1
00:00:53,000 --> 00:00:54,209
Naozaj musím...
2
00:00:56,086 --> 00:00:57,045
Počkaj.
3
00:01:08,432 --> 00:01:09,433
Nepozeraj sa.
4
00:01:25,699 --> 00:01:26,742
Milujem ťa.
5
00:01:33,332 --> 00:01:36,293
Nemusíš mi to povedať.
Prepáč. Ja len...
6
00:01:37,336 --> 00:01:38,253
Milujem ťa.
7
00:01:57,523 --> 00:02:00,734
Nie sú až takí nihilisti,
ako vyzerajú na internete.
8
00:02:00,817 --> 00:02:03,278
Len chcú, aby si si to o nich myslela.
9
00:02:03,362 --> 00:02:06,823
Takže David si myslí,
že si kamoška z detstva.
10
00:02:08,200 --> 00:02:12,079
Vlastne bol môj frajer v škôlke.
11
00:02:12,579 --> 00:02:15,707
Predtým, ako som zistila,
že som lesba.
12
00:02:21,213 --> 00:02:23,131
Všetky sú tak pôsobivé.
13
00:02:23,632 --> 00:02:24,800
Ty si pôsobivá.
14
00:02:25,300 --> 00:02:26,426
Iste.
15
00:02:26,510 --> 00:02:27,845
Myslím to vážne.
16
00:02:29,680 --> 00:02:32,474
- Jordan bude tebou posadnutý.
- Soph.
17
00:02:42,150 --> 00:02:43,652
Kto je to?
18
00:02:44,945 --> 00:02:45,946
Moja mama.
19
00:02:53,203 --> 00:02:54,371
Ty malé čudo.
20
00:02:54,997 --> 00:02:58,667
- Nie som. Len...
- Bude v pohode, jasné?
21
00:02:59,376 --> 00:03:01,169
Je v pohode byť nervózna.
22
00:03:02,963 --> 00:03:04,339
To je súčasť srandy.
23
00:03:31,700 --> 00:03:33,327
Posraté okno.
24
00:03:54,515 --> 00:03:56,141
Bude to super!
25
00:04:16,411 --> 00:04:18,330
- Ideš?
- Hej.
26
00:04:19,623 --> 00:04:21,416
Zabudla som niečo v aute.
27
00:04:22,334 --> 00:04:23,210
Dobre.
28
00:04:24,378 --> 00:04:25,587
Ponáhľaj sa.
29
00:04:59,746 --> 00:05:00,831
Ideš na to.
30
00:05:51,465 --> 00:05:53,592
Bože!
31
00:05:53,675 --> 00:05:55,135
Prekvapko, kozy!
32
00:05:55,219 --> 00:05:59,139
Bože! Ty štetka!
33
00:06:04,686 --> 00:06:06,104
- Čo, doriti?
- To je Sophie.
34
00:06:06,188 --> 00:06:07,147
Sviňa!
35
00:06:07,231 --> 00:06:09,608
- Čo tu robí?
- Neviem.
36
00:06:09,691 --> 00:06:11,235
Ahoj.
37
00:06:11,318 --> 00:06:14,404
Celú si ma zamočila, ty zloduška.
38
00:06:14,488 --> 00:06:15,489
Poď sem.
39
00:06:15,572 --> 00:06:17,282
Bože.
40
00:06:17,366 --> 00:06:19,201
- Vyhral som?
- Áno, Greg.
41
00:06:19,284 --> 00:06:21,912
- Povedal som ti, mám veľké pľúca.
- Viem.
42
00:06:44,560 --> 00:06:46,770
Bože, neverím, že si tu.
43
00:06:46,854 --> 00:06:49,106
Naposledy som ťa videla
sfetovanú v metre
44
00:06:49,189 --> 00:06:50,941
keď si šťala na zem ako hyena.
45
00:06:51,024 --> 00:06:52,734
Myslela som, že si vysokoškoláčka.
46
00:06:53,485 --> 00:06:54,319
Bože.
47
00:06:54,403 --> 00:06:57,906
A preto už obludu Henny
nevypúšťame.
48
00:06:57,990 --> 00:07:00,284
Nie! Ale vážne. Ako sa máš?
49
00:07:00,367 --> 00:07:01,326
- Dobre.
- Hej?
50
00:07:01,410 --> 00:07:04,037
- Hej. Veľmi dobre.
- Super.
51
00:07:04,121 --> 00:07:05,914
Výborne vyzeráš.
52
00:07:05,998 --> 00:07:07,708
- Chýbala si mi.
- Aj ty mne.
53
00:07:07,791 --> 00:07:10,460
A musím povedať,
že milujem ten podcast.
54
00:07:10,544 --> 00:07:14,214
- V bazéne máme fanúšika.
- Milujeme ten podcast.
55
00:07:14,298 --> 00:07:16,508
Fanúšik podcastu.
56
00:07:16,592 --> 00:07:19,553
Bože. Tak rada ťa vidím.
Neverím, že si tu.
57
00:07:19,636 --> 00:07:21,346
- Je to ako...
- Ahoj.
58
00:07:21,430 --> 00:07:23,307
- Ahoj, som Emma.
- Ahoj.
59
00:07:23,932 --> 00:07:27,519
Bože, prepáč. To nebolo slušné.
60
00:07:27,603 --> 00:07:31,565
Všetci, toto je Bee.
Bee, toto sú všetci.
61
00:07:31,648 --> 00:07:34,359
To je David,
môj najlepší kamoš na svete.
62
00:07:34,443 --> 00:07:37,154
To je Emma. To je Jordan a...
63
00:07:38,155 --> 00:07:40,115
Ako? Som Greg.
64
00:07:40,199 --> 00:07:42,284
Ako, hráč? Som Sophie.
65
00:07:45,078 --> 00:07:46,246
Ty si Sophie?
66
00:07:54,671 --> 00:07:56,507
Je super, že si prišla, Soph.
67
00:07:57,299 --> 00:08:00,594
No tak, Jordan, čo to má znamenať?
68
00:08:00,677 --> 00:08:02,638
Znamená to, že sme prišli všetci
69
00:08:02,721 --> 00:08:05,014
a nikto ani len netušil, že prídeš.
70
00:08:05,098 --> 00:08:07,850
A už vôbec nie hodinu pred búrkou.
71
00:08:07,935 --> 00:08:09,061
Čože?
72
00:08:09,143 --> 00:08:13,190
Veď som vám povedala, že prídem.
73
00:08:13,857 --> 00:08:15,816
- Písala som vám.
- Do skupiny?
74
00:08:15,901 --> 00:08:17,486
- Hej.
- Nie.
75
00:08:17,569 --> 00:08:20,989
Viete, že písanie správ mi nejde, nie?
76
00:08:21,490 --> 00:08:23,033
Chceli sme prísť už včera,
77
00:08:23,116 --> 00:08:25,118
ale Bee musela robiť, takže...
78
00:08:25,202 --> 00:08:26,537
Kde robíš?
79
00:08:27,079 --> 00:08:28,664
- V GameHute.
- Paráda.
80
00:08:29,831 --> 00:08:32,543
Prečo ste takí divní?
Hovoríte o mne?
81
00:08:33,043 --> 00:08:35,379
- Čo robíš s tým šampusom?
- Bože. No tak!
82
00:08:35,462 --> 00:08:37,256
Vieš, že sa nemáš chytať
otcových vecí.
83
00:08:37,339 --> 00:08:40,634
Je tu Sophie, jasné?
Je to zázrak milénia.
84
00:08:40,717 --> 00:08:41,802
- Dáme si ho.
- Nie.
85
00:08:41,885 --> 00:08:44,429
No tak. Kto ho chce otvoriť?
86
00:08:44,513 --> 00:08:45,347
Urobím to ja.
87
00:08:45,430 --> 00:08:47,182
- Pomôž mi, Greg.
- Hej, otvorím ho.
88
00:08:47,266 --> 00:08:48,100
- Dobre.
- Hej.
89
00:08:48,183 --> 00:08:49,059
Ja...
90
00:08:49,893 --> 00:08:51,061
Priniesla som niečo.
91
00:08:52,938 --> 00:08:54,481
Čo je to?
92
00:08:55,232 --> 00:08:57,609
Je to cukinový chlieb.
93
00:08:58,360 --> 00:09:00,821
- Cukinový chlieb.
- Ďakujem.
94
00:09:02,072 --> 00:09:03,615
- Čaute bifľoši.
- Je to milé.
95
00:09:08,078 --> 00:09:09,454
Bože!
96
00:09:09,538 --> 00:09:11,456
Bože! Ako si to urobil?
97
00:09:12,332 --> 00:09:13,166
Videli ste to?
98
00:09:13,250 --> 00:09:14,918
- Nebolo to nič moc.
- Bolo to šialené.
99
00:09:17,129 --> 00:09:19,756
Bolo to choré.
Škoda, že som to nenatočila.
100
00:09:19,840 --> 00:09:22,050
Vráť mi otcov meč Gurkhov.
Daj mi ho.
101
00:09:22,134 --> 00:09:24,178
- Kurva, to bolo dobré.
- Našiel som ho na stene.
102
00:09:24,261 --> 00:09:26,096
Neber moje veci zo steny.
103
00:09:26,180 --> 00:09:29,266
Opatrne s nalievaním. Je to drahé.
104
00:09:29,349 --> 00:09:30,893
Nech sa páči.
105
00:09:30,976 --> 00:09:32,227
- Ďakujem.
- Fakt pôsobivé.
106
00:09:32,311 --> 00:09:33,478
Pekné nalievanie.
107
00:09:33,562 --> 00:09:35,647
- Dáš si, Soph?
- Nepijem.
108
00:09:37,941 --> 00:09:39,693
- Nie, vďaka.
- Gratulujem.
109
00:09:40,485 --> 00:09:42,029
- Nazdravie.
- Nazdravie.
110
00:09:42,571 --> 00:09:43,614
Na hurikány.
111
00:09:43,697 --> 00:09:45,073
Na hurikánové žúrky!
112
00:09:45,157 --> 00:09:47,034
- Hej.
- Na hurikány.
113
00:09:47,117 --> 00:09:48,452
Hurikány.
114
00:09:48,535 --> 00:09:50,370
- Nazdravie.
- Nazdravie.
115
00:09:55,209 --> 00:09:57,586
Začína sa to!
116
00:10:01,423 --> 00:10:02,925
Začína sa to!
117
00:10:04,092 --> 00:10:05,677
Doriti. Kurva.
118
00:10:08,388 --> 00:10:11,350
- Dobre, čo sa deje s Maxom?
- Nič.
119
00:10:11,433 --> 00:10:13,769
- Kde je?
- Potrebuje byť sám. Vráti sa.
120
00:10:13,852 --> 00:10:14,853
Čo to znamená?
121
00:10:16,396 --> 00:10:20,108
To je všetko, čo máš, skurvenec?
122
00:10:26,156 --> 00:10:27,074
Poďme.
123
00:10:38,835 --> 00:10:39,670
Hej, debil.
124
00:10:40,838 --> 00:10:41,922
Môžeme sa porozprávať?
125
00:10:42,005 --> 00:10:44,341
- Môžeš klopať?
- Nie, je to môj dom.
126
00:10:44,424 --> 00:10:47,261
- Iste. O čo ide?
- Osamote.
127
00:10:48,053 --> 00:10:49,012
Dobre.
128
00:10:50,681 --> 00:10:52,099
Prepáč. Naučí sa to.
129
00:10:53,100 --> 00:10:56,270
- Hneď som tu.
- To povedal aj Robinson Crusoe.
130
00:10:57,604 --> 00:10:58,981
Je veľmi pekná.
131
00:10:59,064 --> 00:11:01,775
Taká školáčka.
132
00:11:01,859 --> 00:11:04,903
"Priniesla som ti cukinový chlieb. Dave."
133
00:11:04,987 --> 00:11:06,321
Je moja. Ruky preč.
134
00:11:24,840 --> 00:11:25,757
Hej.
135
00:11:27,885 --> 00:11:29,511
Ahoj, ja...
136
00:11:30,053 --> 00:11:32,181
- Len som...
- Nie, viem.
137
00:11:33,056 --> 00:11:35,601
Tento dom je krásny.
138
00:11:35,684 --> 00:11:37,853
Rodičia Sophie
majú ešte väčší.
139
00:11:42,900 --> 00:11:44,610
Buď opatrná, dobre?
140
00:11:46,778 --> 00:11:47,988
So Sophie. Len...
141
00:11:51,408 --> 00:11:52,367
Buď opatrná.
142
00:11:53,410 --> 00:11:54,286
Dobre.
143
00:11:56,914 --> 00:11:57,748
Dobre.
144
00:12:07,508 --> 00:12:09,468
On nie je sexi.
Vieš, čo chcem povedať?
145
00:12:09,551 --> 00:12:12,012
Páčil by sa tvojej mame.
146
00:12:12,095 --> 00:12:14,473
Nie tvojej. Mamám vo všeobecnosti.
147
00:12:14,556 --> 00:12:16,683
Mamám, ktoré sú tak 10-15 rokov vydaté.
148
00:12:16,767 --> 00:12:18,852
Vidia, ako vychádza zo Starbucksu.
149
00:12:18,936 --> 00:12:21,104
Alice niekoho priviedla bez toho,
aby to oznámila.
150
00:12:21,188 --> 00:12:22,231
Takže čítaš správy.
151
00:12:22,314 --> 00:12:24,399
Prečo je každý taký posadnutý správami?
152
00:12:24,483 --> 00:12:26,568
Ty si tu, ja som tu,
sme tu spolu, nie?
