1 00:00:52,400 --> 00:00:54,637 ‫واقعاً باید برم… 2 00:00:56,204 --> 00:00:57,338 ‫خودتو بگیر 3 00:01:08,483 --> 00:01:10,653 ‫نگاه نکن! 4 00:01:25,668 --> 00:01:26,835 ‫دوستت دارم 5 00:01:33,341 --> 00:01:34,743 ‫نمی‌خواد تو هم بگی دوستت دارم 6 00:01:34,777 --> 00:01:36,344 ‫شرمنده. فقط… 7 00:01:37,311 --> 00:01:38,513 ‫دوستت دارم 8 00:01:44,831 --> 00:01:49,831 « جسد جسد جسد » 9 00:01:57,966 --> 00:01:59,500 ‫ظاهرشون تو فضای مجازی غلط‌اندازه؛ 10 00:01:59,534 --> 00:02:00,769 ‫اون‌قدرها هم پوچ‌گرا نیستن 11 00:02:00,803 --> 00:02:03,605 ‫فقط می‌خوان فکر کنی که هستن 12 00:02:03,639 --> 00:02:06,809 ‫خب، دیوید که میگه ‫تو از دوست‌های دوران بچگیشی 13 00:02:06,842 --> 00:02:10,012 ‫آره، اون در اصل 14 00:02:10,045 --> 00:02:12,480 ‫دوست‌پسر دوران پیش‌دبستانیم بود 15 00:02:12,513 --> 00:02:15,349 ‫البته اون موقع هنوز خبر نداشتم که ‫یه لزبین دوآتیشه‌ام 16 00:02:17,820 --> 00:02:18,821 ‫وای 17 00:02:21,056 --> 00:02:23,491 ‫همه‌شون خیلی خفنن که 18 00:02:23,524 --> 00:02:24,993 ‫خودت هم خفنی 19 00:02:25,027 --> 00:02:26,394 ‫آره جون عمه‌ت 20 00:02:26,427 --> 00:02:27,663 ‫جدی میگم 21 00:02:29,564 --> 00:02:31,600 ‫جردن دیوونه‌ت میشه 22 00:02:31,633 --> 00:02:34,036 ‫که این‌طور… 23 00:02:41,877 --> 00:02:43,645 ‫کیه؟ 24 00:02:44,747 --> 00:02:46,481 ‫مامانمه 25 00:02:52,955 --> 00:02:54,890 ‫اِی خل‌وچل 26 00:02:54,923 --> 00:02:57,059 ‫نه بابا، آخه… 27 00:02:57,092 --> 00:02:58,526 ‫از دوریت نمی‌میره که، خب؟ 28 00:02:59,527 --> 00:03:01,329 ‫نگرانی که اشکالی نداره 29 00:03:02,798 --> 00:03:04,432 ‫اصلاً بدون نگرانی که حال نمیده 30 00:03:31,059 --> 00:03:33,028 ‫از دست این شیشۀ کیری 31 00:03:37,681 --> 00:03:44,681 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 32 00:03:44,705 --> 00:03:48,705 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 33 00:03:54,382 --> 00:03:56,084 ‫قراره عشق کنیم! 34 00:03:56,681 --> 00:04:06,681 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 35 00:04:06,705 --> 00:04:11,705 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 36 00:04:16,104 --> 00:04:17,438 ‫نمیای؟ 37 00:04:17,471 --> 00:04:19,675 ‫چرا. فقط… 38 00:04:19,708 --> 00:04:21,158 ‫یه چیزی رو تو ماشین جا گذاشتم 39 00:04:22,010 --> 00:04:23,011 ‫خیلی‌خب… 40 00:04:24,079 --> 00:04:25,346 ‫لِفتش ندی‌ها 41 00:04:59,480 --> 00:05:00,649 ‫بزن بریم 42 00:05:52,100 --> 00:05:53,735 ‫یا خدا! 43 00:05:53,769 --> 00:05:54,770 ‫سورپرایز، لاشی‌ها! 44 00:05:55,503 --> 00:05:57,039 ‫یا خدا! 45 00:05:57,072 --> 00:05:58,874 ‫اِی جنده‌خانم! 46 00:06:04,880 --> 00:06:06,014 ‫- یعنی چی؟ ‫- سوفی اومده 47 00:06:06,048 --> 00:06:07,182 ‫کونی! 48 00:06:07,215 --> 00:06:08,250 ‫اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 49 00:06:08,283 --> 00:06:09,685 ‫چه‌می‌دونم 50 00:06:09,718 --> 00:06:11,253 ‫سلام! 51 00:06:11,286 --> 00:06:14,022 ‫خیس و تلیسم کردی، دختر بد 52 00:06:14,056 --> 00:06:17,059 ‫- بیا ببینم… ‫- وای، پسر! 53 00:06:17,092 --> 00:06:18,160 ‫من بُردم یا چی؟ 54 00:06:18,193 --> 00:06:19,094 ‫آره، گِرِگ 55 00:06:19,127 --> 00:06:20,896 ‫گفتم که. ‫شُش‌هام ده برابر بقیه‌ست! 56 00:06:20,929 --> 00:06:21,930 ‫صحیح 57 00:06:44,619 --> 00:06:45,654 !یا خدا 58 00:06:45,687 --> 00:06:46,822 ‫باورم نمیشه اومدی اینجا؛ 59 00:06:46,855 --> 00:06:47,889 ‫آخه آخرین باری که دیدمت، 60 00:06:47,923 --> 00:06:49,157 ‫اون‌قدر روی کوک پاره بودی که 61 00:06:49,191 --> 00:06:50,892 ‫عین کفتار می‌شاشیدی کف مترو 62 00:06:50,926 --> 00:06:52,560 ‫خیال کردم دانشجوی دانشگاه نیویورکی 63 00:06:52,594 --> 00:06:54,129 ‫یا خدا 64 00:06:54,162 --> 00:06:56,832 ‫واسه همینه که دیگه ‫دور هنسی رو خط کِشیدیم 65 00:06:56,865 --> 00:06:58,800 ‫نه، نه! 66 00:06:58,834 --> 00:07:00,235 ‫حالا واقعاً، ‫در چه حالی؟ 67 00:07:00,268 --> 00:07:02,037 ‫- روبه‌راهم. آره ‫- واقعاً؟ 68 00:07:02,070 --> 00:07:04,139 ‫- آره، توپ توپم ‫- چه خوب! 69 00:07:04,172 --> 00:07:06,041 ‫سر و وضعت که ردیفه 70 00:07:06,074 --> 00:07:07,909 ‫- دلم برات تنگ شده! ‫- منم 71 00:07:07,943 --> 00:07:10,578 ‫ضمناً، بگم که ‫عاشق پادکست‌تون شدم 72 00:07:10,612 --> 00:07:12,881 ‫خب، ایشون از طرفدارهای پادکست‌مونه 73 00:07:12,914 --> 00:07:14,282 ‫عاشق پادکست‌تونیم 74 00:07:14,316 --> 00:07:16,550 ‫طرفدار پادکست‌مونه 75 00:07:16,585 --> 00:07:18,220 ‫خدایا! خیلی خوشحالم که می‌بینمت! 76 00:07:18,253 --> 00:07:20,655 ‫باورم نمیشه اومدی! ‫با خودم گفتم: «چی؟» 77 00:07:20,689 --> 00:07:23,892 ‫- سلام. سلام، من اِما هستم ‫- سلام 78 00:07:23,925 --> 00:07:25,827 ‫یا خدا! واقعاً شرمنده 79 00:07:25,861 --> 00:07:27,629 ‫حرکتم خیلی زشت بود. ‫من آلیس‌م 80 00:07:27,662 --> 00:07:30,232 ‫بچه‌ها، بی 81 00:07:30,265 --> 00:07:31,666 ‫بی، بچه‌ها 82 00:07:31,700 --> 00:07:32,768 ‫ایشون دیوید ـه، صمیمی‌ترین رفیقم 83 00:07:32,801 --> 00:07:34,336 ‫توی کل این کرۀ خاکی 84 00:07:34,369 --> 00:07:35,637 ‫ایشون اِماست 85 00:07:35,670 --> 00:07:37,105 ‫ایشون جردن ـه، و… 86 00:07:38,740 --> 00:07:40,175 ‫به‌به! من گِرِگ‌م 87 00:07:40,208 --> 00:07:42,010 ‫به‌به، داش! من سوفی‌م 88 00:07:43,779 --> 00:07:46,815 ‫عجب! تو سوفی هستی؟ 89 00:07:54,689 --> 00:07:56,625 ‫واقعاً لطف کردی اومدی، سوفی 90 00:07:56,658 --> 00:07:58,960 ‫جردن جونو با صد مَن عسل هم نمیشه خورد 91 00:07:58,994 --> 00:08:00,796 ‫این دیگه یعنی چی؟ 92 00:08:00,829 --> 00:08:02,764 ‫یعنی همه‌مون اینجا بودیم، 93 00:08:02,798 --> 00:08:05,033 ‫منتها کسی روحش هم خبر نداشت ‫که قراره بیای 94 00:08:05,067 --> 00:08:06,601 ‫تازه، فقط یک ساعت 95 00:08:06,635 --> 00:08:08,170 ‫قبل از طوفان اومدید، پس… 96 00:08:08,203 --> 00:08:12,040 ‫چی؟ من که بهتون گفتم 97 00:08:12,074 --> 00:08:13,075 ‫قراره بیام 98 00:08:13,875 --> 00:08:15,110 ‫بهت پیام دادم 99 00:08:15,143 --> 00:08:16,311 ‫- توی چت گروهی؟ ‫- آره 100 00:08:16,344 --> 00:08:17,379 ‫- نه، ندادی ‫- حالا هر چی، 101 00:08:17,412 --> 00:08:21,283 ‫می‌دونین که پیام‌دادنِ من افتضاحه، نه؟ 102 00:08:21,316 --> 00:08:22,417 ‫درضمن، قرار بود دیروز بیایم 103 00:08:22,451 --> 00:08:25,120 ‫ولی یه شیفت کاری ‫به بی خورد، برای همین… 104 00:08:25,153 --> 00:08:27,022 ‫کجا کار می‌کنی؟ 105 00:08:27,055 --> 00:08:29,691 ‫- گیم‌هات ‫- چه خوب 106 00:08:29,724 --> 00:08:31,293 ‫چرا شما این‌قدر عجیب‌غریبید؟ 107 00:08:31,326 --> 00:08:32,861 ‫منو میگی؟ 108 00:08:32,894 --> 00:08:35,263 ‫- با اون شامپیان چیکار داری؟ ‫- بچه‌ها! 109 00:08:35,297 --> 00:08:37,232 ‫می‌دونی که نباید به ‫چیزهای بابام دست بزنی 110 00:08:37,265 --> 00:08:39,234 ‫سوفی اومده. خب؟ سوفی 111 00:08:39,267 --> 00:08:40,836 ‫سالی شود شنبه به نوروز میاد اینجا 112 00:08:40,869 --> 00:08:41,937 ‫- بازش می‌کنیم ‫- نه 113 00:08:41,970 --> 00:08:43,171 ‫چرا، یالا 114 00:08:43,205 --> 00:08:45,307 ‫- کی سرش رو باز می‌کنه؟ ‫- من 115 00:08:45,340 --> 00:08:47,008 ‫- گرگ، سرش رو باز می‌کنی؟ ‫- آره، بازش می‌کنم 116 00:08:47,042 --> 00:08:48,110 ‫- باشه ‫- آره 117 00:08:48,143 --> 00:08:49,878 ‫من… 118 00:08:49,911 --> 00:08:51,046 ‫یه چیزی آوردم 119 00:08:51,880 --> 00:08:54,816 ‫چی؟ چیه؟ 120 00:08:54,850 --> 00:08:58,286 ‫نون کدو سبز. یه‌جور نونه 121 00:08:58,320 --> 00:09:00,856 ‫- نون کدو سبزه ‫- دستت درد نکنه 122 00:09:01,123 --> 00:09:02,157 ‫به‌به 123 00:09:02,190 --> 00:09:03,692 ‫- هوی، بی‌عرضه‌ها ‫- شیرینه 124 00:09:07,896 --> 00:09:10,132 ‫یا خود خدا! 125 00:09:10,165 --> 00:09:12,000 ‫آخه چطوری؟ 126 00:09:12,033 --> 00:09:13,168 ‫- دیدین؟ ‫- خیلی‌خب 127 00:09:13,201 --> 00:09:14,436 ‫- اصلاً هم حرکت جالبی نبود ‫- محشر بود 128 00:09:14,469 --> 00:09:15,904 ‫یا خدا! 129 00:09:15,937 --> 00:09:17,105 ‫- وای ‫- وای 130 00:09:17,139 --> 00:09:19,708 ‫خیلی خفن بود. ‫آخه چرا ضبطش نکردیم؟ 131 00:09:19,741 --> 00:09:20,909 ‫شمشیر گورکای بابام رو بده ببینم 132 00:09:20,942 --> 00:09:22,010 ‫- بدش ببینم ‫- بیا، دادا 133 00:09:22,043 --> 00:09:23,912 ‫- الحق که حرف نداشت ‫- رو دیوار بود 134 00:09:23,945 --> 00:09:25,747 ‫دیگه هیچی از رو دیوار برندار 135 00:09:25,780 --> 00:09:27,082 ‫وای! بپا نریزه؛ 136 00:09:27,115 --> 00:09:28,783 ‫مشروبه گرونه 137 00:09:28,817 --> 00:09:30,919 ‫خیلی‌خب. اینم از این 138 00:09:30,952 --> 00:09:32,220 ‫چه خفن! مرسی 139 00:09:32,254 --> 00:09:33,688 ‫چه خوب ریختی! 140 00:09:33,722 --> 00:09:35,972 ‫- سوفی، تو هم می‌زنی؟ ‫- من الکل رو گذاشتم کنار 141 00:09:37,092 --> 00:09:38,760 ‫- ایولا! ‫- نه، مرسی 142 00:09:38,793 --> 00:09:40,362 ‫تبریک میگم 143 00:09:40,395 --> 00:09:42,197 ‫- نوش ‫- نوش 144 00:09:42,230 --> 00:09:43,732 ‫طوفانو عشق است! 145 00:09:43,765 --> 00:09:45,100 ‫مهمونی‌های طوفانی برقرار باشه! 146 00:09:45,133 --> 00:09:47,035 ‫- ای جان ‫- طوفانو عشق است! 147 00:09:47,068 --> 00:09:48,336 ‫طوفان‌ها برقرار باشن 148 00:09:48,370 --> 00:09:49,404 ‫نوش 149 00:09:55,243 --> 00:09:57,078 ‫بچه‌ها، داره شروع میشه! 150 00:10:00,348 --> 00:10:01,950 ‫وقت مهمونیه! 151 00:10:01,983 --> 00:10:03,118 ‫داره شروع میشه 152 00:10:04,019 --> 00:10:05,387 ‫اَه، گوه توش 153 00:10:08,356 --> 00:10:10,792 ‫معلومه مکس چشه؟ 154 00:10:10,825 --> 00:10:11,661 ‫- هیچی ‫- کجا رفته؟ 155 00:10:11,693 --> 00:10:13,828 ‫مشغول استراحته. برمی‌گرده 156 00:10:13,862 --> 00:10:14,930 ‫یعنی چی؟ 157 00:10:16,298 --> 00:10:19,434 ‫همه‌ش همین، ننه‌جنده؟! 158 00:10:25,974 --> 00:10:27,342 ‫بریم! 159 00:10:38,920 --> 00:10:40,855 ‫هی، ایکبیری! 160 00:10:40,889 --> 00:10:41,990 ‫میشه چند لحظه صحبت کنیم؟ 161 00:10:42,023 --> 00:10:44,326 ‫- بلد نیستی در بزنی؟ ‫- خونۀ خودمه‌ها 162 00:10:44,359 --> 00:10:46,161 ‫حتماً. چی شده؟ 163 00:10:46,194 --> 00:10:48,029 ‫بهتره خصوصی حرف بزنیم 164 00:10:48,063 --> 00:10:49,164 ‫حتماً 165 00:10:50,465 --> 00:10:52,133 ‫شرمنده. بالاخره یاد می‌گیره 166 00:10:52,968 --> 00:10:54,169 ‫الان برمی‌گردم 167 00:10:54,202 --> 00:10:56,452 ‫آره، تام هنکس هم تو فیلم دورافتاده ‫همین رو گفت 168 00:10:57,439 --> 00:10:59,040 ‫بی خیلی بامزه‌ست 169 00:10:59,074 --> 00:11:01,443 ‫عین اونا که تو مدرسه‌ها !‫همه رو می‌بندن به گلوله 170 00:11:01,476 --> 00:11:04,946 ‫می‌گفت: «برات نون کدو سبز آوردم، دیو» 171 00:11:04,980 --> 00:11:06,314 ‫اون مال خودمه. ولش کن 172 00:11:24,866 --> 00:11:25,900 ‫سلام 173 00:11:27,869 --> 00:11:30,038 ‫سلام… من… 174 00:11:30,071 --> 00:11:31,973 ‫- فقط داشتم… ‫- نه، می‌دونم 175 00:11:33,208 --> 00:11:35,410 ‫خونۀ قشنگیه 176 00:11:35,443 --> 00:11:37,779 ‫خونۀ مامان و بابای سوفی بزرگتر هم هست 177 00:11:42,884 --> 00:11:44,352 ‫حواست رو جمع کن، خب؟ 178 00:11:46,454 --> 00:11:48,023 ‫توی رابطه‌ت با سوفی. فقط… 179 00:11:51,293 --> 00:11:52,560 ‫مواظب باش 180 00:11:53,261 --> 00:11:54,396 ‫باشه 181 00:11:56,632 --> 00:11:57,966 ‫خیلی‌خب 182 00:12:07,442 --> 00:12:09,411 ‫ولی گرگ جذاب نیست. ‫می‌گیری چی میگم؟ 