 01:06:03,327 --> 01:06:04,203 Ty si bola vrahyňa. 912 01:06:06,705 --> 01:06:08,582 V hre som... 913 01:06:08,665 --> 01:06:10,918 - Ako si sa sem dostala? - Kde je tá zbraň? 914 01:06:11,001 --> 01:06:13,337 Nemám posratú zbraň. Všetky dvere sme zamkli. 915 01:06:13,420 --> 01:06:16,048 - Ako si sa dostala dnu? - Zabila si ho. 916 01:06:16,131 --> 01:06:18,300 Prečo by som zabila Davida? Prečo? 917 01:06:18,383 --> 01:06:20,552 Prečo by som zabila Emmu? Sú to dlhoroční kamoši. 918 01:06:20,636 --> 01:06:22,679 Ty si ich stretla až teraz. Ako si to dovoľuješ? 919 01:06:22,763 --> 01:06:26,141 Keď som našla Davida, ty si prišla ako posledná. 920 01:06:27,184 --> 01:06:29,186 - Chvíľu ti to trvalo. - To je pravda. 921 01:06:29,269 --> 01:06:32,439 Kde si bola, keď zomrela Emma? Ty si ju sotila. 922 01:06:32,523 --> 01:06:35,025 Drž hubu. Prestaň. Nevieš, o čom hovoríš. 923 01:06:35,108 --> 01:06:37,778 Videla som ťa. Videla som ťa brať si zbraň. 924 01:06:37,861 --> 01:06:38,904 To je klamstvo! 925 01:06:38,987 --> 01:06:41,073 To je posraté klamstvo. Klameš. Si klamárka. 926 01:06:41,156 --> 01:06:42,866 Klameš, až sa práši. 927 01:06:42,950 --> 01:06:45,160 O všetkom si klamala. Klamala si Sophie. 928 01:06:45,244 --> 01:06:46,912 Si posratá klamárka! 929 01:06:46,995 --> 01:06:49,081 Hej, klamala si Sophie. 930 01:06:54,044 --> 01:06:54,878 Dobre. 931 01:06:57,297 --> 01:06:58,131 Dobre. 932 01:07:02,386 --> 01:07:06,098 Na Utah State som chodila jeden semester. 933 01:07:06,890 --> 01:07:08,100 Ale mama bola... 934 01:07:08,934 --> 01:07:12,646 Bolo to s ňou zlé. Išla som sa o ňu starať. 935 01:07:15,440 --> 01:07:17,109 A robila som v GameHute. 936 01:07:18,485 --> 01:07:21,905 Ale našu pobočku zavreli asi týždeň po našom zoznámení. 937 01:07:21,989 --> 01:07:23,323 Hľadám si novú prácu... 938 01:07:23,407 --> 01:07:25,909 Čo si robila, keď som ťa vyhodila v obchoďáku? 939 01:07:29,955 --> 01:07:32,291 Sedela som v reštaurácii. 940 01:07:35,794 --> 01:07:37,588 Nechcela som ťa sklamať. 941 01:07:42,634 --> 01:07:43,719 Hanbila som sa. 942 01:07:48,265 --> 01:07:49,849 Mala som ti to povedať, ale... 943 01:07:52,143 --> 01:07:53,395 Moja mama... 944 01:07:55,813 --> 01:07:56,690 Má... 945 01:07:59,442 --> 01:08:01,027 Má manickú poruchu. 946 01:08:02,029 --> 01:08:03,655 Bože môj. 947 01:08:04,656 --> 01:08:08,201 Prepáč. To je... To je fakt vážne. 948 01:08:08,285 --> 01:08:10,954 Mentálne zdravie je vážna vec. 949 01:08:11,038 --> 01:08:14,249 Nikdy som to nikomu nepovedala, ale... 950 01:08:16,543 --> 01:08:20,672 - Ja mám dysmorfiu. - Bože! Buď ticho, Alice. 951 01:08:22,215 --> 01:08:24,051 Chcela som ti to povedať, ale... 952 01:08:27,513 --> 01:08:30,057 Chcela som sa ti páčiť. 