153
00:12:26,652 --> 00:12:30,531
Prečo sa trápiš správami,
keď môžeme žiť v tomto momente?
154
00:12:30,614 --> 00:12:32,699
Pretože si išla na odvykačku
a nie si na drogách.
155
00:12:32,783 --> 00:12:37,329
Takže všetko je:
"Všetci buďme v pohode, jasné?"
156
00:12:38,455 --> 00:12:40,123
Máš nejaký problém s Gregom?
157
00:12:41,542 --> 00:12:42,543
S tým drevorubačom.
158
00:12:42,626 --> 00:12:45,921
Je to nové.
Nie som zvyknutý na inhalovanie.
159
00:12:46,004 --> 00:12:47,464
Koľko má? Tak 40?
160
00:12:47,548 --> 00:12:50,342
Netuším. Alice ho našla
na Tinderi, alebo nikde.
161
00:12:50,425 --> 00:12:52,427
Vraj bol v Afganistane.
162
00:12:52,511 --> 00:12:55,305
Tuším bol v armáde, alebo tak...
163
00:12:55,389 --> 00:12:56,223
To je sexi.
164
00:12:56,306 --> 00:12:59,601
- Nie je až tak sexi.
- Nemusí sa ti páčiť.
165
00:12:59,685 --> 00:13:01,645
Stačí, keď sa páči Alice.
166
00:13:01,728 --> 00:13:04,815
Ja sa cítim oveľa atraktívnejší.
167
00:13:04,898 --> 00:13:06,859
- Fakt?
- Hej.
168
00:13:06,942 --> 00:13:09,528
Čo je na tebe také atraktívne?
169
00:13:09,611 --> 00:13:12,114
Je na mne vidieť, že trtkám.
Vieš, čo myslím?
170
00:13:12,614 --> 00:13:14,074
Vyzerám, že trtkám.
171
00:13:14,700 --> 00:13:16,618
Chcem, aby to zo mňa bolo cítiť.
172
00:13:16,702 --> 00:13:18,412
- Hej.
- Nie. Hej.
173
00:13:18,495 --> 00:13:20,330
Je to fakt fešák. To je jedno.
174
00:13:20,414 --> 00:13:22,583
Nemusíme o tom stále hovoriť.
175
00:13:22,666 --> 00:13:25,127
- Čo sa ti stalo s tvárou?
- Posratý Max.
176
00:13:25,210 --> 00:13:27,337
- To urobil Max?
- Posratý Max.
177
00:13:27,421 --> 00:13:29,965
Stál som vonku,
pribehol ku mne a udrel ma.
178
00:13:30,048 --> 00:13:31,967
- Len tak pribehol?
- Hej. Pozri na to.
179
00:13:32,050 --> 00:13:35,721
- Prišiel k tebe a urobil to?
- Podľa mňa to vyzerá dobre.
180
00:13:36,388 --> 00:13:37,639
Je to tmavšie.
181
00:13:38,223 --> 00:13:40,851
Vyzerám ako bojovník, nie?
182
00:13:40,934 --> 00:13:43,437
Podľa mňa je to dobré, trocha sexi.
183
00:13:43,520 --> 00:13:46,064
Keby si ma takto videla
vychádzať z obchodu...
184
00:13:50,402 --> 00:13:54,198
Už si hovoril s mojimi rodičmi?
185
00:13:57,326 --> 00:13:59,244
Čo tu, kurva, robíš, Soph?
186
00:14:01,038 --> 00:14:02,080
Chýbal si mi.
187
00:14:02,581 --> 00:14:05,918
Obaja vieme, že je to lož.
Nikdy som nikomu nechýbal.
188
00:14:23,185 --> 00:14:26,522
...mesto zalieva dážď,
ktorý bude pokračovať
189
00:14:26,605 --> 00:14:28,982
aj popoludní.
190
00:14:29,066 --> 00:14:32,110
Spadnuté stromy môžu spôsobiť
191
00:14:32,194 --> 00:14:34,863
výpadky prúdu.
192
00:14:34,947 --> 00:14:38,951
Obavy na večer vzbudzujú
aj možné záplavy na pobreží.
193
00:14:39,034 --> 00:14:40,702
Na okraji systému
194
00:14:40,786 --> 00:14:43,997
budú jeho hviezdami
vietor a dážď.
195
00:14:49,711 --> 00:14:53,465
Nie, prosím, nie. Som panna.
196
00:14:53,549 --> 00:14:55,884
- Buďte opatrní.
- Hovorila som ti.
197
00:14:56,385 --> 00:14:59,763
Môžeš to vypnúť? Lezie mi to na nervy.
198
00:14:59,847 --> 00:15:02,933
- Hej. Máš pravdu.
- S ešte rýchlejším vetrom...
199
00:15:03,016 --> 00:15:05,352
Môžem sa pripojiť na Wi-Fi?
200
00:15:05,435 --> 00:15:08,230
Bože, neviem si zapamätať heslo.
201
00:15:08,313 --> 00:15:10,566
Je to fakt dobré heslo.
202
00:15:10,649 --> 00:15:13,527
- Pošlem ti ho. Akú máš adresu?
- Čože?
203
00:15:14,403 --> 00:15:15,612
Mailovú adresu?
204
00:15:22,369 --> 00:15:25,622
Nemám signál,
ale už som na Wi-Fi,
205
00:15:25,706 --> 00:15:27,916
takže v pohode.
206
00:15:28,542 --> 00:15:31,086
- Ja chcem na 100 percent robiť TikTok.
- Všetci môžete.
207
00:15:31,169 --> 00:15:33,463
- Vieš toto?
- Ktoré to je?
208
00:15:33,547 --> 00:15:34,923
- Ktoré?
- Možno twerko...
209
00:15:36,133 --> 00:15:39,094
- Pozrieme si to. Hej.
- Chytíš to.
210
00:15:39,178 --> 00:15:42,222
Fajn. Tri, dva...
211
00:15:42,764 --> 00:15:43,765
Nezaostávaj.
212
00:15:44,641 --> 00:15:45,475
Ideš.
213
00:15:50,105 --> 00:15:52,566
- Nezabudni na tú poslednú časť.
- To bolo dobré.
214
00:15:52,649 --> 00:15:54,109
- Fajn.
- Greg trocha ušiel,
215
00:15:54,193 --> 00:15:55,736
ale bolo to dobré.
216
00:15:55,819 --> 00:15:59,323
- Nebolo. Ešte raz.
- Na konci je to takto:
217
00:15:59,406 --> 00:16:01,158
- Pripravení? Tri, dva...
- V pohode?
218
00:16:01,241 --> 00:16:04,203
- Mali by sme... Odošli to.
- Je to skvelé.
219
00:16:04,286 --> 00:16:06,538
Som pripravená. Ešte raz.
Tri, dva, jeden.
220
00:16:06,622 --> 00:16:09,249
Chceš drink, alebo niečo?
221
00:16:09,875 --> 00:16:11,418
To je ono.
222
00:16:11,501 --> 00:16:13,462
Dobre sa baví.
223
00:16:13,545 --> 00:16:15,756
- Poďme.
- Hej!
224
00:16:15,839 --> 00:16:18,800
Bože. Dobre, sviňa.
225
00:16:19,760 --> 00:16:22,971
Robím to veľmi slané.
Neskutočne slané.
226
00:16:23,805 --> 00:16:25,516
Je to tvoj prvý vzťah?
227
00:16:27,935 --> 00:16:28,769
Nie.
228
00:16:29,561 --> 00:16:31,522
Mala som z teba taký pocit.
229
00:16:32,564 --> 00:16:34,608
- Nemyslím to zle.
- Hej.
230
00:16:34,691 --> 00:16:36,318
Koľko ste spolu?
231
00:16:37,653 --> 00:16:38,654
Šesť týždňov.
232
00:16:39,696 --> 00:16:41,948
- Pekne.
- Fíha, šesť týždňov so Sophiou?
233
00:16:42,448 --> 00:16:44,576
- Alice.
- Myslím to v dobrom.
234
00:16:44,659 --> 00:16:45,869
Si z Moskvy?
235
00:16:46,703 --> 00:16:47,538
Nie.
236
00:16:48,580 --> 00:16:49,414
Prečo?
237
00:16:50,415 --> 00:16:52,208
Doktor Živago je môj obľúbený film.
238
00:16:52,708 --> 00:16:54,962
Bože. Čo je s tou búrkou?
239
00:16:55,044 --> 00:16:56,922
Akoby nevedela, čo chce.
240
00:16:57,005 --> 00:17:02,219
Chcem, aby začalo liať,
nech môžeme uletieť.
241
00:17:03,303 --> 00:17:05,472
Vieš, že je v tom tráva, hej?
242
00:17:05,556 --> 00:17:07,307
Nie veľa. Ale nech vieš.
243
00:17:07,391 --> 00:17:09,601
Nechcem, aby si niečo...
244
00:17:09,685 --> 00:17:11,520
- Hej.
- Vieš, čo myslím?
245
00:17:13,146 --> 00:17:15,399
Dostávame veľa lajkov.
246
00:17:15,482 --> 00:17:17,776
Som múdra, som silná
247
00:17:17,860 --> 00:17:19,945
Som pripravená na všetko
248
00:17:20,028 --> 00:17:22,155
Mám dobrých kamošov
249
00:17:22,239 --> 00:17:24,658
Držíme spolu až do konca
250
00:17:48,473 --> 00:17:49,641
Čo, doriti?
251
00:17:53,437 --> 00:17:54,354
Zlato!
252
00:17:55,022 --> 00:17:56,231
Čo, doriti?
253
00:17:57,191 --> 00:17:58,442
Bože môj.
254
00:18:00,819 --> 00:18:02,487
Šibe ti?
255
00:18:02,571 --> 00:18:04,489
Som zhulený a pohrýzol som ju.
256
00:18:05,324 --> 00:18:06,450
Poď so mnou.
257
00:18:21,465 --> 00:18:22,633
Prepáč.
258
00:18:26,595 --> 00:18:27,763
Takže, chodila si...
259
00:18:27,846 --> 00:18:30,557
Chodila si na výšku
tu v Štátoch, alebo...?
260
00:18:31,975 --> 00:18:35,646
Hej, tu. Teda v štáte Utah.
261
00:18:35,729 --> 00:18:38,065
- Musíš sa uvoľniť.
- Asi hej.
262
00:18:38,148 --> 00:18:41,235
Myslím to vážne. Musíš...
Musíš sa uvoľniť.
263
00:18:41,318 --> 00:18:45,572
Hrozne sa potím
a potrebujem sa napiť. Jasné?
264
00:18:48,075 --> 00:18:52,621
Dávaj si pozor na svoje dievča.
Zdá sa, že sa baví s Jordan.
265
00:19:23,068 --> 00:19:24,987
- Ticho.
- Čo?
266
00:19:25,070 --> 00:19:27,239
- Prestaň.
- Kto chce hrať Telá, telá, telá?
267
00:19:27,322 --> 00:19:29,324
- Doriti.
- Áno.
268
00:19:29,408 --> 00:19:33,036
Ak si vytiahneš kúsok papiera,
na ktorom je X,
269
00:19:33,662 --> 00:19:37,291
si vrah a musíš to utajiť.
270
00:19:37,374 --> 00:19:40,043
Vždy keď to hráme, mám stres.
271
00:19:40,127 --> 00:19:42,796
- Vždy sa niekto rozplače.
- Ty sa vždy rozplačeš.
272
00:19:42,880 --> 00:19:45,632
Dobre. Som emocionálny typ.
273
00:19:45,716 --> 00:19:47,467
Veľmi emocionálny.
274
00:19:47,551 --> 00:19:49,970
Je to herečka. Vždy plače ako prvá.
275
00:19:50,929 --> 00:19:53,432
Hovorím len to,
že sa rýchlo zvrhne.
276
00:19:53,515 --> 00:19:55,184
Bože, to nie.
277
00:19:55,267 --> 00:19:57,603
Zvrhne sa to, keď začne plakať.
278
00:19:57,686 --> 00:20:00,856
Naozaj. Vždy, keď hráme,
sa ľudia začnú hádať.
279
00:20:00,939 --> 00:20:02,774
A preto je to sranda, Emma.
280
00:20:07,988 --> 00:20:10,657
Kde je Max?
Neodpovedá mi na správy.
281
00:20:10,741 --> 00:20:11,742
Ježiši.
282
00:20:18,874 --> 00:20:20,167
Ako sa to hrá?
283
00:20:20,250 --> 00:20:23,003
O sekundu vypnem svetlá.
284
00:20:23,086 --> 00:20:26,089
Ak si vrah, musíš sa začať zakrádať
285
00:20:26,173 --> 00:20:29,301
a niekoho zabiť,
teda dotknúť sa im chrbta.
286
00:20:29,384 --> 00:20:32,387
A všetci sa ti musia vyhýbať.
287
00:20:33,138 --> 00:20:34,890
Ak ťa zabijú,
288
00:20:34,973 --> 00:20:38,185
musíš spadnúť a tváriť sa,
že si mŕtva.
289
00:20:38,810 --> 00:20:40,729
- Takto:
- Super.
290
00:20:41,897 --> 00:20:43,732
Alice, chceš...?
291
00:20:43,815 --> 00:20:46,360
- Čo?
- Chceš...? Vieš.
292
00:20:46,818 --> 00:20:50,072
Prepáčte, musím ísť.
Je to naliehavé.
293
00:20:51,490 --> 00:20:52,407
Prepáčte.
294
00:20:52,491 --> 00:20:55,827
Najdôležitejšie je,
že keď nájdeš telo,
295
00:20:55,911 --> 00:20:57,746
musíš zakričať:
"Telá, telá, telá."