183 00:12:09,444 --> 00:12:10,545 ‫از اوناست که مامانت 184 00:12:10,578 --> 00:12:12,080 ‫راجع‌بهش میگه: ‫«چه پسر جذابی» 185 00:12:12,113 --> 00:12:14,416 ‫البته منظورم مامان تو نیست؛ ‫کلاً مامان‌ها رو میگم 186 00:12:14,449 --> 00:12:15,317 ‫مامان‌هایی که ۱۰، ۱۵ ساله 187 00:12:15,350 --> 00:12:17,252 ‫ازدواج کردن، وقتی می‌بینن طرف داره 188 00:12:17,285 --> 00:12:18,920 ‫از کافی‌شاپ استارباکس میاد بیرون… 189 00:12:18,953 --> 00:12:21,156 ‫آلیس که بی‌خبر ‫اونو با خودش آورد 190 00:12:21,189 --> 00:12:22,123 ‫پس چت‌ها رو می‌خونی 191 00:12:22,157 --> 00:12:24,225 ‫حالا چرا این‌قدر ‫پیله کردین به چت‌ها؟ 192 00:12:24,259 --> 00:12:26,328 ‫من که اومدم اینجا، تو هم اینجایی؛ ‫الان کنار همیم، خب؟ 193 00:12:26,361 --> 00:12:29,030 ‫چرا الکی گیر بدیم به چت‌ها؟ 194 00:12:29,064 --> 00:12:30,498 ‫الان که می‌تونیم عشق و حال‌مونو بکنیم 195 00:12:30,532 --> 00:12:31,566 ‫آره، چون که جناب‌عالی ‫رفتی مرکز ترک اعتیاد 196 00:12:31,600 --> 00:12:32,635 ‫و دیگه مواد نمی‌زنی 197 00:12:32,668 --> 00:12:33,535 ‫بعد همه درمیان میگن: 198 00:12:33,568 --> 00:12:37,005 ‫«خون خودت رو کثیف نکن، رفیق» 199 00:12:38,306 --> 00:12:39,941 ‫با گرگ مشکلی داری؟ 200 00:12:41,343 --> 00:12:42,377 ‫جویس لامبرجک 201 00:12:42,410 --> 00:12:43,445 ‫پادِ جدید گرفتم ‫(از کاربردی‌ترین انواع ویپ) 202 00:12:43,478 --> 00:12:46,014 ‫هنوز بهش عادت نکردم 203 00:12:46,047 --> 00:12:47,349 ‫گرگ چند سالشه؟ ۴۰ سالش؟ 204 00:12:47,382 --> 00:12:48,651 ‫چه‌می‌دونم. گمونم آلیس توی 205 00:12:48,684 --> 00:12:50,285 ‫تیندر یا همچین برنامه‌ای پیداش کرد 206 00:12:50,318 --> 00:12:52,420 ‫مثل اینکه قبلاً افغانستان بوده 207 00:12:52,454 --> 00:12:55,023 ‫فکر کنم ارتشی‌ای چیزی بوده، پس… 208 00:12:55,056 --> 00:12:56,257 ‫خب، این که خیلی جذابه 209 00:12:56,291 --> 00:12:58,159 ‫اون‌قدرها هم… جذاب نیست 210 00:12:58,193 --> 00:12:59,427 ‫لازم نیست برای تو جذاب باشه که؛ 211 00:12:59,461 --> 00:13:01,162 ‫فقط باید برای آلیس جذاب باشه 212 00:13:01,196 --> 00:13:02,430 ‫حس می‌کنم که 213 00:13:02,464 --> 00:13:04,466 ‫من از اون جذاب‌ترم 214 00:13:04,499 --> 00:13:07,001 ‫- واقعاً؟ ‫- معلومه 215 00:13:07,035 --> 00:13:09,437 ‫اون‌وقت جناب‌عالی خوشگلی یا آوازت خوبه؟ 216 00:13:09,471 --> 00:13:10,905 ‫خب، به من می‌خوره بُکُنِ خوبی باشم 217 00:13:10,939 --> 00:13:12,340 ‫می‌گیری چی میگم؟ 218 00:13:12,374 --> 00:13:14,442 ‫انگار که… اُستاد سکسم 219 00:13:14,476 --> 00:13:16,578 ‫دوست دارم همچین حسی ازم بگیرن 220 00:13:16,612 --> 00:13:18,413 ‫- آره ‫- نه، چیزه، 221 00:13:18,446 --> 00:13:20,248 ‫گرگ واقعاً خوش‌تیپه. حالا هرچی 222 00:13:20,281 --> 00:13:22,050 ‫آخه دلیلی نداره ‫چپ و راست درموردش صحبت کنیم 223 00:13:22,083 --> 00:13:23,451 ‫چه بلایی سر صورتت اومده؟ 224 00:13:23,485 --> 00:13:24,352 ‫مکس کُس‌کش 225 00:13:24,386 --> 00:13:27,155 ‫- کار مکس ـه؟ ‫- آره، کار مکس کُس‌کشه 226 00:13:27,188 --> 00:13:28,256 ‫خب؟ من وایساده بودم بیرون که 227 00:13:28,289 --> 00:13:29,658 ‫یهو اومد سراغم و ‫یه بادمجون زیر چشمم کاشت 228 00:13:29,692 --> 00:13:30,860 ‫- که یهو اومد سراغت ‫- یهو اومد 229 00:13:30,892 --> 00:13:32,560 ‫- نگاهش کن ‫- یهو اومد پیشت و اون کارو کرد؟ 230 00:13:32,595 --> 00:13:33,962 ‫به‌نظرم… ‫ولی راستش به‌نظرم 231 00:13:33,995 --> 00:13:35,698 ‫یه‌جورایی خفنه. قبول نداری؟ 232 00:13:35,731 --> 00:13:38,199 ‫داره سیاه‌تر میشه 233 00:13:38,233 --> 00:13:40,502 ‫شدم شکل جنگجوها. نه؟ 234 00:13:40,535 --> 00:13:42,070 ‫یه‌جورایی… انگار باحاله 235 00:13:42,103 --> 00:13:43,271 ‫اصلاً جذابه 236 00:13:43,304 --> 00:13:44,673 ‫مثلاً اگه منو جلوی ‫در خروجی فروشگاه ۷-ایلون ببینی، 237 00:13:44,707 --> 00:13:46,975 ‫قیافه‌ت این‌جوری میشه 238 00:13:48,543 --> 00:13:50,044 ‫راستی… 239 00:13:50,078 --> 00:13:52,447 ‫اصلاً فرصت کردی… 240 00:13:52,480 --> 00:13:54,015 ‫با مامان و بابام صحبت کنی؟ 241 00:13:57,118 --> 00:13:59,254 ‫اینچا چه غلطی می‌کنی، سوف؟ 242 00:14:01,022 --> 00:14:02,490 ‫دلم برات تنگ شده بود 243 00:14:02,524 --> 00:14:04,392 ‫یکی رو پیدا کن با هم گولش بزنیم 244 00:14:04,426 --> 00:14:06,027 هیچ‌کس دلش واسه من تنگ نمیشه 245 00:14:49,370 --> 00:14:51,640 ‫نه! لطفاً، نه! 246 00:14:56,344 --> 00:14:58,046 ‫ای بابا، میشه خاموشش کنی؟ 247 00:14:58,079 --> 00:14:59,414 ‫رو اعصابمه 248 00:14:59,447 --> 00:15:02,585 ‫آره. راست میگی. ‫درست میگی 249 00:15:02,618 --> 00:15:05,386 ‫بچه‌ها، میشه… ‫به وای‌فای وصل بشم؟ 250 00:15:05,420 --> 00:15:08,056 ‫همیشه رمزش یادم میره 251 00:15:08,089 --> 00:15:10,258 ‫اتفاقاً رمز خیلی خوبی داره 252 00:15:10,291 --> 00:15:11,727 ‫واسه‌ت می‌فرستمش. ‫ایمیلت چیه؟ 253 00:15:12,560 --> 00:15:14,128 ‫چی؟ 254 00:15:14,162 --> 00:15:15,731 ‫ایمیلت رو بده 255 00:15:17,398 --> 00:15:19,534 ‫سلام… 256 00:15:21,402 --> 00:15:23,538 ‫شرمنده. آنتنم پرید؛ 257 00:15:23,571 --> 00:15:25,373 ‫ولی الان به وای‌فای وصل شدم 258 00:15:25,406 --> 00:15:28,243 ‫پس، ردیفه 259 00:15:28,276 --> 00:15:30,746 ‫بی‌برو‌برگرد می‌خوام یه ویدیوی تیک‌تاک ‫درست کنم. همه‌تون می‌تونید توش باشید 260 00:15:30,779 --> 00:15:33,616 ‫باشه. ‫ازش سر درمیاری؟ کدومشه؟ 261 00:15:35,083 --> 00:15:36,251 ‫نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم 262 00:15:36,284 --> 00:15:37,552 ‫- حرکت‌های… ‫- نگاهش می‌کنیم… 263 00:15:37,586 --> 00:15:39,187 ‫دستت میاد. آره 264 00:15:39,220 --> 00:15:42,257 ‫خیلی‌خب، آماده؛ ‫سه، دو… 265 00:15:42,290 --> 00:15:44,292 ‫ادامه بدید، ادامه بدید 266 00:15:44,325 --> 00:15:45,794 ‫- ادامه بده! ‫- نگاهش کن 267 00:15:49,865 --> 00:15:50,866 ‫رسیدیم به آخرش؟ 268 00:15:50,900 --> 00:15:52,835 ‫- قشنگ شد ‫- خیلی‌خب 269 00:15:52,868 --> 00:15:55,403 ‫گرِگ یه نمه رفت تو باقالی‌ها، ‫ولی داریم حرکت‌ها رو چک می‌کنیم 270 00:15:55,436 --> 00:15:57,539 ‫نه، خوب بود. ‫از اول، از اول 271 00:15:57,572 --> 00:15:58,841 ‫آخرش این حرکت رو می‌زنی 272 00:15:58,874 --> 00:16:00,676 ‫- آماده؟ حاضر باش ‫- روبه‌راهی؟ 273 00:16:00,709 --> 00:16:02,611 ‫باید پستش کنیم 274 00:16:02,645 --> 00:16:03,578 ‫خیلی خوب شده 275 00:16:03,612 --> 00:16:05,246 ‫منم واسه حرکت‌ها آماده‌م. ‫یه بار دیگه! 276 00:16:05,280 --> 00:16:06,381 ‫سه، دو، یک، حرکت! 277 00:16:06,414 --> 00:16:07,683 ‫نوشیدنی می‌خوای؟ 278 00:16:07,716 --> 00:16:08,784 ‫چیزی می‌خوای؟ 279 00:16:08,817 --> 00:16:10,351 ‫بفرما. اینم از این! 280 00:16:10,385 --> 00:16:13,221 ‫داره عشق می‌کنه 281 00:16:13,254 --> 00:16:14,322 ‫برو بریم! 282 00:16:14,355 --> 00:16:16,725 ‫ایول! خدا جون! 283 00:16:16,759 --> 00:16:18,192 ‫خیلی‌خب، جیگرطلا 284 00:16:19,394 --> 00:16:20,829 ‫من حسابی بانمکش می‌کنم 285 00:16:20,863 --> 00:16:22,297 ‫خیلی بانمکه 286 00:16:23,732 --> 00:16:25,366 ‫اولین رابطه‌ته؟ 287 00:16:27,636 --> 00:16:29,504 ‫نه 288 00:16:29,537 --> 00:16:31,506 ‫همچین حسی به بقیه میدی 289 00:16:32,473 --> 00:16:34,643 ‫- نه اینکه ناجور باشه‌ها ‫- آره 290 00:16:34,677 --> 00:16:36,344 ‫چند وقته باهمید؟ 291 00:16:37,278 --> 00:16:38,346 ‫۶ هفته 292 00:16:39,147 --> 00:16:40,448 ‫- چه خوب ‫- وای 293 00:16:40,481 --> 00:16:42,317 ‫۶ هفته‌ست با سوفی ـه 294 00:16:42,350 --> 00:16:44,587 ‫- آلیس ‫- تیکه نمی‌‌ندازم که، خیلی خوبه 295 00:16:44,620 --> 00:16:46,254 ‫اهل مسکویی؟ 296 00:16:46,287 --> 00:16:48,156 ‫نه 297 00:16:48,189 --> 00:16:49,290 ‫چطور مگه؟ 298 00:16:50,425 --> 00:16:52,126 ‫فیلم دکتر ژیواگو رو بیشتر از همه دوست دارم 299 00:16:52,160 --> 00:16:53,561 ‫یا خدا! 300 00:16:53,596 --> 00:16:55,129 ‫این طوفانه چشه؟ 301 00:16:55,163 --> 00:16:56,899 ‫آخه تکلیفت رو با خودت مشخص کن دیگه 302 00:16:56,932 --> 00:16:59,133 ‫می‌خوام باز شروع بشه، ‫اصلاً رگباری بزنه 303 00:16:59,167 --> 00:17:02,136 ‫که ما هم بزنیم به سیم آخر 304 00:17:03,338 --> 00:17:05,406 ‫در جریانی که گُل توشه دیگه؟ 305 00:17:05,440 --> 00:17:07,442 ‫ زیاد نیست‌ها؛ ‫ولی گفتم بهت خبر بدم 306 00:17:07,475 --> 00:17:09,444 ‫نمی‌خوام جوگیر بشی و بعد… 307 00:17:09,477 --> 00:17:10,913 ‫- آره ‫- می‌گیری که چی میگم؟ 308 00:17:12,480 --> 00:17:15,450 ‫کلی لایک گرفتیم 309 00:17:46,949 --> 00:17:49,217 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ 310 00:17:53,521 --> 00:17:56,424 ‫دیوید! چه مرگته؟ 311 00:17:56,457 --> 00:17:57,458 ‫خدایا! 312 00:18:00,763 --> 00:18:02,230 ‫اینسل شدی واسه ما؟ ‫(قشر شاکی از نداشتن رابطۀ جنسی) 313 00:18:02,263 --> 00:18:03,899 ‫رو کوک‌م؛ لبش رو گاز گرفتم 314 00:18:21,817 --> 00:18:22,818 ‫ببخشید 315 00:18:26,689 --> 00:18:27,790 ‫خب، تو… 316 00:18:27,823 --> 00:18:31,492 ‫همین‌جا توی ایالات متحده کالج رفتی، یا… 317 00:18:31,526 --> 00:18:35,664 ‫آره، همین‌جا… ‫یعنی… دانشگاه ایالتی یوتا 318 00:18:35,698 --> 00:18:36,899 ‫باید آروم باشی 319 00:18:36,932 --> 00:18:37,966 ‫آره گمونم 320 00:18:38,000 --> 00:18:39,567 ‫نه، جدی میگم؛ باید… 321 00:18:39,601 --> 00:18:40,936 ‫باید آروم باشی 322 00:18:40,969 --> 00:18:44,640 ‫خیسِ عرق شدم؛ ‫باید آب ازدست‌رفته رو جبران کنم 323 00:18:44,673 --> 00:18:45,708 ‫خب؟ 324 00:18:47,976 --> 00:18:48,877 ‫حواست به دوست‌دخترت باشه 325 00:18:48,911 --> 00:18:52,547 ‫انگار داره با جردن خوش می‌گذرونه 326 00:19:22,845 --> 00:19:23,879 ‫ساکت! 327 00:19:23,912 --> 00:19:25,580 ‫چی؟ بس کن! 328 00:19:25,614 --> 00:19:27,381 ‫کی واسه «جسد جسد جسد» پایه‌ست؟ 329 00:19:27,415 --> 00:19:29,818 ‫- کیر توش! ‫- ای جان! 330 00:19:29,852 --> 00:19:33,554 ‫پس اگه روی کاغذتون علامت ضربدر بود، 331 00:19:33,589 --> 00:19:35,556 ‫می‌شید قاتل 332 00:19:35,591 --> 00:19:37,391 ‫نباید هم به کسی بگید 333 00:19:37,425 --> 00:19:40,028 ‫بچه‌ها، هر دفعه سر این بازی ‫حسابی استرس می‌گیرم 334 00:19:40,062 --> 00:19:41,429 ‫تهش یکی گریه می‌کنه 335 00:19:41,462 --> 00:19:42,798 ‫خودت تهش گریه می‌کنی 336 00:19:42,831 --> 00:19:45,734 ‫خب، من راحت می‌تونم احساساتم رو بروز بدم 337 00:19:45,768 --> 00:19:47,502 ‫عین آب خوردن 338 00:19:47,535 --> 00:19:49,585 ‫ایشون بازیگره، ‫همیشه اولین نفر گریه می‌کنه 339 00:19:50,873 --> 00:19:53,609 ‫این بازیه ناجور میشه‌ها. ‫از من گفتن بود 340 00:19:53,642 --> 00:19:55,309 ‫یا خدا! نه، نمیشه 341 00:19:55,343 --> 00:19:57,713 ‫وقتی ناجور میشه که ‫خانم بدجور بزنه زیر گریه 342 00:19:57,746 --> 00:19:59,715 ‫آخه رسماً سر هر بازی 343 00:19:59,748 --> 00:20:00,749 ‫همه دعواشون میشه 344 00:20:00,783 --> 00:20:02,818 ‫آره، آخه بدون جر و بحث ‫که حال نمیده، اِما 345 00:20:07,790 --> 00:20:08,824 ‫مکس کجا رفته؟ 346 00:20:08,857 --> 00:20:10,558 ‫جواب پیام‌هام رو نمیده 347 00:20:10,592 --> 00:20:11,827 ‫یا پیغمبر… 348 00:20:18,867 --> 00:20:20,102 ‫خب، بازیه چطوره؟ 