1 00:00:53,000 --> 00:00:54,209 Πρέπει να... 2 00:00:56,086 --> 00:00:57,045 Σφίξου. 3 00:01:08,432 --> 00:01:09,433 Μην κοιτάς! 4 00:01:25,699 --> 00:01:26,742 Σ' αγαπώ. 5 00:01:33,332 --> 00:01:36,293 Δεν χρειάζεται να το πεις κι εσύ. Συγγνώμη. Μόνο... 6 00:01:37,336 --> 00:01:38,253 Σ' αγαπώ. 7 00:01:57,523 --> 00:02:00,734 Δεν είναι τόσο μηδενιστές όσο φαίνονται στο διαδίκτυο. 8 00:02:00,817 --> 00:02:03,278 Απλώς αυτό θέλουν να νομίζεις. 9 00:02:03,362 --> 00:02:06,823 Δηλαδή, ο Ντέιβιντ σε θεωρεί παιδική φίλη. 10 00:02:08,200 --> 00:02:12,079 Ναι, ήταν το αγόρι μου στο νηπιαγωγείο. 11 00:02:12,579 --> 00:02:15,707 Φυσικά, πριν καταλάβω ότι ήμουν λυσσάρα λεσβία. 12 00:02:21,171 --> 00:02:23,131 Φαίνονται όλοι τόσο εντυπωσιακοί. 13 00:02:23,632 --> 00:02:24,800 Εσύ είσαι εντυπωσιακή. 14 00:02:25,300 --> 00:02:27,845 -Ναι, καλά. -Σοβαρολογώ. 15 00:02:29,680 --> 00:02:32,474 -Η Τζόρνταν θα ξετρελαθεί μαζί σου. -Σοφ... 16 00:02:42,150 --> 00:02:43,652 Ποια είναι αυτή; 17 00:02:44,945 --> 00:02:45,946 Η μαμά μου. 18 00:02:53,203 --> 00:02:54,371 Φρικιό. 19 00:02:54,997 --> 00:02:58,667 -Δεν είμαι. Απλώς... -Δεν θα πάθει τίποτα, εντάξει; 20 00:02:59,376 --> 00:03:01,169 Είναι λογικό να έχεις άγχος. 21 00:03:02,963 --> 00:03:04,339 Είναι μέρος της διασκέδασης. 22 00:03:31,700 --> 00:03:33,327 Το γαμημένο το τζάμι. 23 00:03:54,515 --> 00:03:56,141 Θα περάσουμε καλά! 24 00:04:16,411 --> 00:04:18,330 -Έρχεσαι; -Ναι. 25 00:04:19,623 --> 00:04:21,416 Ξέχασα κάτι στο αμάξι. 26 00:04:22,334 --> 00:04:23,210 Εντάξει. 27 00:04:24,378 --> 00:04:25,587 Μην αργήσεις. 28 00:04:59,746 --> 00:05:00,831 Έτοιμη για δράση. 29 00:05:51,465 --> 00:05:53,592 Θεέ μου! 30 00:05:53,675 --> 00:05:55,135 Έκπληξη, σκρόφες! 31 00:05:55,219 --> 00:05:59,139 Θεέ μου! Παλιοτσούλα. 32 00:06:04,686 --> 00:06:06,104 -Τι διάολο; -Η Σόφι. 33 00:06:06,188 --> 00:06:07,147 Σκρόφα! 34 00:06:07,231 --> 00:06:09,608 -Τι θέλει αυτή εδώ; -Δεν ξέρω. 35 00:06:09,691 --> 00:06:11,235 Γεια σου! 36 00:06:11,318 --> 00:06:14,404 Μ' έκανες μούσκεμα, άτακτο κορίτσι. 37 00:06:14,488 --> 00:06:15,489 Έλα δω. 38 00:06:15,572 --> 00:06:17,282 Ρε φίλε! 39 00:06:17,366 --> 00:06:19,201 -Κέρδισα; -Ναι, Γκρεγκ. 40 00:06:19,284 --> 00:06:21,912 -Σας είπα, έχω μεγάλα πνευμόνια. -Το ξέρω. 41 00:06:44,560 --> 00:06:46,770 Θεέ μου. Δεν το πιστεύω ότι ήρθες. 42 00:06:46,854 --> 00:06:49,106 Την τελευταία φορά, ήσουν λιώμα στον υπόγειο 43 00:06:49,189 --> 00:06:50,941 και κατουρούσες στο πάτωμα σαν ύαινα. 44 00:06:51,024 --> 00:06:52,734 Νόμιζα ότι σπούδαζες στο NYU. 45 00:06:53,485 --> 00:06:54,319 Θεέ μου. 46 00:06:54,403 --> 00:06:57,906 Γι' αυτό δεν πίνουμε πια κονιάκ. 47 00:06:57,990 --> 00:07:00,284 Όχι! Σοβαρά τώρα, πώς είσαι; 48 00:07:00,367 --> 00:07:01,326 -Καλά. -Ναι; 49 00:07:01,410 --> 00:07:04,037 -Ναι, πολύ καλά. -Ωραία. Καλά. 50 00:07:04,121 --> 00:07:05,914 Φαίνεσαι πολύ καλά. 51 00:07:05,998 --> 00:07:07,708 -Μου έλειψες. -Κι εμένα. 52 00:07:07,791 --> 00:07:10,460 Και πρέπει να πω ότι λατρεύω το πόντκαστ. 53 00:07:10,544 --> 00:07:14,214 -Έχουμε μια θαυμάστρια του πόντκαστ. -Λατρεύουμε το πόντκαστ. 54 00:07:14,298 --> 00:07:16,508 Μια θαυμάστρια του πόντκαστ. 55 00:07:16,592 --> 00:07:19,553 Θεέ μου. Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! Δεν το πιστεύω ότι ήρθες! 56 00:07:19,636 --> 00:07:21,346 -Απίστευτο; -Γεια. 57 00:07:21,430 --> 00:07:23,307 -Γεια, είμαι η Έμα. -Γεια. 58 00:07:23,932 --> 00:07:27,519 Θεέ μου. Συγγνώμη. Ήμουν πολύ αγενής. Είμαι η Άλις. 59 00:07:27,603 --> 00:07:31,565 Παιδιά, από δω η Μπι. Μπι, από δω τα παιδιά. 60 00:07:31,648 --> 00:07:34,359 Ο Ντέιβιντ, ο καλύτερός μου φίλος στον κόσμο. 61 00:07:34,443 --> 00:07:37,154 Η Έμα. Η Τζόρνταν και... 62 00:07:38,155 --> 00:07:40,115 Τι χαμπάρια; Είμαι ο Γκρεγκ. 63 00:07:40,199 --> 00:07:42,284 Τι χαμπάρια, παίχτη; Είμαι η Σόφι. 64 00:07:45,078 --> 00:07:46,246 Εσύ είσαι η Σόφι; 65 00:07:54,671 --> 00:07:56,507 Καλοσύνη σου που ήρθες, Σοφ. 66 00:07:57,299 --> 00:08:00,594 Καρφί, Τζόρνταν. Τι σημαίνει αυτό; 67 00:08:00,677 --> 00:08:02,638 Σημαίνει ότι μαζευτήκαμε όλοι εδώ 68 00:08:02,721 --> 00:08:05,014 και δεν είχαμε ιδέα ότι θα έρθετε. 69 00:08:05,098 --> 00:08:07,850 Πόσο μάλλον μία ώρα πριν ξεσπάσει καταιγίδα, οπότε... 70 00:08:07,935 --> 00:08:09,061 Ορίστε; 71 00:08:09,143 --> 00:08:13,190 Σας είχα πει ότι θα έρθω. 72 00:08:13,857 --> 00:08:15,816 -Σας έστειλα μήνυμα. -Στην ομαδική συνομιλία; 73 00:08:15,901 --> 00:08:17,486 -Ναι. -Όχι, δεν έστειλες. 74 00:08:17,569 --> 00:08:20,989 Ξέρετε ότι είμαι άχρηστη στα μηνύματα, έτσι; 75 00:08:21,490 --> 00:08:25,118 Επίσης, θα ερχόμασταν χθες, αλλά η Μπι δούλευε, οπότε... 76 00:08:25,202 --> 00:08:26,537 Πού δουλεύεις; 77 00:08:27,079 --> 00:08:28,664 -Στο GameHut. -Ωραία. 78 00:08:29,831 --> 00:08:32,543 Γιατί φέρεστε τόσο περίεργα; Για μένα μιλάτε; 79 00:08:33,043 --> 00:08:35,379 -Τι κάνεις με τη σαμπάνια; -Θεέ μου. Παιδιά! 80 00:08:35,462 --> 00:08:37,256 Μην αγγίζετε τα πράγματα του μπαμπά μου. 81 00:08:37,339 --> 00:08:40,634 Ήρθε η Σόφι, εντάξει; Η Σόφι. Μία φορά στη χιλιετία. 82 00:08:40,717 --> 00:08:41,802 -Θα πιούμε. -Όχι. 83 00:08:41,885 --> 00:08:44,429 Ναι, έλα. Ποιος θέλει να την ανοίξει; 84 00:08:44,513 --> 00:08:45,347 Εγώ. 85 00:08:45,430 --> 00:08:47,182 -Γκρεγκ, βοήθησέ με. -Θα την ανοίξω εγώ. 86 00:08:47,266 --> 00:08:48,100 -Εντάξει. -Ναι. 87 00:08:48,183 --> 00:08:49,059 Εγώ... 88 00:08:49,893 --> 00:08:51,061 Έφερα κάτι. 89 00:08:52,938 --> 00:08:54,481 Τι είναι; 90 00:08:55,232 --> 00:08:57,609 Είναι κολοκυθόψωμο. 91 00:08:58,360 --> 00:09:00,821 -Είναι ψωμί με κολοκύθι. -Ευχαριστώ. 92 00:09:02,072 --> 00:09:03,615 -Σπασίκλες. -Πολύ ευγενικό. 93 00:09:08,078 --> 00:09:09,454 Θεέ μου! 94 00:09:09,538 --> 00:09:11,456 Θεέ μου! Πώς το έκανες αυτό; 95 00:09:12,332 --> 00:09:13,166 Το είδατε; 96 00:09:13,250 --> 00:09:14,918 -Σιγά το πράγμα. -Φοβερό. 97 00:09:17,129 --> 00:09:19,715 Δεν το πιστεύω ότι δεν τράβηξα βίντεο. 98 00:09:19,798 --> 00:09:22,050 Δώσε το σπαθί του μπαμπά μου. Δώσ' το. 99 00:09:22,134 --> 00:09:24,178 -Γαμώτο, ήταν πολύ καλό. -Το βρήκα στον τοίχο. 100 00:09:24,261 --> 00:09:26,096 Μην παίρνεις πράγματα απ' τον τοίχο μου. 101 00:09:26,180 --> 00:09:29,266 Πρόσεχε πώς σερβίρεις. Είναι πανάκριβη. 102 00:09:29,349 --> 00:09:30,893 Ορίστε. 103 00:09:30,976 --> 00:09:32,227 -Ευχαριστώ. -Εντυπωσιακό. 104 00:09:32,311 --> 00:09:33,478 Ωραίο σερβίρισμα. 105 00:09:33,562 --> 00:09:35,647 -Σοφ, θέλεις; -Δεν πίνω πια. 106 00:09:37,941 --> 00:09:39,735 -Όχι, ευχαριστώ. -Συγχαρητήρια. 107 00:09:40,485 --> 00:09:42,029 -Γεια μας. -Γεια μας. 108 00:09:42,571 --> 00:09:43,614 Στους τυφώνες! 109 00:09:43,697 --> 00:09:45,073 Στα πάρτι του τυφώνα! 110 00:09:45,157 --> 00:09:47,034 -Ναι. -Στους τυφώνες. 111 00:09:47,117 --> 00:09:48,452 Στους τυφώνες. 112 00:09:48,535 --> 00:09:50,370 -Γεια μας. -Γεια μας. 113 00:09:55,209 --> 00:09:57,586 Παιδιά, αρχίζει! 114 00:10:01,423 --> 00:10:02,925 Αρχίζει! 115 00:10:04,092 --> 00:10:05,677 Σκατά. Γαμώτο. 116 00:10:08,388 --> 00:10:11,350 -Λοιπόν, τι τρέχει με τον Μαξ; -Τίποτα. 117 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 -Πού είναι; -Έφυγε για λίγο. Θα γυρίσει. 118 00:10:13,852 --> 00:10:14,853 Τι σημαίνει αυτό; 119 00:10:16,396 --> 00:10:20,108 Μόνο αυτό έχεις, καριόλη; 120 00:10:26,156 --> 00:10:27,074 Πάμε. 121 00:10:38,835 --> 00:10:39,670 Σκατόφατσα. 122 00:10:40,838 --> 00:10:41,922 Μπορούμε να μιλήσουμε; 123 00:10:42,005 --> 00:10:44,341 -Δεν χτυπάς; -Όχι, στο σπίτι μου είμαι. 124 00:10:44,424 --> 00:10:47,261 -Εντάξει. Τι τρέχει; -Ιδιαιτέρως. 125 00:10:48,053 --> 00:10:49,012 Φυσικά. 126 00:10:50,681 --> 00:10:52,099 Συγγνώμη. Θα μάθει. 127 00:10:53,100 --> 00:10:56,270 -Επιστρέφω αμέσως. -Αυτό είπε κι ο Τομ Χανκς στον Ναυαγό. 128 00:10:57,604 --> 00:10:58,981 Είναι πολύ γλυκιά. 129 00:10:59,064 --> 00:11:01,775 Σαν αυτές που πυροβολούν σε σχολεία. 130 00:11:01,859 --> 00:11:04,862 "Σου έφερα κολοκυθόψωμο, Ντέιβ". 131 00:11:04,945 --> 00:11:06,321 Είναι δική μου, κάτω τα χέρια. 132 00:11:24,840 --> 00:11:25,757 Γεια. 133 00:11:27,885 --> 00:11:29,511 Γεια. Εγώ... 134 00:11:30,053 --> 00:11:32,181 -Απλώς... -Όχι, το ξέρω. 135 00:11:33,056 --> 00:11:35,601 Είναι πανέμορφο, το σπίτι. 136 00:11:35,684 --> 00:11:37,853 Οι γονείς της Σόφι έχουν μεγαλύτερο. 137 00:11:42,900 --> 00:11:44,610 Να προσέχεις, εντάξει; 138 00:11:46,778 --> 00:11:47,988 Με τη Σόφι. Απλώς... 139 00:11:51,408 --> 00:11:52,367 να προσέχεις. 140 00:11:53,410 --> 00:11:54,286 Εντάξει. 141 00:11:56,914 --> 00:11:57,748 Εντάξει. 142 00:12:07,508 --> 00:12:09,468 Αλλά δεν είναι σέξι. Με πιάνεις; 143 00:12:09,551 --> 00:12:12,012 Η μαμά σου θα έλεγε "Είναι σέξι". 144 00:12:12,095 --> 00:12:14,473 Όχι η δική σου. Οι μαμάδες, γενικότερα. 145 00:12:14,556 --> 00:12:16,683 Μαμάδες παντρεμένες δέκα, 15 χρόνια, 146 00:12:16,767 --> 00:12:18,852 τον βλέπουν να βγαίνει από Starbucks. 147 00:12:18,936 --> 00:12:21,104 Η Άλις έφερε κάποιον χωρίς να ενημερώσει. 148 00:12:21,188 --> 00:12:22,231 Διαβάζεις το τσατ. 149 00:12:22,314 --> 00:12:24,399 Γιατί έχετε εμμονή με το τσατ; 150 00:12:24,483 --> 00:12:26,568 Είσαι εδώ, είμαι εδώ, είμαστε μαζί, έτσι; 151 00:12:26,652 --> 00:12:30,531 Γιατί ανησυχούμε για το τσατ, ενώ μπορούμε να ζήσουμε τη στιγμή; 152 00:12:30,614 --> 00:12:32,699 Έκανες αποτοξίνωση και δεν παίρνεις ναρκωτικά. 