296
00:20:57,829 --> 00:21:00,249
Keď sa to stane,
zasvietime svetlá
297
00:21:00,332 --> 00:21:02,709
a pokúsime sa zistiť, kto to urobil.
298
00:21:02,793 --> 00:21:04,127
Môžeš to podržať?
299
00:21:04,211 --> 00:21:05,629
Dotkol sa toho Greg?
300
00:21:05,712 --> 00:21:08,590
Bože, voči Gregovi si fakt debil.
301
00:21:08,674 --> 00:21:10,300
Podrž toto.
302
00:21:12,344 --> 00:21:13,887
- David.
- Čo?
303
00:21:13,971 --> 00:21:14,805
Ja...
304
00:21:20,519 --> 00:21:21,353
Dobre.
305
00:21:23,814 --> 00:21:25,524
Čo sa, kurva, deje?
306
00:21:25,607 --> 00:21:28,110
- Poď na zem.
- Poď na zem.
307
00:21:28,193 --> 00:21:29,862
Poď sem, chlapče.
308
00:21:30,487 --> 00:21:31,905
Dobre.
309
00:21:33,073 --> 00:21:35,784
- Dobre.
- Kto bude mať tú česť?
310
00:21:38,078 --> 00:21:40,330
Do toho.
311
00:21:45,127 --> 00:21:46,336
Sviňa!
312
00:21:47,171 --> 00:21:49,173
- Hneváš sa na mňa?
- Nie.
313
00:21:51,550 --> 00:21:53,886
- Jordan!
- Čo? Veď hráme.
314
00:21:53,969 --> 00:21:55,262
Dobré prevedenie.
315
00:22:13,447 --> 00:22:15,324
- No tak.
- Bože.
316
00:22:15,407 --> 00:22:17,159
- Čo to bolo?
- Musíš ho udrieť silnejšie.
317
00:22:17,242 --> 00:22:19,786
- Zapoj do toho svaly.
- Musíš... Ideš.
318
00:22:19,870 --> 00:22:20,704
Hej.
319
00:22:22,789 --> 00:22:24,917
- No tak. To fakt?
- Preplieskaj ho. Zaslúži si to.
320
00:22:25,000 --> 00:22:27,544
- Drbni mi jednu. Videla si, čo robili.
- Zaslúži si to.
321
00:22:27,628 --> 00:22:30,088
- Zaslúži si to.
- Ak si to niekto zaslúži, tak je to on.
322
00:22:30,172 --> 00:22:31,924
- Hej.
- Dobre.
323
00:22:32,007 --> 00:22:34,343
Takto, doriti.
324
00:22:34,426 --> 00:22:35,969
- Bože.
- David!
325
00:22:36,053 --> 00:22:37,221
David!
326
00:22:38,680 --> 00:22:39,848
- Vidíš?
- David.
327
00:22:42,059 --> 00:22:43,727
Si sprostý chuj.
328
00:22:43,810 --> 00:22:44,770
- Čo?
- Ježiši.
329
00:22:45,270 --> 00:22:48,565
- Si hrozný debil.
- Učím ju hrať.
330
00:22:48,649 --> 00:22:51,652
- Stoj, zlatko.
- Počkajte, niekto musí udrieť mňa.
331
00:22:51,735 --> 00:22:52,861
Kto ma udrie?
332
00:22:53,403 --> 00:22:54,488
Ja.
333
00:22:59,159 --> 00:23:00,786
- Ďakujem.
- Nemáš za čo.
334
00:23:00,869 --> 00:23:02,454
Fajn. Sme pripravení ísť?
335
00:23:02,538 --> 00:23:05,165
- Poďme. Hráme.
- Hej.
336
00:23:07,626 --> 00:23:08,752
Hej.
337
00:23:09,378 --> 00:23:12,130
- Rýchlo.
- Končíme pre tvoje dobro.
338
00:23:14,049 --> 00:23:14,883
Hej.
339
00:23:15,968 --> 00:23:18,011
Doriti, som totálne mimo.
340
00:23:47,416 --> 00:23:48,375
Pripravená?
341
00:23:49,126 --> 00:23:50,127
Áno.
342
00:24:11,607 --> 00:24:12,524
Hej.
343
00:24:32,794 --> 00:24:33,629
Hej.
344
00:25:21,718 --> 00:25:23,762
Telo, telo, telo.
345
00:25:23,846 --> 00:25:26,640
Vzájomne si zaplatíme za raňajky.
Teraz som...
346
00:25:26,723 --> 00:25:31,019
Decká, tu!
347
00:25:32,187 --> 00:25:35,440
Nie!
348
00:25:35,524 --> 00:25:38,402
Kto sa snažil zneužiť moje telo
v tme?
349
00:25:39,111 --> 00:25:40,362
To by si len chcela.
350
00:25:40,445 --> 00:25:44,700
Prečo, Bože? Bol tak sexi.
351
00:25:45,325 --> 00:25:46,243
Bola si to ty?
352
00:25:46,827 --> 00:25:49,746
Máme nejaké tipy?
353
00:25:49,830 --> 00:25:52,040
- Emma.
- Čože?
354
00:25:52,124 --> 00:25:54,334
- Otepľuje sa.
- Prečo?
355
00:25:54,418 --> 00:25:56,044
Hej. Myslím, že to bola Emma.
356
00:25:56,837 --> 00:25:59,256
- Prečo si to myslíš?
- Hej, David. Prečo?
357
00:25:59,339 --> 00:26:03,468
Súhlasí so všetkým,
čo hocikto povie
358
00:26:03,552 --> 00:26:07,055
a to je v tejto hre jej stratégia,
ktorá vždy zaberie.
359
00:26:07,139 --> 00:26:11,226
- Takže vyhlasujem, že to bola Emma.
- Máme aj iné tipy?
360
00:26:11,310 --> 00:26:12,853
Hej. David.
361
00:26:12,936 --> 00:26:16,773
- To by bolo príliš evidentné.
- Ako prvý hodil kameňom.
362
00:26:16,857 --> 00:26:19,109
Prečo sa nehýbe? Greg?
363
00:26:19,735 --> 00:26:21,445
Vstávaj, zlato.
364
00:26:22,404 --> 00:26:25,199
Už nemusíš hrať.
365
00:26:26,283 --> 00:26:27,868
- Zlatko?
- No tak, Greg.
366
00:26:27,951 --> 00:26:28,869
Greg.
367
00:26:29,703 --> 00:26:31,997
Vstávaj, Greg.
368
00:26:33,248 --> 00:26:34,249
Počkaj.
369
00:26:38,253 --> 00:26:39,338
Greg?
370
00:26:40,797 --> 00:26:41,924
Greg!
371
00:26:42,007 --> 00:26:43,300
Vstávaj, Greg!
372
00:26:43,383 --> 00:26:47,346
- Greg! Nevstáva.
- Upokoj sa. Toto vždy funguje.
373
00:26:47,429 --> 00:26:49,848
- Ahoj.
- Bože môj.
374
00:26:49,932 --> 00:26:52,893
- To je ono.
- Fakt si ma vydesil.
375
00:26:54,728 --> 00:26:57,981
- Si srandista, Greg.
- Ježiši Kriste.
376
00:26:58,065 --> 00:26:59,650
Milé.
377
00:26:59,733 --> 00:27:02,569
Takže, čo David?
378
00:27:03,612 --> 00:27:04,905
Možno to bola Jordan.
379
00:27:04,988 --> 00:27:07,574
Keď je ona vrahyňa,
býva agresívna.
380
00:27:07,658 --> 00:27:09,535
- Je to tak.
- Čo? Nie som.
381
00:27:09,618 --> 00:27:11,745
Klameš.
Máš vtedy vyššie položený hlase.
382
00:27:11,828 --> 00:27:13,705
Nemám. Ja...
383
00:27:13,789 --> 00:27:15,749
- Určite to bol David.
- Prečo kričíš?
384
00:27:15,832 --> 00:27:18,877
Keby som bol vrahom,
bolo by to ľahké. A nie som.
385
00:27:18,961 --> 00:27:21,630
Myslím, že si kopeš vlastnú jamu.
386
00:27:21,713 --> 00:27:23,590
Decká, Ježiši.
387
00:27:24,174 --> 00:27:25,759
Najlepšia obrana je dobrá urážka.
388
00:27:25,843 --> 00:27:28,720
- Ty nemáš nič hovoriť.
- Mŕtvi nemajú hovoriť.
389
00:27:28,804 --> 00:27:31,348
- Prepáč, ale nemôžeš. Pravidlá.
- Moja chyba.
390
00:27:31,431 --> 00:27:34,142
- Nerozprávaj. Ticho.
- Čo to vôbec znamená, kurva?
391
00:27:34,226 --> 00:27:35,185
Čo?
392
00:27:35,811 --> 00:27:37,813
"Najlepšia obrana je dobrá urážka."
393
00:27:37,896 --> 00:27:39,773
Čo to...? Čo to znamená?
394
00:27:39,857 --> 00:27:43,569
To, že najlepšia obrana
je dobrá urážka.
395
00:27:46,738 --> 00:27:48,657
Ale čo to znamená?
396
00:27:51,076 --> 00:27:52,786
No...
397
00:27:52,870 --> 00:27:55,706
Znamená to, že najlepšia obrana
398
00:27:56,665 --> 00:27:58,083
je dobrá urážka.
399
00:27:58,166 --> 00:28:00,752
Hej, počul som ťa, ale...
400
00:28:00,836 --> 00:28:02,671
Ale čo to pre teba znamená, Greg?
401
00:28:02,754 --> 00:28:06,383
Mohol by si nám to vysvetliť?
402
00:28:06,466 --> 00:28:07,759
Rozmeniť na drobné?
403
00:28:07,843 --> 00:28:08,927
Iste.
404
00:28:09,428 --> 00:28:12,598
V športe je...
405
00:28:12,681 --> 00:28:15,726
Bože, si taký debil.
406
00:28:15,809 --> 00:28:17,644
Hej, toto je edukačný moment.
407
00:28:21,190 --> 00:28:22,191
Chápem.
408
00:28:23,358 --> 00:28:24,735
Robíš si zo mňa prdel.
409
00:28:25,277 --> 00:28:28,155
Nie, nerobím si z teba prdel, Greg.
410
00:28:28,739 --> 00:28:30,199
Len sa bavím.
411
00:28:30,282 --> 00:28:32,492
Všetci sa bavíme.
412
00:28:32,576 --> 00:28:33,535
Nie, decká?
413
00:28:34,661 --> 00:28:35,621
Nie, Greg?
414
00:28:45,380 --> 00:28:46,715
Bavíme sa.
415
00:28:59,019 --> 00:29:02,814
Asi je čas ísť do postele.
416
00:29:02,898 --> 00:29:06,401
- No tak, Greg.
- Nie, Greg.
417
00:29:06,485 --> 00:29:07,903
Dobrú noc, Greg.
418
00:29:07,986 --> 00:29:10,405
- Bavte sa, deti.
- Vidíme sa neskôr.
419
00:29:11,031 --> 00:29:13,867
Inak, môžem upriamiť pozornosť na to,
420
00:29:13,951 --> 00:29:17,287
že Emma nepovedala
ani jedno posraté slovo?
421
00:29:18,247 --> 00:29:20,916
- Dobre.
- Máš pravdu. Nepovedala.
422
00:29:20,999 --> 00:29:24,795
Hovorím o tom, čo je evidentné.
Pozrite, robí to prehĺtanie.
423
00:29:24,878 --> 00:29:27,130
- Vždy to robí, keď je nervózna.
- Bože!
424
00:29:27,214 --> 00:29:29,758
- Pozrite!
- Bože, robíš to.
425
00:29:29,842 --> 00:29:31,802
- Nerobím.
- Prehĺtaš. Áno.
426
00:29:31,885 --> 00:29:35,138
Mám ťa rád, ale keď prehĺtaš,
je to skurvene...
427
00:29:35,222 --> 00:29:37,724
Prehĺtanie je normálne.
Je to normálna vec.
428
00:29:37,808 --> 00:29:40,185
Je to neatraktívne.
Neviem, prečo to robíš.
429
00:29:40,269 --> 00:29:42,771
Bože. Tak preto spolu nespávate?
430
00:29:42,855 --> 00:29:44,940
- Čo?
- Alice.
431
00:29:45,023 --> 00:29:49,111
Čo? Nie je na tom nič zlé.
Niektorí ľudia majú veľa sexu.
432
00:29:49,194 --> 00:29:52,948
- Niektorí zas menej.
- O čom to hovoríš, Alice? Máme.
433
00:29:53,031 --> 00:29:54,867
Mávam ho často...
434
00:29:54,950 --> 00:29:56,076
Ty...?
435
00:29:56,159 --> 00:29:58,579
Hovoríš o nás za mojím chrbtom?
436
00:29:59,079 --> 00:30:00,789
- Nie.
- Áno.
437
00:30:00,873 --> 00:30:02,040
- Nie.
- Áno.
438
00:30:02,583 --> 00:30:03,709
Nehovorím.
439
00:30:03,792 --> 00:30:06,336
- Nie! Nehovorím.
- To je... To je super.
440
00:30:06,420 --> 00:30:09,923
Nie. My... Vlastne nikdy... Ja...
441
00:30:10,007 --> 00:30:11,842
Ja... Stále ma manipuluješ?
442
00:30:11,925 --> 00:30:14,887
- Manipulujem? Je to blbé slovo.
- Prosím?
443
00:30:14,970 --> 00:30:17,431
Manipulácia je nadmerne
používané slovo.