349 00:20:20,135 --> 00:20:23,005 ‫من چند لحظۀ دیگه ‫چراغ‌ها رو خاموش می‌کنم 350 00:20:23,038 --> 00:20:24,640 ‫هر کس که قاتل باشه، 351 00:20:24,673 --> 00:20:29,443 ‫باید یواشکی بره ‫بزنه پشت یه نفر و بکُشتش 352 00:20:29,477 --> 00:20:33,048 ‫بعدش بقیه باید جلوی مرگ‌شون رو بگیرن 353 00:20:33,081 --> 00:20:34,917 ‫و کسی هم که کُشته میشه 354 00:20:34,950 --> 00:20:38,120 ‫باید بیفته زمین و ادای مُرده‌ها رو دربیاره 355 00:20:38,153 --> 00:20:39,688 ‫این‌طوری 356 00:20:39,721 --> 00:20:41,757 !‫چه باحال 357 00:20:41,790 --> 00:20:43,759 ‫راستی… آلیس، می‌خوای… 358 00:20:43,792 --> 00:20:45,828 ‫- چی؟ ‫- می‌خوای… 359 00:20:45,861 --> 00:20:48,329 ‫- خودت می‌دونی دیگه ‫- شرمنده، باید برم 360 00:20:48,764 --> 00:20:50,032 ‫قضیه فوریه 361 00:20:50,065 --> 00:20:52,668 ‫شرمنده 362 00:20:52,701 --> 00:20:53,836 ‫مهم‌ترین قسمتش اینه که 363 00:20:53,869 --> 00:20:55,838 ‫اگه به جنازه‌ای برخوردین، 364 00:20:55,871 --> 00:20:57,806 ‫باید داد بزنین: ‫«جسد، جسد، جسد» 365 00:20:57,840 --> 00:21:00,408 ‫بعدش باز چراغ‌ها رو روشن می‌کنیم 366 00:21:00,441 --> 00:21:02,744 ‫و سعی می‌کنیم قاتل رو پیدا کنیم 367 00:21:02,778 --> 00:21:04,079 ‫میشه اینو بگیری؟ 368 00:21:04,112 --> 00:21:05,681 ‫گرگ بهش دست زده؟ 369 00:21:05,714 --> 00:21:06,748 !ای خدا 370 00:21:06,782 --> 00:21:08,684 ‫بی‌خودی این‌قدر با گرگ لجی‌ها 371 00:21:08,717 --> 00:21:10,118 ‫فقط اینو بگیر دستت 372 00:21:12,187 --> 00:21:13,421 ‫دیوید… 373 00:21:13,454 --> 00:21:15,023 ‫- چیه؟ ‫- من… 374 00:21:20,494 --> 00:21:21,864 ‫خیلی‌خب 375 00:21:24,099 --> 00:21:25,601 ‫ببین، چه خبر شده؟ 376 00:21:25,634 --> 00:21:27,035 ‫بشین رو زمین 377 00:21:27,069 --> 00:21:28,103 ‫بشین رو زمین 378 00:21:28,136 --> 00:21:30,105 ‫گمشو بیا اینجا، پسرجون 379 00:21:33,008 --> 00:21:34,508 ‫- باشه ‫- خیلی‌خب 380 00:21:34,542 --> 00:21:35,744 ‫کی زحمتش رو می‌کِشه؟ 381 00:21:37,980 --> 00:21:40,381 ‫برو تو کارش. برو بریم 382 00:21:45,053 --> 00:21:46,922 ‫جنده‌خانم 383 00:21:46,955 --> 00:21:47,990 ‫از دستم عصبانی‌ای؟ 384 00:21:48,023 --> 00:21:49,091 ‫- نه ‫- خیلی‌خب 385 00:21:51,126 --> 00:21:52,460 ‫جردن! 386 00:21:52,493 --> 00:21:53,829 ‫- وای ‫- چیه؟ بازیه دیگه 387 00:22:12,981 --> 00:22:15,217 ‫- ای بابا ‫- بیخیال! 388 00:22:15,250 --> 00:22:16,484 ‫- این دیگه چی بود؟ ‫- بی! 389 00:22:16,517 --> 00:22:17,518 ‫- این‌قدر آروم که نمیشه ‫- باید یه‌خرده 390 00:22:17,551 --> 00:22:19,588 ‫از زور بازوت مایه بذاری. ‫باید… آره، با قدرت بزنی 391 00:22:19,621 --> 00:22:20,622 ‫آره 392 00:22:22,157 --> 00:22:23,491 ‫بیخیال! 393 00:22:23,524 --> 00:22:24,593 ‫بزن تو گوشش. حقشه 394 00:22:24,626 --> 00:22:25,594 ‫محکم بزن ببینم! 395 00:22:25,627 --> 00:22:27,696 ‫- خودش می‌خواد ‫- نه، حقشه 396 00:22:27,729 --> 00:22:28,664 ‫حقشه. بزنش 397 00:22:28,697 --> 00:22:30,065 ‫اگه حق کسی باشه چک بخوره، خودشه 398 00:22:30,098 --> 00:22:31,934 ‫- آره ‫- باشه 399 00:22:31,967 --> 00:22:33,635 ‫محض رضای سگ، ‫این‌طوری بزن بابا 400 00:22:33,669 --> 00:22:35,203 ‫یا خود خدا! 401 00:22:35,237 --> 00:22:37,072 ‫- دیوید! ‫- دیوید 402 00:22:38,674 --> 00:22:39,975 ‫- دیدی؟ ‫- دیوید 403 00:22:41,944 --> 00:22:43,679 ‫کُس‌کش دو عالمی! 404 00:22:43,712 --> 00:22:45,180 ‫چی؟ 405 00:22:45,213 --> 00:22:46,915 ‫خیلی دیوثی 406 00:22:46,949 --> 00:22:48,083 ‫دارم بازی رو بهش یاد میدم دیگه 407 00:22:48,116 --> 00:22:49,550 ‫عزیزم، بس کن، بس کن! 408 00:22:49,584 --> 00:22:51,586 ‫وایسید بچه‌ها، ‫یکی هم باید به من سیلی بزنه 409 00:22:51,620 --> 00:22:53,155 ‫کی بهم چک می‌زنه؟ 410 00:22:53,188 --> 00:22:54,455 ‫من می‌زنم 411 00:22:59,061 --> 00:23:00,494 ‫- دستت طلا ‫- خواهش می‌کنم 412 00:23:00,528 --> 00:23:01,529 ‫خیلی‌خب! 413 00:23:01,562 --> 00:23:03,564 ‫- آماده‌اید؟ ‫- آره، برو بریم 414 00:23:03,598 --> 00:23:04,967 ‫- آره ‫- بریم بازی کنیم 415 00:23:15,777 --> 00:23:17,879 ‫تو روحش! پاره‌پوره‌م 416 00:23:47,609 --> 00:23:48,744 ‫آماده؟ 417 00:23:48,944 --> 00:23:50,112 ‫آره 418 00:24:32,821 --> 00:24:33,889 ‫آهای 419 00:25:20,302 --> 00:25:21,770 ‫یه مرد سفیدپوست می‌بینم… 420 00:25:21,803 --> 00:25:23,371 ‫جسد، جسد، جسد! 421 00:25:26,308 --> 00:25:30,345 ‫بچه‌ها! بیاین اینجا 422 00:25:31,279 --> 00:25:35,150 ‫نه! 423 00:25:35,183 --> 00:25:36,985 ‫خیلی‌خب، کی می‌خواست تو تاریکی 424 00:25:37,018 --> 00:25:38,820 ‫منو دست‌مالی کنه؟ 425 00:25:38,854 --> 00:25:40,288 !‫تو بدی هم کسی نمی‌کنه، عشقم 426 00:25:40,322 --> 00:25:44,059 ‫چرا، خدایا؟ آخه چرا؟ ‫اون که خیلی جذاب بود! 427 00:25:45,026 --> 00:25:46,962 ‫- کار تو بوده؟ ‫- نه 428 00:25:46,995 --> 00:25:49,831 ‫خب. به کسی مشکوک نیستین؟ 429 00:25:49,865 --> 00:25:51,333 ‫- به اِما ‫- وای 430 00:25:51,366 --> 00:25:53,335 ‫- وای، چه گرد و خاکی می‌کنه ‫- چی؟ 431 00:25:53,368 --> 00:25:55,971 ‫- چطور؟ ‫- آره، به‌نظرم اِما قاتله 432 00:25:56,004 --> 00:25:57,772 ‫اون‌وقت رو چه حساب؟ 433 00:25:57,806 --> 00:25:58,974 ‫آره، دیوید، چرا؟ 434 00:25:59,007 --> 00:26:00,442 ‫خب، آخه اِما 435 00:26:00,475 --> 00:26:03,178 ‫با هر چی همه میگن موافقه 436 00:26:03,211 --> 00:26:05,380 ‫روش بازیش همینه؛ 437 00:26:05,413 --> 00:26:07,082 ‫هر دفعه هم جواب میده 438 00:26:07,115 --> 00:26:08,750 ‫برای همین الان میگم دیگه. ‫کار اِماست 439 00:26:08,783 --> 00:26:10,719 ‫به کس دیگه‌ای مشکوک نیستین؟ 440 00:26:10,752 --> 00:26:12,888 ‫چرا، به خود دیوید 441 00:26:12,921 --> 00:26:14,422 ‫بیخیال. ‫دیواری کوتاه‌تر از من پیدا نکردی؟ 442 00:26:14,456 --> 00:26:16,158 ‫آخه باید به اونی شک کرد که ‫اول تارگت می‌زنه 443 00:26:16,191 --> 00:26:17,926 ‫بچه‌ها، چرا تکون نمی‌خوره؟ 444 00:26:18,760 --> 00:26:22,264 ‫گرگ؟ عزیزم، بلند شو 445 00:26:22,297 --> 00:26:25,066 ‫دیگه نمی‌خواد این‌قدر ‫ادای مُرده‌ها رو دربیاری 446 00:26:25,967 --> 00:26:27,702 ‫عزیزم؟ یالا، گرگ 447 00:26:27,736 --> 00:26:28,737 ‫گرگ… 448 00:26:29,271 --> 00:26:30,272 ‫گرگ… 449 00:26:31,306 --> 00:26:32,307 ‫پاشو 450 00:26:33,175 --> 00:26:34,242 ‫وایسا ببینم 451 00:26:38,213 --> 00:26:39,247 ‫گرگ؟ 452 00:26:40,382 --> 00:26:41,983 ‫گرگ! 453 00:26:42,017 --> 00:26:43,485 ‫گرگ، پاشو دیگه! 454 00:26:43,518 --> 00:26:44,920 ‫گرگ! بلند نمیشه 455 00:26:44,953 --> 00:26:47,289 ‫آهای، آروم باشید، ‫این همیشه جواب میده. مطمئنم 456 00:26:47,322 --> 00:26:49,925 ‫- سلام! ‫- یا خدا 457 00:26:49,958 --> 00:26:52,928 ‫واقعاً ترسوندیم‌ها 458 00:26:54,362 --> 00:26:56,031 ‫گرگ، خیلی مارموزی 459 00:26:56,064 --> 00:26:57,732 !‫یا خدا 460 00:26:57,766 --> 00:26:59,801 !‫چه باحال 461 00:26:59,834 --> 00:27:02,504 ‫خب، نظرتون درمورد دیوید چیه؟ 462 00:27:03,838 --> 00:27:05,307 ‫وایسا، نکنه جردن باشه؟ 463 00:27:05,340 --> 00:27:07,409 ‫هر بار که قاتله به همه می‌پَره 464 00:27:07,442 --> 00:27:08,810 ‫- بفرما ‫- چی؟ نه، من قاتل نیستم 465 00:27:08,843 --> 00:27:09,811 ‫داری دروغ میگی 466 00:27:09,844 --> 00:27:11,813 ‫وقتی دروغ میگی ‫همیشه صدات زیر میشه 467 00:27:11,846 --> 00:27:13,815 ‫نه، نمیشه. من… 468 00:27:13,848 --> 00:27:15,884 ‫- صددرصد دیوید قاتله ‫- حالا چرا داد می‌زنی؟ 469 00:27:15,917 --> 00:27:18,920 ‫اگه من قاتل بودم، که نیستم، ‫خیلی تابلو بود 470 00:27:18,954 --> 00:27:21,523 ‫به‌نظر من که داری ‫خودت رو می‌‌ندازی تو هچل، دیو 471 00:27:21,556 --> 00:27:24,159 ‫ای بابا،‌ بچه‌ها… 472 00:27:24,192 --> 00:27:26,027 ‫بهترین دفاع حمله‌ست 473 00:27:26,061 --> 00:27:27,329 ‫گاله رو ببند. تو نباید حرف بزنی. مثلاً مُردی 474 00:27:27,362 --> 00:27:28,430 ‫مُرده‌ها نباید چیزی بگن 475 00:27:28,463 --> 00:27:30,232 ‫آره، نـ… شرمنده، عزیزم؛ ‫حق صحبت نداری. قانون بازیه 476 00:27:30,265 --> 00:27:32,300 ‫- شرمنده ‫- آره حرف بی حرف. هیچی نگو 477 00:27:32,334 --> 00:27:33,802 ‫این حرفت یعنی چی، گرگ؟ 478 00:27:34,202 --> 00:27:35,837 ‫چی شده؟ 479 00:27:35,870 --> 00:27:37,872 ‫گفتی: «بهترین دفاع حمله‌ست» 480 00:27:37,906 --> 00:27:39,874 ‫این… این یعنی چی؟ 481 00:27:39,908 --> 00:27:43,111 ‫آخه… بهترین دفاع حمله هست دیگه 482 00:27:46,582 --> 00:27:48,250 ‫ولی خب… یعنی چی؟ 483 00:27:50,285 --> 00:27:52,053 ‫خب… 484 00:27:52,087 --> 00:27:55,357 ‫یعنی… بهترین دفاع… 485 00:27:56,458 --> 00:27:58,126 ‫حمله‌ست 486 00:27:58,159 --> 00:28:00,195 ‫صحیح، شنیدم 487 00:28:00,228 --> 00:28:03,531 ‫ولی از نظر تو یعنی چی، گرگ؟ مثلاً… 488 00:28:03,565 --> 00:28:06,368 ‫نمی‌دونم، میشه برامون بازش کنی؟ 489 00:28:06,401 --> 00:28:07,902 ‫توضیحش بده 490 00:28:07,936 --> 00:28:09,404 ‫آره، چرا که نه 491 00:28:09,437 --> 00:28:11,873 ‫خب، ببین، ‫توی مسابقات ورزشی، یه… 492 00:28:13,208 --> 00:28:14,242 !‫ای خدا 493 00:28:14,276 --> 00:28:15,877 ‫عجب کُس‌کشی هستی 494 00:28:15,910 --> 00:28:17,279 ‫استاد داره یادمون میده‌ها 495 00:28:21,216 --> 00:28:22,284 ‫فهمیدم 496 00:28:23,385 --> 00:28:24,552 ‫ایستگاهم رو گرفتی 497 00:28:25,253 --> 00:28:26,521 ‫نه، نه 498 00:28:26,554 --> 00:28:27,989 ‫ایستگاهت نکردم، گرگ 499 00:28:28,890 --> 00:28:30,225 ‫دارم خوش می‌گذرونم 500 00:28:30,258 --> 00:28:32,460 ‫همه‌مون داریم خوش می‌گذرونیم دیگه 501 00:28:32,494 --> 00:28:33,862 ‫مگه نه، بچه‌ها؟ 502 00:28:34,562 --> 00:28:35,797 ‫درست میگم، گرگ؟ 503 00:28:45,373 --> 00:28:46,508 ‫داریم خوش می‌گذرونیم 504 00:28:58,987 --> 00:29:00,488 ‫عرضم به حضورتون، 505 00:29:00,522 --> 00:29:02,957 ‫گمونم وقت لالای من رسیده 506 00:29:02,991 --> 00:29:05,960 ‫- بیخیال، گرگ ‫- نه، گرگ 507 00:29:05,994 --> 00:29:07,329 ‫شبت بخیر، گرگ 508 00:29:08,029 --> 00:29:09,164 ‫شما خوش بگذرونین 509 00:29:09,197 --> 00:29:10,865 ‫فعلاً، داش 510 00:29:10,899 --> 00:29:12,000 ‫راستی، 511 00:29:12,033 --> 00:29:13,902 ‫توجه‌تون رو به این جلب می‌کنم 512 00:29:13,935 --> 00:29:16,304 ‫که اِما لام تا کام حرف نزده 513 00:29:16,338 --> 00:29:19,541 ‫وای، راست میگی‌ها 514 00:29:19,574 --> 00:29:20,609 ‫یک کلمه هم حرف نزده! 515 00:29:20,643 --> 00:29:23,144 ‫من فقط دارم چیزی رو میگم ‫که عین روز روشنه. همین 516 00:29:23,178 --> 00:29:24,946 ‫ببینید، باز داره آب دهنش رو قورت میده 517 00:29:24,979 --> 00:29:26,381 ‫وقتی اضطراب می‌گیرتش ‫این کارو می‌کنه! 518 00:29:26,414 --> 00:29:27,415 ‫- یا خدا! ‫- نگاه، نگاه! 519 00:29:27,449 --> 00:29:29,951 ‫یا خدا! داری آب دهنت رو قورت میدی 520 00:29:29,984 --> 00:29:31,920 ‫- نمیدم ‫- چرا 521 00:29:31,953 --> 00:29:33,589 ‫خب، من دوستت دارم‌ها، ‫ولی وقتی آب دهنت رو قورت میدی، 522 00:29:33,622 --> 00:29:35,090 ‫چیزه… اصلاً چرا؟ 523 00:29:35,123 --> 00:29:36,324 ‫قورت‌دادن آب دهن که عادیه 524 00:29:36,358 --> 00:29:37,459 ‫- اصلاً کار عجیبی نیست ‫- آره… 525 00:29:37,492 --> 00:29:39,394 ‫اصلاً جذاب نیست. ‫نمی‌دونم، چرا این کارو می‌کنی؟ 