953 01:08:40,067 --> 01:08:42,486 Fakt si robíte prdel. 954 01:08:45,906 --> 01:08:47,991 - Bože môj! - Čo to robíš, Jordan? 955 01:08:48,075 --> 01:08:50,160 Chceš mi povedať, že tým sračkám veríš? 956 01:08:50,244 --> 01:08:53,539 Má to vzbudiť dôveru? Jej mama má manickú poruchu. 957 01:08:53,621 --> 01:08:55,915 Nie je to tikajúca bomba? 958 01:08:55,999 --> 01:08:57,084 Je to vážny problém. 959 01:08:57,166 --> 01:08:59,253 - Odkiaľ to máš? - Davidov otec je bohatý. 960 01:08:59,335 --> 01:09:02,798 - Boháči majú posraté zbrane! - Moji sú bohatí a nemajú zbrane. 961 01:09:02,880 --> 01:09:06,051 Všetky sme bohaté, ale vy s Davidom ste super bohatí. 962 01:09:06,134 --> 01:09:09,137 - Nikdy mi na tom nezáležalo. - Zavri hubu! 963 01:09:10,054 --> 01:09:11,639 Nechceli sme ťa pozvať. 964 01:09:11,723 --> 01:09:14,643 Hovorili sme o tom, ale keďže je to Davidov dom, 965 01:09:14,726 --> 01:09:16,018 nič som nepovedala, ale... 966 01:09:16,103 --> 01:09:18,146 A nereagovala si v skupinovom chate 967 01:09:18,230 --> 01:09:20,398 a len tak si sa objavila s posratou psychopatkou. 968 01:09:20,482 --> 01:09:22,734 Nehovor jej psychopatka. Je to tak povýšenecké. 969 01:09:22,817 --> 01:09:24,361 Zaslúžite si jedna druhú. 970 01:09:24,444 --> 01:09:26,864 Dúfam, že ťa uškrtí v spánku. 971 01:09:26,947 --> 01:09:29,283 Hej, neodpísala si do skupiny. 972 01:09:29,366 --> 01:09:32,077 A David mi povedal, 973 01:09:32,160 --> 01:09:35,956 že si ho prosila, aby sa porozprával s tvojimi rodičmi, 974 01:09:36,039 --> 01:09:38,542 aby ti sprístupnili tvoj trust. 975 01:09:38,625 --> 01:09:40,168 Preto si tu. 976 01:09:40,252 --> 01:09:41,545 Hej? 977 01:09:41,628 --> 01:09:44,006 Povedal ti to, keď ste si dávali koks? 978 01:09:44,089 --> 01:09:46,800 So závislým kamošom o ktorého sa údajne bojíš. 979 01:09:46,884 --> 01:09:49,094 - Všetci sa bojíme. - Nie. 980 01:09:49,178 --> 01:09:50,762 Takže si to zhrňme. 981 01:09:50,846 --> 01:09:53,932 Keď má černoška závislosť, je to problém. 982 01:09:54,016 --> 01:09:56,310 Ale keď fetujú všetci ostatní, vrátane jej kamoša, 983 01:09:56,393 --> 01:10:00,606 ktorý je biely a muž, tak je to fajn? 984 01:10:00,689 --> 01:10:03,901 Rozumiem a som na tvojej strane 985 01:10:03,984 --> 01:10:07,696 a chápem, 986 01:10:09,531 --> 01:10:10,657 prečo to tak vyzerá. 987 01:10:12,034 --> 01:10:12,868 A... 988 01:10:16,288 --> 01:10:17,998 - Jordan? - Bože. 989 01:10:18,081 --> 01:10:21,376 - Si posadnutá hraním obete. - Prosím? 990 01:10:21,460 --> 01:10:25,214 Trikrát som s tebou išla v sanitke a myslela som, že si mŕtva. 991 01:10:25,297 --> 01:10:28,342 - Potrebovala som pomoc a dostala som ju. - Dostala si ju? 992 01:10:28,425 --> 01:10:31,595 Museli sme ťa nabonzovať tvojmu posratému otcovi, 993 01:10:31,678 --> 01:10:34,223 aby ťa odrezal od prachov a poslal na odvykačku. 