444
00:30:17,514 --> 00:30:19,725
Malo by zaniknúť.
445
00:30:19,808 --> 00:30:21,435
Dobre? Neznamená nič iné,
446
00:30:21,518 --> 00:30:23,604
ako to, že čítaš internet,
447
00:30:23,687 --> 00:30:26,023
alebo, gratulujem,
máš účet na Twitteri.
448
00:30:26,106 --> 00:30:29,359
- To je trápne.
- Manipulácia. Spamätaj sa.
449
00:30:29,443 --> 00:30:32,070
Čo to má byť?
Nabudúce mi povieš, že som narcis?
450
00:30:32,154 --> 00:30:35,741
Alebo rasista? Ako...
451
00:30:35,824 --> 00:30:37,701
- Buď originálnejšia.
- Trápne.
452
00:30:37,784 --> 00:30:39,828
Čo? Hovorím len...
Toto hovorím.
453
00:30:39,912 --> 00:30:41,830
Nemá v hlave
ani jednu myšlienku,
454
00:30:41,914 --> 00:30:43,874
ktorú by už niekto nepovedal.
455
00:30:43,957 --> 00:30:45,834
Nič, čo nie je predurčené.
456
00:30:46,793 --> 00:30:49,087
To je fakt hnusné, David.
457
00:30:49,171 --> 00:30:50,797
Pozri, plače.
458
00:30:50,881 --> 00:30:53,342
Čo? Prečo sa na mňa
všetci tak pozeráte?
459
00:30:53,425 --> 00:30:55,219
Nie je to skutočný plač.
460
00:30:57,513 --> 00:30:58,514
Hlasujem za Davida.
461
00:30:59,515 --> 00:31:02,768
- Hej. Aj ja.
- To myslíte vážne?
462
00:31:02,851 --> 00:31:06,438
Veď ide o Emmu.
Je to herečka. Hrá.
463
00:31:07,606 --> 00:31:10,359
- Tretia.
- Aké prekvapenie.
464
00:31:10,442 --> 00:31:12,110
Pozrime na tvoju trasúcu sa peru,
465
00:31:12,194 --> 00:31:14,404
akoby sme ťa nevideli
v Hedde Gabler. Choď doriti.
466
00:31:14,488 --> 00:31:16,240
Hej, štvrtá.
467
00:31:19,326 --> 00:31:20,744
Bože.
468
00:31:20,827 --> 00:31:21,870
Srať na hru.
469
00:31:26,083 --> 00:31:27,084
Dopekla.
470
00:31:29,127 --> 00:31:31,505
Vzťahy vedia byť komplikované.
471
00:31:34,591 --> 00:31:36,009
Si v pohode?
472
00:31:36,093 --> 00:31:37,636
- Som.
- Určite?
473
00:31:37,719 --> 00:31:40,055
- Som v pohode. Na stopro.
- Určite, zlatko?
474
00:31:40,138 --> 00:31:42,015
Hej. Hrajme ďalej.
475
00:31:45,227 --> 00:31:46,979
- To bolo dobré.
- Prepáč.
476
00:31:47,062 --> 00:31:49,189
Z ničoho nič si hru užíva.
477
00:31:49,273 --> 00:31:50,566
To bolo šialené.
478
00:31:53,902 --> 00:31:54,862
Daj mi to.
479
00:31:57,197 --> 00:31:58,282
Dopekla!
480
00:32:00,617 --> 00:32:02,286
- Bože môj.
- Čo to bolo?
481
00:32:02,786 --> 00:32:04,621
- Čo, doriti?
- To boli svetlá?
482
00:32:04,705 --> 00:32:08,500
- Bolo to z búrky?
- Určite to urobil David.
483
00:32:08,584 --> 00:32:10,294
- David.
- Nebol to David. No tak.
484
00:32:10,377 --> 00:32:13,297
- Píšem mu.
- Robíš si z nás riť, David?
485
00:32:13,380 --> 00:32:14,840
Zapni svetlá.
486
00:32:14,923 --> 00:32:16,758
Má tu niekto signál?
487
00:32:16,842 --> 00:32:19,303
- Nie.
- Ani mne to nejde.
488
00:32:19,386 --> 00:32:21,180
Asi spadla aj Wi-Fi.
489
00:32:21,263 --> 00:32:23,599
Zabijem ho, doriti.
490
00:32:23,682 --> 00:32:25,559
- Super.
- David?
491
00:32:26,143 --> 00:32:28,812
David! Je to fakt milé!
492
00:32:31,273 --> 00:32:33,692
Soph, vie odpojiť
aj generátor z garáže,
493
00:32:33,775 --> 00:32:35,611
alebo odniekiaľ?
494
00:32:35,694 --> 00:32:36,737
Neviem.
495
00:32:40,073 --> 00:32:44,244
- David!
- Idem zapnúť poistky.
496
00:32:44,328 --> 00:32:46,580
- Sú v garáži, alebo v pivnici?
- David!
497
00:32:46,663 --> 00:32:47,623
Soph?
498
00:32:47,706 --> 00:32:50,542
- To je jedno.
- Donesiem ďalšie baterky.
499
00:32:50,626 --> 00:32:53,212
- Ja idem na vécko.
- Kde je vécko?
500
00:32:54,546 --> 00:32:57,966
- Dolu. Prvé dvere vpravo.
- Dobre. Idem tam.
501
00:33:02,930 --> 00:33:04,306
David?
502
00:33:09,019 --> 00:33:11,063
Robíš si z nás riť, David?
503
00:34:13,959 --> 00:34:15,878
Myslela som druhé schody.
504
00:34:21,842 --> 00:34:24,720
David!
505
00:34:26,847 --> 00:34:29,516
Pomóc! Pomôžte niekto!
506
00:34:30,225 --> 00:34:32,060
Nie, nie.
507
00:34:32,144 --> 00:34:33,604
Čo sa, kurva, stalo?
508
00:34:36,607 --> 00:34:37,774
Skontroluj mu pulz.
509
00:34:39,109 --> 00:34:40,903
- Doriti.
- Bože!
510
00:34:40,986 --> 00:34:42,029
Drž mu hore hlavu.
511
00:34:42,696 --> 00:34:44,406
- Bože môj!
- Kurva!
512
00:34:44,489 --> 00:34:46,491
- Kurva!
- Zomiera?
513
00:34:47,117 --> 00:34:49,620
- Drž mu hore hlavu.
- No tak, zlatko, drž sa.
514
00:34:49,703 --> 00:34:52,623
- Čo sa mu stalo na krku?
- Doriti.
515
00:34:52,706 --> 00:34:54,541
Čo sa deje?
516
00:34:55,209 --> 00:34:57,211
- Nie, David.
- Doriti!
517
00:34:58,003 --> 00:34:59,922
- Čo robíš?
- Volám sanitku.
518
00:35:00,005 --> 00:35:01,840
- Máš signál?
- Kurva! Nie.
519
00:35:01,924 --> 00:35:03,509
- Nie!
- Doriti!
520
00:35:03,592 --> 00:35:05,302
- Kam ideš?
- K pevnej linke.
521
00:35:05,385 --> 00:35:06,887
Mali by sme ho presunúť.
522
00:35:06,970 --> 00:35:09,097
- Prečo?
- Neviem. Pretože je...
523
00:35:09,181 --> 00:35:12,267
Nemôžeme ho presunúť.
Nepozeráš kriminálky? Je to dôkaz.
524
00:35:12,351 --> 00:35:14,853
- Čoho?
- Príčiny.
525
00:35:15,479 --> 00:35:17,481
- Pevná linka?
- Nie je tu.
526
00:35:17,564 --> 00:35:19,066
Kde sú tvoje kľúče, Sophie?
527
00:35:19,149 --> 00:35:21,610
- Kde sú tvoje kľúče?
- Vo vrecku.
528
00:35:21,693 --> 00:35:23,695
- Vo vrecku?
- Kde, doriti?
529
00:35:23,779 --> 00:35:25,447
- Kam ideš?
- Do auta.
530
00:35:25,531 --> 00:35:28,242
- Do auta? Prečo?
- Zohnať pomoc.
531
00:35:28,325 --> 00:35:29,868
Počkaj, máš vodičák?
532
00:35:29,952 --> 00:35:33,455
- Nemá vodičák?
- Neviem. Asi nie.
533
00:35:33,539 --> 00:35:36,333
- Je mŕtvy. Musíme ísť.
- Ja nie"
534
00:35:37,000 --> 00:35:38,835
Prestal dýchať.
535
00:36:02,568 --> 00:36:03,527
No tak!
536
00:36:26,425 --> 00:36:27,926
Musíš tlačiť na plyn.
537
00:36:28,010 --> 00:36:30,929
- Viem šoférovať, doriti.
- Nevidím.
538
00:36:31,013 --> 00:36:32,097
Vybila sa batéria?
539
00:36:33,056 --> 00:36:34,224
To nie.
540
00:36:34,308 --> 00:36:36,977
- Čo?
- Asi som nevypla svetlo.
541
00:36:37,060 --> 00:36:38,270
Na zrkadle.
542
00:36:38,353 --> 00:36:40,189
Ježiši.
543
00:36:40,689 --> 00:36:42,357
Čo máme, kurva, urobiť?
544
00:36:42,441 --> 00:36:44,026
Kde sú vaše autá?
545
00:36:44,109 --> 00:36:47,654
Mali sme len jedno.
Max nás vyzdvihol a odišiel.
546
00:36:47,738 --> 00:36:50,282
Kurva!
547
00:36:53,118 --> 00:36:55,996
Doriti!
548
00:37:03,253 --> 00:37:05,380
Veď Max sa každú chvíľu vráti.
549
00:37:05,464 --> 00:37:06,507
Kde je Jordan?
550
00:37:07,716 --> 00:37:10,260
Išla skontrolovať generátor.
551
00:37:10,802 --> 00:37:13,013
Čo, kurva, robil?
552
00:37:13,096 --> 00:37:15,098
- O čom to hovoríš?
- Čo, kurva, robil?
553
00:37:15,182 --> 00:37:17,643
Prečo bol vonku v búrke, kurva?
554
00:37:27,611 --> 00:37:29,446
Hej! To som ja! Pustite ma.
555
00:37:37,037 --> 00:37:38,038
Našla som toto.
556
00:37:39,373 --> 00:37:40,582
Vonku, v blate.
557
00:37:47,881 --> 00:37:48,799
Nechytaj to.
558
00:37:49,550 --> 00:37:51,927
Funguje bezpečnostný systém,
keď vypadne prúd?
559
00:37:53,720 --> 00:37:55,681
Hej. Funguje.
560
00:37:56,181 --> 00:37:58,976
Vysvetlil nám to Davidov otec.
Bez kódu sa doňho nikto nedostane.
561
00:37:59,059 --> 00:37:59,935
Max má kód.
562
00:38:00,769 --> 00:38:01,895
- Takže?
- Max by...
563
00:38:01,979 --> 00:38:04,356
Len hovorím, kde, kurva, je?
564
00:38:04,940 --> 00:38:06,775
Nemohol sa po včerajšku vrátiť?
565
00:38:06,859 --> 00:38:08,402
Prestaň, Alice.
566
00:38:11,905 --> 00:38:13,156
Čo sa stalo včera večer?
567
00:38:13,240 --> 00:38:14,449
- Nič.
- Nie.
568
00:38:14,533 --> 00:38:15,951
Dali sme si magické huby
569
00:38:16,034 --> 00:38:19,538
a Max všetkým povedal,
že som zaľúbená do Emmy,
570
00:38:19,621 --> 00:38:21,832
čo v tej chvíli Davidovi
prišlo čarovné,
571
00:38:21,915 --> 00:38:23,458
ale dnes možno nie.
572
00:38:23,542 --> 00:38:25,919
Na tom teraz nezáleží, Alice.
573
00:38:26,003 --> 00:38:28,005
Kde je Greg? Kde je?
574
00:38:28,630 --> 00:38:30,132
- Čože?
- Kde je Greg?
575
00:38:30,215 --> 00:38:33,886
Povedal, že ide do postele,
takže asi spí.
576
00:38:33,969 --> 00:38:37,723
Nepríde ti divné,
že sa ešte nezobudil?
577
00:38:38,223 --> 00:38:41,351
Čo chceš povedať, Jordan?
578
00:38:41,977 --> 00:38:45,022
- Mali by sme ho skontrolovať.
- Nie!
579
00:38:47,941 --> 00:38:49,860
Čo to robíš, Jordan?
580
00:38:49,943 --> 00:38:52,779
Jordan, čo to robíš?
581
00:38:53,488 --> 00:38:54,573
Chcem sa chrániť.
582
00:38:54,656 --> 00:38:57,492
Fakt? Berieš si sekáč na mäso
na hľadanie môjho priateľa.
583
00:38:58,493 --> 00:39:01,079
Priateľa? Nazvala si ho tak prvýkrát.
584
00:39:01,163 --> 00:39:02,873
- Šialené.
- Nebuď taká krava.
585
00:39:02,956 --> 00:39:05,125
Alice, doslova sa chcem chrániť. Dobre?
586
00:39:05,209 --> 00:39:07,878
Pripomeniem ti,
že náš priateľ je mŕtvy.
587
00:39:07,961 --> 00:39:10,839
Takže keby si prestala
vyhrocovať situáciu...
588
00:39:10,923 --> 00:39:13,759
Nerobím to. Ty máš v ruke nôž
a hýbeš ňou, keď hovoríš.
589
00:39:13,842 --> 00:39:15,385
Alice, koľko poznáš Grega?