153 00:12:32,783 --> 00:12:37,329 Οπότε, όλοι λένε "Γιατί δεν χαλαρώνουμε, φίλε;" 154 00:12:38,455 --> 00:12:40,123 Έχεις πρόβλημα με τον Γκρεγκ; 155 00:12:41,542 --> 00:12:42,543 Τον ξυλοκόπο. 156 00:12:42,626 --> 00:12:45,921 Καινούργια κάψουλα. Δεν έχω συνηθίσει... να εισπνέω ακόμα. 157 00:12:46,004 --> 00:12:47,464 Πόσων χρονών είναι, 40; 158 00:12:47,548 --> 00:12:50,342 Νομίζω ότι τον βρήκε η Άλις στο Tinder. 159 00:12:50,425 --> 00:12:52,427 Ήταν στο Αφγανιστάν. 160 00:12:52,511 --> 00:12:55,305 Νομίζω ότι ήταν στον στρατό, οπότε... 161 00:12:55,389 --> 00:12:56,223 Είναι σέξι. 162 00:12:56,306 --> 00:12:59,601 -Όχι και τόσο. -Δεν χρειάζεται να τον γουστάρεις. 163 00:12:59,685 --> 00:13:01,687 Αρκεί να αρέσει στην Άλις. 164 00:13:01,770 --> 00:13:04,815 Νιώθω ότι είμαι πιο ελκυστικός. 165 00:13:04,898 --> 00:13:06,859 -Αλήθεια; -Φυσικά. 166 00:13:06,942 --> 00:13:09,528 Και ποια είναι τα δυνατά σου σημεία; 167 00:13:09,611 --> 00:13:12,114 Εγώ φαίνομαι ότι πηδάω. Με πιάνεις; 168 00:13:12,614 --> 00:13:14,074 Φαίνομαι ότι πηδάω. 169 00:13:14,700 --> 00:13:16,618 Αυτήν την αίσθηση θέλω να δίνω. 170 00:13:16,702 --> 00:13:18,412 -Ναι. -Όχι. Ναι. 171 00:13:18,495 --> 00:13:20,163 Είναι όμορφος. Τέλος πάντων. 172 00:13:20,247 --> 00:13:22,583 Δεν χρειάζεται να το συζητάμε συνέχεια. 173 00:13:22,666 --> 00:13:25,127 -Τι έπαθε η μούρη σου; -Ο μαλάκας ο Μαξ. 174 00:13:25,210 --> 00:13:27,337 -Ο Μαξ το έκανε αυτό; -Ο μαλάκας ο Μαξ. 175 00:13:27,421 --> 00:13:29,965 Στεκόμουν έξω, όρμησε και μου έριξε μπουνιά. 176 00:13:30,048 --> 00:13:31,967 -Σου όρμησε; -Ναι. Κοίταξέ το. 177 00:13:32,050 --> 00:13:35,721 -Έτσι, στην ψύχρα; -Εγώ το βρίσκω γαμάτο. Δεν νομίζεις; 178 00:13:36,388 --> 00:13:37,639 Άρχισε να μαυρίζει. 179 00:13:38,223 --> 00:13:40,851 Μοιάζω με πολεμιστή. Σωστά; 180 00:13:40,934 --> 00:13:43,437 Είναι κάπως κουλ, κάπως σέξι. 181 00:13:43,520 --> 00:13:46,064 Αν με έβλεπες να βγαίνω από μαγαζί, θα έλεγες... 182 00:13:50,402 --> 00:13:54,198 Είχες την ευκαιρία να μιλήσεις στους γονείς μου; 183 00:13:57,326 --> 00:13:59,244 Τι διάολο γυρεύεις εδώ, Σοφ; 184 00:14:01,038 --> 00:14:02,080 Μου έλειψες. 185 00:14:02,581 --> 00:14:05,918 Ξέρουμε και οι δύο ότι είναι ψέμα. Δεν έλειψα ποτέ σε κανέναν. 186 00:14:23,185 --> 00:14:26,522 ...κατακλυσμός στην πόλη καθώς αρχίζει να βραδιάζει 187 00:14:26,605 --> 00:14:28,982 και η βροχή θα συνεχιστεί. 188 00:14:29,066 --> 00:14:32,110 Αναμένονται διακοπές ρεύματος λόγω πεσμένων δέντρων 189 00:14:32,194 --> 00:14:34,863 και κομμένων καλωδίων. 190 00:14:34,947 --> 00:14:38,951 Υπάρχει ανησυχία για παράκτιες πλημμύρες καθώς σκοτεινιάζει. 191 00:14:39,034 --> 00:14:40,702 Σε αυτό το σύστημα, 192 00:14:40,786 --> 00:14:43,997 πρωταγωνιστές είναι ο άνεμοςκαι η βροχή. 193 00:14:49,711 --> 00:14:53,465 Όχι. Σε παρακαλώ, όχι. Είμαι παρθένα. Παρθένα. 194 00:14:53,549 --> 00:14:55,884 -Να έχετε τον νου σας. -Σου το είπα. 195 00:14:56,385 --> 00:14:59,763 Μπορείς να το κλείσεις; Με ξενερώνει. 196 00:14:59,847 --> 00:15:02,933 -Ναι. Έχεις δίκιο. -Με ακόμη πιο δυνατούς ανέμους... 197 00:15:03,016 --> 00:15:05,352 Παιδιά, μπορώ να μπω στο WiFi; 198 00:15:05,435 --> 00:15:08,230 Θεέ μου, όλο ξεχνάω τον κωδικό. 199 00:15:08,313 --> 00:15:10,566 Είναι πραγματικά καλός κωδικός. 200 00:15:10,649 --> 00:15:13,527 -Θα τον στείλω. Το email σου; -Τι; 201 00:15:14,403 --> 00:15:15,612 Το email σου; 202 00:15:22,369 --> 00:15:25,622 Δεν έχω σήμα στο κινητό, αλλά τώρα έχω WiFi, 203 00:15:25,706 --> 00:15:27,916 οπότε αυτό είναι καλό. 204 00:15:28,542 --> 00:15:31,086 -Θέλω 100% να κάνω TikTok. -Όλοι μπορείτε. 205 00:15:31,169 --> 00:15:33,463 -Εντάξει. Το ξέρετε αυτό; -Ποιο είναι; 206 00:15:33,547 --> 00:15:34,923 -Ποιο; -Να κάνεις τουέρκ... 207 00:15:36,133 --> 00:15:39,094 -Ακολούθα. Θα το δούμε. Ναι. -Θα το πιάσεις. 208 00:15:39,178 --> 00:15:42,222 Εντάξει. Έτοιμοι, τρία, δύο... 209 00:15:42,764 --> 00:15:43,765 Συνεχίστε. 210 00:15:44,641 --> 00:15:45,475 Πάμε. 211 00:15:50,105 --> 00:15:52,566 -Μην ξεχάσεις το τελευταίο. -Ήταν καλό. 212 00:15:52,649 --> 00:15:54,109 -Εντάξει. -Ο Γκρεγκ το χάλασε, 213 00:15:54,193 --> 00:15:55,736 αλλά εμείς το πετύχαμε. 214 00:15:55,819 --> 00:15:59,323 -Όχι, δεν το πετύχατε. Ξανά. -Στο τέλος, κάνεις έτσι. 215 00:15:59,406 --> 00:16:01,158 -Έτοιμοι; Τρία, δύο... -Είσαι καλά; 216 00:16:01,241 --> 00:16:04,203 -Να το ποστάρουμε. -Είναι πολύ καλό. 217 00:16:04,286 --> 00:16:06,538 Είμαι έτοιμη. Άλλη μία φορά. Τρία, δύο, ένα, πάμε! 218 00:16:06,622 --> 00:16:09,249 Θέλεις ένα ποτό; Θέλεις κάτι; 219 00:16:09,875 --> 00:16:11,418 Ορίστε. Έτσι μπράβο! 220 00:16:11,501 --> 00:16:13,462 Περνάει καλά! 221 00:16:13,545 --> 00:16:15,756 -Πάμε. -Ναι! 222 00:16:15,839 --> 00:16:18,800 Θεέ μου. Εντάξει, σκρόφα. 223 00:16:19,760 --> 00:16:22,971 Την κάνω πολύ αλμυρή. Απίστευτα αλμυρή. 224 00:16:23,805 --> 00:16:25,516 Είναι η πρώτη σου σχέση; 225 00:16:27,935 --> 00:16:28,769 Όχι. 226 00:16:29,561 --> 00:16:31,522 Δίνεις αυτήν την εντύπωση. 227 00:16:32,564 --> 00:16:34,608 -Όχι με την κακή έννοια. -Ναι. 228 00:16:34,691 --> 00:16:36,318 Πόσο καιρό είστε μαζί; 229 00:16:37,653 --> 00:16:38,654 Έξι βδομάδες. 230 00:16:39,696 --> 00:16:41,948 -Ωραία. -Έξι βδομάδες με τη Σόφι; 231 00:16:42,448 --> 00:16:44,576 -Άλις. -Με την καλή έννοια. Καλό αυτό. 232 00:16:44,659 --> 00:16:45,869 Είσαι από τη Μόσχα; 233 00:16:46,703 --> 00:16:47,538 Όχι. 234 00:16:48,580 --> 00:16:49,414 Γιατί; 235 00:16:50,415 --> 00:16:52,208 Το Δρ Ζιβάγκο είναι η αγαπημένη μου ταινία. 236 00:16:52,708 --> 00:16:54,962 Θεέ μου. Τι φάση με την καταιγίδα; 237 00:16:55,044 --> 00:16:56,922 Αποφάσισε επιτέλους! 238 00:16:57,005 --> 00:17:02,219 Θέλω να ξαναρχίσει να ρίχνει καρεκλοπόδαρα, για να κάνουμε τρέλες. 239 00:17:03,303 --> 00:17:05,389 Ξέρεις ότι έχει χόρτο μέσα, έτσι; 240 00:17:05,472 --> 00:17:07,307 Όχι πολύ. Απλώς ήθελα να το πω. 241 00:17:07,391 --> 00:17:09,601 Μη γυρίσεις στην πόλη και μετά... 242 00:17:09,685 --> 00:17:11,520 -Ναι. -Με πιάνεις; 243 00:17:13,146 --> 00:17:15,399 Παίρνουμε πολλά λάικ. 244 00:17:15,482 --> 00:17:17,776 Είμαι έξυπνη, είμαι δυνατή 245 00:17:17,860 --> 00:17:19,945 Είμαι έτοιμη για ό,τι έρθει 246 00:17:20,028 --> 00:17:22,155 Έχω φίλους που είναι καλοί 247 00:17:22,239 --> 00:17:24,658 Μέχρι το τέλος θα μείνουμε μαζί 248 00:17:48,473 --> 00:17:49,641 Τι διάολο; 249 00:17:53,437 --> 00:17:54,354 Μωρό μου! 250 00:17:55,022 --> 00:17:56,231 Τι διάολο; 251 00:17:57,191 --> 00:17:58,442 Θεέ μου. 252 00:18:00,819 --> 00:18:02,487 Το παίζεις μπακούρι; 253 00:18:02,571 --> 00:18:04,489 Σνίφαρα κόκα και τη δάγκωσα. 254 00:18:05,324 --> 00:18:06,450 Έλα μαζί μου. 255 00:18:21,465 --> 00:18:22,633 Με συγχωρείς. 256 00:18:26,595 --> 00:18:27,763 Λοιπόν, εσύ... 257 00:18:27,846 --> 00:18:30,557 Πήγες κολέγιο εδώ στις ΗΠΑ ή... 258 00:18:31,975 --> 00:18:35,646 Ναι, εδώ. Δηλαδή, στο Γιούτα Στέιτ. 259 00:18:35,729 --> 00:18:38,065 -Πρέπει να κουλάρεις. -Μάλλον. 260 00:18:38,148 --> 00:18:41,235 Όχι, σοβαρολογώ. Πρέπει να κουλάρεις. 261 00:18:41,318 --> 00:18:45,572 Έχω ιδρώσει πολύ και πρέπει να ενυδατωθώ. Εντάξει; 262 00:18:48,075 --> 00:18:52,621 Να προσέχεις το κορίτσι σου. Το διασκεδάζει με την Τζόρνταν. 263 00:19:23,068 --> 00:19:24,987 -Σιωπή! -Τι; 264 00:19:25,070 --> 00:19:27,239 -Σταμάτα. -Παίζουμε "Πέφτει η Νύχτα στο Παλέρμο"; 265 00:19:27,322 --> 00:19:29,324 -Γαμώτο. -Ναι! 266 00:19:29,408 --> 00:19:33,036 Αν τραβήξεις το χαρτάκι με το Χ, 267 00:19:33,662 --> 00:19:37,291 είσαι ο δολοφόνος και πρέπει να το κρατήσεις μυστικό. 268 00:19:37,374 --> 00:19:40,043 Παιδιά, αγχώνομαι κάθε φορά που παίζουμε. 269 00:19:40,127 --> 00:19:42,796 -Πάντα κάποιος κλαίει τελικά. -Εσύ πάντα κλαις τελικά. 270 00:19:42,880 --> 00:19:45,632 Εντάξει. Έχω εύκολη πρόσβαση στα συναισθήματά μου. 271 00:19:45,716 --> 00:19:47,467 Απίστευτα εύκολη. 272 00:19:47,551 --> 00:19:49,970 Είναι ηθοποιός. Πάντα κλαίει πρώτη. 273 00:19:50,929 --> 00:19:53,432 Αυτό το παιχνίδι παίρνει άσχημη τροπή. 274 00:19:53,515 --> 00:19:55,184 Θεέ μου. Όχι, δεν παίρνει. 275 00:19:55,267 --> 00:19:57,603 Μόνο επειδή εκείνη κλαίει άσχημα. 276 00:19:57,686 --> 00:20:00,856 Κάθε φορά που παίζουμε, ξεσπάνε τσακωμοί. 277 00:20:00,939 --> 00:20:02,774 Γι' αυτό έχει πλάκα, Έμα. 278 00:20:07,946 --> 00:20:10,657 Πού είναι ο Μαξ; Δεν απαντάει στα μηνύματά μου. 279 00:20:10,741 --> 00:20:11,742 Έλεος. 280 00:20:18,874 --> 00:20:20,167 Πώς παίζεται; 281 00:20:20,250 --> 00:20:23,003 Θα σβήσω τα φώτα σε λίγο. 282 00:20:23,086 --> 00:20:26,089 Κι αν είσαι ο δολοφόνος, πρέπει να κινηθείς ύπουλα 283 00:20:26,173 --> 00:20:29,301 και να σκοτώσεις κάποιον αγγίζοντάς τον στην πλάτη. 284 00:20:29,384 --> 00:20:32,387 Και όλοι οι άλλοι πρέπει να αποφύγουν να σκοτωθούν. 285 00:20:33,138 --> 00:20:34,890 Και μετά, αν σκοτωθείς, 286 00:20:34,973 --> 00:20:38,185 πέφτεις κάτω και παριστάνεις τον νεκρό. 287 00:20:38,810 --> 00:20:40,729 -Έτσι: -Καλή φάση. 288 00:20:41,897 --> 00:20:43,732 Άλις, θέλεις να... 289 00:20:43,815 --> 00:20:46,360 -Τι; -Θέλεις να... Ξέρεις. 290 00:20:46,818 --> 00:20:50,072 Συγγνώμη, πρέπει να σηκωθώ. Είναι επείγον. 291 00:20:51,490 --> 00:20:52,407 Συγγνώμη. 