526 00:29:39,427 --> 00:29:42,897 ‫یا خدا! برای همینه که شما ‫هیچ‌وقت سکس نمی‌کنین؟ 527 00:29:42,931 --> 00:29:45,033 ‫- چی؟ ‫- آلیس 528 00:29:45,066 --> 00:29:49,170 ‫چیه؟ چیز بدی نیست که. ‫بعضی‌ها زیاد سکس می‌کنن 529 00:29:49,204 --> 00:29:50,138 ‫بعضی‌ها هم کم‌تر 530 00:29:50,171 --> 00:29:53,041 ‫آلیس، چی داری میگی؟ ‫ما سکس می‌کنیم 531 00:29:53,074 --> 00:29:54,976 ‫من زیاد سکس می‌کنم. بعضی‌ها… 532 00:29:55,009 --> 00:29:56,277 ‫- تو پشتِ… ‫- ای خدا 533 00:29:56,311 --> 00:29:58,911 ‫پشت سر من ریز و درشت رابطه‌مون رو ‫می‌ذاری کف دست ملت؟ 534 00:29:59,114 --> 00:30:00,649 ‫- نه ‫- چرا 535 00:30:00,683 --> 00:30:01,983 ‫- نه ‫- چرا 536 00:30:02,951 --> 00:30:04,085 ‫نه، این‌طور نیست 537 00:30:04,119 --> 00:30:05,320 ‫اصلاً! همچین کاری نمی‌کنم 538 00:30:05,353 --> 00:30:06,354 ‫- من فقط… ‫- عالیه 539 00:30:06,388 --> 00:30:10,024 ‫نه، من… ما… ‫تو اصلاً هیچ‌وقت… من… 540 00:30:10,058 --> 00:30:11,960 ‫من نـ… تو همیشه ذهنم رو مسموم می‌کنی 541 00:30:11,993 --> 00:30:13,596 ‫«ذهنت رو مسموم می‌کنم» ‫خفه بابا! عجب اصطلاح مسخره‌ای 542 00:30:13,629 --> 00:30:14,797 ‫ببخشید؟ 543 00:30:14,830 --> 00:30:17,432 ‫از اون اصطلاح‌هاست ‫که زیادی به کارش بُردن 544 00:30:17,465 --> 00:30:19,668 ‫اون‌قدر که معنی اصلیش به فنا رفته 545 00:30:19,702 --> 00:30:23,606 ‫انگار که فقط خودت زیاد تو اینترنت می‌چرخی 546 00:30:23,639 --> 00:30:26,107 ‫باشه بابا، !‫آفرین به تو که توییتر داری 547 00:30:26,141 --> 00:30:28,276 ‫این دیگه خیلی خَزه 548 00:30:28,309 --> 00:30:29,377 ‫«ذهنم رو مسموم می‌کنی»، ‫ول کن بابا 549 00:30:29,411 --> 00:30:32,213 ‫بعدش چی؟ قراره بهم بگی خودشیفته؟ 550 00:30:32,247 --> 00:30:35,049 ‫یا بهم بگی آلتِ دست سفیدسالاری؟ 551 00:30:35,083 --> 00:30:37,085 ‫بیخیال، یه جو خلاقیت داشته باش 552 00:30:37,118 --> 00:30:38,353 ‫خز 553 00:30:38,386 --> 00:30:39,387 ‫چیه؟ کل حرفم اینه که 554 00:30:39,421 --> 00:30:41,156 ‫تمام افکاری که تو کلۀ پوکشه رو 555 00:30:41,189 --> 00:30:43,992 ‫بقیه بهش القا کردن 556 00:30:44,025 --> 00:30:45,661 !هیچی از خودش نداره 557 00:30:46,729 --> 00:30:49,230 ‫دیوید، این دیگه ته بد‌جنسیه 558 00:30:49,264 --> 00:30:50,965 ‫ببین، داره گریه می‌کنه 559 00:30:50,999 --> 00:30:52,167 ‫چیه؟ 560 00:30:52,200 --> 00:30:53,368 ‫چرا همه دارن این‌طوری بهم نگاه می‌کنن؟ 561 00:30:53,401 --> 00:30:55,336 ‫اینا اشک تمساحه 562 00:30:57,505 --> 00:30:58,506 ‫من میگم دیوید قاتله 563 00:30:59,474 --> 00:31:01,009 ‫آره، منم همین‌طور 564 00:31:01,042 --> 00:31:02,711 ‫خداییش؟ 565 00:31:02,745 --> 00:31:04,045 ‫بچه‌ها، اِما قاتله 566 00:31:04,078 --> 00:31:06,582 ‫اون بازیگره. ‫داره نقش بازی می‌کنه 567 00:31:07,549 --> 00:31:08,383 ‫اینم از رأی سوم 568 00:31:08,416 --> 00:31:10,318 ‫واقعاً که جا خوردم 569 00:31:10,351 --> 00:31:12,287 ‫آره، ببین لب بالات چطور می‌لرزه 570 00:31:12,320 --> 00:31:14,456 ‫الکی مثلاً تو «هدا گابلر» ندیدیمت. ‫کون لقت 571 00:31:14,489 --> 00:31:16,257 ‫آره، آره، اینم از رأی چهارم 572 00:31:19,060 --> 00:31:20,696 !‫وای خدایا 573 00:31:20,729 --> 00:31:22,096 ‫کیرم تو این بازی! 574 00:31:26,034 --> 00:31:27,135 ‫پشمام! 575 00:31:29,103 --> 00:31:31,473 ‫رابطه‌ها بعضاً خیلی پیچیده میشن 576 00:31:34,610 --> 00:31:36,277 ‫حالت خوبه؟ 577 00:31:36,311 --> 00:31:37,680 ‫- چیزیم نیست ‫- مطمئنی؟ 578 00:31:37,713 --> 00:31:40,215 ‫- روبه‌راهم. توپ توپم ‫- مطمئنی، عسلم؟ 579 00:31:40,248 --> 00:31:41,717 ‫آره. بیا بازی کنیم 580 00:31:44,486 --> 00:31:46,287 !‫وای، چرزید 581 00:31:46,321 --> 00:31:49,257 ‫یهو عاشق بازی شده 582 00:31:49,290 --> 00:31:51,459 ‫آدم شاخ درمیاره! 583 00:31:53,796 --> 00:31:54,996 ‫بزن ببینم 584 00:31:57,298 --> 00:31:58,399 ‫تو روحت! 585 00:32:00,201 --> 00:32:01,670 ‫یا خدا! 586 00:32:01,704 --> 00:32:02,738 ‫چی شد؟ 587 00:32:02,771 --> 00:32:04,506 ‫- چی شد؟ ‫- چراغ‌ها خاموش شد؟ 588 00:32:04,539 --> 00:32:05,573 ‫چی بود؟ 589 00:32:05,608 --> 00:32:06,574 !‫- یا خدا ‫- طوفان برق رو قطع کرد؟ 590 00:32:06,609 --> 00:32:08,611 ‫یا خدا! شرط می‌بندم کار دیوید ـه 591 00:32:08,644 --> 00:32:10,345 ‫- دیوید! ‫- کار دیوید نیست. بیخیال 592 00:32:10,378 --> 00:32:11,412 ‫دارم بهش پیام میدم 593 00:32:11,446 --> 00:32:13,314 ‫دیوید، داری اذیت‌مون می‌کنی؟ 594 00:32:13,348 --> 00:32:14,817 ‫چراغ‌ها رو روشن کن 595 00:32:14,850 --> 00:32:16,619 ‫کسی آنتن داره؟ 596 00:32:16,652 --> 00:32:17,720 ‫نه! 597 00:32:17,753 --> 00:32:19,387 ‫وایسا، گوشی من هم آنتن نمیده 598 00:32:19,420 --> 00:32:21,222 ‫خب، مثل این‌که ‫وای‌فای هم قطع شده 599 00:32:21,256 --> 00:32:23,525 ‫ای خدا، زنده‌ش نمی‌ذارم 600 00:32:23,558 --> 00:32:26,160 ‫- عالیه! ‫- دیوید! 601 00:32:26,194 --> 00:32:28,597 ‫دیوید! شوخی خیلی بی‌مزه‌ایه! 602 00:32:31,533 --> 00:32:35,604 ‫می‌تونه ژنراتور رو ‫از تو پارکینگ یا زیرزمین خاموش کنه، سوف؟ 603 00:32:35,638 --> 00:32:37,640 ‫چه‌می‌دونم 604 00:32:40,241 --> 00:32:41,175 ‫دیوید! 605 00:32:41,209 --> 00:32:44,345 ‫خب، من میرم فیوز رو ردیف کنم 606 00:32:44,379 --> 00:32:46,080 ‫توی پارکینگه یا زیرزمین؟ 607 00:32:46,114 --> 00:32:47,315 ‫- دیوید! ‫- سوف؟ 608 00:32:47,348 --> 00:32:48,550 ‫- چی؟ ‫- خیلی‌خب، حالا هرچی 609 00:32:48,584 --> 00:32:50,586 ‫خیلی‌خب، من میرم چند تا چراغ‌قوه بیارم 610 00:32:50,619 --> 00:32:52,353 ‫منم میرم دستشویی 611 00:32:52,387 --> 00:32:53,388 ‫دستشویی کجاست؟ 612 00:32:53,421 --> 00:32:56,491 ‫از پله‌ها برو پایین، ‫سمت راست، در اول 613 00:32:57,325 --> 00:32:58,426 ‫میرم اونجا 614 00:33:03,197 --> 00:33:04,566 ‫دیوید؟ 615 00:33:09,170 --> 00:33:11,205 ‫دیوید، ایستگاه‌مون کردی؟ 616 00:34:13,969 --> 00:34:15,871 ‫اون یکی راه‌پله رو می‌گفتم 617 00:34:21,844 --> 00:34:23,912 ‫دیوید! دیوید! 618 00:34:26,849 --> 00:34:29,484 ‫کمک! یکی کمک کنه! 619 00:34:30,485 --> 00:34:31,920 ‫نه، نه 620 00:34:31,954 --> 00:34:33,722 ‫چی شد یهو؟ 621 00:34:33,756 --> 00:34:36,491 ‫یا خدا! آخه چرا… 622 00:34:36,524 --> 00:34:38,894 ‫- ببین نبضش می‌زنه یا نه ‫- یعنی چی؟ 623 00:34:38,927 --> 00:34:40,829 ‫- کیر توش! ‫- یا خدا! 624 00:34:40,863 --> 00:34:41,930 ‫سرشو بگیر بالا! 625 00:34:42,765 --> 00:34:44,633 ‫- یا خدا! ‫- گندش بزنن! 626 00:34:44,667 --> 00:34:46,969 ‫- گوه توش! ‫- داره جون میده؟ 627 00:34:47,002 --> 00:34:49,404 ‫- سرش رو بگیر بالا! ‫- عزیزم، طاقت بیار 628 00:34:49,437 --> 00:34:50,939 ‫چه بلایی سر گردنش اومده؟ 629 00:34:50,973 --> 00:34:52,641 ‫- دوستت دارم، دیوید ‫- لعنتی 630 00:34:52,675 --> 00:34:54,610 ‫چه خبره؟ 631 00:34:56,310 --> 00:34:57,880 ‫گندش بزنن! 632 00:34:57,913 --> 00:34:59,615 ‫- داری چیکار می‌کنی؟ ‫- زنگ می‌زنم اورژانس! 633 00:34:59,648 --> 00:35:00,816 ‫یا خدا! آنتن داری؟ 634 00:35:00,849 --> 00:35:02,350 ‫نه، ریدم توش! تو چی؟ 635 00:35:02,383 --> 00:35:03,551 ‫- نه! ‫- گوه توش! 636 00:35:03,585 --> 00:35:05,386 ‫- کجا میری؟ ‫- میرم با تلفن ثابت زنگ بزنم 637 00:35:05,420 --> 00:35:06,855 ‫نباید حرکتش بدیم؟ 638 00:35:06,889 --> 00:35:09,323 ‫- چرا؟ ‫- نمی‌دونم. آخه… 639 00:35:09,357 --> 00:35:10,558 ‫نه، نباید تکونش بدین 640 00:35:10,592 --> 00:35:12,360 ‫مگه سریال «واحد قربانیان ویژه» رو ندیدی؟ ‫این هم مدرکه 641 00:35:12,393 --> 00:35:15,430 ‫- مدرک برای چی؟ ‫- برای علت مرگ! 642 00:35:15,463 --> 00:35:17,398 ‫- با تلفن ثابت زنگ زدی؟ ‫- نه، قطعه 643 00:35:17,432 --> 00:35:19,233 ‫سوفی، سوییچ ماشینت کجاست؟ 644 00:35:19,267 --> 00:35:20,602 ‫سوفی، سوییچت کجاست؟ 645 00:35:20,636 --> 00:35:21,569 ‫توی جیبمه 646 00:35:21,603 --> 00:35:23,438 ‫- توی جیبشه… ‫- کجا؟ کمک! 647 00:35:23,471 --> 00:35:24,439 ‫کجا میری؟ 648 00:35:24,472 --> 00:35:26,775 ‫- میرم ماشین رو روشن کنم ‫- ماشین؟ چرا؟ 649 00:35:26,809 --> 00:35:28,376 ‫تا کمک بیارم دیگه 650 00:35:28,409 --> 00:35:29,778 ‫وایسا، مگه گواهینامه داری؟ 651 00:35:29,812 --> 00:35:31,245 ‫یعنی گواهینامه نداره؟ 652 00:35:31,279 --> 00:35:32,781 ‫نمی‌دونم. بعید می‌دونم 653 00:35:32,815 --> 00:35:34,650 ‫- گوه توش! ‫- دیوید مُرده! 654 00:35:34,683 --> 00:35:36,417 ‫- باید بریم! ‫- نمی‌دونم 655 00:35:36,985 --> 00:35:38,721 ‫دیگه نفس نمی‌کِشه! 656 00:36:02,644 --> 00:36:03,779 ‫شاخه! 657 00:36:26,434 --> 00:36:27,703 ‫باید گاز بدی 658 00:36:27,736 --> 00:36:29,838 ‫خودم رانندگی بلدم، آلیس! 659 00:36:29,872 --> 00:36:31,772 ‫- هیچ‌جا رو نمی‌بینم ‫- باتریش خالی شده؟ 660 00:36:32,875 --> 00:36:35,309 ‫- نه… ‫- چی؟ 661 00:36:35,343 --> 00:36:37,746 ‫گمونم چراغ آفتاب‌گیر رو خاموش نکردم 662 00:36:37,780 --> 00:36:40,548 ‫یا پیغمبر! 663 00:36:40,582 --> 00:36:42,350 ‫حالا چه گوهی باید بخوریم؟ 664 00:36:42,383 --> 00:36:43,886 ‫وایسا ببینم، ‫ماشین‌های شما کجاست؟ 665 00:36:43,919 --> 00:36:45,621 ‫ما… فقط یه ماشین داریم 666 00:36:45,654 --> 00:36:48,356 ‫مکس همه‌مون رو رسوند، ‫بعد گذاشت رفت! 667 00:36:48,389 --> 00:36:51,794 ‫ریدم توش! 668 00:37:03,038 --> 00:37:05,406 ‫هر آن ممکنه مکس بیاد، خب؟ 669 00:37:05,439 --> 00:37:06,541 ‫جردن کجاست؟ 670 00:37:07,709 --> 00:37:09,878 ‫رفت ژنراتور رو چک کنه، من… 671 00:37:10,779 --> 00:37:12,981 ‫چه غلطی می‌کرد؟ 672 00:37:13,015 --> 00:37:15,050 ‫- چی داری میگی؟ ‫- چه غلطی می‌کرد؟ 673 00:37:15,083 --> 00:37:17,686 ‫تو حیاط وسط طوفان چه گوهی می‌خورد آخه؟ 674 00:37:27,461 --> 00:37:28,797 ‫آهای! منم، در رو باز کنین! 675 00:37:36,839 --> 00:37:37,973 ‫اینو پیدا کردم 676 00:37:39,440 --> 00:37:40,709 ‫بیرون توی گل‌و‌شل 677 00:37:47,916 --> 00:37:49,017 ‫بهش دست نزن 678 00:37:49,051 --> 00:37:51,820 ‫سیستم امنیتی بدون برق هم کار می‌کنه؟ 679 00:37:53,589 --> 00:37:56,058 ‫آره، آره، کار می‌کنه 680 00:37:56,091 --> 00:37:57,558 ‫بابای دیوید برامون توضیح داد 681 00:37:57,593 --> 00:37:58,694 ‫کسی نمی‌تونه بدون رمز بیاد تو 682 00:37:58,727 --> 00:37:59,895 ‫خب، مکس که رمز رو داره 683 00:38:00,696 --> 00:38:01,897 …پسـ - …محاله مکس - 684 00:38:01,930 --> 00:38:04,933 ‫من فقط دارم می‌پرسم که ‫مکس کدوم گوریه؟ 685 00:38:04,967 --> 00:38:06,802 ‫امکان نداره از دیشب تا الان برگشته باشه؟ 686 00:38:06,835 --> 00:38:08,402 ‫آلیس، بس کن 687 00:38:11,740 --> 00:38:12,941 ‫دیشب چی شد؟ 688 00:38:12,975 --> 00:38:14,542 ‫- هیچی ‫- نه 689 00:38:14,575 --> 00:38:16,044 ‫ماشروم زدیم؛ 690 00:38:16,078 --> 00:38:19,547 ‫بعد مکس به همه گفت که عاشق اِماست 691 00:38:19,580 --> 00:38:21,850 ‫دیوید اون موقع با این حرفش حال کرد، 692 00:38:21,884 --> 00:38:23,585 ‫ولی شاید امروز دلخور شده 693 00:38:23,619 --> 00:38:25,721 ‫آلیس، این ماجرا هیچ اهمیتی نداره 694 00:38:25,754 --> 00:38:28,422 ‫گرگ کجاست؟ کجا رفته؟ 695 00:38:28,456 --> 00:38:29,992 ‫- چی؟ ‫- گرگ کجاست؟ 696 00:38:30,025 --> 00:38:31,059 ‫من… 697 00:38:31,093 --> 00:38:32,728 ‫گفت میره بخوابه 698 00:38:32,761 --> 00:38:34,462 ‫پس گمونم خوابیده 699 00:38:34,495 --> 00:38:35,831 ‫خب، به‌نظرتون یه‌خرده عجیب نیست که 700 00:38:35,864 --> 00:38:37,733 ‫هنوز بیدار نشده؟ 