590
00:39:17,429 --> 00:39:18,347
Tak...
591
00:39:20,807 --> 00:39:21,767
Dlho.
592
00:39:23,101 --> 00:39:24,102
Alice...
593
00:39:27,439 --> 00:39:29,441
Neviem ako dlho.
594
00:39:29,525 --> 00:39:32,611
Asi dva týždne.
595
00:39:32,694 --> 00:39:35,364
Dobre, čo vieš o Gregovi, Alice?
596
00:39:35,447 --> 00:39:36,740
Bože môj.
597
00:39:36,823 --> 00:39:39,952
- Čo o ňom vieš?
- Bože. Uvoľnite sa.
598
00:39:40,035 --> 00:39:42,704
Prestaň. Prestaň.
Viem, že je dobrý človek.
599
00:39:42,788 --> 00:39:45,666
Je to od základov dobrý človek.
Toto by neurobil. Nie.
600
00:39:45,749 --> 00:39:47,668
Poznáš jeho stredné meno?
Vieš, kde býva?
601
00:39:47,751 --> 00:39:51,296
Vieš, koľko zarába?
Poznáš jeho priezvisko?
602
00:39:51,380 --> 00:39:52,714
Viem toho veľa.
603
00:39:52,798 --> 00:39:55,259
Prvé rande sme mali v bare.
604
00:39:55,342 --> 00:39:56,844
Pil tak stredne.
605
00:39:56,927 --> 00:39:58,470
- Alice, prestaň.
- Má rád prírodu.
606
00:39:58,554 --> 00:39:59,721
Aké je jeho stredné meno?
607
00:39:59,805 --> 00:40:02,182
Nikto sa na stredné mená nepýta.
608
00:40:02,266 --> 00:40:04,268
- Kurva.
- Veľmi dlho.
609
00:40:05,811 --> 00:40:08,730
- Je v znamení Váhy. To veľa hovorí.
- Kurva!
610
00:40:12,651 --> 00:40:13,735
Greg!
611
00:40:14,236 --> 00:40:16,029
Čo? Povedala si,
že hľadáme Grega.
612
00:40:16,113 --> 00:40:18,323
- Prestaň kurva...
- Poď do kuchyne, Greg.
613
00:40:18,407 --> 00:40:19,908
- Potrebujeme ťa tu.
- Sklapni.
614
00:40:19,992 --> 00:40:22,536
- Prestaň na mňa mávať nožom.
- Ticho!
615
00:40:22,619 --> 00:40:24,496
Prestaň, Greg!
616
00:40:24,580 --> 00:40:26,790
Prestaň, prestaň.
617
00:40:26,874 --> 00:40:28,458
- Greg!
- Upokoj sa.
618
00:40:28,542 --> 00:40:31,044
- Nedrž mi ústa.
- Upokoj sa.
619
00:40:31,128 --> 00:40:33,088
- Chceš ma umlčať.
- Bože.
620
00:40:33,172 --> 00:40:34,756
- Daj mi pokoj.
- Prestaň.
621
00:40:34,840 --> 00:40:36,633
Už ma tak nechytaj.
622
00:40:36,717 --> 00:40:38,594
- Vyletela na mňa s nožom.
- Prepáč.
623
00:40:38,677 --> 00:40:40,429
- Prestaň.
- Dobre. Doriti.
624
00:40:41,680 --> 00:40:42,848
Kde je Emma?
625
00:40:59,156 --> 00:41:00,073
Emma?
626
00:41:03,493 --> 00:41:04,328
Emma.
627
00:41:04,995 --> 00:41:07,748
Možno to urobila Emma.
628
00:41:07,831 --> 00:41:09,208
Bola na Davida naštvaná.
629
00:41:09,291 --> 00:41:11,251
- Čo, doriti, Alice?
- Neurobila by to.
630
00:41:11,335 --> 00:41:14,463
Bola zničená.
Dostala záchvat paniky.
631
00:41:14,546 --> 00:41:17,925
Hej, ale je to herečka.
Hrá. Pamätáte si Heddu Gabler?
632
00:41:18,008 --> 00:41:20,802
Nechcem byť hnusná,
ale v Hedde Gabler bola slabá.
633
00:41:38,320 --> 00:41:40,656
- To je moja izba.
- Tak ju otvor.
634
00:41:42,074 --> 00:41:42,991
Ty ju otvor.
635
00:41:43,075 --> 00:41:45,202
Čo sa stalo s:
"Greg by to neurobil?"
636
00:41:45,285 --> 00:41:46,787
- Neurobil.
- Tak otvor.
637
00:41:46,870 --> 00:41:48,288
Otvorím. O sekundu.
638
00:41:49,164 --> 00:41:50,541
Urobím to.
639
00:42:01,176 --> 00:42:02,177
Nie je tu.
640
00:42:04,721 --> 00:42:06,974
Soph, sú v dome zbrane?
641
00:42:07,057 --> 00:42:07,933
Zbrane?
642
00:42:09,101 --> 00:42:12,271
Nie. Davidov otec je síce debil,
ale má jasné zásady.
643
00:42:25,242 --> 00:42:26,159
Decká...
644
00:42:32,040 --> 00:42:33,667
Čo je to, doriti?
645
00:42:38,338 --> 00:42:42,009
Ja... Chcel byť pripravený
na hurikán. On...
646
00:42:45,262 --> 00:42:47,764
Prečo na posratej mape
obkreslil dom?
647
00:42:47,848 --> 00:42:50,934
- Musíme nájsť Emmu skôr, ako on.
- Dobre.
648
00:42:55,022 --> 00:42:56,523
Pozrime sa do mojej izby.
649
00:43:30,641 --> 00:43:32,601
V podprsenke sa mi asi neskrýva.
650
00:43:35,145 --> 00:43:37,564
Poďte sem.
651
00:43:52,871 --> 00:43:54,414
Bože, Emma.
652
00:43:56,333 --> 00:43:57,167
Emma?
653
00:43:57,709 --> 00:43:58,752
Si v pohode?
654
00:43:58,835 --> 00:44:00,754
Čo sa deje? Čo tu robíte?
655
00:44:00,838 --> 00:44:04,424
- Vydesila si ma.
- Čo sa deje? je tu horúco.
656
00:44:06,802 --> 00:44:07,886
Čo je to?
657
00:44:07,970 --> 00:44:09,888
- Xanax. Chceš jeden?
- Hej, daj mi jeden.
658
00:44:10,681 --> 00:44:12,975
- Chceš aj ty?
- Nie.
659
00:44:13,058 --> 00:44:14,935
Tu máš, zober si to.
660
00:44:15,018 --> 00:44:16,854
- Prečo?
- Idem nájsť Grega.
661
00:44:16,937 --> 00:44:19,398
Grega? Prečo? Kde je Max?
662
00:44:19,481 --> 00:44:22,067
Možno to urobil Max. Možno je tu.
663
00:44:22,150 --> 00:44:23,443
Max bol naštvaný na Davida.
664
00:44:23,527 --> 00:44:25,654
Vyzeral tak, že môže urobiť
niečo uletené.
665
00:44:25,737 --> 00:44:26,989
- Alice! Ticho.
- Len hovorím.
666
00:44:27,072 --> 00:44:28,240
Max by to neurobil.
667
00:44:29,032 --> 00:44:31,368
- Poďme nájsť Grega.
- Dobre.
668
00:44:53,765 --> 00:44:54,725
Čo, do...?
669
00:44:57,186 --> 00:44:59,479
- Čo, doriti?
- Bože.
670
00:45:01,148 --> 00:45:03,066
Čo to má na ksichte?
671
00:45:03,150 --> 00:45:06,069
Terapeutickú masku.
Má sezónne depresie.
672
00:45:08,071 --> 00:45:08,947
Poďme.
673
00:45:22,920 --> 00:45:23,795
Hej.
674
00:45:38,268 --> 00:45:39,144
Greg.
675
00:45:46,610 --> 00:45:48,278
- Čo sa deje?
- Kde si bol?
676
00:45:49,780 --> 00:45:50,822
Kde si bol?
677
00:45:51,949 --> 00:45:52,950
Ja...
678
00:45:53,534 --> 00:45:57,037
Nevedel som zaspať,
tak som si prišiel zacvičiť.
679
00:45:57,120 --> 00:45:59,498
- Prečo si mi neodpovedal?
- Volala si ma?
680
00:45:59,581 --> 00:46:00,499
Hej.
681
00:46:00,958 --> 00:46:03,001
Mal som slúchadlá.
682
00:46:06,880 --> 00:46:09,883
Stále sa hráte na upírov?
683
00:46:15,180 --> 00:46:17,516
Greg! Prestaň!
684
00:46:18,642 --> 00:46:20,143
Prestaň!
685
00:46:23,105 --> 00:46:25,440
Dobre. Tak čo mám robiť?
686
00:46:25,524 --> 00:46:29,319
- Prečo nám to nepovieš ty, doriti?
- To je moja taška? Máš nôž?
687
00:46:29,403 --> 00:46:30,737
Prečo si si priniesol tašku?
688
00:46:30,821 --> 00:46:32,781
- Pre hurikán.
- Vidíte? Hovorila som.
689
00:46:32,865 --> 00:46:36,118
Prečo si na mape
obkreslil dom?
690
00:46:37,119 --> 00:46:40,247
- Čo sa deje?
- David je mŕtvy. Vonku je jeho telo.
691
00:46:40,330 --> 00:46:41,999
Davidovo telo... Čože?
692
00:46:42,082 --> 00:46:44,710
Prečo si zabil Davida?
Zavraždil si môjho frajera.
693
00:46:44,793 --> 00:46:48,422
Nie. David zabil mňa, nie?
694
00:46:48,505 --> 00:46:50,507
Nežartujeme, Greg.
695
00:46:50,591 --> 00:46:53,260
- David je mŕtvy. Nikto mu podrezal krk.
- Čo?
696
00:46:53,343 --> 00:46:56,471
Posratým mečom,
ty chorý zmrd.
697
00:47:03,312 --> 00:47:05,022
Robíte si zo mňa prdel?
698
00:47:08,233 --> 00:47:10,611
Robíte si zo mňa prdel.
699
00:47:12,529 --> 00:47:13,447
Kurva!
700
00:47:14,489 --> 00:47:15,365
Milé.
701
00:47:18,619 --> 00:47:19,453
Dobre.
702
00:47:20,245 --> 00:47:21,914
Všetci sa musia vydýchať.
703
00:47:22,873 --> 00:47:24,875
- Alice?
- Vráť mi môj nôž.
704
00:47:24,958 --> 00:47:26,460
Čo sa, kurva, deje?
705
00:47:26,543 --> 00:47:27,794
Neviem.
706
00:47:28,754 --> 00:47:30,631
- Zložte zbrane.
- Ty ju zlož.
707
00:47:30,714 --> 00:47:31,715
Teraz!
708
00:47:32,674 --> 00:47:34,259
Na zem!
709
00:47:35,511 --> 00:47:36,678
Dobre, čo tak...?
710
00:47:36,762 --> 00:47:39,598
- Položte ich.
- Dobre, položíme ich.
711
00:47:39,681 --> 00:47:43,310
Všetci ich položíme, dobre?
Ak aj ty položíš svoju.
712
00:47:43,393 --> 00:47:44,603
Položíme ich.
713
00:47:45,771 --> 00:47:46,605
Dobre.
714
00:47:47,940 --> 00:47:49,733
- Dobre.
- Hej. Prosím.
715
00:47:49,816 --> 00:47:51,693
- To znie fér, nie?
- Hej.
716
00:47:51,777 --> 00:47:53,070
Dobre.
717
00:47:53,946 --> 00:47:56,031
Položím to. Sme v pohode.
718
00:47:56,114 --> 00:47:57,032
Hej.
719
00:47:57,115 --> 00:47:58,367
Toto je dobré.
720
00:48:00,118 --> 00:48:02,704
Dobre. A je to.
721
00:48:04,790 --> 00:48:05,958
Jordan!
722
00:48:06,041 --> 00:48:06,875
Si v poriadku?
723
00:48:07,543 --> 00:48:09,127
Prestaň!
724
00:48:09,211 --> 00:48:10,671
- Prestaň, prosím.
- Alice?
725
00:48:12,464 --> 00:48:15,676
Prestaň. Nie!
726
00:48:24,518 --> 00:48:26,186
- Sophie!
- Nie, Sophie!
727
00:48:56,175 --> 00:48:57,134
Skurvenec.
728
00:49:08,312 --> 00:49:10,314
Bože.
729
00:49:11,398 --> 00:49:13,525
Bože môj.
730
00:49:37,216 --> 00:49:38,258
Nie je to dobré.
731
00:49:40,385 --> 00:49:41,428
Nespravil to.
732
00:49:42,221 --> 00:49:45,057
- Ako to vieš, Alice?
- Ako ty vieš, že to urobil?
733
00:49:46,266 --> 00:49:47,601
Pozrite, myslím...
734
00:49:48,727 --> 00:49:53,023
Ak sa na nás všetkých
pozriete logicky na papieri,
735
00:49:53,106 --> 00:49:55,734
on vyzerá
ako najpravdepodobnejší násilník.
736
00:49:55,817 --> 00:49:57,069
Na papieri?
737
00:49:58,237 --> 00:50:00,948
O čom to, kurva, hovoríš?
738
00:50:01,031 --> 00:50:04,535
Je jediný, ktorý slúžil v armáde, nie?
739
00:50:05,327 --> 00:50:06,161
Čo?
740
00:50:07,829 --> 00:50:08,872
Je veterán.
741
00:50:09,873 --> 00:50:11,542
Jasné? Ako v Iraku? Alebo...