292 00:20:52,491 --> 00:20:55,827 Το πιο σημαντικό είναι ότι αν δείτε ένα πτώμα, 293 00:20:55,911 --> 00:20:57,746 πρέπει να φωνάξετε "Πτώμα". 294 00:20:57,829 --> 00:21:00,249 Μόλις συμβεί αυτό, θα ανάψουμε τα φώτα 295 00:21:00,332 --> 00:21:02,709 και θα προσπαθήσουμε να βρούμε τον δολοφόνο. 296 00:21:02,793 --> 00:21:04,127 Κρατάς αυτό; 297 00:21:04,211 --> 00:21:05,587 Το άγγιξε ο Γκρεγκ; 298 00:21:05,671 --> 00:21:08,632 Θεέ μου, φέρεσαι εντελώς σαν μαλάκας με τον Γκρεγκ. 299 00:21:08,715 --> 00:21:10,300 Απλώς κράτα το. 300 00:21:12,344 --> 00:21:13,887 -Ντέιβιντ. -Τι; 301 00:21:13,971 --> 00:21:14,805 Εγώ... 302 00:21:20,519 --> 00:21:21,353 Εντάξει. 303 00:21:23,814 --> 00:21:25,524 Τι διάολο γίνεται; 304 00:21:25,607 --> 00:21:28,110 -Πέσε στο πάτωμα. -Πέσε στο πάτωμα. 305 00:21:28,193 --> 00:21:29,862 Τσακίσου κι έλα εδώ, μικρέ. 306 00:21:30,487 --> 00:21:31,905 Εντάξει. 307 00:21:33,073 --> 00:21:35,784 -Εντάξει. -Ωραία. Ποιος θα έχει την τιμή; 308 00:21:38,078 --> 00:21:40,330 Τελείωνε. Πάμε. 309 00:21:45,127 --> 00:21:46,336 Σκρόφα! 310 00:21:47,171 --> 00:21:49,173 -Μου έχεις θυμώσει; Εντάξει. -Όχι. 311 00:21:51,550 --> 00:21:53,886 -Τζόρνταν! -Τι; Το παιχνίδι είναι. 312 00:21:53,969 --> 00:21:55,262 Καλά το πας. 313 00:22:13,447 --> 00:22:15,324 -Έλα τώρα. -Θεέ μου. 314 00:22:15,407 --> 00:22:17,159 -Τι ήταν αυτό; -Χτύπα τον πιο δυνατά. 315 00:22:17,242 --> 00:22:19,786 -Βάλε λίγη δύναμη. -Ναι, δώσ' τα όλα. 316 00:22:19,870 --> 00:22:20,704 Ναι. 317 00:22:22,789 --> 00:22:24,917 -Έλα. Σοβαρά; -Χτύπα τον. Του αξίζει. 318 00:22:25,000 --> 00:22:27,628 -Χτύπα με. Είδες τι έκαναν. -Όχι, του αξίζει. 319 00:22:27,711 --> 00:22:30,088 -Του αξίζει. -Σε αυτόν κι αν αξίζει χαστούκι. 320 00:22:30,172 --> 00:22:31,924 -Ναι. -Εντάξει. 321 00:22:32,007 --> 00:22:34,343 Για όνομα του Θεού, έτσι: 322 00:22:34,426 --> 00:22:35,969 -Θεέ μου! -Ντέιβιντ! 323 00:22:36,053 --> 00:22:37,221 Ντέιβιντ! 324 00:22:38,680 --> 00:22:39,848 -Βλέπεις; -Ντέιβιντ. 325 00:22:42,059 --> 00:22:43,727 Είσαι μαλάκας. 326 00:22:43,810 --> 00:22:44,770 -Τι; -Έλεος. 327 00:22:45,270 --> 00:22:48,565 -Είσαι πολύ μαλάκας. -Της μαθαίνω να παίζει το παιχνίδι. 328 00:22:48,649 --> 00:22:51,652 -Μωρό μου, σταμάτα. -Κάποιος πρέπει να με χτυπήσει. 329 00:22:51,735 --> 00:22:52,861 Ποιος; 330 00:22:53,403 --> 00:22:54,488 Εγώ θα το κάνω. 331 00:22:59,159 --> 00:23:00,786 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 332 00:23:00,869 --> 00:23:02,454 Εντάξει. Είμαστε έτοιμοι; 333 00:23:02,538 --> 00:23:05,165 -Πάμε, γαμώτο. Ας παίξουμε. -Ναι. 334 00:23:07,626 --> 00:23:08,752 Έλα. 335 00:23:09,378 --> 00:23:12,130 -Γρήγορα. -Το σταματάμε για το καλό σου. 336 00:23:14,049 --> 00:23:14,883 Ναι. 337 00:23:15,968 --> 00:23:18,011 Γαμώτο, είμαι λιώμα. 338 00:23:47,416 --> 00:23:48,375 Έτοιμη; 339 00:23:49,126 --> 00:23:50,127 Ναι. 340 00:24:11,607 --> 00:24:12,524 Έλα. 341 00:24:32,794 --> 00:24:33,629 Έλα! 342 00:25:21,718 --> 00:25:23,762 Πτώμα! 343 00:25:23,846 --> 00:25:26,640 Θα πληρώσουμε για το πρωινό μας. Τώρα λέω... 344 00:25:26,723 --> 00:25:31,019 Παιδιά, εδώ! 345 00:25:32,187 --> 00:25:35,440 Όχι! 346 00:25:35,524 --> 00:25:38,402 Εντάξει. Ποιος πήγε να με χουφτώσει στο σκοτάδι; 347 00:25:39,111 --> 00:25:40,362 Θα 'θελες, μωρό μου. 348 00:25:40,445 --> 00:25:44,700 Γιατί, Θεέ μου; Γιατί; Ήταν τόσο σέξι. 349 00:25:45,325 --> 00:25:46,243 Εσύ ήσουν; 350 00:25:46,827 --> 00:25:49,746 Εντάξει. Έχουμε υποψηφιότητες; 351 00:25:49,830 --> 00:25:52,040 -Η Έμα. -Τι; 352 00:25:52,124 --> 00:25:54,334 -Μπαίνει με φόρα. -Γιατί; 353 00:25:54,418 --> 00:25:56,044 Ναι. Νομίζω ότι ήταν η Έμα. 354 00:25:56,837 --> 00:25:59,256 -Γιατί το λες; -Ναι, Ντέιβιντ, γιατί; 355 00:25:59,339 --> 00:26:03,468 Εντάξει. Συμφωνεί με ό,τι λένε όλοι. 356 00:26:03,552 --> 00:26:07,055 Αυτή είναι η στρατηγική της. Πετυχαίνει πάντα. 357 00:26:07,139 --> 00:26:11,226 -Το λέω τώρα. Η Έμα. -Έχουμε άλλες υποψηφιότητες; 358 00:26:11,310 --> 00:26:12,853 Ναι, τον Ντέιβιντ. 359 00:26:12,936 --> 00:26:16,773 -Έλα. Εύκολη λύση. -Ο αναμάρτητος πρώτος τον λίθον βαλέτω. 360 00:26:16,857 --> 00:26:19,109 Παιδιά, γιατί δεν κουνιέται; Γκρεγκ; 361 00:26:19,735 --> 00:26:21,445 Μωρό μου, σήκω. 362 00:26:22,404 --> 00:26:25,199 Δεν χρειάζεται να προσποιείσαι άλλο. 363 00:26:26,283 --> 00:26:27,868 -Μωρό μου; -Έλα, Γκρεγκ. 364 00:26:27,951 --> 00:26:28,869 Γκρεγκ. 365 00:26:29,703 --> 00:26:31,997 Γκρεγκ, σήκω. 366 00:26:33,248 --> 00:26:34,249 Περίμενε. 367 00:26:38,253 --> 00:26:39,338 Γκρεγκ; 368 00:26:40,797 --> 00:26:41,924 Γκρεγκ! 369 00:26:42,007 --> 00:26:43,300 Γκρεγκ, σήκω! 370 00:26:43,383 --> 00:26:47,346 -Γκρεγκ! Δεν σηκώνεται. -Ηρέμησε. Πάντα πετυχαίνει αυτό, το ξέρω. 371 00:26:47,429 --> 00:26:49,848 -Έλα. -Θεέ μου. 372 00:26:49,932 --> 00:26:52,893 -Ορίστε. -Πήρα μια τρομάρα. 373 00:26:54,728 --> 00:26:57,981 -Κάνεις και φάρσες, Γκρεγκ. -Χριστέ μου. 374 00:26:58,065 --> 00:26:59,650 Χαριτωμένο. 375 00:26:59,733 --> 00:27:02,569 Εντάξει. Τι λέτε για τον Ντέιβιντ; 376 00:27:03,612 --> 00:27:04,905 Ίσως είναι η Τζόρνταν. 377 00:27:04,988 --> 00:27:07,574 Γίνεται επιθετική όταν είναι ο δολοφόνος. 378 00:27:07,658 --> 00:27:09,535 -Ορίστε. -Τι; Όχι, δεν είμαι. 379 00:27:09,618 --> 00:27:11,745 Η φωνή σου γίνεται τσιριχτή όταν λες ψέματα. 380 00:27:11,828 --> 00:27:13,705 Όχι, δεν γίνεται. Εγώ... 381 00:27:13,789 --> 00:27:15,749 -Σίγουρα είναι ο Ντέιβιντ. -Γιατί φωνάζεις; 382 00:27:15,832 --> 00:27:18,919 Θα ήταν προφανές αν ήμουν ο δολοφόνος, που δεν είμαι. 383 00:27:19,002 --> 00:27:21,630 Νομίζω ότι σκάβεις τον λάκκο σου, Ντέιβ. 384 00:27:21,713 --> 00:27:23,590 Παιδιά, έλεος. 385 00:27:24,174 --> 00:27:25,759 Η καλύτερη άμυνα είναι η επίθεση. 386 00:27:25,843 --> 00:27:28,720 -Δεν πρέπει να μιλάς. -Οι νεκροί δεν μιλάνε. 387 00:27:28,804 --> 00:27:31,348 -Λυπάμαι, μωρό μου. Είναι κανόνας. -Συγγνώμη. 388 00:27:31,431 --> 00:27:34,142 -Δεν μιλάμε. Κόφ' το. -Τι σκατά σημαίνει αυτό; 389 00:27:34,226 --> 00:27:35,185 Ορίστε; 390 00:27:35,811 --> 00:27:37,813 "Η καλύτερη άμυνα είναι η επίθεση". 391 00:27:37,896 --> 00:27:39,773 Τι σημαίνει αυτό; Τι σημαίνει; 392 00:27:39,857 --> 00:27:43,569 Ότι η καλύτερη άμυνα είναι η επίθεση. 393 00:27:46,738 --> 00:27:48,657 Ναι, αλλά τι σημαίνει; 394 00:27:51,076 --> 00:27:52,786 Λοιπόν... 395 00:27:52,870 --> 00:27:55,706 Σημαίνει ότι η καλύτερη άμυνα... 396 00:27:56,665 --> 00:27:58,083 είναι η επίθεση. 397 00:27:58,166 --> 00:28:00,752 Σωστά. Σε άκουσα, αλλά... 398 00:28:00,836 --> 00:28:02,671 Τι σημαίνει για σένα, Γκρεγκ; 399 00:28:02,754 --> 00:28:06,383 Δεν ξέρω, θα γίνεις λίγο πιο συγκεκριμένος; 400 00:28:06,466 --> 00:28:07,759 Θα μας το αναλύσεις; 401 00:28:07,843 --> 00:28:08,927 Ναι, βέβαια. 402 00:28:09,428 --> 00:28:12,598 Λοιπόν, κοίτα, στον αθλητισμό... 403 00:28:12,681 --> 00:28:15,726 Θεέ μου. Είσαι μεγάλος μαλάκας. 404 00:28:15,809 --> 00:28:17,644 Είναι ώρα για μάθημα. 405 00:28:21,190 --> 00:28:22,191 Κατάλαβα. 406 00:28:23,358 --> 00:28:24,735 Με δουλεύεις. 407 00:28:25,277 --> 00:28:28,155 Όχι. Δεν σε δουλεύω, Γκρεγκ. 408 00:28:28,739 --> 00:28:30,199 Απλώς διασκεδάζω. 409 00:28:30,282 --> 00:28:32,492 Όλοι περνάμε καλά. 410 00:28:32,576 --> 00:28:33,535 Σωστά, παιδιά; 411 00:28:34,661 --> 00:28:35,621 Σωστά, Γκρεγκ; 412 00:28:45,380 --> 00:28:46,715 Απλώς διασκεδάζουμε. 413 00:28:59,019 --> 00:29:02,814 Νομίζω ότι είναι ώρα να πάω για ύπνο. 414 00:29:02,898 --> 00:29:06,401 -Έλα τώρα, Γκρεγκ. -Γκρεγκ, όχι. 415 00:29:06,485 --> 00:29:07,903 Καληνύχτα, Γκρεγκ. 416 00:29:07,986 --> 00:29:10,405 -Καλά να περάσετε. -Τα λέμε, παίχτη. 417 00:29:11,031 --> 00:29:13,867 Παρεμπιπτόντως, μπορώ να στρέψω την προσοχή μας 418 00:29:13,951 --> 00:29:16,662 στο γεγονός ότι η Έμα δεν έχει πει ούτε λέξη; 419 00:29:18,247 --> 00:29:20,916 -Εντάξει. -Έχεις δίκιο. Δεν έχει πει. 420 00:29:20,999 --> 00:29:24,795 Απλώς επισημαίνω το προφανές. Κοιτάξτε, ξεροκαταπίνει. 421 00:29:24,878 --> 00:29:27,130 -Το κάνει όταν αγχώνεται. -Θεέ μου! 422 00:29:27,214 --> 00:29:29,758 -Κοίτα! -Θεέ μου, το κάνεις. 423 00:29:29,842 --> 00:29:31,802 -Όχι. -Ξεροκαταπίνεις. Ναι. 424 00:29:31,885 --> 00:29:35,138 Σ' αγαπώ, αλλά όταν ξεροκαταπίνεις, είναι σαν... Γιατί; 425 00:29:35,222 --> 00:29:37,724 Είναι φυσιολογικό να ξεροκαταπίνεις. 426 00:29:37,808 --> 00:29:40,185 Καθόλου ελκυστικό. Δεν ξέρω γιατί το κάνεις. 427 00:29:40,269 --> 00:29:42,771 Θεέ μου. Γι' αυτό δεν κάνετε ποτέ σεξ; 428 00:29:42,855 --> 00:29:44,940 -Τι; -Άλις. 429 00:29:45,023 --> 00:29:49,111 Τι; Δεν είναι κακό. Κάποιοι κάνουν πολύ σεξ. 430 00:29:49,194 --> 00:29:52,948 -Κάποιοι κάνουν λιγότερο. -Άλις, τι λες; Το κάνουμε. 431 00:29:53,031 --> 00:29:54,867 Εγώ το κάνω πολύ. Κάποιοι... 432 00:29:54,950 --> 00:29:56,076 Πας και... 433 00:29:56,159 --> 00:29:58,579 Μιλάς για μας πίσω από την πλάτη μου; 434 00:29:59,079 --> 00:30:00,789 -Όχι. -Ναι. 435 00:30:00,873 --> 00:30:02,040 -Όχι. -Ναι. 436 00:30:02,583 --> 00:30:03,709 Όχι, δεν μιλάω. 437 00:30:03,792 --> 00:30:06,336 -Δεν μιλάω. Απλώς... -Μας υποχρέωσες. 438 00:30:06,420 --> 00:30:09,923 Όχι. Εμείς... Ποτέ δεν... Εγώ... 439 00:30:10,007 --> 00:30:11,842 Δεν... Πάντα με χειραγωγείς. 