701 00:38:38,100 --> 00:38:39,400 ‫جردن؟ 702 00:38:40,135 --> 00:38:41,870 ‫چی می‌خوای بگی؟ 703 00:38:41,904 --> 00:38:43,471 ‫شاید بهتر باشه ‫بریم یه سر بهش بزنیم 704 00:38:43,504 --> 00:38:44,740 ‫نه، نه، نه 705 00:38:47,776 --> 00:38:48,911 ‫جردن… 706 00:38:48,944 --> 00:38:51,680 ‫داری چیکار می‌کنی؟ ‫جردن… جردن 707 00:38:51,713 --> 00:38:52,848 ‫چیکار می‌کنی؟ 708 00:38:52,881 --> 00:38:54,182 ‫- احتیاط می‌کنم ‫- وجداناً؟ 709 00:38:54,216 --> 00:38:55,284 ‫آخه انگار داری با ساطور 710 00:38:55,317 --> 00:38:57,586 ‫میری سراغ دوست‌پسر من! 711 00:38:57,619 --> 00:38:59,187 ‫دوست‌پسرت؟ 712 00:38:59,221 --> 00:39:00,656 ‫اولین‌باره میگی گرگ دوست‌پسرمه 713 00:39:00,689 --> 00:39:01,723 !‫به حق چیزهای نشنیده 714 00:39:01,757 --> 00:39:02,891 ‫این‌قدر لاشی‌بازی درنیار 715 00:39:02,925 --> 00:39:05,093 ‫آلیس، من فقط دارم ‫از خودم محافظت می‌کنم، خب؟ 716 00:39:05,127 --> 00:39:07,896 ‫یادت نره که رفیق‌مون مُرده 717 00:39:07,930 --> 00:39:10,198 ‫پس بی‌زحمت اوضاع رو بدتر نکن… 718 00:39:10,232 --> 00:39:12,034 ‫من اوضاع رو بدتر نمی‌کنم. ‫تو چاقو گرفتی دستت 719 00:39:12,067 --> 00:39:13,567 ‫و حین صحبت داری دستت رو هم تکون میدی! 720 00:39:13,602 --> 00:39:15,404 ‫آلیس، چند وقته گرگ رو می‌شناسی؟ 721 00:39:17,272 --> 00:39:18,539 ‫خیلی… 722 00:39:20,809 --> 00:39:21,910 ‫وقته 723 00:39:22,878 --> 00:39:23,912 ‫آلیس 724 00:39:27,082 --> 00:39:29,184 ‫دقیقاً نمی‌دونم چند وقت 725 00:39:29,217 --> 00:39:30,719 ‫حدوداً… 726 00:39:31,687 --> 00:39:32,721 ‫دو هفته‌ست 727 00:39:32,754 --> 00:39:33,889 ‫خب… 728 00:39:33,922 --> 00:39:35,489 ‫چی راجع‌به گرگ می‌دونی، آلیس؟ 729 00:39:35,523 --> 00:39:36,557 !‫وای، خدایا 730 00:39:36,591 --> 00:39:37,693 ‫چی ازش می‌دونی؟ 731 00:39:37,726 --> 00:39:38,961 ‫یا خدا، بچه‌ها! 732 00:39:38,994 --> 00:39:40,062 ‫- یا خدا! ‫- شلوغش نکنید. بسه! 733 00:39:40,095 --> 00:39:42,631 ‫بسه دیگه! می‌دونم آدم خوبیه، خب؟ 734 00:39:42,664 --> 00:39:44,166 ‫ذاتاً آدم خوبیه 735 00:39:44,199 --> 00:39:45,734 ‫عمراً همچین کاری کنه. محاله 736 00:39:45,767 --> 00:39:47,736 می‌دونی اسم دومش چیـه؟ می‌دونی خونه‌ش کجاست؟ 737 00:39:47,769 --> 00:39:49,604 می‌دونی این وامونده چقدر درآمد داره؟ 738 00:39:49,638 --> 00:39:51,273 اصلاً می‌دونی فامیلیش چیـه، آلیس؟ 739 00:39:51,306 --> 00:39:52,774 خیلی چیزها در موردش می‌دونم 740 00:39:52,808 --> 00:39:55,143 …اولین‌باری که قرار گذاشتیم باهم رفتیم مشروب‌فروشی 741 00:39:55,177 --> 00:39:56,945 …در حدِ معمولی مست کرد 742 00:39:56,979 --> 00:39:58,080 خب‌خب، آلیس… بس کن - دوست‌دار طبیعتـه - 743 00:39:58,113 --> 00:39:59,081 اسم دومش چیـه؟ 744 00:39:59,114 --> 00:40:00,015 متولد برج میزان ـه - خونه‌ش کجاست؟ - 745 00:40:00,048 --> 00:40:01,083 !آدم که فوری نمی‌پرسه اسم دومت چیـه 746 00:40:01,116 --> 00:40:04,019 دروغ میگم؟ طول می‌کشه تا برسی به این سؤال‌ها - !ای بابا - 747 00:40:05,854 --> 00:40:07,589 .متولد برج میزان ـه دیگه !همین خودش خیلی چیزها رو مشخص می‌کنه 748 00:40:07,622 --> 00:40:08,790 !ای بابا 749 00:40:12,560 --> 00:40:14,162 !گرگ - !هیس - 750 00:40:14,196 --> 00:40:15,797 چیـه خب؟ مگه نباید دنبال گرگ بگردیم؟ 751 00:40:15,831 --> 00:40:16,898 …خب‌خب، داد نزن، آلیسـ 752 00:40:16,932 --> 00:40:18,066 گرگ! میشه بیای آشپزخونه؟ 753 00:40:18,100 --> 00:40:19,167 یه لحظه کارِت داریم 754 00:40:19,201 --> 00:40:21,236 !ساکت شو - !اون ساطور رو نگیر سمتِ من - 755 00:40:21,269 --> 00:40:22,604 …چه گیری کردیم - …داری منو - 756 00:40:22,637 --> 00:40:24,139 !نکن. نکن. گرگ 757 00:40:24,172 --> 00:40:25,640 .وایسید دیگه. وایسید - فقط ساکت شو - 758 00:40:25,674 --> 00:40:26,708 وایسید. وایسید 759 00:40:26,742 --> 00:40:28,576 گرگ - !داد نزن! آروم باش - 760 00:40:28,610 --> 00:40:31,046 !جلو دهنمو نگیر - آروم باش. آروم، آروم - 761 00:40:31,079 --> 00:40:32,748 !داری خفه‌م می‌کنی - !ای خدا - 762 00:40:32,781 --> 00:40:34,548 گمشو اونور - بابا بس کن دیگه - 763 00:40:34,583 --> 00:40:36,218 !دیگه همچین نکنی‌ها 764 00:40:36,251 --> 00:40:37,085 !تازه با ساطور اومده تهدیدم می‌کنه 765 00:40:37,119 --> 00:40:39,087 …ببخشید - گمشو - 766 00:40:39,121 --> 00:40:40,222 !باشه بابا 767 00:40:41,757 --> 00:40:42,824 وایسید ببینم… اِما کوش؟ 768 00:40:42,858 --> 00:40:43,892 !خدایا 769 00:40:58,874 --> 00:41:00,075 اِما؟ 770 00:41:03,111 --> 00:41:04,646 اِما؟ 771 00:41:04,679 --> 00:41:06,014 ،بچه‌ها 772 00:41:06,048 --> 00:41:07,849 !نکنه زیر سر اِما بوده 773 00:41:07,883 --> 00:41:08,984 آخه خیلی از دستِ دیوید دلخور بود 774 00:41:09,017 --> 00:41:10,085 چرا چرت‌و‌پرت میگی، آلیس؟ 775 00:41:10,118 --> 00:41:11,153 !اِما از این کارها نمی‌کنه 776 00:41:11,186 --> 00:41:12,087 خودش داغون بود 777 00:41:12,120 --> 00:41:14,122 بیچاره حملۀ عصبی بهش دست داده بود 778 00:41:14,156 --> 00:41:15,757 خب، ولی بازیگر ـه 779 00:41:15,791 --> 00:41:17,692 .فیلم بازی می‌کنه هدا گابلر رو یادتون نیست؟ 780 00:41:17,726 --> 00:41:18,660 ،از رو بدجنسی نمیگم‌ها 781 00:41:18,693 --> 00:41:20,843 ولی تو هدا گابلر اون‌قدرها خوب بازی نمی‌کرد 782 00:41:37,913 --> 00:41:39,247 اینجا اتاق منـه 783 00:41:39,281 --> 00:41:40,649 در رو باز کن دیگه 784 00:41:41,750 --> 00:41:42,751 خودت بازش کن 785 00:41:42,784 --> 00:41:44,853 من بودم بلبل‌زبونی می‌کردم گرگ محالـه همچین کاری کنه»؟» 786 00:41:44,886 --> 00:41:46,822 واقعاً محالـه - باشه پس در رو باز کن - 787 00:41:46,855 --> 00:41:48,256 یه لحظه مهلت بدی می‌کنم 788 00:41:49,057 --> 00:41:50,158 الان بازش می‌کنم 789 00:42:00,802 --> 00:42:02,070 تو اتاق نیست 790 00:42:04,739 --> 00:42:06,708 میگما سوف، تو خونه اسلحه ندارن؟ 791 00:42:06,741 --> 00:42:07,776 اسلحه؟ 792 00:42:08,343 --> 00:42:09,478 نه بابا، عمراً 793 00:42:09,511 --> 00:42:12,761 ،بابای دیوید شاید آدم عوضی‌ای باشه ولی تو این زمینه‌ها کارش درستـه 794 00:42:24,893 --> 00:42:26,027 …بچه‌ها 795 00:42:31,466 --> 00:42:33,168 !اینا دیگه چی‌ن؟ 796 00:42:36,471 --> 00:42:38,340 …آخه 797 00:42:38,373 --> 00:42:41,710 .خودشو واسه طوفان آماده کرده بود …اونـ 798 00:42:45,213 --> 00:42:46,381 چرا رو این نقشۀ وامونده‌ش 799 00:42:46,414 --> 00:42:47,849 دور این خونۀ خراب‌شده خط کشیده؟ 800 00:42:47,883 --> 00:42:49,709 باید تا دستش به اِما نرسیده پیداش کنیم 801 00:42:49,784 --> 00:42:50,886 خیلی‌خب 802 00:42:54,990 --> 00:42:56,740 بریم یه نگاهی هم به اتاق من بندازیم 803 00:43:30,525 --> 00:43:32,375 !فکرنکنم تو سوتین من قایم شده باشه‌ها 804 00:43:34,996 --> 00:43:36,164 …بچه‌ها 805 00:43:36,198 --> 00:43:37,399 بیاید اینجا 806 00:43:52,247 --> 00:43:54,316 !وای، خدایا! اِما 807 00:43:56,351 --> 00:43:57,752 اِما 808 00:43:57,786 --> 00:43:58,954 سالمی؟ 809 00:43:58,987 --> 00:44:00,789 چی شده؟ !دارید چیکار می‌کنید؟ 810 00:44:00,822 --> 00:44:02,172 !ترسوندی منو - چه خبر شده؟ - 811 00:44:03,258 --> 00:44:04,426 !چقدر گرمـه اینجا 812 00:44:06,528 --> 00:44:07,462 چیـه اون؟ 813 00:44:07,495 --> 00:44:09,431 زاناکس. می‌خوای؟ - آره، یکی بده - 814 00:44:10,498 --> 00:44:13,001 تو هم می‌خوای؟ - نه - 815 00:44:13,034 --> 00:44:14,402 این دستِ تو باشه 816 00:44:14,436 --> 00:44:16,938 چرا؟ - باید گرگ رو گیر بیارم - 817 00:44:16,972 --> 00:44:19,341 گرگ واسه چی؟ مکس کجاست؟ 818 00:44:19,374 --> 00:44:22,077 !اصلاً شاید کار مکس ـه شاید اینجاست 819 00:44:22,110 --> 00:44:23,378 مکس حسابی از دست دیوید شاکی بود 820 00:44:23,411 --> 00:44:24,446 خداییش… به قیافه‌ش می‌خورد 821 00:44:24,479 --> 00:44:25,380 !کار به‌گایی بکنه 822 00:44:25,413 --> 00:44:27,048 !آلیس! زر نزن - همین‌طوری گفتم - 823 00:44:27,082 --> 00:44:28,350 محالـه مکس همچین کاری کنه 824 00:44:28,383 --> 00:44:30,051 پاشید بریم گرگ رو پیدا کنیم 825 00:44:30,452 --> 00:44:31,453 باشه 826 00:44:53,908 --> 00:44:55,010 …این چهـ 827 00:44:57,112 --> 00:44:59,281 !این چه وضعشـه؟ - !خدایا - 828 00:45:01,182 --> 00:45:03,118 اون وامونده چیـه رو صورتش؟ 829 00:45:03,151 --> 00:45:05,954 .ماسکِ نوردرمانیشـه آخه افسردگی فصلی داره 830 00:45:08,089 --> 00:45:09,190 بیاید بریم 831 00:45:22,504 --> 00:45:23,872 …هی 832 00:45:37,552 --> 00:45:38,887 گرگ 833 00:45:46,094 --> 00:45:48,229 چی شده؟ - تا حالا کجا بودی؟ - 834 00:45:49,464 --> 00:45:50,532 تا حالا کجا بودی؟ 835 00:45:51,366 --> 00:45:53,368 …خوابـ 836 00:45:53,401 --> 00:45:54,536 خوابم نمی‌بُرد 837 00:45:54,569 --> 00:45:57,105 واسه همین اومدم اینجا به تمریناتم برسم 838 00:45:57,138 --> 00:45:58,373 چرا جوابمو ندادی؟ 839 00:45:58,406 --> 00:45:59,574 مگه صدام زدی؟ 840 00:45:59,608 --> 00:46:00,975 آره 841 00:46:01,009 --> 00:46:03,011 هـ… هدفون تو گوشم بود دیگه 842 00:46:06,682 --> 00:46:09,951 هنوز مشغولِ اون بازیِ «گرگینه»‌اید؟ 843 00:46:14,489 --> 00:46:16,024 !گرگ 844 00:46:16,057 --> 00:46:17,459 !نکن! نکن 845 00:46:22,631 --> 00:46:23,666 خب‌خب 846 00:46:23,699 --> 00:46:25,500 حالا باید چیکار کنم؟ 847 00:46:25,533 --> 00:46:27,068 چطوره تو به ما بگی، گرگِ نکبت؟ 848 00:46:27,102 --> 00:46:29,337 اون کیف وسایل ضروریِ منـه؟ !چاقو دستتـه؟ 849 00:46:29,371 --> 00:46:30,673 اصلاً اونو واسه چی برداشتی آوردی؟ 850 00:46:30,706 --> 00:46:33,041 به‌خاطر طوفان دیگه - دیدین؟ گفتم که - 851 00:46:33,074 --> 00:46:34,242 چرا رو اون نقشۀ کیریت 852 00:46:34,275 --> 00:46:35,343 دور خونه دایره کشیدی؟ 853 00:46:37,112 --> 00:46:38,647 بگید ببینم قضیه چیـه؟ - دیوید مُرده - 854 00:46:38,681 --> 00:46:40,215 جسدش هم بیرون افتاده 855 00:46:40,248 --> 00:46:41,549 !جسدِ دیوید… چی‌چی؟ 856 00:46:41,584 --> 00:46:43,051 چرا دیوید رو کُشتی؟ 857 00:46:43,084 --> 00:46:44,687 !دوست‌پسر منو کُشتی 858 00:46:44,720 --> 00:46:48,523 .نه، نه. دیوید منو کُشته بود غیر از اینـه؟ 859 00:46:48,556 --> 00:46:50,358 جریان شوخی‌بردار نیست‌ها، گرگ 860 00:46:50,392 --> 00:46:52,695 .دیوید واقعاً مُرده یکی گلوشو بُریده 861 00:46:52,728 --> 00:46:54,529 !چی؟ - …اونم با شمشیر، لامصب - 862 00:46:54,562 --> 00:46:56,197 !کُس‌کشِ روانی 863 00:47:03,304 --> 00:47:04,939 گرفتید منو؟ 864 00:47:08,176 --> 00:47:10,445 !اُسکلم کردید 865 00:47:12,547 --> 00:47:13,548 !دهن‌تون سرویس 866 00:47:14,482 --> 00:47:15,950 !بامزه بود 867 00:47:15,984 --> 00:47:17,385 !نه 868 00:47:18,319 --> 00:47:20,188 خیلی‌خب 869 00:47:20,221 --> 00:47:21,624 همه یه نفس عمیق بکشید 870 00:47:22,457 --> 00:47:23,491 آلیس 871 00:47:23,525 --> 00:47:24,593 !چاقوم رو پس‌بده 872 00:47:24,627 --> 00:47:26,461 این کُس‌شعر‌ها یعنی چی؟ 873 00:47:26,494 --> 00:47:28,631 !منم نمی‌دونم 874 00:47:28,664 --> 00:47:30,532 چاقو اینا رو بندازید - خودت بندازش - 875 00:47:30,565 --> 00:47:32,000 !