742
00:50:11,625 --> 00:50:13,126
Nie. Tuším bol v Afganistane.
743
00:50:13,210 --> 00:50:14,962
Bol to veterinár.
744
00:50:15,838 --> 00:50:19,716
Bol asistentom veterinára.
To fakt myslíš vážne?
745
00:50:19,800 --> 00:50:21,677
Tak prečo si mu hovorila GI Joe?
746
00:50:21,760 --> 00:50:24,888
Pretože... Videla si ho?
747
00:50:24,972 --> 00:50:27,808
Napriek tomu...
748
00:50:27,891 --> 00:50:30,769
Pre všetkých z nás
je najväčšou neznámou.
749
00:50:30,853 --> 00:50:34,648
- My sa poznáme večnosť.
- O čo sa snažíš, Jordan?
750
00:50:34,731 --> 00:50:36,650
O nič sa nesnažím.
751
00:50:36,733 --> 00:50:38,902
Je mŕtvy. Jasné?
752
00:50:38,986 --> 00:50:40,904
Je mŕtvy. Zabili sme ho.
753
00:50:40,988 --> 00:50:42,197
Ona ho zabila.
754
00:50:52,624 --> 00:50:53,876
Choď sa prezliecť.
755
00:50:59,298 --> 00:51:02,801
Musíme odísť.
Musíme odtiaľto vypadnúť.
756
00:51:02,885 --> 00:51:04,136
Nemáme auto.
757
00:51:04,219 --> 00:51:06,096
- Tak pôjdem pešo.
- Emma. Prestaň.
758
00:51:06,180 --> 00:51:09,600
Čo chceš...? Nemôžeš len tak...
Sme uprostred ničoho.
759
00:51:09,683 --> 00:51:10,893
Kam ideš?
760
00:51:23,155 --> 00:51:25,115
Mohol to byť ktokoľvek z nás.
761
00:51:25,199 --> 00:51:27,201
Keď vypadol prúd,
roztrúsili sme sa.
762
00:51:27,701 --> 00:51:30,537
Mohol to byť Max, nie?
763
00:51:30,621 --> 00:51:32,748
Nevieš o čom hovoríš, Alice.
764
00:51:32,831 --> 00:51:35,167
Kvôli tebe udrel Davida.
765
00:51:35,250 --> 00:51:39,546
To, že ma Max miluje neznamená,
že by zabil Davida.
766
00:51:40,047 --> 00:51:41,423
Čo je to, kurva, s tebou?
767
00:51:42,174 --> 00:51:46,303
- Čo?
- Nie je to o tebe a o Maxovi.
768
00:51:46,386 --> 00:51:48,096
Prečo si taká odporná?
769
00:51:48,180 --> 00:51:49,765
Pretože som naštvaná, Emma.
770
00:51:49,848 --> 00:51:51,934
Som naštvaná, pretože niekto
zabil môjho kamoša.
771
00:51:52,017 --> 00:51:53,435
Sophie, dala si si niečo?
772
00:51:53,519 --> 00:51:56,146
Neverím, že to chceš hodiť na mňa.
773
00:51:56,647 --> 00:51:59,650
Aj ja som smutná. Aj ja sa bojím.
774
00:51:59,733 --> 00:52:02,277
Veľmi som ho ľúbila.
775
00:52:02,361 --> 00:52:04,905
- Nevyzeralo to tak.
- Čože?
776
00:52:04,988 --> 00:52:07,032
Vyzeralo to tak,
že sa ti páčilo mať frajera.
777
00:52:07,115 --> 00:52:10,661
A páčilo sa ti to pohodlie.
Ale nie, neľúbila si ho.
778
00:52:10,744 --> 00:52:12,162
Ani si ho nemala rada.
779
00:52:12,246 --> 00:52:13,872
Len si sa bála s tým niečo robiť.
780
00:52:13,956 --> 00:52:17,417
Tak si pri ňom ostala o tri roky dlhšie,
ako si mala. Pretože si posero.
781
00:52:18,126 --> 00:52:19,336
Nie som.
782
00:52:19,962 --> 00:52:21,713
Nie som.
783
00:52:23,090 --> 00:52:24,508
Nie som.
784
00:52:24,591 --> 00:52:26,051
Nie som. Jasné? Ja...
785
00:52:26,718 --> 00:52:30,055
- Si tak toxická.
- Upokoj sa, Emma.
786
00:52:30,138 --> 00:52:33,016
Nie. Nebudem... Si tak toxická.
787
00:52:33,100 --> 00:52:37,771
Úprimne, keď si sa stratila
z povrchu zemského, Davidovi odľahlo.
788
00:52:37,855 --> 00:52:41,191
Odľahlo mu,
že ťa už nemusí riešiť.
789
00:52:41,692 --> 00:52:44,653
Škoda že neodrezali hlavu tebe,
ty špina bez chrbtovej kosti.
790
00:52:45,279 --> 00:52:48,282
- Sophie.
- Kriste!
791
00:52:49,741 --> 00:52:53,328
Emma. No tak. Počkaj!
792
00:52:53,412 --> 00:52:55,205
Emma.
793
00:52:56,206 --> 00:52:57,249
Emma?
794
00:52:58,500 --> 00:52:59,668
To bolo fakt milé, Soph.
795
00:53:01,461 --> 00:53:02,296
Baby.
796
00:53:03,922 --> 00:53:05,257
Kde je, doriti, Bee?
797
00:54:33,971 --> 00:54:34,805
Emma.
798
00:54:36,265 --> 00:54:38,809
Ospravedlňujem sa.
799
00:54:39,643 --> 00:54:42,646
Je mi to fakt ľúto.
Som totálne v riti.
800
00:54:44,022 --> 00:54:44,940
Prepáč.
801
00:54:45,691 --> 00:54:48,944
Prepáč.
Všetko sa začalo...
802
00:54:54,533 --> 00:54:57,411
Nechcela si to?
803
00:54:58,537 --> 00:55:01,039
Chcela som to.
Mala som na to náladu.
804
00:55:01,123 --> 00:55:02,457
Ďakujem. Čo, doriti?
805
00:55:02,541 --> 00:55:06,336
Ježiši. Vždy si myslíš,
že ťa každý miluje.
806
00:55:06,420 --> 00:55:07,713
Je to šialené.
807
00:55:08,630 --> 00:55:11,091
Prepáč.
808
00:55:11,175 --> 00:55:12,217
Chceš to?
809
00:55:14,094 --> 00:55:17,347
- Hej. Ďakujem.
- V pohode.
810
00:55:31,236 --> 00:55:32,237
Bee?
811
00:55:41,455 --> 00:55:42,289
Soph?
812
00:56:06,396 --> 00:56:07,397
Emma?
813
00:57:17,551 --> 00:57:19,052
Pomóc!
814
00:57:19,136 --> 00:57:20,012
Jordan!
815
00:57:20,804 --> 00:57:22,014
Pomóc!
816
00:57:22,097 --> 00:57:23,515
- Pomóc.
- Kde si?
817
00:57:23,599 --> 00:57:24,808
Pomôžte mi, prosím!
818
00:57:24,892 --> 00:57:28,395
Pomóc!
819
00:57:29,771 --> 00:57:31,148
Emma.
820
00:57:31,231 --> 00:57:32,482
- Bože môj.
- Emma.
821
00:57:32,566 --> 00:57:34,776
- Bože môj.
- Bože môj.
822
00:57:34,860 --> 00:57:37,404
- Čo sa stalo?
- Neviem.
823
00:57:40,407 --> 00:57:43,285
- Nedotýkaj sa jej. Nie!
- Snažím sa zistiť, čo sa stalo.
824
00:57:43,368 --> 00:57:47,122
- Odkiaľ to mám vedieť?
- Nie. Nerob to.
825
00:57:47,998 --> 00:57:49,541
Kurva.
826
00:57:49,625 --> 00:57:50,459
Bože môj.
827
00:57:52,085 --> 00:57:53,170
Niečo som počula.
828
00:57:55,506 --> 00:57:57,508
Možno... Bože.
829
00:57:58,550 --> 00:58:00,511
- Spadla. Možno sa potkla.
- Nie.
830
00:58:00,594 --> 00:58:03,347
Nie. Ona...
831
00:58:03,430 --> 00:58:04,973
Niekto ju strčil. Jasné?
832
00:58:05,057 --> 00:58:07,559
Niekto ju strčil.
Hovorila som, že to nebol Greg!
833
00:58:07,643 --> 00:58:09,228
Si šťastná, že je mŕtva?
834
00:58:09,311 --> 00:58:12,022
Nie, hovorila som, že to nebol Greg.
835
00:58:20,197 --> 00:58:22,032
Hovorila som vám to.
836
00:58:28,664 --> 00:58:29,998
Nevidíte, čo sa deje?
837
00:58:32,626 --> 00:58:35,128
- Čože?
- Kto bol vrahom?
838
00:58:35,754 --> 00:58:36,588
Čo je?
839
00:58:38,257 --> 00:58:40,759
Kto bol vrahom? V hre?
840
00:58:41,677 --> 00:58:43,929
Ide podľa rovnakého vzoru.
841
00:58:44,012 --> 00:58:46,682
- Tie úmrtia...
- Prestaň rozprávať.
842
00:58:46,765 --> 00:58:48,767
David, Greg, Emma.
843
00:58:48,851 --> 00:58:51,019
- David, Greg, Emma.
- Nie.
844
00:58:51,103 --> 00:58:53,146
- Ale, kurva, áno, Jordan!
- Nie.
845
00:58:53,230 --> 00:58:55,691
Neriadi sa rovnakým vzorom.
846
00:58:55,774 --> 00:58:58,944
Greg zomrel
a potom sme popravili Davida.
847
00:58:59,027 --> 00:59:01,405
Ale v skutočnosti
David zomrel a potom sme...
848
00:59:01,488 --> 00:59:05,742
Áno, ale Greg, David, Emma.
Greg, David, Emma.
849
00:59:06,410 --> 00:59:09,413
Prečo by ju tu niekto nechal,
ak by nechcel, aby sme ju našli?
850
00:59:09,496 --> 00:59:14,293
- Prečo by to niekto chcel?
- Pretože hrá chorú hru.
851
00:59:14,376 --> 00:59:17,796
Dobre? Kto bol vrahom?
Ja nie!
852
00:59:17,880 --> 00:59:20,174
- Alice, si sfetovaná.
- Ty si sfetovaná.
853
00:59:20,257 --> 00:59:22,426
- Všetky sme sfetované.
- Ja nie.
854
00:59:22,926 --> 00:59:24,094
Ja nie.
855
00:59:25,095 --> 00:59:26,805
Si namaľovaná?
856
00:59:28,849 --> 00:59:31,643
- Bola som hore...
- Vyzeráš divne.
857
00:59:32,728 --> 00:59:34,354
Koho je to sveter?
858
00:59:34,438 --> 00:59:36,190
Našla som ho hore.
859
00:59:36,982 --> 00:59:39,860
- Ako dlho ju poznáš?
- Prestaň, Alice.
860
00:59:41,486 --> 00:59:42,779
Kto si?
861
00:59:43,530 --> 00:59:45,407
- Čože?
- Len tak sa dovalíš,
862
00:59:45,490 --> 00:59:47,534
usmievaš sa na môjho frajera.
863
00:59:49,119 --> 00:59:51,830
- O čom to hovoríš?
- Trasie sa ti hlas.
864
00:59:51,914 --> 00:59:54,124
- Nie.
- Ale áno.
865
00:59:54,208 --> 00:59:55,042
Googlila som si ťa.
866
00:59:55,125 --> 00:59:58,837
Tvoje meno nie je medzi tými,
ktorí skončili na Utah State.
867
00:59:59,880 --> 01:00:02,758
Neexistujú záznamy,
že by si tam chodila.
868
01:00:02,841 --> 01:00:03,800
Čo, doriti?
869
01:00:04,676 --> 01:00:07,638
- Viem to vysvetliť.
- Bože.
870
01:00:07,721 --> 01:00:10,098
- Našla si Davidovo telo.
- Nie, ja len...
871
01:00:10,182 --> 01:00:12,893
Mohla si niečo spraviť s generátorom,
ako s autom Sophie.
872
01:00:12,976 --> 01:00:14,770
- Nechala si zapnuté svetlo.
- To vážne?
873
01:00:14,853 --> 01:00:18,315
Videli sme, ako si niekoho zabila.
Doslova si zabila Grega.
874
01:00:18,398 --> 01:00:21,151
Doslova. Ty chorá sviňa!
875
01:00:21,235 --> 01:00:23,570
Nie. Šibe ti. Upokoj sa.
876
01:00:24,196 --> 01:00:27,282
- Porozprávajme sa o tom.
- Rozprávať sa? Nie.
877
01:00:27,366 --> 01:00:30,077
- Porozprávajme sa o tom, dobre?
- Ja nechcem.
878
01:00:30,160 --> 01:00:32,496
- Sophie.
- Nie!
879
01:00:32,579 --> 01:00:34,039
Nedotýkaj sa jej.
880
01:00:35,582 --> 01:00:37,459
Vieš čo? Nechcem ťa tu.
881
01:00:37,543 --> 01:00:39,753
- Upokoj sa, Alice!
- Nie, vážne.
882
01:00:39,837 --> 01:00:41,964
- Alice!
- Nechcem ťa tu. Buď ticho.
883
01:00:42,047 --> 01:00:44,049
- Buď ticho! Nechcem ťa tu.
- Upokoj sa.
884
01:00:44,132 --> 01:00:45,884
- Vypadni.