994 01:10:34,306 --> 01:10:37,726 Kým si ty doslova kopala a vrieskala. 995 01:10:37,809 --> 01:10:40,354 - Hej. - Potom si sa stratila z povrchu zemského, 996 01:10:40,437 --> 01:10:42,981 pretože to si celá ty. Keď príde problém, utekáš. 997 01:10:43,065 --> 01:10:45,609 Utiekla si, aby si písala posraté memoáre, 998 01:10:45,692 --> 01:10:49,571 Kreatívna fikcia, ktorá je reakciou na život v ekonomike pozornosti. 999 01:10:49,655 --> 01:10:50,572 Skap. 1000 01:10:50,656 --> 01:10:54,159 Píšeš trápne eseje o mamičke a jej vodke 1001 01:10:54,243 --> 01:10:55,661 a svojej škatuli a pocitoch. 1002 01:10:55,744 --> 01:10:56,954 A posratých pocitoch. 1003 01:10:57,037 --> 01:11:00,374 V tvojich posratých pocitoch sa všetci už topíme! 1004 01:11:00,457 --> 01:11:04,253 - Pocity sú fakty! - Nie sú. Fakty sú fakty. 1005 01:11:04,336 --> 01:11:07,005 Prečo si nás odrezala, Sophie? Prečo? 1006 01:11:07,548 --> 01:11:09,424 Pretože si môj posratý spúšťač. 1007 01:11:11,385 --> 01:11:12,469 Štartuješ ma. 1008 01:11:14,263 --> 01:11:16,598 - Vie o tom? - O čom má vedieť? 1009 01:11:17,391 --> 01:11:22,104 Že si ma prosila, aby som sa po ceste sem u teba zastavila. 1010 01:11:22,187 --> 01:11:25,774 A urobila som to a trtkali sme v aute. 1011 01:11:27,192 --> 01:11:29,319 Klame. Bohapusto klame. 1012 01:11:29,403 --> 01:11:31,738 Snaží sa ti dostať pod kožu. Nepočúvaj ju. 1013 01:11:31,822 --> 01:11:32,906 Pozri si jej správy. 1014 01:11:35,868 --> 01:11:37,870 Zbláznila si sa, Jordan. 1015 01:11:39,162 --> 01:11:43,458 Nemáš v sebe ani gram empatie. Nemáš žiadne city. 1016 01:11:43,542 --> 01:11:46,253 Chceš vedieť, prečo som nemohla byť s tebou? 1017 01:11:47,379 --> 01:11:51,758 Pretože si všetko, vrátane sexu, plánuješ v Google kalendári. 1018 01:11:51,842 --> 01:11:56,847 - Pretože nemáš dušu. - Choď doriti. Si manipulátorka. 1019 01:11:56,930 --> 01:12:00,434 Musela som chodiť na terapiu. Môžeš sa opýtať Alice. 1020 01:12:00,517 --> 01:12:02,144 Hej, chodila. 1021 01:12:02,936 --> 01:12:04,438 Veľmi dlho. 1022 01:12:09,443 --> 01:12:11,987 - Nenávidíš Alice. - Nie. 1023 01:12:12,070 --> 01:12:13,322 Hej, neznášaš ju. 1024 01:12:13,405 --> 01:12:16,074 Sťažuješ sa na to, aká je prázdna a otravná. Neznášaš ju. 1025 01:12:16,158 --> 01:12:19,870 Je smutné, ako si robíš srandu z jej hlúpeho podcastu. 1026 01:12:19,953 --> 01:12:21,496 Nech si ho má. 1027 01:12:22,956 --> 01:12:27,920 - Neviem, o čom hovoríš. - Neznášaš počúvať jej podcast. 1028 01:12:28,003 --> 01:12:30,339 Počkaj. Čo? 1029 01:12:31,507 --> 01:12:34,092 A donútila si nás prisahať, že o tom nikomu nepovieme. 