فوراً 876 00:47:32,601 --> 00:47:33,702 !بذاریدشون زمین 877 00:47:35,437 --> 00:47:36,639 .باشه، باشه …چطوره 878 00:47:36,672 --> 00:47:38,006 بندازش - خب، خب، باشه - 879 00:47:38,039 --> 00:47:39,307 باشه، همه‌مون می‌ذاریم‌شون کنار 880 00:47:39,340 --> 00:47:40,609 همهـ… همه می‌ذاریم‌شون کنار 881 00:47:40,643 --> 00:47:43,043 خب؟ اگه تو چاقو رو بذاری کنار ما هم می‌ندازیم‌شون 882 00:47:43,378 --> 00:47:44,446 می‌ذاریم‌شون کنار 883 00:47:45,648 --> 00:47:47,750 حلـه 884 00:47:47,783 --> 00:47:49,685 باشه - آره لطفاً… جونِ من - 885 00:47:49,718 --> 00:47:51,286 منطقیـه - آره - 886 00:47:52,220 --> 00:47:53,254 خب 887 00:47:53,288 --> 00:47:54,389 می‌ذارمش زمین 888 00:47:55,658 --> 00:47:57,258 مشکلی نیست - آره - 889 00:47:57,292 --> 00:47:59,027 حلـه؟ خوبه دیگه 890 00:47:59,695 --> 00:48:01,129 خیلی‌خب 891 00:48:04,532 --> 00:48:06,501 !جردن - !سالمی؟ - 892 00:48:06,534 --> 00:48:08,102 !نکن! نکن 893 00:48:09,037 --> 00:48:10,438 !تو رو خدا نکنید - آلیس؟ - 894 00:48:12,675 --> 00:48:14,075 !بسـه! بسـه 895 00:48:14,108 --> 00:48:15,310 !نه! نه 896 00:48:23,686 --> 00:48:26,020 .سوفی! نه !نه، نه، نه، سوفی 897 00:48:56,150 --> 00:48:58,019 !مادرجنده 898 00:49:08,631 --> 00:49:10,164 !خدایا 899 00:49:11,366 --> 00:49:13,368 !خدایا 900 00:49:37,258 --> 00:49:38,526 کار درستی نبود 901 00:49:40,395 --> 00:49:42,230 اون دیوید رو نکُشته بود 902 00:49:42,263 --> 00:49:45,263 آخه از کجا می‌دونی، آلیس؟ - تو از کجا می‌دونی کار اون بوده؟ - 903 00:49:46,334 --> 00:49:47,569 …آخه ببین 904 00:49:48,671 --> 00:49:50,671 اگه همۀ کسایی که اینجان رو در نظر بگیریم 905 00:49:51,372 --> 00:49:53,141 از نظر تئوری… به‌طور منطقی 906 00:49:53,174 --> 00:49:55,644 بیشتر از همه به اون می‌خوره که یه کار خشنی بکنه 907 00:49:55,678 --> 00:49:57,211 !تئوری؟ 908 00:49:58,513 --> 00:50:01,349 چی کُس میگی واسه خودت؟ 909 00:50:01,382 --> 00:50:02,216 آخه بین ما 910 00:50:02,250 --> 00:50:04,350 فقط اون ارتشی بوده دیگه، غیر از اینـه؟ …پسـ 911 00:50:05,353 --> 00:50:06,421 !چی؟ 912 00:50:07,856 --> 00:50:09,758 قبلاً سرباز بوده دیگه [هم معنی کهنه‌سرباز میده هم دام‌پزشک Vet] 913 00:50:09,792 --> 00:50:11,492 درست میگم؟ عراق خدمت کرده؟ 914 00:50:11,526 --> 00:50:13,227 نه، اگه اشتباه نکنم افغانستان بوده 915 00:50:13,261 --> 00:50:15,798 !دام‌پزشک بود 916 00:50:15,831 --> 00:50:17,600 !تازه دستیار دام‌پزشک بود 917 00:50:17,633 --> 00:50:19,702 !جدی‌جدی دارید این خزعبلات رو می‌گید؟ 918 00:50:19,735 --> 00:50:21,904 !پس چرا بهش می‌گفتی جی‌آی جو؟ 919 00:50:21,937 --> 00:50:24,773 چون… مگه تیپ و هیکلش رو ندیدید؟ 920 00:50:24,807 --> 00:50:26,775 خب حالا به‌هر‌حال 921 00:50:26,809 --> 00:50:30,746 بین همه‌مون فقط از اون شناخت نداشتیم 922 00:50:30,779 --> 00:50:32,280 بقیه سال‌های سالـه همدیگه رو می‌شناسیم 923 00:50:32,313 --> 00:50:34,717 با این حرف‌ها می‌خوای به چی برسی، جردن؟ 924 00:50:34,750 --> 00:50:36,619 نمیـ… نمی‌خوام به چیزی برسم 925 00:50:36,652 --> 00:50:38,854 مُرده دیگه، می‌فهمی؟ 926 00:50:38,887 --> 00:50:40,756 !مُرده. ما کُشتیمش 927 00:50:40,789 --> 00:50:42,256 !اون کُشتش 928 00:50:52,601 --> 00:50:54,402 برو لباستو عوض کن 929 00:50:59,608 --> 00:51:02,778 .باید از اینجا بریم باید بزنیم به چاک 930 00:51:02,811 --> 00:51:04,178 ماشین نداریم 931 00:51:04,212 --> 00:51:05,914 باشه پس، من پیاده میرم - !آروم بگیر، اِما - 932 00:51:05,948 --> 00:51:07,049 یعنی چی آخه؟ …نمیشه که همین‌طوریـ 933 00:51:07,082 --> 00:51:09,384 !اِما، اینجا رسماً وسط ناکجاآباده‌ها 934 00:51:09,417 --> 00:51:10,819 !کجا میری؟ 935 00:51:22,931 --> 00:51:25,199 اصلاً هرکدوم از ما ممکنـه اونو کُشته باشه 936 00:51:25,233 --> 00:51:27,468 وقتی برق رفت همه از هم جدا شدیم 937 00:51:27,502 --> 00:51:30,471 حتی ممکنـه کار مکس بوده باشه، خب؟ 938 00:51:30,505 --> 00:51:32,540 !آلیس، داری واسه خودت چرت‌وپرت میگی‌ها 939 00:51:32,573 --> 00:51:35,209 به‌خاطر تو مشت خوابوند پای چشم دیوید 940 00:51:35,243 --> 00:51:36,945 این‌که مکس عاشق منـه 941 00:51:36,979 --> 00:51:38,614 !دلیل نمیشه دیوید رو بکُشه 942 00:51:39,782 --> 00:51:41,516 مگه میشه یکی اینقدر نفهم باشه؟ 943 00:51:42,017 --> 00:51:43,251 !چی؟ 944 00:51:43,284 --> 00:51:46,387 !الان اصلاً تو و مکس مطرح نیستین 945 00:51:46,421 --> 00:51:47,890 چرا اینقدر بداخلاق شدی؟ 946 00:51:47,923 --> 00:51:49,758 چون ناراحتم، اِما 947 00:51:49,792 --> 00:51:51,894 ناراحتم چون یکی دوست صمیمیم رو کُشته 948 00:51:51,927 --> 00:51:54,429 کوک زدی، سوفی؟ - باورم نمیشه داری خودتو - 949 00:51:54,462 --> 00:51:56,431 می‌کنی محور ماجرا 950 00:51:56,464 --> 00:51:59,935 منم ناراحتم، خب؟ !منم ترسیدم 951 00:51:59,968 --> 00:52:02,270 از تهِ دل عاشقش بودم 952 00:52:02,303 --> 00:52:03,772 !اینطور که به نظر نمی‌اومد 953 00:52:03,806 --> 00:52:05,573 !چی؟ - ظاهراً اینطور بود که - 954 00:52:05,607 --> 00:52:06,842 فقط می‌خواستی دوست‌پسر داشته باشی و 955 00:52:06,875 --> 00:52:08,342 عاشق این بودی که خیالت راحت باشه 956 00:52:08,376 --> 00:52:10,545 ولی نه… عاشق دیوید نبودی 957 00:52:10,578 --> 00:52:12,246 حتی از اون بدبخت خوشت هم نمی‌اومد 958 00:52:12,280 --> 00:52:13,816 چون می‌ترسیدی ،تغییری ایجاد کنی 959 00:52:13,849 --> 00:52:16,018 سه سال هم بیشتر از اون‌قدری که باید باهاش موندی 960 00:52:16,051 --> 00:52:17,452 فقط چون ترسویی 961 00:52:17,886 --> 00:52:19,320 نخیر، ترسو نیستم 962 00:52:19,988 --> 00:52:21,690 نخیر، نیستم 963 00:52:22,791 --> 00:52:23,926 نیستم 964 00:52:24,593 --> 00:52:25,994 ترسو نیستم. دروغ میگم؟ 965 00:52:26,995 --> 00:52:28,764 تو… همیشه دنبال داستانی 966 00:52:28,797 --> 00:52:29,965 آروم باش، اِما - …واقعاً - 967 00:52:29,998 --> 00:52:31,399 …نه! نه، نمی‌تـ 968 00:52:31,432 --> 00:52:32,968 همیشه می‌خوای داستان درست کنی 969 00:52:33,001 --> 00:52:35,738 ،راستشو بخوای اون موقع که غیبت زده بود 970 00:52:35,771 --> 00:52:37,773 دیوید یه نفس راحتی از دستت کشید 971 00:52:37,806 --> 00:52:41,509 خوشحال بود که دیگه مجبور نیست با تو سر و کله بزنه 972 00:52:41,542 --> 00:52:43,311 کاش به‌جای اون سر تو قطع شده بود 973 00:52:43,344 --> 00:52:44,545 !کثافتِ بی‌وجود 974 00:52:44,980 --> 00:52:46,414 سوفی 975 00:52:46,447 --> 00:52:47,683 !خدا بگم چیکارتون کنه 976 00:52:49,618 --> 00:52:50,819 اِما 977 00:52:50,853 --> 00:52:52,721 بیخیال، اِما. وایسا 978 00:52:52,755 --> 00:52:54,555 صبر کن - اِما - 979 00:52:54,590 --> 00:52:55,691 اِما 980 00:52:56,091 --> 00:52:57,391 اِما 981 00:52:58,359 --> 00:52:59,828 !واقعاً حرکت قشنگی بود، سوف 982 00:53:01,029 --> 00:53:02,463 …بچه‌ها 983 00:53:03,799 --> 00:53:04,933 پس بی کدوم گوریـه؟ 984 00:54:33,622 --> 00:54:34,790 اِما 985 00:54:36,158 --> 00:54:37,458 خیلی شرمنده‌م 986 00:54:37,491 --> 00:54:38,861 واقعاً شرمنده 987 00:54:38,894 --> 00:54:40,128 ببخش منو 988 00:54:40,162 --> 00:54:42,430 !الان حالم خیلی خرابـه 989 00:54:43,665 --> 00:54:44,733 ببخشید 990 00:54:45,499 --> 00:54:46,969 ببخشید. ببخشید 991 00:54:47,002 --> 00:54:48,670 …باشه؟ آخه انگار همه‌چی داشتـ 992 00:54:54,542 --> 00:54:56,778 مگه همینو نمی‌خواستی؟ 993 00:54:58,546 --> 00:54:59,781 !چرا، اِما! دقیقاً همینو می‌خواستم 994 00:54:59,815 --> 00:55:00,883 الان قشنگ تو فاز این حرکت بودم 995 00:55:00,916 --> 00:55:02,885 !مرسی واقعاً پیش خودت چی فکر کردی؟ 996 00:55:02,918 --> 00:55:04,552 !خدایا 997 00:55:04,586 --> 00:55:05,921 همیشه خیال برت‌می‌داره !فکر می‌کنی ملت عاشقتن 998 00:55:05,954 --> 00:55:07,122 !واقعاً عجیبـه 999 00:55:08,156 --> 00:55:09,725 ببخشید 1000 00:55:09,758 --> 00:55:10,826 ببخشید 1001 00:55:10,859 --> 00:55:11,927 اینو می‌خوای؟ 1002 00:55:14,029 --> 00:55:15,063 آره 1003 00:55:15,097 --> 00:55:16,430 مرسی 1004 00:55:16,464 --> 00:55:17,565 قربونت 1005 00:55:31,146 --> 00:55:32,446 بی؟ 1006 00:55:41,489 --> 00:55:42,523 سوف؟ 1007 00:56:06,248 --> 00:56:07,548 اِما؟ 1008 00:57:17,619 --> 00:57:18,687 !کمک 1009 00:57:19,021 --> 00:57:20,022 !جردن 1010 00:57:20,756 --> 00:57:21,623 !کمک 1011 00:57:21,656 --> 00:57:23,625 کمک - کجایی؟ - 1012 00:57:23,658 --> 00:57:25,127 !کمک !تو رو خدا کمک کنید! کمک 1013 00:57:25,160 --> 00:57:28,063 !کمک! کمک! کمک 1014 00:57:29,698 --> 00:57:30,799 اِما 1015 00:57:30,832 --> 00:57:31,967 !یا خدا - اِما - 1016 00:57:32,000 --> 00:57:34,202 !یا خدا! یا خدا 1017 00:57:34,236 --> 00:57:35,904 چش شده؟ - !نمی‌دونم - 1018 00:57:35,937 --> 00:57:37,139 …نمی‌دونم 1019 00:57:39,775 --> 00:57:41,810 !بهش دست نزن - …فقط می‌خوام - 1020 00:57:41,843 --> 00:57:43,245 !نکن. نه - ببینم چه بلایی سرش اومده - 1021 00:57:43,278 --> 00:57:44,880 اگه دست نزنم چطور بفهمم چش شده؟ 1022 00:57:44,913 --> 00:57:46,580 !نکن، نکن… فقط کاری نکن 1023 00:57:47,082 --> 00:57:48,917 گندش بزنن 1024 00:57:48,950 --> 00:57:50,018 …خدایا 1025 00:57:51,853 --> 00:57:53,855 من یه صدایی شنیدم 1026 00:57:53,889 --> 00:57:56,658 …میگم نکنه 1027 00:57:56,691 --> 00:57:58,627 !خدایا 1028 00:57:58,660 --> 00:58:00,629 پاش گیر کرده خودش از پله‌ها افتاده؟ - نه - 1029 00:58:00,662 --> 00:58:02,831 …نه، نه. یکی 1030 00:58:02,864 --> 00:58:05,000 یکیـ… یکی هلش داده، خب؟ 1031 00:58:05,033 --> 00:58:07,602 .یکی هلش داده !گفتم گرگ بی‌گناه بود 1032 00:58:07,636 --> 00:58:09,204 !خوشحالی مُرده؟ 1033 00:58:09,237 --> 00:58:11,807 نه، ولی گفتم کار گرگ نیست 1034 00:58:20,082 --> 00:58:21,917 گفتم… بهتون گفتم 1035 00:58:28,290 --> 00:58:29,991 متوجه نیستید واقعاً چه خبره؟ 1036 00:58:32,427 --> 00:58:34,029 چه خبره؟ 1037 00:58:34,062 --> 00:58:35,230 قاتل کی بود؟ 1038 00:58:35,263 --> 00:58:36,298 یعنی چی؟ 1039 00:58:38,200 --> 00:58:39,201 قاتل کی بود؟ 1040 00:58:39,835 --> 00:58:40,836 تو بازی رو میگم 1041 00:58:41,870 --> 00:58:43,905 این ادامۀ همون روندِ بازیـه 1042 00:58:43,939 --> 00:58:44,940 مرگ‌ها 1043 00:58:44,973 --> 00:58:46,708 !لطفاً… لطفاً فقط دهنتو ببند !جونِ من 1044 00:58:46,741 --> 00:58:48,877 دیوید، گرگ، اِما 1045 00:58:48,910 --> 00:58:50,412 دیوید، گرگ، اِما 1046 00:58:50,445 --> 00:58:51,880 نه - !چرا - 1047 00:58:51,913 --> 00:58:53,148 !دقیقاً همینـه، جردن - نه - 1048 00:58:53,181 --> 00:58:55,750 نخیر، ادامۀ روند بازی نیست 1049 00:58:55,784 --> 00:58:58,954 اونجا اول گرگ مُرد بعد دیوید رو محاکمه کردیم 1050 00:58:58,987 --> 00:59:01,356 …ولی تو واقعیت اول دیوید مُرد و بعد ما 1051 00:59:01,389 --> 00:59:06,328 .باشه، ولی همون گرگ، دیوید، اِما گرگ، دیوید، اِما 1052 00:59:06,361 --> 00:59:08,029 آخه اگه طرف نمی‌خواسته پیداش کنیم 1053 00:59:08,063 --> 00:59:09,331 واسه چی همین‌جا ولش کرده؟ 1054 00:59:09,364 --> 00:59:10,899 چرا باید بخواد پیداش کنیم؟ 