440 00:30:11,925 --> 00:30:14,887 -Σε χειραγωγώ; Σκάσε. Είναι χαζή λέξη. -Ορίστε; 441 00:30:14,970 --> 00:30:17,431 Έχει γίνει τέτοια κατάχρηση της λέξης, 442 00:30:17,514 --> 00:30:19,725 που έχασε τη σημασία της. 443 00:30:19,808 --> 00:30:21,435 Εντάξει; Δεν σημαίνει τίποτα, 444 00:30:21,518 --> 00:30:23,604 μόνο ότι διαβάζεις στο διαδίκτυο 445 00:30:23,687 --> 00:30:26,023 και συγχαρητήρια, έχεις Twitter. 446 00:30:26,106 --> 00:30:29,359 -Αυτό είναι άθλιο. -Χειραγώγηση, ξεκόλλα. 447 00:30:29,443 --> 00:30:32,070 Τι άλλο θα δούμε; Θα με πεις ναρκισσιστή; 448 00:30:32,154 --> 00:30:35,741 Ή οπαδό της λευκής ανωτερότητας; Δηλαδή... 449 00:30:35,824 --> 00:30:37,701 -Γίνε πιο πρωτότυπη. -Άθλιος. 450 00:30:37,784 --> 00:30:39,828 Τι; Απλώς λέω... Αυτό λέω. 451 00:30:39,912 --> 00:30:41,830 Δεν μπορεί να σκεφτεί κάτι 452 00:30:41,914 --> 00:30:43,874 που να μην το έχει πει άλλος. 453 00:30:43,957 --> 00:30:45,834 Κάτι που δεν είναι προκαθορισμένο. 454 00:30:46,793 --> 00:30:49,087 Ντέιβιντ, είναι μεγάλη κακία. 455 00:30:49,171 --> 00:30:50,797 Κοίτα, κλαίει. 456 00:30:50,881 --> 00:30:53,342 Τι; Γιατί με κοιτάτε όλοι έτσι; 457 00:30:53,425 --> 00:30:55,219 Δεν κλαίει στ' αλήθεια. 458 00:30:57,513 --> 00:30:58,514 Ψηφίζω τον Ντέιβιντ. 459 00:30:59,515 --> 00:31:02,768 -Ναι, κι εγώ. -Σοβαρολογείτε; 460 00:31:02,851 --> 00:31:06,438 Παιδιά, η Έμα είναι. Είναι ηθοποιός. Υποκρίνεται. 461 00:31:07,606 --> 00:31:10,359 -Τρίτη. -Μεγάλη έκπληξη. 462 00:31:10,442 --> 00:31:12,110 Κοίτα το τρεμάμενο πάνω χείλι σου, 463 00:31:12,194 --> 00:31:14,404 λες και δεν σε είδαμε στην Έντα Γκάμπλερ. Παράτα μας. 464 00:31:14,488 --> 00:31:16,240 Ναι. Κι εγώ τέταρτη. 465 00:31:19,326 --> 00:31:20,744 Θεέ μου. 466 00:31:20,827 --> 00:31:21,870 Γάμα το παιχνίδι! 467 00:31:26,083 --> 00:31:27,084 Γαμώτο. 468 00:31:29,127 --> 00:31:31,505 Οι σχέσεις είναι περίπλοκες. 469 00:31:34,591 --> 00:31:36,009 Είσαι καλά; 470 00:31:36,093 --> 00:31:37,636 -Μια χαρά. -Σίγουρα... 471 00:31:37,719 --> 00:31:40,055 -Μια χαρά. Είμαι 100% καλά. -Σίγουρα, μωρό μου; 472 00:31:40,138 --> 00:31:42,015 Ναι. Ας παίξουμε. 473 00:31:45,227 --> 00:31:46,979 -Δυνατό. -Συγγνώμη. 474 00:31:47,062 --> 00:31:49,189 Ξαφνικά, λατρεύει το παιχνίδι. 475 00:31:49,273 --> 00:31:50,566 Ήταν τρελό. 476 00:31:53,902 --> 00:31:54,862 Δώσε. 477 00:31:57,197 --> 00:31:58,282 Να πάρει! 478 00:32:00,617 --> 00:32:02,286 -Θεέ μου. -Τι ήταν αυτό; 479 00:32:02,786 --> 00:32:04,621 -Τι διάολο; -Κόπηκε το ρεύμα; 480 00:32:04,705 --> 00:32:08,500 -Ήταν... Από τη θύελλα; -Θεέ μου. Στοίχημα ότι ήταν ο Ντέιβιντ. 481 00:32:08,584 --> 00:32:10,294 -Ντέιβιντ! -Δεν είναι ο Ντέιβιντ. 482 00:32:10,377 --> 00:32:13,297 -Του στέλνω μήνυμα. -Ντέιβιντ, μας δουλεύεις; 483 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Άναψε τα φώτα. 484 00:32:14,923 --> 00:32:16,758 Έχει κανείς σήμα; 485 00:32:16,842 --> 00:32:19,303 -Όχι. -Το δικό μου δεν πιάνει. 486 00:32:19,386 --> 00:32:21,180 Μάλλον έπεσε και το WiFi. 487 00:32:21,263 --> 00:32:23,599 Θεέ μου, θα τον σκοτώσω. 488 00:32:23,682 --> 00:32:25,559 -Τέλεια. -Ντέιβιντ; 489 00:32:26,143 --> 00:32:28,812 Ντέιβιντ! Είναι πολύ χαριτωμένο! 490 00:32:31,273 --> 00:32:33,692 Σοφ, μπορεί να αποσυνδέσει τη γεννήτρια από το γκαράζ 491 00:32:33,775 --> 00:32:35,611 ή από το υπόγειο; 492 00:32:35,694 --> 00:32:36,737 Δεν ξέρω. 493 00:32:40,073 --> 00:32:44,244 -Ντέιβιντ! -Πάω να σηκώσω τον γενικό. 494 00:32:44,328 --> 00:32:46,580 -Είναι στο γκαράζ ή στο υπόγειο; -Ντέιβιντ! 495 00:32:46,663 --> 00:32:47,623 Σοφ; 496 00:32:47,706 --> 00:32:50,542 -Καλά, ό,τι πεις. -Θα φέρω κι άλλους φακούς. 497 00:32:50,626 --> 00:32:53,212 -Πάω τουαλέτα. -Πού είναι η τουαλέτα; 498 00:32:54,546 --> 00:32:57,966 -Κάτω. Πρώτη πόρτα δεξιά. -Εντάξει. Πάω. 499 00:33:02,930 --> 00:33:04,306 Ντέιβιντ; 500 00:33:09,019 --> 00:33:11,063 Ντέιβιντ, μας δουλεύεις; 501 00:34:13,959 --> 00:34:15,878 Εννοούσα την άλλη σκάλα. 502 00:34:21,842 --> 00:34:24,720 Ντέιβιντ! 503 00:34:26,847 --> 00:34:29,516 Βοήθεια! Κάποιος να βοηθήσει! 504 00:34:30,225 --> 00:34:32,060 Όχι. 505 00:34:32,144 --> 00:34:33,604 Τι διάολο έγινε; 506 00:34:36,607 --> 00:34:37,774 Δες τον σφυγμό του. 507 00:34:39,109 --> 00:34:40,903 -Γαμώτο! -Θεέ μου! 508 00:34:40,986 --> 00:34:42,029 Το κεφάλι του ψηλά. 509 00:34:42,696 --> 00:34:44,406 -Θεέ μου! -Γαμώτο! 510 00:34:44,489 --> 00:34:46,491 -Γαμώτο! -Πεθαίνει; 511 00:34:47,117 --> 00:34:49,620 -Το κεφάλι του ψηλά! -Μωρό μου, κουράγιο. 512 00:34:49,703 --> 00:34:52,623 -Τι έπαθε ο λαιμός του; -Γαμώτο. 513 00:34:52,706 --> 00:34:54,541 Τι συμβαίνει; 514 00:34:55,209 --> 00:34:57,211 -Όχι, Ντέιβιντ. -Σκατά! 515 00:34:58,003 --> 00:34:59,922 -Τι κάνεις; -Καλώ ασθενοφόρο! 516 00:35:00,005 --> 00:35:01,840 -Έχεις σήμα; -Γαμώτο! Όχι, εσύ; 517 00:35:01,924 --> 00:35:03,509 -Όχι! -Σκατά! 518 00:35:03,592 --> 00:35:05,302 -Πού πας; -Σταθερό τηλέφωνο! 519 00:35:05,385 --> 00:35:06,887 Να τον μετακινήσουμε. 520 00:35:06,970 --> 00:35:09,097 -Γιατί; -Δεν ξέρω. Γιατί είναι... 521 00:35:09,181 --> 00:35:12,267 Δεν γίνεται να μετακινηθεί. Βλέπεις Νόμος και Τάξη; Είναι στοιχείο. 522 00:35:12,351 --> 00:35:14,853 -Για ποιο πράγμα; -Αίτιο. 523 00:35:15,479 --> 00:35:17,481 -Σταθερό; -Όχι. Δεν υπάρχει σύνδεση. 524 00:35:17,564 --> 00:35:19,066 Σόφι, πού είναι τα κλειδιά σου; 525 00:35:19,149 --> 00:35:21,610 -Τα κλειδιά σου, Σόφι, πού είναι; -Στην τσέπη. 526 00:35:21,693 --> 00:35:23,695 -Στην τσέπη! -Πού; Γαμώτο! 527 00:35:23,779 --> 00:35:25,447 -Πού πας; -Στο αμάξι. 528 00:35:25,531 --> 00:35:28,242 -Στο αμάξι; Γιατί; -Να φέρω βοήθεια! 529 00:35:28,325 --> 00:35:29,868 Κάτσε, έχεις δίπλωμα; 530 00:35:29,952 --> 00:35:33,455 -Δεν έχει δίπλωμα; -Δεν ξέρω! Δεν νομίζω. 531 00:35:33,539 --> 00:35:36,333 -Είναι νεκρός. Πρέπει να φύγουμε. -Όχι! 532 00:35:37,000 --> 00:35:38,835 Σταμάτησε να αναπνέει. 533 00:36:02,568 --> 00:36:03,527 Ελάτε! 534 00:36:26,425 --> 00:36:27,926 Πρέπει να πατήσεις το γκάζι. 535 00:36:28,010 --> 00:36:30,804 -Ξέρω να οδηγώ, Άλις! -Δεν βλέπω. 536 00:36:30,888 --> 00:36:32,097 Έμεινε από μπαταρία; 537 00:36:33,056 --> 00:36:34,224 Όχι. 538 00:36:34,308 --> 00:36:36,977 -Τι; -Άφησα αναμμένο το φως. 539 00:36:37,060 --> 00:36:38,270 Στο καθρεφτάκι. 540 00:36:38,353 --> 00:36:40,189 Χριστέ μου. 541 00:36:40,689 --> 00:36:42,357 Τι σκατά πρέπει να κάνουμε; 542 00:36:42,441 --> 00:36:44,026 Πού είναι τα αμάξια σας; 543 00:36:44,109 --> 00:36:47,654 Είχαμε μόνο ένα αμάξι. Ο Μαξ μάς μάζεψε όλους. Και μετά έφυγε. 544 00:36:47,738 --> 00:36:50,282 Γαμώτο! 545 00:36:53,118 --> 00:36:55,996 Γαμώτο! 546 00:37:03,253 --> 00:37:05,380 Ο Μαξ θα έρθει όπου να 'ναι, έτσι; 547 00:37:05,464 --> 00:37:06,507 Πού είναι η Τζόρνταν; 548 00:37:07,716 --> 00:37:10,260 Πήγε να ελέγξει τη γεννήτρια. Εγώ... 549 00:37:10,802 --> 00:37:13,013 Τι διάολο έκανε; 550 00:37:13,096 --> 00:37:15,098 -Τι εννοείς; -Τι διάολο έκανε; 551 00:37:15,182 --> 00:37:17,643 Γιατί ήταν έξω στη θύελλα; 552 00:37:27,611 --> 00:37:29,446 Εγώ είμαι, ανοίξτε μου. 553 00:37:37,037 --> 00:37:38,038 Βρήκα αυτό. 554 00:37:39,373 --> 00:37:40,582 Έξω, στη λάσπη. 555 00:37:47,881 --> 00:37:48,799 Μην το αγγίζεις. 556 00:37:49,550 --> 00:37:51,927 Ο συναγερμός λειτουργεί αν κοπεί το ρεύμα; 557 00:37:53,720 --> 00:37:55,681 Ναι. Ναι, λειτουργεί. 558 00:37:56,181 --> 00:37:58,976 Μας εξήγησε ο μπαμπάς του Ντέιβιντ. Δεν μπαίνεις χωρίς κωδικό. 559 00:37:59,059 --> 00:37:59,935 Ο Μαξ έχει κωδικό. 560 00:38:00,769 --> 00:38:01,895 -Και; -Ο Μαξ δεν... 561 00:38:01,979 --> 00:38:04,356 Απλώς λέω, πού διάολο είναι; 562 00:38:04,940 --> 00:38:06,775 Δεν μπορεί να γύρισε, μετά τα χθεσινά; 563 00:38:06,859 --> 00:38:08,402 Άλις, κόφ' το. 564 00:38:11,905 --> 00:38:13,156 Τι έγινε χθες το βράδυ; 565 00:38:13,240 --> 00:38:14,449 -Τίποτα. -Όχι. 566 00:38:14,533 --> 00:38:15,951 Πήραμε μανιτάρια 567 00:38:16,034 --> 00:38:19,538 κι ο Μαξ είπε ότι ήταν ερωτευμένος με την Έμα, 568 00:38:19,621 --> 00:38:21,832 κάτι που ο Ντέιβιντ θεώρησε όμορφο εκείνη την ώρα, 569 00:38:21,915 --> 00:38:23,458 αλλά ίσως όχι σήμερα. 570 00:38:23,542 --> 00:38:25,919 Άλις, αυτό δεν έχει καμία σημασία. 571 00:38:26,003 --> 00:38:28,005 Πού είναι ο Γκρεγκ; Πού είναι; 572 00:38:28,630 --> 00:38:30,132 -Τι; -Πού είναι ο Γκρεγκ; 573 00:38:30,215 --> 00:38:33,886 Είπε ότι θα πήγαινε για ύπνο, άρα υποθέτω ότι κοιμάται. 574 00:38:33,969 --> 00:38:37,723 Δεν σου φαίνεται περίεργο που δεν έχει ξυπνήσει ακόμα; 575 00:38:38,223 --> 00:38:41,351 Τζόρνταν, πού θες να καταλήξεις; 576 00:38:41,977 --> 00:38:45,022 -Ίσως πρέπει να πάμε να δούμε τι κάνει. -Όχι! 577 00:38:47,941 --> 00:38:49,860 Τζόρνταν, τι κάνεις; 578 00:38:49,943 --> 00:38:52,779 Τζόρνταν. Τζόρνταν, τι κάνεις; 579 00:38:53,488 --> 00:38:54,573 Φυλάω τα νώτα μου. 580 00:38:54,656 --> 00:38:57,492 Παίρνεις μπαλτά και πας να βρεις το αγόρι μου. 581 00:38:58,493 --> 00:39:00,996 Το αγόρι σου; Πρώτη φορά τον λες έτσι. 582 00:39:01,079 --> 00:39:02,873 -Κουφό. -Μη γίνεσαι σκύλα. 583 00:39:02,956 --> 00:39:05,125 Άλις, προστατεύω τον εαυτό μου. Εντάξει; 584 00:39:05,209 --> 00:39:07,878 Να σου υπενθυμίσω ότι ο φίλος μας πέθανε. 585 00:39:07,961 --> 00:39:10,839 Αν μπορείς να μην κλιμακώσεις την κατάσταση... 586 00:39:10,923 --> 00:39:13,759 Εσύ κρατάς μαχαίρι και κουνάς τα χέρια σου ενώ μιλάς. 587 00:39:13,842 --> 00:39:15,385 Άλις, πόσο καιρό ξέρεις τον Γκρεγκ; 588 00:39:17,429 --> 00:39:18,347 Περίπου... 