1030 01:12:34,968 --> 01:12:36,512 Je to pravda, Jordan? 1031 01:12:37,513 --> 01:12:39,515 Mám rada tvoj podcast, Alice. 1032 01:12:39,598 --> 01:12:41,808 O čom je tvoj podcast? 1033 01:12:42,518 --> 01:12:45,020 O čase strávenom s najmúdrejšou a najvtipnejšou kamoškou. 1034 01:12:45,521 --> 01:12:47,564 Vzdychla si si? 1035 01:12:48,732 --> 01:12:50,317 - Nie. - Keď som hovorila 1036 01:12:50,400 --> 01:12:52,486 o najmúdrejšej a najvtipnejšej kamoške? 1037 01:12:52,569 --> 01:12:54,071 Tak. Presne tak! 1038 01:12:54,154 --> 01:12:55,739 - Znova si to urobila! - Doriti. 1039 01:12:55,822 --> 01:12:59,826 - Neurobila. - S podcastom je veľa roboty. 1040 01:12:59,910 --> 01:13:02,955 Musíš si zavolať hostí, zorganizovať kalendár Google, 1041 01:13:03,038 --> 01:13:05,290 vybudovať si počúvanosť. 1042 01:13:05,374 --> 01:13:07,167 Trvá to kurva dlho. 1043 01:13:07,251 --> 01:13:10,587 A už istý čas na tom robím, jasné? 1044 01:13:11,088 --> 01:13:15,801 Takže ti poviem, že ťa nikto nemá rád. Jasné? 1045 01:13:15,884 --> 01:13:19,221 Nikto ťa nemá rád. Nikto. 1046 01:13:19,304 --> 01:13:21,306 Keď si opitá a s plačom mi hovoríš: 1047 01:13:21,390 --> 01:13:24,393 "Bojím sa, že ma nikto nemá rád, pretože som hnusná sviňa." 1048 01:13:24,476 --> 01:13:27,437 Je to tak. Jasné? 1049 01:13:27,521 --> 01:13:29,690 Stretávam sa s tebou len z ľútosti 1050 01:13:29,773 --> 01:13:32,734 a pod neskutočnou ťažobou našej spoločnej histórie. 1051 01:13:32,818 --> 01:13:35,028 To je všetko. 1052 01:13:35,112 --> 01:13:39,700 A si tak zamilovaná do svojho naratívu vypracovania sa z nuly, 1053 01:13:39,783 --> 01:13:41,785 akoby si bola jediná na svete, 1054 01:13:41,869 --> 01:13:44,538 ktorá nepochádza z bohatej rodiny. Jasné? 1055 01:13:45,330 --> 01:13:49,585 Tvoji rodičia sú vyššia stredná trieda. 1056 01:13:50,878 --> 01:13:52,296 Nie sú. 1057 01:13:52,379 --> 01:13:55,340 Jordan, sú. 1058 01:13:56,216 --> 01:13:58,260 Učia na univerzite. 1059 01:13:59,303 --> 01:14:01,638 Štátnej. 1060 01:14:01,722 --> 01:14:03,223 Bože môj. 1061 01:14:03,765 --> 01:14:06,727 Bože môj. Nečudujem sa, že sa Sophie predávkovala. 1062 01:14:06,810 --> 01:14:09,605 Kto by chodil s excelovskou tabuľkou s komplexom nadradenosti? 1063 01:14:09,688 --> 01:14:11,565 Si taká sviňa! 1064 01:14:15,027 --> 01:14:16,069 Čo, doriti? 1065 01:14:16,612 --> 01:14:21,116 - Čo, doriti, Jordan? - Bože! Myslíš to vážne? 1066 01:14:21,200 --> 01:14:23,327 Fakt si ma postrelila? 1067 01:14:25,037 --> 01:14:27,289 - Nie. - Postrelila si ma, kurva! 1068 01:14:28,373 --> 01:14:30,375 - Zbraňou. - Nepostrelila som ťa... 1069 01:14:30,459 --> 01:14:32,502 Zabila si ich, ty úchyláčka. 1070 01:14:32,586 --> 01:14:35,506 Ty si tá vrahyňa! Vedela som to. 1071 01:14:35,589 --> 01:14:37,508 Si taká sviňa! Si odporná sviňa! 