1055 00:59:10,932 --> 00:59:13,935 !چون یه بازیِ کثیف راه انداخته 1056 00:59:14,302 --> 00:59:15,871 می‌فهمی؟ 1057 00:59:15,904 --> 00:59:17,839 تو بازی قاتل کی بود؟ من که نبودم 1058 00:59:17,873 --> 00:59:18,840 آلیس، کوک مُختو از کار انداخته 1059 00:59:18,874 --> 00:59:21,243 مُخ خودتو از کار انداخته، خب؟ !همه‌مون کوک زدیم 1060 00:59:21,276 --> 00:59:22,844 من نزدم 1061 00:59:22,878 --> 00:59:24,079 نزدم 1062 00:59:25,046 --> 00:59:26,181 آرایش کردی؟ 1063 00:59:28,884 --> 00:59:30,385 …بالا داشتم لباس‌هامو عوضـ 1064 00:59:30,418 --> 00:59:31,953 !قیافه‌ت خیلی عجیبـه 1065 00:59:32,921 --> 00:59:34,322 این ژاکت کیـه پوشیدی؟ 1066 00:59:34,356 --> 00:59:35,690 طبقۀ بالا بود 1067 00:59:36,958 --> 00:59:37,993 اینو چند وقتـه می‌شناسی؟ 1068 00:59:38,026 --> 00:59:39,261 بس کن، آلیس 1069 00:59:41,196 --> 00:59:42,197 اصلاً کی‌ای تو؟ 1070 00:59:43,431 --> 00:59:45,400 یعنی چی؟ - معلوم نیست از کجا پیدات شد و - 1071 00:59:45,433 --> 00:59:47,435 !واسه دوست‌پسرم قر و قمیش هم می‌اومدی 1072 00:59:49,304 --> 00:59:50,805 چی میگی واسه خودت؟ 1073 00:59:50,839 --> 00:59:51,907 !صداتم داره می‌لرزه 1074 00:59:51,940 --> 00:59:53,842 نه. نه - چرا. خوبم می‌لرزه - 1075 00:59:53,875 --> 00:59:55,010 من اسمتو گوگل کردم و 1076 00:59:55,043 --> 00:59:56,711 امسال هیچ‌کس با مشخصات تو 1077 00:59:56,745 --> 00:59:59,848 از دانشگاه ایالتی یوتا فارغ‌التحصیل نشده 1078 00:59:59,881 --> 01:00:02,751 کلاً هیچ مدرکی هم نیست که !نشون بده دانشجوی اونجا بودی 1079 01:00:02,784 --> 01:00:03,852 !یعنی چی؟ 1080 01:00:04,486 --> 01:00:06,254 ببینید… می‌تونم توضیح بدم 1081 01:00:06,288 --> 01:00:07,756 !خدایا 1082 01:00:07,789 --> 01:00:09,291 جسد دیوید رو هم جناب‌عالی پیدا کردی 1083 01:00:09,324 --> 01:00:10,492 …نه، من فقطـ - ممکنـه ژنراتور رو هم - 1084 01:00:10,525 --> 01:00:11,426 مثلِ 1085 01:00:11,459 --> 01:00:12,928 ماشین سوفی انگولک کرده باشی 1086 01:00:12,961 --> 01:00:13,895 گفتی اشتباهی چراغ‌هاش روشن مونده، نه؟ 1087 01:00:13,929 --> 01:00:16,097 شوخی‌تون گرفته؟ - جلو چشم خودمون زدی یکی رو کُشتی - 1088 01:00:16,131 --> 01:00:18,200 !رسماً زدی گرگ رو کُشتی 1089 01:00:18,233 --> 01:00:19,467 !رسماً 1090 01:00:19,501 --> 01:00:21,336 !رسماً! کثافتِ روانی 1091 01:00:21,369 --> 01:00:23,438 نه، زده به سرتون؟ نه .آروم باشید 1092 01:00:23,471 --> 01:00:25,807 بیاید منطقی در موردش حرف بزنیم - !حرف بزنیم؟ - 1093 01:00:25,840 --> 01:00:27,242 آره - نه… لازم نکرده - 1094 01:00:27,275 --> 01:00:28,944 بیاید درست حرف بزنیم، خب؟ 1095 01:00:28,977 --> 01:00:30,111 نمی‌خوام 1096 01:00:30,145 --> 01:00:31,880 سوفی… سوفی - !نه - 1097 01:00:31,913 --> 01:00:33,348 سوفی - !بهش دست نزن - 1098 01:00:33,381 --> 01:00:35,116 !هوی 1099 01:00:35,150 --> 01:00:36,251 اصلاً یه چیزی بگم؟ …نمیـ 1100 01:00:36,284 --> 01:00:37,319 دلم نمی‌خواد اینجا باشی 1101 01:00:37,352 --> 01:00:38,420 باشه، آروم باش 1102 01:00:38,453 --> 01:00:39,487 نه، شوخی هم ندارم - !آلیس - 1103 01:00:39,521 --> 01:00:40,755 !آلیس - نمی‌خوام اینجا باشی - 1104 01:00:40,789 --> 01:00:42,757 منـ… آروم باش - !فقط خفه‌شو! خفه - 1105 01:00:42,791 --> 01:00:44,092 نمی‌خوام اینجا باشی 1106 01:00:44,125 --> 01:00:45,427 !گمشو برو یه جا دیگه - ولم کن، آلیس - 1107 01:00:45,460 --> 01:00:46,528 !گمشو برو یه جا دیگه 1108 01:00:46,561 --> 01:00:48,196 .نمی‌خوام قیافۀ نحستو ببینم !گمشو 1109 01:00:48,230 --> 01:00:49,297 آروم باش، آلیس - …من نـ - 1110 01:00:49,331 --> 01:00:50,799 !آروم شدن تو کارم نیست - ولم کن، آلیس - 1111 01:00:50,832 --> 01:00:52,901 بی‌خود! زدی دوست‌پسرِ بدبختم رو کُشتی 1112 01:00:52,934 --> 01:00:54,469 …اصلاً می‌دونی چیـه؟ می‌دونی چیـه - !دفاع‌از‌خود بود - 1113 01:00:54,502 --> 01:00:55,537 می‌خوام این گم شه بره بیرون 1114 01:00:55,570 --> 01:00:57,072 میشه کمکم کنی، جردن؟ - خیلی‌خب - 1115 01:00:57,105 --> 01:00:58,473 !جردن - …ای خدا، آلیس - 1116 01:00:58,506 --> 01:00:59,908 !بیا این در نکبت رو باز کن 1117 01:00:59,941 --> 01:01:01,409 !خدا بگم چیکارتون کنه 1118 01:01:01,443 --> 01:01:02,911 !دلم نمی‌خواد اینجا باشه 1119 01:01:02,944 --> 01:01:04,045 !آروم باش - !نه - 1120 01:01:04,079 --> 01:01:05,981 !آروم - !نه - 1121 01:01:06,014 --> 01:01:08,149 !سوفی !یه کاری کن، سوفی 1122 01:01:08,183 --> 01:01:09,851 !زدی کُشتیش! گمشو 1123 01:01:09,884 --> 01:01:11,253 !سوفی - !برو بیرون - 1124 01:01:15,490 --> 01:01:17,392 !سوفی 1125 01:03:39,434 --> 01:03:40,669 تو همین‌جا باش 1126 01:05:21,804 --> 01:05:23,171 خیلی گشنه‌مـه… 1127 01:05:23,204 --> 01:05:24,239 تو این اوضاع چطور به فکر شکمی؟ 1128 01:05:24,272 --> 01:05:25,406 !دستِ خودم که نیست 1129 01:05:25,440 --> 01:05:27,275 …آلیس 1130 01:05:27,308 --> 01:05:29,645 !این چه وضعشـه؟ - چطوری اومدی تو، نکبت؟ - 1131 01:05:29,678 --> 01:05:31,279 اون اسلحه داره 1132 01:05:31,312 --> 01:05:34,048 یه اسلحه تو جیب جردن ـه، سوفی 1133 01:05:34,082 --> 01:05:35,283 ازش فاصله بگیر 1134 01:05:35,316 --> 01:05:36,484 .نه، نه، سوفی …این حالش خوش نیست 1135 01:05:36,518 --> 01:05:37,586 ولم کن 1136 01:05:37,620 --> 01:05:39,254 !شوخیت گرفته؟ 1137 01:05:39,287 --> 01:05:40,589 !من اسلحه ندارم 1138 01:05:40,623 --> 01:05:42,490 اگه راست میگی جیب‌هاتو خالی کن 1139 01:05:44,627 --> 01:05:45,628 !یواش 1140 01:05:55,604 --> 01:05:57,071 همین بود؟ 1141 01:05:57,105 --> 01:05:58,306 !همین بود 1142 01:05:59,541 --> 01:06:02,043 !خدایا 1143 01:06:03,344 --> 01:06:04,445 قاتل تویی 1144 01:06:06,715 --> 01:06:08,550 توی… توی بازی 1145 01:06:08,584 --> 01:06:10,118 تو چطوری اومدی تو، نکبت؟ 1146 01:06:10,151 --> 01:06:11,754 اسلحه کجاست؟ - !منِ بدبخت اسلحه ندارم - 1147 01:06:11,787 --> 01:06:14,723 .تمام در اینا رو قفل کردیم !چطوری اومدی تو؟ 1148 01:06:14,757 --> 01:06:15,791 تو اونو کُشتی 1149 01:06:15,824 --> 01:06:18,359 من چرا باید دیوید رو بکُشم؟ چرا باید دیوید رو بکُشم؟ 1150 01:06:18,393 --> 01:06:19,260 واسه چی باید اِما رو بکُشم؟ 1151 01:06:19,294 --> 01:06:20,194 رسماً قدیمی‌ترین دوست‌هام بودن 1152 01:06:20,228 --> 01:06:22,363 !تو همین چند ساعت پیش دیدی‌شون چطور همچین زری می‌زنی؟ 1153 01:06:22,397 --> 01:06:23,498 ،وقتی دیوید رو پیدا کردم 1154 01:06:23,531 --> 01:06:26,100 تو دیرتر از همه اومدی 1155 01:06:27,168 --> 01:06:29,103 طول کشید تا بیای - راست میگه - 1156 01:06:29,137 --> 01:06:31,539 وقتی اِما مُرد کجا بودی؟ 1157 01:06:31,573 --> 01:06:33,174 !تو هلش دادی - !ببند دهنتو - 1158 01:06:33,207 --> 01:06:34,542 .حرف اینو گوش نکنید، بچه‌ها خودتم حالیت نیست 1159 01:06:34,576 --> 01:06:36,277 !داری چه کُس‌شعری میگی - تازه بعدشم خودم دیدمت - 1160 01:06:36,311 --> 01:06:37,646 دیدم اسلحه برداشتی 1161 01:06:37,680 --> 01:06:38,747 !دروغـه 1162 01:06:38,781 --> 01:06:41,115 !دروغـه. داری کُس‌شعر می‌بافی !خیلی دروغ‌گویی 1163 01:06:41,149 --> 01:06:42,818 !مثل سگ دروغ میگی 1164 01:06:42,851 --> 01:06:43,686 سر تا پات دروغـه 1165 01:06:43,719 --> 01:06:45,253 یه مشت دروغ به خوردِ سوفی دادی 1166 01:06:45,286 --> 01:06:46,855 !یه دروغ‌گوی تمام‌عیاری 1167 01:06:46,889 --> 01:06:49,157 …آره .واقعاً به سوفی دروغ گفتی 1168 01:06:53,762 --> 01:06:54,830 خیلی‌خب 1169 01:06:57,165 --> 01:06:58,199 باشه 1170 01:07:02,403 --> 01:07:04,353 واقعاً دانشجوی دانشگاه ایالتی یوتا بودم 1171 01:07:04,773 --> 01:07:06,742 ولی فقط یه ترم 1172 01:07:06,775 --> 01:07:10,813 …بعد مامانم یه‌کم یه‌کم اوضاعش روبه‌راه نبود 1173 01:07:10,846 --> 01:07:12,580 واسه همین برگشتم که مراقب اون باشم 1174 01:07:15,383 --> 01:07:17,133 واقعاً هم تو «گیم‌هات‌» کار می‌کردم 1175 01:07:18,486 --> 01:07:20,521 ولی همون یه هفته اینا بعد از آشنایی‌مون 1176 01:07:20,555 --> 01:07:22,825 …شعبۀ ما رو جمع کردن …به جاهای دیگه درخواست می‌دادم، ولی 1177 01:07:22,858 --> 01:07:24,192 پس وقت‌هایی که می‌رسوندمت دم پاساژ 1178 01:07:24,225 --> 01:07:25,625 می‌رفتی اونجا چیکار می‌کردی؟ 1179 01:07:29,898 --> 01:07:32,467 تو همون محوطۀ فود‌کورت‌ش می‌چرخیدم 1180 01:07:35,771 --> 01:07:37,538 نمی‌خواستم جلوت ضایع شم 1181 01:07:42,477 --> 01:07:43,646 خجالت می‌کشیدم 1182 01:07:48,282 --> 01:07:49,852 …باید راستشو بهت می‌گفتم، ولی 1183 01:07:51,920 --> 01:07:53,656 …مامانم 1184 01:07:55,724 --> 01:07:56,892 …اون 1185 01:07:59,494 --> 01:08:01,229 مامانم اختلال شخصیتی داره 1186 01:08:01,897 --> 01:08:03,464 !خدایا 1187 01:08:04,565 --> 01:08:06,635 …واقعاً متأسفم 1188 01:08:06,669 --> 01:08:07,936 خیلی مشکل جدی‌ایـه 1189 01:08:07,970 --> 01:08:10,839 جداً سلامت روانی خیلی مهمـه 1190 01:08:10,873 --> 01:08:13,709 راستش خود من تا حالا …اینو به هیچ‌کس نگفتم، ولی 1191 01:08:16,577 --> 01:08:17,646 اختلال خودزشت‌انگاری دارم 1192 01:08:17,680 --> 01:08:19,682 !ای خدا !تو یکی زر نزن، آلیس 1193 01:08:22,017 --> 01:08:23,886 …می‌خواستم بهت بگم‌ها… فقط 1194 01:08:27,522 --> 01:08:29,858 واقعاً دلم می‌خواست دوستم داشته باشی 1195 01:08:39,735 --> 01:08:42,470 !کُس‌کلک‌بازی رو ببین تو رو خدا 1196 01:08:45,741 --> 01:08:46,775 !یا خدا 1197 01:08:46,809 --> 01:08:47,710 این چه کاریـه، جردن؟ 1198 01:08:47,743 --> 01:08:49,011 یعنی این چرندیاتشو 1199 01:08:49,044 --> 01:08:49,912 باور کردی؟ 1200 01:08:49,945 --> 01:08:51,647 !مثلاً با این حرف‌ها اعتماد به‌وجود میاد؟ 1201 01:08:51,680 --> 01:08:53,381 !مامانش «اختلال شخصیتی» داره 1202 01:08:53,414 --> 01:08:55,884 !همین نکتۀ تخمی واسه بقیه زنگِ خطر نیست؟ 1203 01:08:55,918 --> 01:08:57,019 !مشکل جدی‌ایـه 1204 01:08:57,052 --> 01:08:58,486 اسلحه رو از کدوم گوری آوردی؟ 1205 01:08:58,519 --> 01:08:59,554 !بابای دیوید پول‌دارـه‌ها 1206 01:08:59,588 --> 01:09:00,521 !آدم‌های خرپول اسلحه دارن، سوفی 1207 01:09:00,555 --> 01:09:02,323 ،مامان‌و‌بابای منم پول‌دارن !ولی اسلحه ندارن 1208 01:09:02,356 --> 01:09:03,826 البته همه‌مون پول‌داریم‌ها 1209 01:09:03,859 --> 01:09:05,994 ولی شما و دیوید اینا دیگه خیلی خرپولید 1210 01:09:06,028 --> 01:09:07,963 …هیچ‌وقت برام مهم نبودهـ 1211 01:09:07,996 --> 01:09:09,698 !دهن کیریتو ببند 1212 01:09:09,732 --> 01:09:11,600 اصلاً دل‌مون نمی‌خواست تو رو دعوت کنیم 1213 01:09:11,633 --> 01:09:12,935 سر این‌که دعوتت کنیم یا نه کلی بحث داشتیم 1214 01:09:12,968 --> 01:09:14,670 …ولی دیگه چون اینجا خونۀ دیوید بود 1215 01:09:14,703 --> 01:09:15,971 …من همچین منظوری نداشتم، ولی 1216 01:09:16,004 --> 01:09:17,906 تازه… پیامِ تو گروه رو هم جواب ندادی 1217 01:09:17,940 --> 01:09:20,575 !بعد یهو با این نکبت روانی سر و کله‌ت پیدا شد 1218 01:09:20,609 --> 01:09:22,745 …بهش نگو روانی !عین حرف‌های توانمندسالارهاست 1219 01:09:22,778 --> 01:09:24,378 !کُس عمه‌ت خوب به همدیگه میاید 1220 01:09:24,412 --> 01:09:26,380 !