589 00:39:20,807 --> 00:39:21,767 Αρκετό. 590 00:39:23,101 --> 00:39:24,102 Άλις... 591 00:39:27,439 --> 00:39:29,441 Δεν ξέρω ακριβώς πόσο καιρό. 592 00:39:29,525 --> 00:39:32,611 Δεν... Ας πούμε, δύο βδομάδες; 593 00:39:32,694 --> 00:39:35,364 Τι ξέρεις για τον Γκρεγκ, Άλις; 594 00:39:35,447 --> 00:39:36,740 Θεέ μου. 595 00:39:36,823 --> 00:39:39,952 -Τι ξέρεις γι' αυτόν; -Θεέ μου. Παιδιά, ηρεμήστε. 596 00:39:40,035 --> 00:39:42,704 Σταματήστε. Ξέρω ότι είναι καλός άνθρωπος. Εντάξει; 597 00:39:42,788 --> 00:39:45,666 Είναι καλός άνθρωπος. Δεν θα το έκανε αυτό. Όχι. 598 00:39:45,749 --> 00:39:47,668 Ξέρεις το μεσαίο του όνομα, πού μένει; 599 00:39:47,751 --> 00:39:51,296 Ξέρεις πόσα λεφτά βγάζει; Ξέρεις το επίθετό του, Άλις; 600 00:39:51,380 --> 00:39:52,714 Ξέρω πολλά. 601 00:39:52,798 --> 00:39:55,259 Το πρώτο μας ραντεβού ήταν σε μπαρ. 602 00:39:55,342 --> 00:39:56,802 Δεν ήπιε πολύ. 603 00:39:56,885 --> 00:39:58,470 -Άλις, σταμάτα. -Του αρέσει η φύση. 604 00:39:58,554 --> 00:39:59,763 Το μεσαίο του όνομα; 605 00:39:59,847 --> 00:40:02,182 Δεν ρωτάς το μεσαίο όνομα! Εντάξει; 606 00:40:02,266 --> 00:40:04,268 -Γαμώτο. -Για πάρα πολύ καιρό. 607 00:40:05,811 --> 00:40:08,730 -Έχει σελήνη στον Ζυγό. Αυτό λέει πολλά! -Γαμώτο! 608 00:40:12,651 --> 00:40:13,735 Γκρεγκ! 609 00:40:14,236 --> 00:40:16,029 Τι; Είπατε ότι ψάχνουμε τον Γκρεγκ! 610 00:40:16,113 --> 00:40:18,323 -Μη, γαμώτο... -Γκρεγκ, έλα στην κουζίνα! 611 00:40:18,407 --> 00:40:19,908 -Σε χρειαζόμαστε. -Σκάσε. 612 00:40:19,992 --> 00:40:22,536 -Μη μου κουνάς τον μπαλτά. -Σκάσε. 613 00:40:22,619 --> 00:40:24,496 Σταμάτα. Γκρεγκ! 614 00:40:24,580 --> 00:40:26,790 Σταμάτα. Απλώς σταμάτα. 615 00:40:26,874 --> 00:40:28,458 -Γκρεγκ! -Ηρέμησε. 616 00:40:28,542 --> 00:40:31,044 -Μη μου κλείνεις το στόμα. -Ηρέμησε. 617 00:40:31,128 --> 00:40:33,088 -Με φιμώνεις. -Θεέ μου. 618 00:40:33,172 --> 00:40:34,756 -Παράτα με. -Σταμάτα. 619 00:40:34,840 --> 00:40:36,633 Μη με ξαναπιάσεις έτσι. 620 00:40:36,717 --> 00:40:38,594 -Μου επιτέθηκε με μαχαίρι. -Συγγνώμη. 621 00:40:38,677 --> 00:40:40,429 -Πίσω. -Εντάξει, γαμώτο. 622 00:40:41,680 --> 00:40:42,848 Πού είναι η Έμα; 623 00:40:59,156 --> 00:41:00,073 Έμα; 624 00:41:03,493 --> 00:41:04,328 Έμα. 625 00:41:04,995 --> 00:41:07,748 Παιδιά, ίσως να το έκανε η Έμα. 626 00:41:07,831 --> 00:41:09,208 Θύμωσε πολύ με τον Ντέιβιντ. 627 00:41:09,291 --> 00:41:11,251 -Άλις, τι σκατά; -Δεν θα το έκανε αυτό. 628 00:41:11,335 --> 00:41:14,463 Ήταν συντετριμμένη. Είχε πάθει κρίση πανικού. 629 00:41:14,546 --> 00:41:17,925 Ναι, αλλά είναι ηθοποιός. Υποκρίνεται. Θυμάστε την Έντα Γκάμπλερ; 630 00:41:18,008 --> 00:41:20,802 Δεν θέλω να κακολογώ, αλλά δεν ήταν τόσο καλή στην Έντα Γκάμπλερ. 631 00:41:38,320 --> 00:41:40,656 -Είναι το δωμάτιό μου. -Άνοιξέ το. 632 00:41:42,074 --> 00:41:42,991 Άνοιξέ το εσύ. 633 00:41:43,075 --> 00:41:45,202 Πού πήγε το "Ο Γκρεγκ δεν θα το έκανε αυτό"; 634 00:41:45,285 --> 00:41:46,787 -Δεν θα το έκανε. -Άνοιξέ το. 635 00:41:46,870 --> 00:41:48,288 Σ' ένα λεπτό. 636 00:41:49,164 --> 00:41:50,541 Θα το ανοίξω. 637 00:42:01,176 --> 00:42:02,177 Δεν είναι εδώ. 638 00:42:04,721 --> 00:42:06,974 Σοφ, υπάρχουν όπλα στο σπίτι; 639 00:42:07,057 --> 00:42:07,933 Όπλα; 640 00:42:09,101 --> 00:42:12,271 Όχι. Αποκλείεται. Ο μπαμπάς του Ντέιβιντ είναι μαλάκας, αλλά πολιτικά ορθός. 641 00:42:25,242 --> 00:42:26,159 Παιδιά... 642 00:42:32,040 --> 00:42:33,667 Τι σκατά είναι αυτό; 643 00:42:38,338 --> 00:42:42,009 Ήθελε να είναι προετοιμασμένος για τον τυφώνα. Εκείνος... 644 00:42:45,262 --> 00:42:47,764 Γιατί κύκλωσε το σπίτι στον χάρτη; 645 00:42:47,848 --> 00:42:50,934 -Πρέπει να βρούμε την Έμα πριν τη βρει. -Εντάξει. 646 00:42:55,022 --> 00:42:56,523 Πάμε στο δωμάτιό μου. 647 00:43:30,641 --> 00:43:32,601 Δεν κρύβεται στο σουτιέν μου. 648 00:43:35,145 --> 00:43:37,564 Παιδιά, ελάτε εδώ. 649 00:43:52,871 --> 00:43:54,414 Θεέ μου. Έμα. 650 00:43:56,333 --> 00:43:57,167 Έμα; 651 00:43:57,709 --> 00:43:58,752 Είσαι καλά; 652 00:43:58,835 --> 00:44:00,754 Τι συμβαίνει; Τι κάνετε εδώ; 653 00:44:00,838 --> 00:44:04,424 -Με τρόμαξες. -Τι συμβαίνει; Κάνει πολλή ζέστη εδώ μέσα. 654 00:44:06,802 --> 00:44:07,886 Τι είναι αυτό; 655 00:44:07,970 --> 00:44:09,888 -Ζάναξ. Θες ένα; -Ναι, δώσε μου ένα. 656 00:44:10,681 --> 00:44:12,975 -Θέλεις ένα; -Όχι. 657 00:44:13,058 --> 00:44:14,935 Έλα, πάρε αυτό. 658 00:44:15,018 --> 00:44:16,854 -Γιατί; -Θα βρω τον Γκρεγκ. 659 00:44:16,937 --> 00:44:19,398 Τον Γκρεγκ; Γιατί; Πού είναι ο Μαξ; 660 00:44:19,481 --> 00:44:22,067 Ίσως το έκανε ο Μαξ. Ίσως είναι εδώ. 661 00:44:22,150 --> 00:44:23,443 Ο Μαξ θύμωσε με τον Ντέιβιντ. 662 00:44:23,527 --> 00:44:25,654 Φαινόταν έτοιμος να κάνει μαλακία. 663 00:44:25,737 --> 00:44:26,989 -Άλις! Σκάσε. -Απλώς λέω. 664 00:44:27,072 --> 00:44:28,240 Ο Μαξ δεν θα το έκανε ποτέ. 665 00:44:29,032 --> 00:44:31,368 -Πάμε να βρούμε τον Γκρεγκ. -Εντάξει. 666 00:44:53,765 --> 00:44:54,725 Τι στο... 667 00:44:57,186 --> 00:44:59,479 -Τι διάολο; -Θεέ μου. 668 00:45:01,148 --> 00:45:03,066 Τι έχει στο πρόσωπό του; 669 00:45:03,150 --> 00:45:06,069 Τη μάσκα θεραπείας του. Έχει εποχιακή κατάθλιψη. 670 00:45:08,071 --> 00:45:08,947 Πάμε. 671 00:45:22,920 --> 00:45:23,795 Μη. 672 00:45:38,268 --> 00:45:39,144 Γκρεγκ. 673 00:45:46,610 --> 00:45:48,278 -Τι τρέχει; -Πού ήσουν; 674 00:45:49,780 --> 00:45:50,822 Πού ήσουν; 675 00:45:51,949 --> 00:45:52,950 Δεν... 676 00:45:53,534 --> 00:45:57,079 Δεν με έπαιρνε ο ύπνος και κατέβηκα να κάνω τις ασκήσεις μου. 677 00:45:57,162 --> 00:45:59,498 -Γιατί δεν μου απάντησες; -Με φώναζες; 678 00:45:59,581 --> 00:46:00,499 Ναι. 679 00:46:00,958 --> 00:46:03,001 Φορούσα τα ακουστικά μου. 680 00:46:06,880 --> 00:46:09,883 Παίζετε ακόμα τον Λυκάνθρωπο; 681 00:46:15,180 --> 00:46:17,516 Γκρεγκ! Σταμάτα! 682 00:46:18,642 --> 00:46:20,143 Κόφ' το! 683 00:46:23,105 --> 00:46:25,440 Εντάξει. Τι πρέπει να κάνω; 684 00:46:25,524 --> 00:46:29,319 -Εσύ πες μας, γαμημένε Γκρεγκ. -Το σακίδιό μου έχεις; Μαχαίρι κρατάς; 685 00:46:29,403 --> 00:46:30,737 Γιατί έφερες σακίδιο; 686 00:46:30,821 --> 00:46:32,781 -Λόγω του τυφώνα. -Σας το είπα. 687 00:46:32,865 --> 00:46:36,118 Γιατί κύκλωσες το σπίτι στον χάρτη; 688 00:46:37,119 --> 00:46:40,247 -Τι συμβαίνει; -Ο Ντέιβιντ είναι νεκρός έξω. 689 00:46:40,330 --> 00:46:41,999 Ο Ντέιβιντ νεκρός... Ορίστε; 690 00:46:42,082 --> 00:46:44,710 Γιατί σκότωσες τον Ντέιβιντ; Δολοφόνησες το αγόρι μου. 691 00:46:44,793 --> 00:46:48,422 Όχι. Ο Ντέιβιντ σκότωσε εμένα. Σωστά; 692 00:46:48,505 --> 00:46:50,507 Δεν είναι αστείο, Γκρεγκ. 693 00:46:50,591 --> 00:46:53,260 -Ο Ντέιβιντ πέθανε. Του έκοψαν τον λαιμό. -Τι; 694 00:46:53,343 --> 00:46:56,471 Με ένα γαμημένο σπαθί, αρρωστημένο κάθαρμα! 695 00:47:03,312 --> 00:47:05,022 Μου κάνετε πλάκα; 696 00:47:08,233 --> 00:47:10,611 Μου κάνετε πλάκα. 697 00:47:12,529 --> 00:47:13,447 Γαμώτο! 698 00:47:14,489 --> 00:47:15,365 Χαριτωμένο. 699 00:47:18,619 --> 00:47:19,453 Εντάξει. 700 00:47:20,245 --> 00:47:21,914 Πάρτε όλες μια βαθιά ανάσα. 701 00:47:22,873 --> 00:47:24,875 -Άλις; -Δώσε μου το μαχαίρι μου. 702 00:47:24,958 --> 00:47:26,460 Τι διάολο συμβαίνει; 703 00:47:26,543 --> 00:47:27,794 Δεν ξέρω. 704 00:47:28,754 --> 00:47:30,631 -Αφήστε τα όπλα. -Εσύ άφησέ το. 705 00:47:30,714 --> 00:47:31,715 Τώρα! 706 00:47:32,674 --> 00:47:34,259 Στο πάτωμα! 707 00:47:35,511 --> 00:47:36,678 Εντάξει. Τι λες... 708 00:47:36,762 --> 00:47:39,598 -Κάτω. -Εντάξει, τα αφήνουμε. 709 00:47:39,681 --> 00:47:43,310 Όλες θα τα αφήσουμε. Εντάξει; Αν το κάνεις κι εσύ, όμως. 710 00:47:43,393 --> 00:47:44,603 Θα τα αφήσουμε. 711 00:47:45,771 --> 00:47:46,605 Εντάξει. 712 00:47:47,940 --> 00:47:49,733 -Εντάξει. -Ναι. Σε παρακαλώ. 713 00:47:49,816 --> 00:47:51,693 -Το πιο δίκαιο. Σωστά; -Ναι. 714 00:47:51,777 --> 00:47:53,070 Εντάξει. 715 00:47:53,946 --> 00:47:56,031 Το αφήνω. Είμαστε εντάξει. 716 00:47:56,114 --> 00:47:57,032 Ναι. 717 00:47:57,115 --> 00:47:58,367 Εντάξει. Αυτό είναι καλό. 718 00:48:00,118 --> 00:48:02,704 Εντάξει. Ναι. Πάμε. 719 00:48:04,790 --> 00:48:05,958 Τζόρνταν! 720 00:48:06,041 --> 00:48:06,875 Είσαι καλά; 721 00:48:07,543 --> 00:48:09,127 Σταμάτα! 722 00:48:09,211 --> 00:48:10,671 -Σε παρακαλώ, σταμάτα! -Άλις; 723 00:48:12,464 --> 00:48:15,676 Σταμάτα! Όχι! 724 00:48:24,518 --> 00:48:26,186 -Σόφι! -Όχι, Σόφι! 725 00:48:56,175 --> 00:48:57,134 Καριόλα. 726 00:49:08,312 --> 00:49:10,314 Θεέ μου. 727 00:49:11,398 --> 00:49:13,525 Θεέ μου. 728 00:49:37,216 --> 00:49:38,258 Δεν είναι σωστό. 729 00:49:40,385 --> 00:49:41,428 Δεν το έκανε αυτός. 730 00:49:42,221 --> 00:49:45,057 -Άλις, πώς το ξέρεις; -Πώς ξέρεις ότι το έκανε; 731 00:49:46,266 --> 00:49:47,601 Κοίτα, εννοώ... 732 00:49:48,727 --> 00:49:53,023 Αν μας δεις όλους, θεωρητικά και λογικά, 733 00:49:53,106 --> 00:49:55,734 αυτός είναι πιο πιθανό να διαπράξει βιαιοπραγία. 734 00:49:55,817 --> 00:49:57,069 Θεωρητικά; 735 00:49:58,237 --> 00:50:00,948 Τι είναι αυτά που λες; 736 00:50:01,031 --> 00:50:04,535 Είναι ο μόνος που υπηρέτησε στον στρατό, σωστά; Οπότε... 737 00:50:05,327 --> 00:50:06,161 Τι; 738 00:50:07,829 --> 00:50:08,872 Είναι βετεράνος. 739 00:50:09,873 --> 00:50:11,542 Σωστά; Στο Ιράκ, ας πούμε; Ή... 740 00:50:11,625 --> 00:50:13,126 Νόμιζα ότι ήταν στο Αφγανιστάν. 