- Pusti ma, Alice. Upokoj sa.
885
01:00:45,968 --> 01:00:48,178
Padaj preč.
Nechcem sa pozerať na tvoj ksicht.
886
01:00:48,262 --> 01:00:50,639
- Upokoj sa, Alice.
- Neupokojím sa.
887
01:00:50,722 --> 01:00:52,933
- Zabila si môjho posratého frajera?
- Alice, prosím.
888
01:00:53,016 --> 01:00:54,685
- Vieš čo?
- Bola to sebaobrana.
889
01:00:54,768 --> 01:00:57,604
- Nechcem ju tu. Pomôžeš mi, Jordan?
- Dobre, Alice...
890
01:00:57,688 --> 01:01:00,065
- Jordan, otvor tie posraté dvere!
- Ježiši.
891
01:01:00,148 --> 01:01:03,068
- Kriste!
- Nechcem ju tu!
892
01:01:03,151 --> 01:01:04,194
- Nie!
- Upokoj sa!
893
01:01:04,278 --> 01:01:05,404
- Pokoj!
- Nie!
894
01:01:06,530 --> 01:01:07,990
- Prestaňte!
- Padaj.
895
01:01:08,073 --> 01:01:10,033
- Sophie!
- Vypadni.
896
01:01:10,117 --> 01:01:11,034
Sophie!
897
01:01:15,706 --> 01:01:17,374
Sophie!
898
01:03:39,725 --> 01:03:41,101
Zostaň tu.
899
01:05:21,910 --> 01:05:24,162
- Som taká hladná.
- Ako môžeš byť teraz hladná?
900
01:05:24,246 --> 01:05:25,956
Toto som neplánovala.
901
01:05:27,291 --> 01:05:29,418
- Čo, doriti?
- Ako si sa sem dostala?
902
01:05:29,501 --> 01:05:30,711
Má zbraň.
903
01:05:31,336 --> 01:05:35,257
Jordan má vo vrecku zbraň.
Nepribližuj sa k nej.
904
01:05:35,340 --> 01:05:37,509
- Nie, Sophie, je zmätená....
- Nechaj ma.
905
01:05:37,593 --> 01:05:39,136
Robíš si prdel?
906
01:05:39,219 --> 01:05:42,181
- Nemám zbraň.
- Tak si vyprázdni vrecká.
907
01:05:44,683 --> 01:05:46,059
Pomaly.
908
01:05:55,652 --> 01:05:56,486
To je všetko?
909
01:05:57,029 --> 01:05:58,238
To je všetko.
910
01:05:59,615 --> 01:06:01,033
Bože môj.
911
01:06:03,327 --> 01:06:04,203
Ty si bola vrahyňa.
912
01:06:06,705 --> 01:06:08,582
V hre som...
913
01:06:08,665 --> 01:06:10,918
- Ako si sa sem dostala?
- Kde je tá zbraň?
914
01:06:11,001 --> 01:06:13,337
Nemám posratú zbraň.
Všetky dvere sme zamkli.
915
01:06:13,420 --> 01:06:16,048
- Ako si sa dostala dnu?
- Zabila si ho.
916
01:06:16,131 --> 01:06:18,300
Prečo by som zabila Davida?
Prečo?
917
01:06:18,383 --> 01:06:20,552
Prečo by som zabila Emmu?
Sú to dlhoroční kamoši.
918
01:06:20,636 --> 01:06:22,679
Ty si ich stretla až teraz.
Ako si to dovoľuješ?
919
01:06:22,763 --> 01:06:26,141
Keď som našla Davida,
ty si prišla ako posledná.
920
01:06:27,184 --> 01:06:29,186
- Chvíľu ti to trvalo.
- To je pravda.
921
01:06:29,269 --> 01:06:32,439
Kde si bola, keď zomrela Emma?
Ty si ju sotila.
922
01:06:32,523 --> 01:06:35,025
Drž hubu. Prestaň.
Nevieš, o čom hovoríš.
923
01:06:35,108 --> 01:06:37,778
Videla som ťa.
Videla som ťa brať si zbraň.
924
01:06:37,861 --> 01:06:38,904
To je klamstvo!
925
01:06:38,987 --> 01:06:41,073
To je posraté klamstvo.
Klameš. Si klamárka.
926
01:06:41,156 --> 01:06:42,866
Klameš, až sa práši.
927
01:06:42,950 --> 01:06:45,160
O všetkom si klamala.
Klamala si Sophie.
928
01:06:45,244 --> 01:06:46,912
Si posratá klamárka!
929
01:06:46,995 --> 01:06:49,081
Hej, klamala si Sophie.
930
01:06:54,044 --> 01:06:54,878
Dobre.
931
01:06:57,297 --> 01:06:58,131
Dobre.
932
01:07:02,386 --> 01:07:06,098
Na Utah State som chodila
jeden semester.
933
01:07:06,890 --> 01:07:08,100
Ale mama bola...
934
01:07:08,934 --> 01:07:12,646
Bolo to s ňou zlé.
Išla som sa o ňu starať.
935
01:07:15,440 --> 01:07:17,109
A robila som v GameHute.
936
01:07:18,485 --> 01:07:21,905
Ale našu pobočku zavreli
asi týždeň po našom zoznámení.
937
01:07:21,989 --> 01:07:23,323
Hľadám si novú prácu...
938
01:07:23,407 --> 01:07:25,909
Čo si robila,
keď som ťa vyhodila v obchoďáku?
939
01:07:29,955 --> 01:07:32,291
Sedela som v reštaurácii.
940
01:07:35,794 --> 01:07:37,588
Nechcela som ťa sklamať.
941
01:07:42,634 --> 01:07:43,719
Hanbila som sa.
942
01:07:48,265 --> 01:07:49,849
Mala som ti to povedať, ale...
943
01:07:52,143 --> 01:07:53,395
Moja mama...
944
01:07:55,813 --> 01:07:56,690
Má...
945
01:07:59,442 --> 01:08:01,027
Má manickú poruchu.
946
01:08:02,029 --> 01:08:03,655
Bože môj.
947
01:08:04,656 --> 01:08:08,201
Prepáč. To je...
To je fakt vážne.
948
01:08:08,285 --> 01:08:10,954
Mentálne zdravie je vážna vec.
949
01:08:11,038 --> 01:08:14,249
Nikdy som to nikomu nepovedala, ale...
950
01:08:16,543 --> 01:08:20,672
- Ja mám dysmorfiu.
- Bože! Buď ticho, Alice.
951
01:08:22,215 --> 01:08:24,051
Chcela som ti to povedať, ale...
952
01:08:27,513 --> 01:08:30,057
Chcela som sa ti páčiť.
953
01:08:40,067 --> 01:08:42,486
Fakt si robíte prdel.
954
01:08:45,906 --> 01:08:47,991
- Bože môj!
- Čo to robíš, Jordan?
955
01:08:48,075 --> 01:08:50,160
Chceš mi povedať,
že tým sračkám veríš?
956
01:08:50,244 --> 01:08:53,539
Má to vzbudiť dôveru?
Jej mama má manickú poruchu.
957
01:08:53,621 --> 01:08:55,915
Nie je to tikajúca bomba?
958
01:08:55,999 --> 01:08:57,084
Je to vážny problém.
959
01:08:57,166 --> 01:08:59,253
- Odkiaľ to máš?
- Davidov otec je bohatý.
960
01:08:59,335 --> 01:09:02,798
- Boháči majú posraté zbrane!
- Moji sú bohatí a nemajú zbrane.
961
01:09:02,880 --> 01:09:06,051
Všetky sme bohaté,
ale vy s Davidom ste super bohatí.
962
01:09:06,134 --> 01:09:09,137
- Nikdy mi na tom nezáležalo.
- Zavri hubu!
963
01:09:10,054 --> 01:09:11,639
Nechceli sme ťa pozvať.
964
01:09:11,723 --> 01:09:14,643
Hovorili sme o tom,
ale keďže je to Davidov dom,
965
01:09:14,726 --> 01:09:16,018
nič som nepovedala, ale...
966
01:09:16,103 --> 01:09:18,146
A nereagovala si
v skupinovom chate
967
01:09:18,230 --> 01:09:20,398
a len tak si sa objavila
s posratou psychopatkou.
968
01:09:20,482 --> 01:09:22,734
Nehovor jej psychopatka.
Je to tak povýšenecké.
969
01:09:22,817 --> 01:09:24,361
Zaslúžite si jedna druhú.
970
01:09:24,444 --> 01:09:26,864
Dúfam, že ťa uškrtí v spánku.
971
01:09:26,947 --> 01:09:29,283
Hej, neodpísala si do skupiny.
972
01:09:29,366 --> 01:09:32,077
A David mi povedal,
973
01:09:32,160 --> 01:09:35,956
že si ho prosila,
aby sa porozprával s tvojimi rodičmi,
974
01:09:36,039 --> 01:09:38,542
aby ti sprístupnili tvoj trust.
975
01:09:38,625 --> 01:09:40,168
Preto si tu.
976
01:09:40,252 --> 01:09:41,545
Hej?
977
01:09:41,628 --> 01:09:44,006
Povedal ti to,
keď ste si dávali koks?
978
01:09:44,089 --> 01:09:46,800
So závislým kamošom
o ktorého sa údajne bojíš.
979
01:09:46,884 --> 01:09:49,094
- Všetci sa bojíme.
- Nie.
980
01:09:49,178 --> 01:09:50,762
Takže si to zhrňme.
981
01:09:50,846 --> 01:09:53,932
Keď má černoška závislosť,
je to problém.
982
01:09:54,016 --> 01:09:56,310
Ale keď fetujú všetci ostatní,
vrátane jej kamoša,
983
01:09:56,393 --> 01:10:00,606
ktorý je biely a muž,
tak je to fajn?
984
01:10:00,689 --> 01:10:03,901
Rozumiem a som na tvojej strane
985
01:10:03,984 --> 01:10:07,696
a chápem,
986
01:10:09,531 --> 01:10:10,657
prečo to tak vyzerá.
987
01:10:12,034 --> 01:10:12,868
A...
988
01:10:16,288 --> 01:10:17,998
- Jordan?
- Bože.
989
01:10:18,081 --> 01:10:21,376
- Si posadnutá hraním obete.
- Prosím?
990
01:10:21,460 --> 01:10:25,214
Trikrát som s tebou išla v sanitke
a myslela som, že si mŕtva.
991
01:10:25,297 --> 01:10:28,342
- Potrebovala som pomoc a dostala som ju.
- Dostala si ju?
992
01:10:28,425 --> 01:10:31,595
Museli sme ťa nabonzovať
tvojmu posratému otcovi,
993
01:10:31,678 --> 01:10:34,223
aby ťa odrezal od prachov
a poslal na odvykačku.
994
01:10:34,306 --> 01:10:37,726
Kým si ty doslova
kopala a vrieskala.
995
01:10:37,809 --> 01:10:40,354
- Hej.
- Potom si sa stratila z povrchu zemského,
996
01:10:40,437 --> 01:10:42,981
pretože to si celá ty.
Keď príde problém, utekáš.
997
01:10:43,065 --> 01:10:45,609
Utiekla si,
aby si písala posraté memoáre,
998
01:10:45,692 --> 01:10:49,571
Kreatívna fikcia, ktorá je
reakciou na život v ekonomike pozornosti.
999
01:10:49,655 --> 01:10:50,572
Skap.
1000
01:10:50,656 --> 01:10:54,159
Píšeš trápne eseje
o mamičke a jej vodke
1001
01:10:54,243 --> 01:10:55,661
a svojej škatuli a pocitoch.
1002
01:10:55,744 --> 01:10:56,954
A posratých pocitoch.
1003
01:10:57,037 --> 01:11:00,374
V tvojich posratých pocitoch
sa všetci už topíme!
1004
01:11:00,457 --> 01:11:04,253
- Pocity sú fakty!
- Nie sú. Fakty sú fakty.
1005
01:11:04,336 --> 01:11:07,005
Prečo si nás odrezala, Sophie? Prečo?
1006
01:11:07,548 --> 01:11:09,424
Pretože si môj posratý spúšťač.
1007
01:11:11,385 --> 01:11:12,469
Štartuješ ma.
1008
01:11:14,263 --> 01:11:16,598
- Vie o tom?
- O čom má vedieť?
1009
01:11:17,391 --> 01:11:22,104
Že si ma prosila, aby som sa
po ceste sem u teba zastavila.
1010
01:11:22,187 --> 01:11:25,774
A urobila som to a trtkali sme v aute.
1011
01:11:27,192 --> 01:11:29,319
Klame. Bohapusto klame.
1012
01:11:29,403 --> 01:11:31,738
Snaží sa ti dostať pod kožu.
Nepočúvaj ju.
1013
01:11:31,822 --> 01:11:32,906
Pozri si jej správy.
1014
01:11:35,868 --> 01:11:37,870
Zbláznila si sa, Jordan.
1015
01:11:39,162 --> 01:11:43,458
Nemáš v sebe ani gram empatie.
Nemáš žiadne city.
1016
01:11:43,542 --> 01:11:46,253
Chceš vedieť, prečo som nemohla
byť s tebou?
1017
01:11:47,379 --> 01:11:51,758
Pretože si všetko, vrátane sexu,
plánuješ v Google kalendári.
1018
01:11:51,842 --> 01:11:56,847
- Pretože nemáš dušu.
- Choď doriti. Si manipulátorka.
1019
01:11:56,930 --> 01:12:00,434
Musela som chodiť na terapiu.
Môžeš sa opýtať Alice.
1020
01:12:00,517 --> 01:12:02,144
Hej, chodila.