1072 01:14:37,591 --> 01:14:39,635 - Nikoho som nezabila. - Ale áno, Jordan. 1073 01:14:39,718 --> 01:14:42,804 - Polož tú zbraň. - Ešte som nebola postrelená. 1074 01:14:42,888 --> 01:14:45,224 Kurevsky to bolí. 1075 01:14:46,141 --> 01:14:49,728 - Polož tú zbraň, prosím. - Ty si ma donútila to urobiť. 1076 01:14:49,811 --> 01:14:52,022 - Prečo si to urobila? - Polož tú zbraň. 1077 01:14:52,105 --> 01:14:54,525 Prečo si ma postrelila? 1078 01:14:54,608 --> 01:14:55,609 Nepostrelila som ťa. 1079 01:14:55,692 --> 01:14:59,321 - Ale áno. S tou zbraňou! - Prestaň, Alice. 1080 01:14:59,404 --> 01:15:00,906 - Prestaň ňou mávať! - Nemávam. 1081 01:15:00,989 --> 01:15:03,534 - Mňa si už postrelila. - Nedotýkaj sa ma. 1082 01:15:03,617 --> 01:15:05,911 - Prestaň! Nie! - Zober tú zbraň. 1083 01:15:05,994 --> 01:15:07,246 - Sophie, tú zbraň! - Prestaň! 1084 01:15:07,329 --> 01:15:09,998 Si na mojej nohe. 1085 01:15:10,624 --> 01:15:13,460 - Chcem to. Daj mi to! - Nie. 1086 01:15:13,544 --> 01:15:14,419 Poďme! 1087 01:15:18,423 --> 01:15:19,550 - Nie. - Nie. 1088 01:15:21,510 --> 01:15:23,470 Nie! 1089 01:15:23,554 --> 01:15:25,264 - Daj mi to! - Nie! 1090 01:15:25,347 --> 01:15:27,808 - Daj mi pokoj! - Nie! 1091 01:15:30,519 --> 01:15:32,104 Moja posratá noha! 1092 01:15:32,187 --> 01:15:33,021 Kde je? 1093 01:16:16,773 --> 01:16:17,900 Ja som to neurobila. 1094 01:16:29,036 --> 01:16:30,120 Jordan. 1095 01:16:30,204 --> 01:16:32,706 Nehýb sa, prosím. Kurva, nehýb sa. 1096 01:16:32,789 --> 01:16:37,252 - Je to v poriadku. - Nerob to, prosím. 1097 01:16:37,336 --> 01:16:41,131 - Prestaň! Neurobila som to. - Prestaň, prosím. 1098 01:16:41,215 --> 01:16:44,551 - Polož ju. Len ju polož. - Prestaň sa hýbať, prosím. 1099 01:16:44,635 --> 01:16:46,512 - Prosím. - Prestaň. 1100 01:16:46,595 --> 01:16:50,140 Prestaň! 1101 01:16:50,224 --> 01:16:53,852 - Prečo to robíme? - Nechoď hore. Prosím. 1102 01:16:53,936 --> 01:16:56,563 - Polož to, prosím. - Prosím, Sophie, ostaň tam. 1103 01:16:57,064 --> 01:17:00,359 - Bože môj. - Prosím. 1104 01:17:01,777 --> 01:17:03,612 - Stoj. - Prosím ťa. 1105 01:17:03,695 --> 01:17:05,531 - Nechoď hore, kurva. - Prosím. 1106 01:17:05,614 --> 01:17:08,200 Myslím to vážne, Sophie. Ostaň tam. 1107 01:17:09,493 --> 01:17:12,496 Stoj. Ostaň tam! Ostaň tam, prosím. 1108 01:17:12,579 --> 01:17:13,539 Prosím ťa. 1109 01:17:13,622 --> 01:17:16,792 Ostaň, prosím. Kurva, ostaň! 1110 01:17:36,812 --> 01:17:38,188 Bee! 1111 01:18:11,388 --> 01:18:15,392 Pozri si jej správy. 1112 01:19:04,733 --> 01:19:05,567 Sophie. 1113 01:19:10,656 --> 01:19:12,324 Zabila si Emmu? 1114 01:19:12,407 --> 01:19:13,492 Nie. 1115 01:19:17,162 --> 01:19:19,498 - A ty? - Nie. 1116 01:19:22,376 --> 01:19:25,379 Ak si to urobila, nevadí. 