741 00:50:13,210 --> 00:50:14,962 Κτηνίατρος ήταν. 742 00:50:15,838 --> 00:50:19,716 Ήταν βοηθός κτηνιάτρου. Σοβαρολογείτε; 743 00:50:19,800 --> 00:50:21,677 Γιατί τον είπες Τζι Άι Τζο; 744 00:50:21,760 --> 00:50:24,888 Επειδή... Τον έχεις δει; 745 00:50:24,972 --> 00:50:27,808 Όπως και να 'χει... 746 00:50:27,891 --> 00:50:30,769 Από όλους μας, ήταν ο πιο άγνωστος. 747 00:50:30,853 --> 00:50:34,648 -Εμείς γνωριζόμαστε μια ζωή. -Τζόρνταν, τι προσπαθείς να κάνεις; 748 00:50:34,731 --> 00:50:36,650 Δεν προσπαθώ να κάνω τίποτα. 749 00:50:36,733 --> 00:50:38,902 Είναι νεκρός. Εντάξει; 750 00:50:38,986 --> 00:50:40,904 Είναι νεκρός. Τον σκοτώσαμε. 751 00:50:40,988 --> 00:50:42,197 Αυτή τον σκότωσε! 752 00:50:52,624 --> 00:50:53,876 Άντε ν' αλλάξεις μπλούζα. 753 00:50:59,298 --> 00:51:02,801 Πρέπει να φύγουμε. Πρέπει να φύγουμε από δω. 754 00:51:02,885 --> 00:51:04,136 Δεν έχουμε αμάξι. 755 00:51:04,219 --> 00:51:06,096 -Καλά, θα περπατήσω. -Έμα. Σταμάτα! 756 00:51:06,180 --> 00:51:09,600 Τι... Δεν μπορείς να... Είσαι κυριολεκτικά στη μέση του πουθενά. 757 00:51:09,683 --> 00:51:10,893 Πού πας; 758 00:51:23,155 --> 00:51:25,115 Θα μπορούσε να ήταν ο καθένας μας. 759 00:51:25,199 --> 00:51:27,201 Σκορπίσαμε όταν έσβησαν τα φώτα. 760 00:51:27,701 --> 00:51:30,537 Θα μπορούσε να ήταν ο Μαξ, εντάξει; 761 00:51:30,621 --> 00:51:32,748 Άλις, δεν ξέρεις τι λες. 762 00:51:32,831 --> 00:51:35,167 Έριξε μπουνιά στον Ντέιβιντ εξαιτίας σου. 763 00:51:35,250 --> 00:51:39,546 Το ότι ο Μαξ είναι ερωτευμένος μαζί μου δεν σημαίνει ότι θα τον σκότωνε. 764 00:51:40,047 --> 00:51:41,423 Τι σκατά έχεις πάθει; 765 00:51:42,174 --> 00:51:46,303 -Τι; -Δεν έχει να κάνει μ' εσένα και τον Μαξ. 766 00:51:46,386 --> 00:51:48,055 Γιατί γίνεσαι τόσο κακιά; 767 00:51:48,138 --> 00:51:49,765 Γιατί είμαι ταραγμένη, Έμα. 768 00:51:49,848 --> 00:51:51,934 Κάποιος σκότωσε τον κολλητό μου. 769 00:51:52,017 --> 00:51:53,435 Σόφι, έκανες χρήση; 770 00:51:53,519 --> 00:51:56,146 Δεν το πιστεύω ότι το γυρνάς σ' εσένα. 771 00:51:56,647 --> 00:51:59,650 Κι εγώ λυπάμαι. Κι εγώ φοβάμαι. 772 00:51:59,733 --> 00:52:02,277 Τον αγαπούσα πολύ. 773 00:52:02,361 --> 00:52:04,905 -Δεν φαινόταν έτσι. -Τι; 774 00:52:04,988 --> 00:52:07,032 Φαινόταν σαν να σ' άρεσε που είχες αγόρι. 775 00:52:07,115 --> 00:52:10,661 Και σου άρεσε να νιώθεις άνετα. Αλλά όχι. Δεν τον αγαπούσες. 776 00:52:10,744 --> 00:52:12,162 Ούτε που τον συμπαθούσες. 777 00:52:12,246 --> 00:52:13,872 Φοβόσουν να κάνεις κάτι γι' αυτό. 778 00:52:13,956 --> 00:52:17,417 Οπότε έμεινες τρία χρόνια παραπάνω απ' όσο έπρεπε, επειδή είσαι δειλή. 779 00:52:18,126 --> 00:52:19,336 Όχι, δεν είμαι. 780 00:52:19,962 --> 00:52:21,713 Όχι, δεν είμαι. 781 00:52:23,090 --> 00:52:24,508 Δεν είμαι. 782 00:52:24,591 --> 00:52:26,051 Δεν είμαι. Σωστά; Εγώ... 783 00:52:26,718 --> 00:52:30,055 -Είσαι τοξική. Είσαι. -Έμα, ηρέμησε. 784 00:52:30,138 --> 00:52:33,016 Όχι, δεν θα... Είσαι τόσο τοξική. 785 00:52:33,100 --> 00:52:37,771 Ειλικρινά, όταν εξαφανίστηκες, ο Ντέιβιντ ανακουφίστηκε. 786 00:52:37,855 --> 00:52:40,607 Ανακουφίστηκε που δεν έπρεπε πια να σε αντιμετωπίζει. 787 00:52:41,692 --> 00:52:44,653 Μακάρι να είχαν κόψει το δικό σου κεφάλι, άθλια κοτούλα. 788 00:52:45,279 --> 00:52:48,282 -Σόφι. -Χριστέ μου. 789 00:52:49,741 --> 00:52:53,328 Έμα. Έμα, έλα τώρα. Περίμενε. 790 00:52:53,412 --> 00:52:55,205 Έμα. 791 00:52:56,206 --> 00:52:57,249 Έμα; 792 00:52:58,500 --> 00:52:59,668 Συγχαρητήρια, Σοφ. 793 00:53:01,461 --> 00:53:02,296 Παιδιά. 794 00:53:03,922 --> 00:53:05,257 Πού είναι η Μπι; 795 00:54:33,971 --> 00:54:34,805 Έμα. 796 00:54:36,265 --> 00:54:38,809 Λυπάμαι πολύ. Συγγνώμη. 797 00:54:39,643 --> 00:54:42,646 Λυπάμαι πολύ. Είμαι χάλια τώρα. 798 00:54:44,022 --> 00:54:44,940 Συγγνώμη. 799 00:54:45,691 --> 00:54:49,027 Συγγνώμη. Εντάξει; Ήταν λες και τα πράγματα άρχισαν να... 800 00:54:54,533 --> 00:54:57,411 Αυτό δεν ήθελες; 801 00:54:58,537 --> 00:55:01,039 Αυτό ήθελα, Έμα. Γι' αυτό είχα όρεξη. 802 00:55:01,123 --> 00:55:02,457 Ευχαριστώ. Τι διάολο; 803 00:55:02,541 --> 00:55:06,336 Χριστέ μου. Νομίζεις ότι όλοι είναι ερωτευμένοι μαζί σου. 804 00:55:06,420 --> 00:55:07,713 Είναι τρελό. 805 00:55:08,630 --> 00:55:11,091 Συγγνώμη. 806 00:55:11,175 --> 00:55:12,217 Το θέλεις αυτό; 807 00:55:14,094 --> 00:55:17,347 -Ναι. Ευχαριστώ. -Τίποτα. 808 00:55:31,236 --> 00:55:32,237 Μπι; 809 00:55:41,455 --> 00:55:42,289 Σοφ; 810 00:56:06,396 --> 00:56:07,397 Έμα; 811 00:57:17,551 --> 00:57:19,052 Βοήθεια! 812 00:57:19,136 --> 00:57:20,012 Τζόρνταν! 813 00:57:20,804 --> 00:57:22,014 Βοήθεια! 814 00:57:22,097 --> 00:57:23,515 -Βοήθεια. -Πού είσαι; 815 00:57:23,599 --> 00:57:24,808 Βοήθεια! Σας παρακαλώ! 816 00:57:24,892 --> 00:57:28,395 Βοήθεια! 817 00:57:29,771 --> 00:57:31,148 Έμα. 818 00:57:31,231 --> 00:57:32,482 -Θεέ μου. -Έμα. 819 00:57:32,566 --> 00:57:34,776 -Θεέ μου. -Θεέ μου. 820 00:57:34,860 --> 00:57:37,404 -Τι έγινε; -Δεν ξέρω. 821 00:57:40,407 --> 00:57:43,285 -Μην την αγγίζεις! Μη. Όχι! -Προσπαθώ να καταλάβω τι συνέβη. 822 00:57:43,368 --> 00:57:47,122 -Αλλιώς, πώς θα καταλάβω τι έγινε; -Μη. 823 00:57:47,998 --> 00:57:49,541 Γαμώτο. 824 00:57:49,625 --> 00:57:50,459 Θεέ μου. 825 00:57:52,085 --> 00:57:53,170 Άκουσα κάτι. 826 00:57:55,506 --> 00:57:57,508 Ίσως εκείνη... Θεέ μου. 827 00:57:58,550 --> 00:58:00,511 -Ίσως να σκόνταψε. -Όχι. 828 00:58:00,594 --> 00:58:03,347 Όχι. Την... 829 00:58:03,430 --> 00:58:04,973 Την έσπρωξαν. Εντάξει; 830 00:58:05,057 --> 00:58:07,559 Την έσπρωξαν. Σας είπα ότι δεν ήταν ο Γκρεγκ! 831 00:58:07,643 --> 00:58:09,228 Χαίρεσαι που πέθανε; 832 00:58:09,311 --> 00:58:12,022 Όχι, αλλά σας είπα ότι δεν ήταν ο Γκρεγκ! 833 00:58:20,197 --> 00:58:22,032 Εγώ... Εγώ σας το είπα. 834 00:58:28,664 --> 00:58:29,998 Βλέπετε τι συμβαίνει; 835 00:58:32,626 --> 00:58:35,128 -Τι; -Ποιος ήταν ο δολοφόνος; 836 00:58:35,754 --> 00:58:36,588 Τι; 837 00:58:38,257 --> 00:58:40,759 Ποιος ήταν ο δολοφόνος; Στο παιχνίδι; 838 00:58:41,677 --> 00:58:43,929 Ακολουθεί το ίδιο μοτίβο. 839 00:58:44,012 --> 00:58:46,682 -Οι θάνατοι... -Σταμάτα να μιλάς. Σε παρακαλώ. 840 00:58:46,765 --> 00:58:48,767 Ντέιβιντ, Γκρεγκ, Έμα. 841 00:58:48,851 --> 00:58:51,019 -Ντέιβιντ, Γκρεγκ, Έμα. -Όχι. 842 00:58:51,103 --> 00:58:53,146 -Ναι! Ναι, γαμώτο, Τζόρνταν! -Όχι. 843 00:58:53,230 --> 00:58:55,691 Όχι, δεν ακολουθεί το ίδιο μοτίβο. 844 00:58:55,774 --> 00:58:58,944 Ο Γκρεγκ πέθανε και εμείς εκτελέσαμε τον Ντέιβιντ. 845 00:58:59,027 --> 00:59:01,405 Στην πραγματικότητα, ο Ντέιβιντ πέθανε και μετά... 846 00:59:01,488 --> 00:59:05,742 Εντάξει, αλλά Γκρεγκ, Ντέιβιντ, Έμα. Γκρεγκ, Ντέιβιντ, Έμα. 847 00:59:06,410 --> 00:59:09,413 Γιατί θα την άφηναν εκεί αν δεν ήθελαν να τη βρούμε; 848 00:59:09,496 --> 00:59:14,293 -Γιατί να θέλουν να τη βρούμε; -Επειδή παίζουν ένα αρρωστημένο παιχνίδι! 849 00:59:14,376 --> 00:59:17,796 Εντάξει; Ποιος ήταν ο δολοφόνος; Δεν ήμουν εγώ ο δολοφόνος! 850 00:59:17,880 --> 00:59:20,174 -Άλις, μαστούρωσες απ' την κόκα. -Εσύ μαστούρωσες. 851 00:59:20,257 --> 00:59:22,426 -Όλες μαστουρώσαμε. -Εγώ όχι. 852 00:59:22,926 --> 00:59:24,094 Εγώ όχι. 853 00:59:25,095 --> 00:59:26,805 Φοράς μεϊκάπ; 854 00:59:28,849 --> 00:59:31,643 -Ήμουν πάνω, άλλαζα... -Φαίνεσαι παράξενη. 855 00:59:32,728 --> 00:59:34,354 Τίνος είναι το πουλόβερ; 856 00:59:34,438 --> 00:59:36,190 Το βρήκα πάνω. 857 00:59:36,982 --> 00:59:39,443 -Πόσο καιρό την ξέρεις; -Σταμάτα, Άλις. 858 00:59:41,486 --> 00:59:42,779 Ποια είσαι; 859 00:59:43,530 --> 00:59:45,407 -Τι; -Εμφανίζεσαι εδώ, 860 00:59:45,490 --> 00:59:47,534 και χαμογελάς στο αγόρι μου. 861 00:59:49,119 --> 00:59:51,830 -Τι είναι αυτά που λες; -Η φωνή σου τρέμει. 862 00:59:51,914 --> 00:59:54,124 -Όχι. -Ναι. Τρέμει. 863 00:59:54,208 --> 00:59:55,042 Σε γκούγκλαρα. 864 00:59:55,125 --> 00:59:58,837 Καμιά με το όνομά σου δεν αποφοίτησε από το Γιούτα Στέιτ φέτος. 865 00:59:59,880 --> 01:00:02,758 Δεν υπάρχει αρχείο με τις παρουσίες σου. Δεν... 866 01:00:02,841 --> 01:00:03,800 Τι διάολο; 867 01:00:04,676 --> 01:00:07,638 -Μπορώ να εξηγήσω. -Θεέ μου. 868 01:00:07,721 --> 01:00:10,098 -Εσύ ανακάλυψες το πτώμα του Ντέιβιντ. -Όχι, απλώς... 869 01:00:10,182 --> 01:00:12,893 Ίσως πείραξες τη γεννήτρια και το αμάξι της Σόφι. 870 01:00:12,976 --> 01:00:14,770 -Άφησες τα φώτα αναμμένα. -Σοβαρολογείς; 871 01:00:14,853 --> 01:00:18,315 Σε είδαμε να σκοτώνεις κάποιον. Κυριολεκτικά δολοφόνησες τον Γκρεγκ. 872 01:00:18,398 --> 01:00:21,151 Κυριολεκτικά. Κυριολεκτικά, ανισόρροπη! 873 01:00:21,235 --> 01:00:23,570 Όχι. Είσαι τρελή. Όχι. Ηρέμησε. 874 01:00:24,196 --> 01:00:27,282 -Ας το συζητήσουμε. Ναι. -Να το συζητήσουμε; Όχι. 875 01:00:27,366 --> 01:00:30,077 -Ας το συζητήσουμε. Εντάξει; -Δεν θέλω. 876 01:00:30,160 --> 01:00:32,496 -Σόφι. -Όχι! 877 01:00:32,579 --> 01:00:34,039 Μην την αγγίζεις. 878 01:00:35,582 --> 01:00:37,459 Ξέρεις κάτι; Δεν σε θέλω εδώ. 879 01:00:37,543 --> 01:00:39,753 -Εντάξει. Ηρέμησε. Άλις! -Όχι, σοβαρά. 880 01:00:39,837 --> 01:00:41,964 -Άλις! -Δεν σε θέλω εδώ. Σκάσε! 881 01:00:42,047 --> 01:00:44,049 -Σκάσε! Δεν σε θέλω εδώ μέσα! -Ηρέμησε. 882 01:00:44,132 --> 01:00:45,884 -Έξω. -Άφησέ με, Άλις. Ήρεμα. 883 01:00:45,968 --> 01:00:48,178 Έξω, γαμώτο. Δεν θέλω να σε βλέπω. 