1021
01:12:02,936 --> 01:12:04,438
Veľmi dlho.
1022
01:12:09,443 --> 01:12:11,987
- Nenávidíš Alice.
- Nie.
1023
01:12:12,070 --> 01:12:13,322
Hej, neznášaš ju.
1024
01:12:13,405 --> 01:12:16,074
Sťažuješ sa na to, aká je prázdna
a otravná. Neznášaš ju.
1025
01:12:16,158 --> 01:12:19,870
Je smutné, ako si robíš srandu
z jej hlúpeho podcastu.
1026
01:12:19,953 --> 01:12:21,496
Nech si ho má.
1027
01:12:22,956 --> 01:12:27,920
- Neviem, o čom hovoríš.
- Neznášaš počúvať jej podcast.
1028
01:12:28,003 --> 01:12:30,339
Počkaj. Čo?
1029
01:12:31,507 --> 01:12:34,092
A donútila si nás prisahať,
že o tom nikomu nepovieme.
1030
01:12:34,968 --> 01:12:36,512
Je to pravda, Jordan?
1031
01:12:37,513 --> 01:12:39,515
Mám rada tvoj podcast, Alice.
1032
01:12:39,598 --> 01:12:41,808
O čom je tvoj podcast?
1033
01:12:42,518 --> 01:12:45,020
O čase strávenom s
najmúdrejšou a najvtipnejšou kamoškou.
1034
01:12:45,521 --> 01:12:47,564
Vzdychla si si?
1035
01:12:48,732 --> 01:12:50,317
- Nie.
- Keď som hovorila
1036
01:12:50,400 --> 01:12:52,486
o najmúdrejšej
a najvtipnejšej kamoške?
1037
01:12:52,569 --> 01:12:54,071
Tak. Presne tak!
1038
01:12:54,154 --> 01:12:55,739
- Znova si to urobila!
- Doriti.
1039
01:12:55,822 --> 01:12:59,826
- Neurobila.
- S podcastom je veľa roboty.
1040
01:12:59,910 --> 01:13:02,955
Musíš si zavolať hostí,
zorganizovať kalendár Google,
1041
01:13:03,038 --> 01:13:05,290
vybudovať si počúvanosť.
1042
01:13:05,374 --> 01:13:07,167
Trvá to kurva dlho.
1043
01:13:07,251 --> 01:13:10,587
A už istý čas na tom robím, jasné?
1044
01:13:11,088 --> 01:13:15,801
Takže ti poviem,
že ťa nikto nemá rád. Jasné?
1045
01:13:15,884 --> 01:13:19,221
Nikto ťa nemá rád. Nikto.
1046
01:13:19,304 --> 01:13:21,306
Keď si opitá a s plačom mi hovoríš:
1047
01:13:21,390 --> 01:13:24,393
"Bojím sa, že ma nikto nemá rád,
pretože som hnusná sviňa."
1048
01:13:24,476 --> 01:13:27,437
Je to tak. Jasné?
1049
01:13:27,521 --> 01:13:29,690
Stretávam sa s tebou len z ľútosti
1050
01:13:29,773 --> 01:13:32,734
a pod neskutočnou ťažobou
našej spoločnej histórie.
1051
01:13:32,818 --> 01:13:35,028
To je všetko.
1052
01:13:35,112 --> 01:13:39,700
A si tak zamilovaná do svojho naratívu
vypracovania sa z nuly,
1053
01:13:39,783 --> 01:13:41,785
akoby si bola jediná na svete,
1054
01:13:41,869 --> 01:13:44,538
ktorá nepochádza z bohatej rodiny. Jasné?
1055
01:13:45,330 --> 01:13:49,585
Tvoji rodičia sú vyššia stredná trieda.
1056
01:13:50,878 --> 01:13:52,296
Nie sú.
1057
01:13:52,379 --> 01:13:55,340
Jordan, sú.
1058
01:13:56,216 --> 01:13:58,260
Učia na univerzite.
1059
01:13:59,303 --> 01:14:01,638
Štátnej.
1060
01:14:01,722 --> 01:14:03,223
Bože môj.
1061
01:14:03,765 --> 01:14:06,727
Bože môj. Nečudujem sa,
že sa Sophie predávkovala.
1062
01:14:06,810 --> 01:14:09,605
Kto by chodil s excelovskou tabuľkou
s komplexom nadradenosti?
1063
01:14:09,688 --> 01:14:11,565
Si taká sviňa!
1064
01:14:15,027 --> 01:14:16,069
Čo, doriti?
1065
01:14:16,612 --> 01:14:21,116
- Čo, doriti, Jordan?
- Bože! Myslíš to vážne?
1066
01:14:21,200 --> 01:14:23,327
Fakt si ma postrelila?
1067
01:14:25,037 --> 01:14:27,289
- Nie.
- Postrelila si ma, kurva!
1068
01:14:28,373 --> 01:14:30,375
- Zbraňou.
- Nepostrelila som ťa...
1069
01:14:30,459 --> 01:14:32,502
Zabila si ich, ty úchyláčka.
1070
01:14:32,586 --> 01:14:35,506
Ty si tá vrahyňa! Vedela som to.
1071
01:14:35,589 --> 01:14:37,508
Si taká sviňa!
Si odporná sviňa!
1072
01:14:37,591 --> 01:14:39,635
- Nikoho som nezabila.
- Ale áno, Jordan.
1073
01:14:39,718 --> 01:14:42,804
- Polož tú zbraň.
- Ešte som nebola postrelená.
1074
01:14:42,888 --> 01:14:45,224
Kurevsky to bolí.
1075
01:14:46,141 --> 01:14:49,728
- Polož tú zbraň, prosím.
- Ty si ma donútila to urobiť.
1076
01:14:49,811 --> 01:14:52,022
- Prečo si to urobila?
- Polož tú zbraň.
1077
01:14:52,105 --> 01:14:54,525
Prečo si ma postrelila?
1078
01:14:54,608 --> 01:14:55,609
Nepostrelila som ťa.
1079
01:14:55,692 --> 01:14:59,321
- Ale áno. S tou zbraňou!
- Prestaň, Alice.
1080
01:14:59,404 --> 01:15:00,906
- Prestaň ňou mávať!
- Nemávam.
1081
01:15:00,989 --> 01:15:03,534
- Mňa si už postrelila.
- Nedotýkaj sa ma.
1082
01:15:03,617 --> 01:15:05,911
- Prestaň! Nie!
- Zober tú zbraň.
1083
01:15:05,994 --> 01:15:07,246
- Sophie, tú zbraň!
- Prestaň!
1084
01:15:07,329 --> 01:15:09,998
Si na mojej nohe.
1085
01:15:10,624 --> 01:15:13,460
- Chcem to. Daj mi to!
- Nie.
1086
01:15:13,544 --> 01:15:14,419
Poďme!
1087
01:15:18,423 --> 01:15:19,550
- Nie.
- Nie.
1088
01:15:21,510 --> 01:15:23,470
Nie!
1089
01:15:23,554 --> 01:15:25,264
- Daj mi to!
- Nie!
1090
01:15:25,347 --> 01:15:27,808
- Daj mi pokoj!
- Nie!
1091
01:15:30,519 --> 01:15:32,104
Moja posratá noha!
1092
01:15:32,187 --> 01:15:33,021
Kde je?
1093
01:16:16,773 --> 01:16:17,900
Ja som to neurobila.
1094
01:16:29,036 --> 01:16:30,120
Jordan.
1095
01:16:30,204 --> 01:16:32,706
Nehýb sa, prosím.
Kurva, nehýb sa.
1096
01:16:32,789 --> 01:16:37,252
- Je to v poriadku.
- Nerob to, prosím.
1097
01:16:37,336 --> 01:16:41,131
- Prestaň! Neurobila som to.
- Prestaň, prosím.
1098
01:16:41,215 --> 01:16:44,551
- Polož ju. Len ju polož.
- Prestaň sa hýbať, prosím.
1099
01:16:44,635 --> 01:16:46,512
- Prosím.
- Prestaň.
1100
01:16:46,595 --> 01:16:50,140
Prestaň!
1101
01:16:50,224 --> 01:16:53,852
- Prečo to robíme?
- Nechoď hore. Prosím.
1102
01:16:53,936 --> 01:16:56,563
- Polož to, prosím.
- Prosím, Sophie, ostaň tam.
1103
01:16:57,064 --> 01:17:00,359
- Bože môj.
- Prosím.
1104
01:17:01,777 --> 01:17:03,612
- Stoj.
- Prosím ťa.
1105
01:17:03,695 --> 01:17:05,531
- Nechoď hore, kurva.
- Prosím.
1106
01:17:05,614 --> 01:17:08,200
Myslím to vážne, Sophie. Ostaň tam.
1107
01:17:09,493 --> 01:17:12,496
Stoj. Ostaň tam!
Ostaň tam, prosím.
1108
01:17:12,579 --> 01:17:13,539
Prosím ťa.
1109
01:17:13,622 --> 01:17:16,792
Ostaň, prosím.
Kurva, ostaň!
1110
01:17:36,812 --> 01:17:38,188
Bee!
1111
01:18:11,388 --> 01:18:15,392
Pozri si jej správy.
1112
01:19:04,733 --> 01:19:05,567
Sophie.
1113
01:19:10,656 --> 01:19:12,324
Zabila si Emmu?
1114
01:19:12,407 --> 01:19:13,492
Nie.
1115
01:19:17,162 --> 01:19:19,498
- A ty?
- Nie.
1116
01:19:22,376 --> 01:19:25,379
Ak si to urobila, nevadí.
1117
01:19:26,797 --> 01:19:29,716
Len to chcem vedieť.
Môžeš mi to povedať.
1118
01:19:29,800 --> 01:19:33,095
- Zabila si Davida?
- Čože? Nie.
1119
01:19:33,595 --> 01:19:35,222
Zabila si Grega.
1120
01:19:35,305 --> 01:19:38,183
Aby som ťa chránila. Musela som.
1121
01:19:57,035 --> 01:19:58,871
Dáš mi úprimnú odpoveď?
1122
01:19:59,830 --> 01:20:02,165
Sľubujem. O čo ide?
1123
01:20:02,875 --> 01:20:03,709
Bola si...
1124
01:20:04,626 --> 01:20:05,794
S Jordan?
1125
01:20:06,712 --> 01:20:08,755
Nie.
1126
01:20:10,716 --> 01:20:13,760
Nie. Neurobila by som to.
1127
01:20:16,013 --> 01:20:17,222
Milujem ťa, jasné?
1128
01:20:23,896 --> 01:20:25,105
Aj ty ma miluješ?
1129
01:20:33,530 --> 01:20:35,365
Len som sa ťa chcela dotknúť.
1130
01:20:36,283 --> 01:20:37,326
Desíš ma.
1131
01:20:45,334 --> 01:20:46,293
Bee!
1132
01:20:51,507 --> 01:20:52,716
Bee!
1133
01:20:54,927 --> 01:20:56,512
Musíme zostať spolu.
1134
01:20:57,971 --> 01:20:58,805
Bee!
1135
01:21:03,936 --> 01:21:04,895
Bee!
1136
01:21:12,277 --> 01:21:13,111
Bee?
1137
01:21:17,032 --> 01:21:17,866
Bee?
1138
01:21:20,285 --> 01:21:21,328
Kde si?
1139
01:21:24,665 --> 01:21:25,749
Milujem ťa.
1140
01:21:30,045 --> 01:21:31,672
Musíme zostať spolu.
1141
01:21:37,386 --> 01:21:38,679
Bee!
1142
01:21:45,310 --> 01:21:46,186
Bee!
1143
01:23:50,269 --> 01:23:51,520
Hej.
1144
01:23:53,438 --> 01:23:56,441
Všade som ťa hľadala.
1145
01:23:59,152 --> 01:24:00,487
Musím ti niečo povedať.
1146
01:24:03,156 --> 01:24:04,908
Išla som do izby Alice a potom...
1147
01:24:04,992 --> 01:24:07,035
Našla som kokaín a....
1148
01:24:07,619 --> 01:24:11,164
Emme som povedala tie veci
a ona potom...
1149
01:24:11,248 --> 01:24:13,792
Dala som jej lieky, pretože...
1150
01:24:14,418 --> 01:24:16,712
A keď sa potkla, spadla.
1151
01:24:18,505 --> 01:24:20,007
Je to moja chyba.
1152
01:24:20,966 --> 01:24:23,719
Je to v poriadku, Sophie.
1153
01:24:26,138 --> 01:24:28,140
Myslela som,
že mi nikto neuverí.
1154
01:24:35,105 --> 01:24:35,939
Daj mi telefón.
1155
01:24:38,609 --> 01:24:39,443
Čože?
1156
01:24:40,068 --> 01:24:41,737
Chcem vidieť tvoje správy s Jordan.
1157
01:24:42,362 --> 01:24:43,655
Nie.
1158
01:24:44,573 --> 01:24:46,408
Musím vidieť tie správy.
1159
01:24:48,452 --> 01:24:49,286
Prosím?
1160
01:25:16,355 --> 01:25:18,774
Nie. Sophie, prestaň!
1161
01:26:01,859 --> 01:26:03,068
To nie je môj telefón.
1162
01:26:03,986 --> 01:26:04,820
Čože?
1163
01:26:10,075 --> 01:26:11,285
To nie je môj telefón.
1164
01:28:02,145 --> 01:28:03,105
Čo sa stalo?
1165
01:28:34,219 --> 01:28:35,429
Mám signál.
1166
01:33:50,619 --> 01:33:52,621
Preklad titulkov:
AS Agata TRANSLATE S.R.O