1117 01:19:26,797 --> 01:19:29,716 Len to chcem vedieť. Môžeš mi to povedať. 1118 01:19:29,800 --> 01:19:33,095 - Zabila si Davida? - Čože? Nie. 1119 01:19:33,595 --> 01:19:35,222 Zabila si Grega. 1120 01:19:35,305 --> 01:19:38,183 Aby som ťa chránila. Musela som. 1121 01:19:57,035 --> 01:19:58,871 Dáš mi úprimnú odpoveď? 1122 01:19:59,830 --> 01:20:02,165 Sľubujem. O čo ide? 1123 01:20:02,875 --> 01:20:03,709 Bola si... 1124 01:20:04,626 --> 01:20:05,794 S Jordan? 1125 01:20:06,712 --> 01:20:08,755 Nie. 1126 01:20:10,716 --> 01:20:13,760 Nie. Neurobila by som to. 1127 01:20:16,013 --> 01:20:17,222 Milujem ťa, jasné? 1128 01:20:23,896 --> 01:20:25,105 Aj ty ma miluješ? 1129 01:20:33,530 --> 01:20:35,365 Len som sa ťa chcela dotknúť. 1130 01:20:36,283 --> 01:20:37,326 Desíš ma. 1131 01:20:45,334 --> 01:20:46,293 Bee! 1132 01:20:51,507 --> 01:20:52,716 Bee! 1133 01:20:54,927 --> 01:20:56,512 Musíme zostať spolu. 1134 01:20:57,971 --> 01:20:58,805 Bee! 1135 01:21:03,936 --> 01:21:04,895 Bee! 1136 01:21:12,277 --> 01:21:13,111 Bee? 1137 01:21:17,032 --> 01:21:17,866 Bee? 1138 01:21:20,285 --> 01:21:21,328 Kde si? 1139 01:21:24,665 --> 01:21:25,749 Milujem ťa. 1140 01:21:30,045 --> 01:21:31,672 Musíme zostať spolu. 1141 01:21:37,386 --> 01:21:38,679 Bee! 1142 01:21:45,310 --> 01:21:46,186 Bee! 1143 01:23:50,269 --> 01:23:51,520 Hej. 1144 01:23:53,438 --> 01:23:56,441 Všade som ťa hľadala. 1145 01:23:59,152 --> 01:24:00,487 Musím ti niečo povedať. 1146 01:24:03,156 --> 01:24:04,908 Išla som do izby Alice a potom... 1147 01:24:04,992 --> 01:24:07,035 Našla som kokaín a.... 1148 01:24:07,619 --> 01:24:11,164 Emme som povedala tie veci a ona potom... 1149 01:24:11,248 --> 01:24:13,792 Dala som jej lieky, pretože... 1150 01:24:14,418 --> 01:24:16,712 A keď sa potkla, spadla. 1151 01:24:18,505 --> 01:24:20,007 Je to moja chyba. 1152 01:24:20,966 --> 01:24:23,719 Je to v poriadku, Sophie. 1153 01:24:26,138 --> 01:24:28,140 Myslela som, že mi nikto neuverí. 1154 01:24:35,105 --> 01:24:35,939 Daj mi telefón. 1155 01:24:38,609 --> 01:24:39,443 Čože? 1156 01:24:40,068 --> 01:24:41,737 Chcem vidieť tvoje správy s Jordan. 1157 01:24:42,362 --> 01:24:43,655 Nie. 1158 01:24:44,573 --> 01:24:46,408 Musím vidieť tie správy. 1159 01:24:48,452 --> 01:24:49,286 Prosím? 1160 01:25:16,355 --> 01:25:18,774 Nie. Sophie, prestaň! 1161 01:26:01,859 --> 01:26:03,068 To nie je môj telefón. 1162 01:26:03,986 --> 01:26:04,820 Čože? 1163 01:26:10,075 --> 01:26:11,285 To nie je môj telefón. 1164 01:28:02,145 --> 01:28:03,105 Čo sa stalo? 1165 01:28:34,219 --> 01:28:35,429 Mám signál. 1166 01:33:50,619 --> 01:33:52,621 Preklad titulkov: AS Agata TRANSLATE S.R.O