884 01:00:48,262 --> 01:00:50,639 -Άλις, ηρέμησε! -Δεν θα ηρεμήσω. 885 01:00:50,722 --> 01:00:52,933 -Όχι! Σκότωσες το αγόρι μου! -Άλις, σε παρακαλώ. 886 01:00:53,016 --> 01:00:54,685 -Ξέρεις κάτι; -Ήταν αυτοάμυνα. 887 01:00:54,768 --> 01:00:57,604 -Θέλω να φύγει. Τζόρνταν, με βοηθάς; -Λοιπόν, Άλις... 888 01:00:57,688 --> 01:01:00,065 -Τζόρνταν. Άνοιξε την πόρτα! -Χριστέ μου. 889 01:01:00,148 --> 01:01:03,068 -Χριστέ μου, γαμώτο. -Δεν τη θέλω εδώ μέσα! 890 01:01:03,151 --> 01:01:04,194 -Ηρέμησε! -Όχι. 891 01:01:04,278 --> 01:01:05,404 -Ηρέμησε! -Όχι! 892 01:01:06,530 --> 01:01:07,990 -Σταμάτα! -Έξω, γαμώτο! 893 01:01:08,073 --> 01:01:10,033 -Σόφι! -Δρόμο! 894 01:01:10,117 --> 01:01:11,034 Σόφι! 895 01:01:15,706 --> 01:01:17,374 Σόφι! 896 01:03:39,725 --> 01:03:41,101 Μείνετε εδώ. 897 01:05:21,910 --> 01:05:24,162 -Πεινάω πολύ. -Πώς γίνεται να πεινάς; 898 01:05:24,246 --> 01:05:25,956 Δεν το είχα σχεδιάσει. 899 01:05:27,291 --> 01:05:29,418 -Τι διάολο; -Πώς μπήκες μέσα; 900 01:05:29,501 --> 01:05:30,711 Έχει όπλο. 901 01:05:31,336 --> 01:05:35,257 Η Τζόρνταν έχει όπλο στην τσέπη της, Σόφι. Απομακρύνσου. 902 01:05:35,340 --> 01:05:37,509 -Όχι, Σόφι, μπερδεύει... -Άσε με. 903 01:05:37,593 --> 01:05:39,136 Πλάκα μου κάνεις; 904 01:05:39,219 --> 01:05:42,181 -Δεν έχω όπλο. -Τότε, άδειασε τις τσέπες σου. 905 01:05:44,683 --> 01:05:46,059 Αργά. 906 01:05:55,652 --> 01:05:56,486 Αυτό ήταν; 907 01:05:57,029 --> 01:05:58,238 Αυτό ήταν. 908 01:05:59,615 --> 01:06:01,033 Θεέ μου. 909 01:06:03,327 --> 01:06:04,203 Ήσουν ο δολοφόνος. 910 01:06:06,705 --> 01:06:08,582 Στο παιχνίδι... 911 01:06:08,665 --> 01:06:10,918 -Πώς μπήκες μέσα; -Πού είναι το όπλο; 912 01:06:11,001 --> 01:06:13,337 Δεν έχω όπλο. Κλειδώσαμε όλες τις πόρτες. 913 01:06:13,420 --> 01:06:16,048 -Πώς μπήκες μέσα; -Εσύ τον σκότωσες. 914 01:06:16,131 --> 01:06:18,300 Γιατί να σκοτώσω τον Ντέιβιντ; 915 01:06:18,383 --> 01:06:20,552 Γιατί να σκοτώσω την Έμα; Είμαστε χρόνια φίλοι. 916 01:06:20,636 --> 01:06:22,679 Τώρα τους γνώρισες. Πώς τολμάς; 917 01:06:22,763 --> 01:06:26,141 Όταν βρήκα τον Ντέιβιντ, ήσουν η τελευταία που έφτασε. 918 01:06:27,184 --> 01:06:29,186 -Άργησες να έρθεις. -Ισχύει. 919 01:06:29,269 --> 01:06:32,439 Πού ήσουν όταν πέθανε η Έμα; Την έσπρωξες! 920 01:06:32,523 --> 01:06:35,025 Σκάσε. Μην την ακούτε. Δεν ξέρει τι λέει. 921 01:06:35,108 --> 01:06:37,778 Και μετά σε είδα. Σε είδα να παίρνεις το όπλο. 922 01:06:37,861 --> 01:06:38,904 Λες ψέματα! 923 01:06:38,987 --> 01:06:41,073 Λες ψέματα, γαμώτο. Λες ψέματα! 924 01:06:41,156 --> 01:06:42,866 Ξεδιάντροπα ψέματα! 925 01:06:42,950 --> 01:06:45,160 Είπες ψέματα για όλα. Είπες ψέματα στη Σόφι. 926 01:06:45,244 --> 01:06:46,912 Είσαι μια γαμημένη ψεύτρα! 927 01:06:46,995 --> 01:06:49,081 Ναι, είπες ψέματα στη Σόφι. 928 01:06:54,044 --> 01:06:54,878 Εντάξει. 929 01:06:57,297 --> 01:06:58,131 Εντάξει. 930 01:07:02,386 --> 01:07:06,098 Πήγα στο Γιούτα Στέιτ για ένα εξάμηνο. 931 01:07:06,890 --> 01:07:08,100 Αλλά η μαμά μου... 932 01:07:08,934 --> 01:07:12,646 Περνούσε δύσκολη φάση. Και γύρισα στο σπίτι για να τη φροντίσω. 933 01:07:15,440 --> 01:07:17,109 Και δούλευα στο GameHut. 934 01:07:18,485 --> 01:07:21,905 Έκλεισαν το υποκατάστημά μας μια βδομάδα αφότου σε γνώρισα. 935 01:07:21,989 --> 01:07:23,323 Κάνω αιτήσεις, αλλά... 936 01:07:23,407 --> 01:07:25,909 Τι έκανες όταν σε άφηνα στο εμπορικό; 937 01:07:29,955 --> 01:07:32,291 Καθόμουν στα εστιατόρια... 938 01:07:35,794 --> 01:07:37,588 Δεν ήθελα να σε απογοητεύσω. 939 01:07:42,634 --> 01:07:43,719 Ντρεπόμουν. 940 01:07:48,265 --> 01:07:49,849 Έπρεπε να σου το είχα πει. Απλώς... 941 01:07:52,143 --> 01:07:53,395 Η μαμά μου... 942 01:07:55,813 --> 01:07:56,690 Έχει... 943 01:07:59,442 --> 01:08:01,027 Έχει οριακή διαταραχή προσωπικότητας. 944 01:08:02,029 --> 01:08:03,655 Θεέ μου. 945 01:08:04,656 --> 01:08:08,201 Λυπάμαι πολύ. Αυτό είναι πολύ σοβαρό. 946 01:08:08,285 --> 01:08:10,954 Η ψυχική υγεία είναι σοβαρή υπόθεση. 947 01:08:11,038 --> 01:08:14,249 Δεν το έχω πει ποτέ σε κανέναν, αλλά... 948 01:08:16,543 --> 01:08:20,672 -Πάσχω από σωματική δυσμορφία. -Θεέ μου. Βγάλε τον σκασμό, Άλις. 949 01:08:22,215 --> 01:08:24,051 Ήθελα να σου το πω, αλλά... 950 01:08:27,513 --> 01:08:30,057 Ήθελα πολύ να σου αρέσω. 951 01:08:40,067 --> 01:08:42,486 Πλάκα μου κάνεις. 952 01:08:45,906 --> 01:08:47,991 -Θεέ μου! -Τζόρνταν, τι σκατά; 953 01:08:48,075 --> 01:08:50,160 Μου λες ότι πιστεύεις αυτές τις μαλακίες; 954 01:08:50,244 --> 01:08:53,539 Σου εμπνέει εμπιστοσύνη; Η μάνα της έχει οριακή διαταραχή προσωπικότητας. 955 01:08:53,621 --> 01:08:55,915 Δεν είναι καμπανάκι για καμιά σας; 956 01:08:55,999 --> 01:08:57,084 Είναι σοβαρό θέμα. 957 01:08:57,166 --> 01:08:59,294 -Πού το βρήκες; -Ο μπαμπάς του Ντέιβιντ έχει χρήμα. 958 01:08:59,378 --> 01:09:02,798 -Οι πλούσιοι έχουν όπλα, Σόφι! -Κι οι δικοί μου έχουν χρήμα, μα όχι όπλα. 959 01:09:02,880 --> 01:09:06,051 Όλοι είμαστε πλούσιοι, αλλά εσύ κι ο Ντέιβιντ είστε πολύ ματσό. 960 01:09:06,134 --> 01:09:09,137 -Αυτό δεν είχε ποτέ σημασία για μένα. -Βγάλε τον σκασμό! 961 01:09:10,013 --> 01:09:11,639 Δεν θέλαμε να σε καλέσουμε. 962 01:09:11,723 --> 01:09:14,643 Είχαμε διαφωνήσει, αλλά είναι το σπίτι του Ντέιβιντ... 963 01:09:14,726 --> 01:09:16,018 Εγώ δεν είπα αυτό, μα... 964 01:09:16,103 --> 01:09:18,146 Όχι, δεν απάντησες στην ομαδική συνομιλία 965 01:09:18,230 --> 01:09:20,398 και εμφανίζεσαι με αυτήν την ψυχοπαθή. 966 01:09:20,482 --> 01:09:22,734 Μην τη λες έτσι. Κάνεις διακρίσεις. 967 01:09:22,817 --> 01:09:24,361 Παράτα με. Αξίζετε η μία την άλλη. 968 01:09:24,444 --> 01:09:26,864 Ελπίζω να σε πνίξει στον ύπνο σου. 969 01:09:26,947 --> 01:09:29,283 Δεν απάντησες στη συνομιλία. 970 01:09:29,366 --> 01:09:32,077 Και μάλιστα, ο Ντέιβιντ μού είπε 971 01:09:32,160 --> 01:09:35,956 ότι τον ικέτεψες να μιλήσει στους γονείς σου 972 01:09:36,039 --> 01:09:38,542 για να συσφίξετε τις σχέσεις σας. 973 01:09:38,625 --> 01:09:40,168 Και γι' αυτό είσαι εδώ. 974 01:09:40,252 --> 01:09:41,545 Αλήθεια; Ναι; 975 01:09:41,628 --> 01:09:44,006 Σου το είπε όταν σνιφάρατε κόκα; 976 01:09:44,089 --> 01:09:46,800 Ο φίλος σου ο ναρκομανής, για τον οποίο υποτιθέμενα ανησυχούσατε; 977 01:09:46,884 --> 01:09:49,094 -Ανησυχούμε. -Όχι! 978 01:09:49,178 --> 01:09:50,762 Για να καταλάβω. Εντάξει; 979 01:09:50,846 --> 01:09:53,932 Όταν η μαύρη πίνει κόκα, έχουμε πρόβλημα. 980 01:09:54,016 --> 01:09:56,310 Αλλά όταν το κάνουν όλοι, μαζί και ο κολλητός της 981 01:09:56,393 --> 01:10:00,606 που είναι λευκός και άντρας, δεν πειράζει; 982 01:10:00,689 --> 01:10:03,901 Καταλαβαίνω και είμαι σύμμαχος, 983 01:10:03,984 --> 01:10:07,696 και κατανοώ απόλυτα ότι... 984 01:10:09,531 --> 01:10:10,657 φαίνεται έτσι. 985 01:10:12,034 --> 01:10:12,868 Και... 986 01:10:16,288 --> 01:10:17,998 -Τζόρνταν; -Θεέ μου. 987 01:10:18,081 --> 01:10:21,376 -Γουστάρεις να παριστάνεις το θύμα. -Ορίστε; 988 01:10:21,460 --> 01:10:25,214 Τρεις φορές μπήκα στο ασθενοφόρο μαζί σου, νομίζοντας ότι πέθανες. 989 01:10:25,297 --> 01:10:28,342 -Χρειαζόμουν βοήθεια. Τη βρήκα. Συγγνώμη. -Ζήτησες βοήθεια; 990 01:10:28,425 --> 01:10:31,595 Αναγκαστήκαμε να σε καρφώσουμε στον πατέρα σου 991 01:10:31,678 --> 01:10:34,223 για να σε στείλει πακέτο για αποτοξίνωση. 992 01:10:34,306 --> 01:10:37,726 Ενώ εσύ κυριολεκτικά κλοτσούσες και ούρλιαζες. 993 01:10:37,809 --> 01:10:40,354 -Ναι. -Και μετά χάθηκες από προσώπου γης, 994 01:10:40,437 --> 01:10:42,981 γιατί αυτό κάνεις. Στα δύσκολα, το βάζεις στα πόδια. 995 01:10:43,065 --> 01:10:45,609 Για να γράψεις τ' απομνημονεύματά σου. 996 01:10:45,692 --> 01:10:49,571 Είναι δημιουργική μη μυθοπλασία, έγκυρη απόκριση σε μια οικονομία προσοχής. 997 01:10:49,655 --> 01:10:50,572 Τράβα ψόφα. 998 01:10:50,656 --> 01:10:54,159 Γράφεις για τη μαμά σου και τη βότκα της, 999 01:10:54,243 --> 01:10:56,954 το μουνί και τα συναισθήματά σου. Τα γαμημένα συναισθήματά σου. 1000 01:10:57,037 --> 01:11:00,332 Θεέ μου, μας πνίγουν τα συναισθήματά σου! 1001 01:11:00,415 --> 01:11:04,253 -Τα συναισθήματα είναι γεγονότα! -Όχι. Τα γεγονότα είναι γεγονότα. 1002 01:11:04,336 --> 01:11:07,005 Γιατί εξαφανίστηκες, Σόφι; Γιατί; 1003 01:11:07,548 --> 01:11:09,424 Επειδή με προκαλείτε. 1004 01:11:11,385 --> 01:11:12,469 Με επηρεάζετε. 1005 01:11:14,263 --> 01:11:16,598 -Εκείνη το ξέρει; -Τι να ξέρει; 1006 01:11:17,391 --> 01:11:22,104 Ότι με ικέτεψες να περάσω απ' το διαμέρισμά σου όταν ερχόμουν εδώ. 1007 01:11:22,187 --> 01:11:25,774 Το έκανα και πηδηχτήκαμε στο αμάξι σου. 1008 01:11:27,192 --> 01:11:29,319 Λέει ψέματα. Λέει ασύστολα ψέματα. 1009 01:11:29,403 --> 01:11:31,738 Προσπαθεί να σε επηρεάσει. Μην την ακούς. 1010 01:11:31,822 --> 01:11:32,906 Δες τα μηνύματά της. 1011 01:11:35,868 --> 01:11:37,870 Είσαι ανισόρροπη, Τζόρνταν. 1012 01:11:39,162 --> 01:11:43,458 Δεν έχεις ίχνος ενσυναίσθησης. Δεν έχεις αισθήματα. 1013 01:11:43,542 --> 01:11:46,253 Ξέρεις γιατί δεν θα μπορούσα να είμαι ποτέ μαζί σου; 1014 01:11:47,379 --> 01:11:51,758 Γιατί προγραμματίζεις τα πάντα στο Google Calendar, ακόμα και το σεξ. 1015 01:11:51,842 --> 01:11:56,847 -Γιατί δεν έχεις ψυχή. -Άντε γαμήσου. Εσύ είσαι κακοποιητική. 1016 01:11:56,930 --> 01:12:00,434 Έκανα θεραπεία για μετατραυματικό στρες. Ρώτα την Άλις. 1017 01:12:00,517 --> 01:12:02,144 Ναι, έκανε. 1018 01:12:02,936 --> 01:12:04,438 Για πολύ καιρό. 1019 01:12:09,443 --> 01:12:11,987 -Εσύ μισείς την Άλις. -Όχι, δεν τη μισώ. 1020 01:12:12,070 --> 01:12:13,322 Ναι. Την απεχθάνεσαι. 1021 01:12:13,405 --> 01:12:16,074 Παραπονιέσαι για το πόσο βαρετή κι ενοχλητική είναι. Τη μισείς. 1022 01:12:16,158 --> 01:12:19,870 Είναι θλιβερό. Συνέχεια κοροϊδεύεις το χαζό πόντκαστ της. 1023 01:12:19,953 --> 01:12:21,496 Ας έχει το πόντκαστ της. 1024 01:12:22,956 --> 01:12:27,920 -Δεν σε καταλαβαίνω. -Απεχθάνεσαι να ακούς το πόντκαστ της. 1025 01:12:28,003 --> 01:12:30,339 Περίμενε. Τι; 1026 01:12:31,507 --> 01:12:34,092 Μας έβαλες να ορκιστούμε να μην το πούμε πουθενά. 1027 01:12:34,968 --> 01:12:36,512 Τζόρνταν, είναι αλήθεια; 1028 01:12:37,513 --> 01:12:39,515 Μ' αρέσει το πόντκαστ σου, Άλις. 1029 01:12:39,598 --> 01:12:41,808 Τι θέμα έχει το πόντκαστ σου; 1030 01:12:42,476 --> 01:12:45,020 Άραγμα με την πιο έξυπνη κι αστεία φίλη σου. 1031 01:12:45,521 --> 01:12:47,564 Αναστέναξες μόλις τώρα; 1032 01:12:48,732 --> 01:12:50,317 -Όχι. -Όταν είπα για άραγμα 1033 01:12:50,400 --> 01:12:52,486 με την πιο έξυπνη κι αστεία φίλη σου; 1034 01:12:52,569 --> 01:12:54,071 Κάπως έτσι. Έτσι! 1035 01:12:54,154 --> 01:12:55,739 -Το ξανάκανες. -Γαμώτο! 1036 01:12:55,822 --> 01:12:59,826 -Δεν το έκανα! -Ένα πόντκαστ θέλει δουλειά, εντάξει; 1037 01:12:59,910 --> 01:13:02,955 Πρέπει να οργανώσεις τους καλεσμένους, το Google Calendar 1038 01:13:03,038 --> 01:13:05,290 και να μαζέψεις ακόλουθους. 1039 01:13:05,374 --> 01:13:07,167 Θέλει πολύ χρόνο. 1040 01:13:07,251 --> 01:13:10,587 Και το δουλεύω καιρό. Εντάξει; 1041 01:13:11,088 --> 01:13:15,801 Κι εγώ, με τη σειρά μου, θα σου πω ότι κανείς δεν σε συμπαθεί! Εντάξει; 1042 01:13:15,884 --> 01:13:19,221 Κανείς δεν σε συμπαθεί. 1043 01:13:19,304 --> 01:13:21,306 Όταν είσαι λιώμα και μυξοκλαίς 1044 01:13:21,390 --> 01:13:24,393 "Κανείς δεν με συμπαθεί. Είμαι κακιά και σκρόφα κι είμαι χάλια"; 1045 01:13:24,476 --> 01:13:27,437 Είσαι. Εντάξει; Είσαι χάλια. 1046 01:13:27,521 --> 01:13:29,690 Και κάνω παρέα μαζί σου από οίκτο 1047 01:13:29,773 --> 01:13:32,734 και από το ασφυκτικό βάρος της κοινής μας ιστορίας. 1048 01:13:32,818 --> 01:13:35,028 Αυτό είναι όλο. 1049 01:13:35,112 --> 01:13:39,700 Και είσαι τόσο ερωτευμένη με το παραμύθι της πρώην άπορης, 1050 01:13:39,783 --> 01:13:41,785 λες και είσαι η μόνη στον κόσμο 1051 01:13:41,869 --> 01:13:44,538 που δεν προήλθε από μεγάλο τζάκι. Ξέρεις κάτι; 1052 01:13:45,330 --> 01:13:49,585 Οι γονείς σου είναι στην ανώτερη μεσαία τάξη. 1053 01:13:50,878 --> 01:13:52,296 Όχι, δεν είναι. 1054 01:13:52,379 --> 01:13:55,340 Τζόρνταν, είναι. 1055 01:13:56,216 --> 01:13:58,260 Διδάσκουν σε πανεπιστήμιο. 1056 01:13:59,303 --> 01:14:01,638 Είναι δημόσιο. 1057 01:14:01,722 --> 01:14:03,223 Θεέ μου. 1058 01:14:03,765 --> 01:14:06,727 Θεέ μου. Γι' αυτό πήρε η Σόφι υπερβολική δόση. 1059 01:14:06,810 --> 01:14:09,605 Ποιος θα έβγαινε με ένα ρομπότ με κόμπλεξ ανωτερότητας; 1060 01:14:09,688 --> 01:14:11,565 Είσαι μεγάλη σκύλα! 1061 01:14:15,027 --> 01:14:16,069 Τι διάολο; 1062 01:14:16,612 --> 01:14:21,116 -Τι διάολο, Τζόρνταν; -Θεέ μου. Σοβαρολογείς; 1063 01:14:21,200 --> 01:14:23,327 Με πυροβόλησες; 1064 01:14:25,037 --> 01:14:27,289 -Όχι. -Με πυροβόλησες! 1065 01:14:28,373 --> 01:14:30,375 -Με όπλο! -Όχι, δεν σε πυροβόλησα... 1066 01:14:30,459 --> 01:14:32,502 Εσύ τους δολοφόνησες, φρικιό! 1067 01:14:32,586 --> 01:14:35,506 Εσύ είσαι ο δολοφόνος! Το ήξερα! 1068 01:14:35,589 --> 01:14:37,508 Είσαι σκύλα! Γαμημένη σκρόφα! 1069 01:14:37,591 --> 01:14:39,635 -Δεν δολοφόνησα κανέναν... -Τζόρνταν. Το έκανες. 1070 01:14:39,718 --> 01:14:42,804 -Κατέβασε το όπλο. -Δεν με έχουν ξαναπυροβολήσει. 1071 01:14:42,888 --> 01:14:45,224 Πονάει πολύ, γαμώτο! 1072 01:14:46,141 --> 01:14:49,728 -Πέτα το όπλο, σε παρακαλώ. -Εσύ το έκανες. Εσύ με ανάγκασες. 1073 01:14:49,811 --> 01:14:52,022 -Γιατί με ανάγκασες να το κάνω; -Κατέβασε το όπλο. 1074 01:14:52,105 --> 01:14:54,525 Γιατί; Γιατί με πυροβόλησες; 1075 01:14:54,608 --> 01:14:55,609 Δεν σε πυροβόλησα. 1076 01:14:55,692 --> 01:14:59,321 -Με πυροβόλησες. Μ' αυτό το όπλο. -Σταμάτα! Άλις, σταμάτα. 1077 01:14:59,404 --> 01:15:00,948 -Μην το κραδαίνεις! -Δεν το κραδαίνω! 1078 01:15:01,031 --> 01:15:03,534 -Με πυροβόλησες! -Όχι! Μη μ' αγγίζεις! 1079 01:15:03,617 --> 01:15:05,911 -Σταμάτα! Όχι. -Πάρτε το όπλο! 1080 01:15:05,994 --> 01:15:07,246 -Σόφι, το όπλο! -Σταμάτα! 1081 01:15:07,329 --> 01:15:09,998 Μου πατάς το πόδι! 1082 01:15:10,624 --> 01:15:13,460 -Το θέλω. Δώσ' το μου! -Όχι! 1083 01:15:13,544 --> 01:15:14,419 Αφήστε με. 1084 01:15:18,423 --> 01:15:19,550 -Όχι. -Όχι. 1085 01:15:21,510 --> 01:15:23,470 Όχι! 1086 01:15:23,554 --> 01:15:25,264 -Δώσ' το μου. -Όχι! Παράτα με! 1087 01:15:25,347 --> 01:15:27,808 -Άσε με, γαμώτο! Άσε με! -Μη! 1088 01:15:30,519 --> 01:15:32,104 Το πόδι μου, γαμώτο! 1089 01:15:32,187 --> 01:15:33,021 Πού είναι; 1090 01:16:16,773 --> 01:16:17,900 Δεν το έκανα εγώ. 1091 01:16:29,036 --> 01:16:30,120 Τζόρνταν. 1092 01:16:30,204 --> 01:16:32,706 Σε παρακαλώ, μην κουνηθείς. Μην κουνηθείς. 1093 01:16:32,789 --> 01:16:37,252 -Όλα καλά. Όλα καλά, Τζόρνταν. -Σε παρακαλώ, μην το κάνεις. 1094 01:16:37,336 --> 01:16:41,131 -Σταμάτα! Δεν το έκανα εγώ. -Σε παρακαλώ, σταμάτα. Εντάξει; 1095 01:16:41,215 --> 01:16:44,551 -Άσ' το κάτω. -Σε παρακαλώ, μην κουνιέσαι. Σε παρακαλώ. 1096 01:16:44,635 --> 01:16:46,512 -Σε παρακαλώ... -Σταμάτα! 1097 01:16:46,595 --> 01:16:50,140 Σταμάτα! 1098 01:16:50,224 --> 01:16:53,852 -Γιατί το κάνουμε αυτό; -Μην πλησιάζεις. Μη. Σε παρακαλώ, μη. 1099 01:16:53,936 --> 01:16:56,563 -Σε παρακαλώ, κατέβασέ το. -Σε παρακαλώ, Σόφι, μείνε εκεί. 1100 01:16:57,064 --> 01:17:00,359 -Θεέ μου. -Σε παρακαλώ. 1101 01:17:01,777 --> 01:17:03,612 -Σταμάτα. -Σε ικετεύω. 1102 01:17:03,695 --> 01:17:05,531 -Μην ανέβεις πάνω. -Σε παρακαλώ. 1103 01:17:05,614 --> 01:17:08,200 Σόφι, σοβαρολογώ, μείνε εκεί που είσαι. 1104 01:17:09,493 --> 01:17:12,496 Σταμάτα. Μείνε εκεί! Σε παρακαλώ, μείνε εκεί! 1105 01:17:12,579 --> 01:17:13,539 Σε ικετεύω. 1106 01:17:13,622 --> 01:17:16,792 Μείνε, γαμώτο. Μείνε εκεί, γαμώτο! 1107 01:17:36,812 --> 01:17:38,188 Μπι! 1108 01:18:11,388 --> 01:18:15,392 Δες τα μηνύματά της. 1109 01:19:04,733 --> 01:19:05,567 Σόφι. 1110 01:19:10,656 --> 01:19:12,324 Εσύ σκότωσες την Έμα; 1111 01:19:12,407 --> 01:19:13,492 Όχι. 1112 01:19:17,162 --> 01:19:19,498 -Εσύ; -Όχι. 1113 01:19:22,376 --> 01:19:25,379 Δεν πειράζει, αν το έκανες. Δεν πειράζει. 1114 01:19:26,797 --> 01:19:29,716 Θέλω μόνο να ξέρω. Μπορείς να μου πεις. 1115 01:19:29,800 --> 01:19:33,095 -Εσύ σκότωσες τον Ντέιβιντ; -Τι; Όχι. 1116 01:19:33,595 --> 01:19:35,222 Σκότωσες τον Γκρεγκ. 1117 01:19:35,305 --> 01:19:38,183 Για να σε προστατέψω. Αναγκάστηκα. 1118 01:19:57,035 --> 01:19:58,871 Θα μου απαντήσεις ειλικρινά; 1119 01:19:59,830 --> 01:20:02,165 Εντάξει, το υπόσχομαι. Τι είναι; 1120 01:20:02,875 --> 01:20:03,709 Το έκανες... 1121 01:20:04,626 --> 01:20:05,794 με την Τζόρνταν; 1122 01:20:06,712 --> 01:20:08,755 Όχι. 1123 01:20:10,716 --> 01:20:13,760 Όχι. Δεν το έκανα. Δεν θα το έκανα ποτέ. 1124 01:20:16,013 --> 01:20:17,222 Σ' αγαπώ, εντάξει; 1125 01:20:23,896 --> 01:20:25,105 Εσύ μ' αγαπάς; 1126 01:20:33,530 --> 01:20:35,365 Ήθελα μόνο να σ' αγγίξω. 1127 01:20:36,283 --> 01:20:37,326 Με τρομάζεις. 1128 01:20:45,334 --> 01:20:46,293 Μπι. 1129 01:20:51,507 --> 01:20:52,716 Μπι! 1130 01:20:54,927 --> 01:20:56,512 Πρέπει να μείνουμε μαζί! 1131 01:20:57,971 --> 01:20:58,805 Μπι! 1132 01:21:03,936 --> 01:21:04,895 Μπι! 1133 01:21:12,277 --> 01:21:13,111 Μπι; 1134 01:21:17,032 --> 01:21:17,866 Μπι; 1135 01:21:20,285 --> 01:21:21,328 Πού είσαι; 1136 01:21:24,665 --> 01:21:25,749 Σ' αγαπώ. 1137 01:21:30,045 --> 01:21:31,672 Πρέπει να μείνουμε μαζί. 1138 01:21:37,386 --> 01:21:38,679 Μπι! 1139 01:21:45,310 --> 01:21:46,186 Μπι! 1140 01:23:50,269 --> 01:23:51,520 Γεια. 1141 01:23:53,438 --> 01:23:56,441 Σε έψαχνα παντού. 1142 01:23:59,152 --> 01:24:00,487 Πρέπει να σου πω κάτι. 1143 01:24:03,156 --> 01:24:04,908 Πήγα στο δωμάτιο της Άλις και μετά... 1144 01:24:04,992 --> 01:24:07,035 Και μετά βρήκα κόκα και μετά... 1145 01:24:07,619 --> 01:24:11,164 Τα είπα όλα αυτά στην Έμα και μετά... 1146 01:24:11,248 --> 01:24:13,792 Της έδωσα χάπια επειδή... 1147 01:24:14,418 --> 01:24:16,712 Και μετά, σκόνταψε κι έπεσε. 1148 01:24:18,505 --> 01:24:20,007 Εγώ φταίω. 1149 01:24:20,966 --> 01:24:23,719 Σόφι, δεν πειράζει. Όλα καλά. 1150 01:24:26,138 --> 01:24:28,140 Νόμιζα ότι δεν θα με πίστευε κανείς. 1151 01:24:35,105 --> 01:24:35,939 Το κινητό σου. 1152 01:24:38,609 --> 01:24:39,443 Τι; 1153 01:24:40,068 --> 01:24:41,737 Να δω τα μηνύματά σου με την Τζόρνταν. 1154 01:24:42,362 --> 01:24:43,655 Όχι. 1155 01:24:44,573 --> 01:24:46,408 Πρέπει να δω τα μηνύματά σου. 1156 01:24:48,452 --> 01:24:49,286 Σε παρακαλώ. 1157 01:25:16,355 --> 01:25:18,774 Όχι. Σόφι. Σταμάτα! 1158 01:26:01,859 --> 01:26:03,068 Δεν είναι το κινητό μου. 1159 01:26:03,986 --> 01:26:04,820 Τι; 1160 01:26:10,075 --> 01:26:11,285 Δεν είναι το κινητό μου. 1161 01:28:02,145 --> 01:28:03,105 Τι έγινε; 1162 01:28:34,219 --> 01:28:35,429 Έχω σήμα. 1163 01:28:39,224 --> 01:28:41,226 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ: Αρίστη Μετζητάκου