امیدوارم همین نکبت تو خواب خفه‌ت کنه 1221 01:09:26,414 --> 01:09:29,383 راست میگه‌ها… تو گروه جواب ندادی 1222 01:09:29,417 --> 01:09:32,020 راستش خود دیوید بهم گفت که 1223 01:09:32,054 --> 01:09:35,724 کلی ازش خواهش کردی با مامان‌و‌بابات صحبت کنه 1224 01:09:35,758 --> 01:09:38,526 تا راضی شن بذارن دوباره از حسابت پول برداری 1225 01:09:38,559 --> 01:09:39,928 واسه همینم پاشدی اومدی اینجا 1226 01:09:39,962 --> 01:09:41,295 !نه بابا؟ 1227 01:09:41,329 --> 01:09:42,396 حتماً همون موقع که داشتین 1228 01:09:42,430 --> 01:09:43,799 !جلوی من کون‌به‌کون خط می‌زدین گفته 1229 01:09:43,832 --> 01:09:44,666 جلوی دوست معتادتون 1230 01:09:44,700 --> 01:09:46,802 که مثلاً خیلی نگرانشید؟ 1231 01:09:46,835 --> 01:09:48,336 واقعاً نگرانتیم - !نه - 1232 01:09:48,369 --> 01:09:49,738 .نه، نه، نه بذار قضیه رو روشن کنم 1233 01:09:49,772 --> 01:09:50,873 خب… بذارید روشنش کنم 1234 01:09:50,906 --> 01:09:52,340 پس وقتی یه دختر سیاه‌پوست 1235 01:09:52,373 --> 01:09:53,909 معتادِ کوکائینـه زمین و زمان بهم ریخته 1236 01:09:53,942 --> 01:09:55,611 ولی وقتی همۀ دور و بری‌هاش کوک می‌زنن 1237 01:09:55,644 --> 01:09:57,894 من‌جمله دوست صمیمیش که اتفاقاً هم سفیدپوستـه و 1238 01:09:58,113 --> 01:09:59,380 هم مرد 1239 01:09:59,413 --> 01:10:00,649 !اشکالی نداره؟ 1240 01:10:00,682 --> 01:10:03,719 درک می‌کنم، چون من خودم حامی‌م و 1241 01:10:03,752 --> 01:10:07,723 …قشنگ می‌فهمم که چطور ممکنـه 1242 01:10:09,524 --> 01:10:10,659 همچین برداشتی پیش بیاد 1243 01:10:11,727 --> 01:10:12,795 …و 1244 01:10:15,931 --> 01:10:17,766 جردن؟ - !ای خدا - 1245 01:10:17,800 --> 01:10:20,334 !مظلوم‌نمایی خوراکتـه 1246 01:10:20,368 --> 01:10:21,270 !جونم؟ 1247 01:10:21,302 --> 01:10:22,938 خود من سه‌بار باهات سوار آمبولانس شدم و 1248 01:10:22,971 --> 01:10:24,973 !خیال می‌کردم مُردی 1249 01:10:25,007 --> 01:10:26,842 به کمک نیاز داشتم، دیگه هم درمان شدم و 1250 01:10:26,875 --> 01:10:28,010 …واقعاً متأسفم - !درمان شدی؟ - 1251 01:10:28,043 --> 01:10:31,479 منظورت بعد از اینـه که مجبور شدیم پیش بابای بدبختت لوت بدیم 1252 01:10:31,512 --> 01:10:33,882 تا پول‌هاتو ازت بگیره و بفرستدت کمپ 1253 01:10:33,916 --> 01:10:37,351 تازه وقتی رسماً دست‌و‌پا می‌زدی و !جیغ‌و‌داد راه انداخته بودی 1254 01:10:37,385 --> 01:10:38,620 راست میگه - بعدش هم یهو - 1255 01:10:38,654 --> 01:10:40,088 غیبت زد 1256 01:10:40,122 --> 01:10:41,223 آخه همیشۀ خدا کارت همینـه، سوفی 1257 01:10:41,256 --> 01:10:42,991 تا اوضاع بهم می‌ریزه فرار می‌کنی 1258 01:10:43,025 --> 01:10:45,426 رفتی واسه خودت یه مُشت کُس‌شعر !به اسم خاطرات بنویسی 1259 01:10:45,459 --> 01:10:47,461 .اتفاق‌های واقعی رو خلاقانه به قلم می‌کشم واکنش مناسبیـه نسبت به 1260 01:10:47,495 --> 01:10:48,964 «زندگی تو عصرِ «اقتصاد توجه 1261 01:10:48,997 --> 01:10:50,632 !گمشو بمیر بابا 1262 01:10:50,666 --> 01:10:51,767 یه مشت انشا در موردِ 1263 01:10:51,800 --> 01:10:54,069 مامان‌جونت و وُدکا خوردنش می‌نویسی 1264 01:10:54,102 --> 01:10:55,570 یا در مورد کُست و احساساتت 1265 01:10:55,604 --> 01:10:56,839 !همه‌ش حرف از احساسات تخمیتـه 1266 01:10:56,872 --> 01:10:58,640 خدایا! دهنِ همه رو با این احساسات مسخره‌ت 1267 01:10:58,674 --> 01:11:00,042 !صاف کردی 1268 01:11:00,075 --> 01:11:03,078 احساس واقعیتـه - نه! نه، اینطور نیست - 1269 01:11:03,111 --> 01:11:04,378 واقعیت واقعیتـه 1270 01:11:04,412 --> 01:11:05,781 چرا بی‌خبر باهامون قطع رابطه کردی، سوفی؟ 1271 01:11:05,814 --> 01:11:06,949 واقعاً چرا؟ 1272 01:11:07,950 --> 01:11:09,700 چون شما وامونده‌ها منو بهم می‌ریزید 1273 01:11:11,485 --> 01:11:12,621 تحریکم می‌کنید 1274 01:11:14,056 --> 01:11:15,090 این دختره خبر داره؟ 1275 01:11:15,123 --> 01:11:16,524 از چی؟ 1276 01:11:17,159 --> 01:11:19,560 از این‌که وقتی می‌خواستم بیام اینجا 1277 01:11:19,595 --> 01:11:22,030 خواهش کردی سر راهم یه‌سر بیام پیشت 1278 01:11:22,064 --> 01:11:23,397 منم اومدم 1279 01:11:23,431 --> 01:11:25,667 بعدم تو ماشینت سکس کردیم 1280 01:11:26,802 --> 01:11:27,669 !داره کُس‌شعر میگه‌ها 1281 01:11:27,703 --> 01:11:28,971 مثل سگ دروغ میگه 1282 01:11:29,004 --> 01:11:30,038 می‌خواد رو مُخت راه بره 1283 01:11:30,072 --> 01:11:31,773 حرفشو باور نکنی، خب؟ 1284 01:11:31,807 --> 01:11:33,057 پیام‌های تو گوشیش رو ببین 1285 01:11:35,576 --> 01:11:37,613 !تو پاک روانی‌ای، جردن 1286 01:11:38,947 --> 01:11:41,750 !اصلاً فهم‌و‌شعور نداری 1287 01:11:41,783 --> 01:11:43,085 !هیچ بویی از احساسات نبُردی 1288 01:11:43,118 --> 01:11:44,887 می‌دونی چرا هیچ‌وقتِ هیچ‌وقت 1289 01:11:44,920 --> 01:11:46,387 نمی‌تونم با یکی مثل تو باشم؟ 1290 01:11:47,455 --> 01:11:48,556 چون برنامه‌ت رو واسه همه‌چی 1291 01:11:48,590 --> 01:11:50,592 تو تقویم گوگلِ کیریت ثبت می‌کنی 1292 01:11:50,626 --> 01:11:51,827 !حتی سکس 1293 01:11:51,860 --> 01:11:53,962 چون کاملاً بی‌احساسی 1294 01:11:53,996 --> 01:11:55,063 گوه نخور بابا 1295 01:11:55,097 --> 01:11:56,965 کارت بازی کردن با احساسات این‌و‌اونـه 1296 01:11:56,999 --> 01:11:58,499 «به‌خاطر «اختلال اضطراب پس از آسیب روانی !رفتم مشاوره 1297 01:11:58,532 --> 01:12:00,434 آلیس هم شاهد ـه 1298 01:12:00,468 --> 01:12:02,170 آره، راست میگه 1299 01:12:02,871 --> 01:12:04,172 مدت‌ها می‌رفت 1300 01:12:09,577 --> 01:12:11,445 تو از آلیس متنفری 1301 01:12:11,479 --> 01:12:13,115 نخیر، نیستم - چرا، حالت ازش بهم می‌خوره - 1302 01:12:13,148 --> 01:12:14,616 مدام غرِ اینو می‌زنی که چقدر آدمِ 1303 01:12:14,650 --> 01:12:16,018 .رومُخ و بی‌مزه‌ایـه بدت میاد ازش 1304 01:12:16,051 --> 01:12:17,886 آدم حالش گرفته میشه می‌بینه دست از سرِ 1305 01:12:17,920 --> 01:12:19,988 پادکست این بیچاره برنمی‌داری و هی مسخره‌ش می‌کنی 1306 01:12:20,022 --> 01:12:21,555 بذار با پادکستش خوش باشه 1307 01:12:22,891 --> 01:12:24,458 !نمی‌فهمم این حرف‌ها یعنی چی 1308 01:12:24,492 --> 01:12:27,729 از پادکستش هم متنفری 1309 01:12:27,763 --> 01:12:28,764 …وایسا ببینم 1310 01:12:29,164 --> 01:12:30,464 !چی؟ 1311 01:12:31,532 --> 01:12:33,035 مجبورمون کردی قسم بخوریم که 1312 01:12:33,068 --> 01:12:34,169 اینو به هیچ‌کس نگیم 1313 01:12:34,937 --> 01:12:36,104 راست میگه، جردن؟ 1314 01:12:37,505 --> 01:12:39,608 من پادکستت رو دوست دارم، آلیس 1315 01:12:39,641 --> 01:12:42,510 حالا موضوع پادکستت چی هست؟ 1316 01:12:42,543 --> 01:12:44,545 وقت‌گذرونی با باهوش‌ترین و بامزه‌ترین دوست‌تون 1317 01:12:44,578 --> 01:12:48,050 گفتی «اَه»؟ 1318 01:12:48,083 --> 01:12:49,117 نه 1319 01:12:49,151 --> 01:12:50,085 :تا من گفتم 1320 01:12:50,118 --> 01:12:52,087 «وقت‌گذرونی با باهوش‌ترین و بامزه‌ترین دوست‌تون» 1321 01:12:52,120 --> 01:12:54,589 …ای خدا - !همین. دقیقاً اینطوری کردی - 1322 01:12:54,623 --> 01:12:55,791 !دهنتو - بازم تکرارش کردی - 1323 01:12:55,824 --> 01:12:57,125 !نه، نکردم - ،اولاً - 1324 01:12:57,159 --> 01:12:59,828 پادکست راه انداختن کلی زحمت داره، می‌فهمی؟ 1325 01:12:59,861 --> 01:13:01,163 باید کلی واسه مهمون اینا برنامه‌ریزی کنی 1326 01:13:01,196 --> 01:13:02,965 باید تقویم گوگل داشته باشی و 1327 01:13:02,998 --> 01:13:05,200 یواش‌یواش مخاطب جمع کنی 1328 01:13:05,233 --> 01:13:06,969 !کلی زمان می‌بره، لامصب 1329 01:13:07,002 --> 01:13:08,852 !منم خیلی وقتـه دارم براش زحمت می‌کشم 1330 01:13:09,671 --> 01:13:10,839 خب؟ 1331 01:13:10,872 --> 01:13:12,841 تازه بذار اینم بگم بدونی 1332 01:13:12,874 --> 01:13:15,844 هیچ‌کس با تو حال نمی‌کنه، خب؟ 1333 01:13:15,877 --> 01:13:19,147 !هیچ‌کس ازت خوشش نمیاد !هیچ‌کس ازت خوشش نمیاد 1334 01:13:19,181 --> 01:13:20,882 اون وقت‌هایی هست که مستی و :میای پیش من چس‌ناله می‌کنی میگی 1335 01:13:20,916 --> 01:13:22,584 ای بابا… هیچ‌کس منو دوست نداره» 1336 01:13:22,617 --> 01:13:24,219 «چون بدجنس، عوضی و مزخرفم 1337 01:13:24,252 --> 01:13:27,622 خب دقیقاً همین‌طوره، فهمیدی؟ !ریدی، بدبخت 1338 01:13:27,656 --> 01:13:29,791 فقط چون دلم به حالِت می‌سوزه باهات می‌پرم و 1339 01:13:29,825 --> 01:13:32,661 به‌خاطر گذشته‌مون که الان انگار باریـه رو دوشم 1340 01:13:32,694 --> 01:13:34,930 همین‌و‌بس 1341 01:13:34,963 --> 01:13:37,565 یه‌طوری هم عاشقِ این داستانِ 1342 01:13:37,599 --> 01:13:39,735 از فرش به عرش رسیدنِ من‌درآوردیت هستی که 1343 01:13:39,768 --> 01:13:41,670 انگار عالم‌و‌آدم مرفه به دنیا اومدن 1344 01:13:41,703 --> 01:13:43,238 جز توِ نکبت 1345 01:13:43,271 --> 01:13:45,240 یه حقیقتی رو بگم بدونی؟ 1346 01:13:45,273 --> 01:13:49,277 اصلاً خونواده‌ت از قشرِ متوسط‌به‌بالان 1347 01:13:50,779 --> 01:13:51,880 نه، نیستن 1348 01:13:52,280 --> 01:13:53,514 جردن 1349 01:13:54,249 --> 01:13:56,084 هستن 1350 01:13:56,118 --> 01:13:58,186 !استاد دانشگاهن 1351 01:13:59,221 --> 01:14:01,590 !دانشگاه دولتی 1352 01:14:01,623 --> 01:14:03,725 !ای خدا 1353 01:14:03,759 --> 01:14:06,728 خدایا… بایدم سوفی از دستت اوردوز می‌کرد 1354 01:14:06,762 --> 01:14:08,230 آخه کی می‌تونه با یکی باشه که مثل ربات بی‌احساسـه و 1355 01:14:08,263 --> 01:14:09,664 !عقدۀ خودبزرگ‌بینی هم داره؟ 1356 01:14:09,698 --> 01:14:10,966 …اصلاً انگار تو اینقـ 1357 01:14:15,003 --> 01:14:16,738 !چه گوهی خوردی؟ 1358 01:14:16,772 --> 01:14:18,073 چه گوهی خوردی، جردن؟ 1359 01:14:18,106 --> 01:14:21,109 !خدایا! باورم نمیشه 1360 01:14:21,143 --> 01:14:22,778 !بهم شلیک کردی، نکبت؟ 1361 01:14:24,913 --> 01:14:27,249 نه - !من بدبخت رو با تیر زدی - 1362 01:14:27,282 --> 01:14:29,017 !با اسلحه 1363 01:14:29,051 --> 01:14:30,018 …نه، شلیک نکردم 1364 01:14:30,052 --> 01:14:32,220 !همه‌شون رو تو کُشتی، کثافتِ روانی 1365 01:14:32,254 --> 01:14:34,689 !قاتلی! از اولش هم می‌دونستم 1366 01:14:34,723 --> 01:14:36,258 !می‌دونستم… خیلی آشغالی 1367 01:14:36,291 --> 01:14:37,225 !یه آشغالِ تمام‌عیاری 1368 01:14:37,259 --> 01:14:39,227 من کسی رو نکُشتم - !چرا، کُشتی - 1369 01:14:39,261 --> 01:14:40,829 اسلحه رو بنداز، جردن 1370 01:14:40,862 --> 01:14:42,864 تا حالا تیر نخورده بودم 1371 01:14:42,898 --> 01:14:45,934 !خیلی درد داره، لامصب 1372 01:14:45,967 --> 01:14:47,669 جونِ من اون اسلحۀ تخمی رو بذار کنار 1373 01:14:47,702 --> 01:14:49,671 .تقصیر توئه تو باعث شدی شلیک کنم 1374 01:14:49,704 --> 01:14:50,939 چرا مجبورم کردی همچین کاری کنم؟ 1375 01:14:50,972 --> 01:14:52,040 !چیکار می‌کنی؟ .اسلحه رو بنداز 1376 01:14:52,074 --> 01:14:54,209 آخه چرا؟ چرا بهم شلیک کردی؟ 1377 01:14:54,242 --> 01:14:55,210 !من شلیک نکردم 1378 01:14:55,243 --> 01:14:57,112 !چرا، کردی! با همین اسلحه - بس کن، بسـه، بسـه - 1379 01:14:57,145 --> 01:14:58,780 !بس کن، آلیس. بسـه - با همین اسلحه - 1380 01:14:58,814 --> 01:15:00,749 !اینقدر نگیرش رو به اینور و اونور - نگرفتم - 1381 01:15:00,782 --> 01:15:02,117 !نزن دیگه !همین الان بهم شلیک کردی 1382 01:15:02,150 --> 01:15:03,952 !نکن! دستت به من نخوره 1383 01:15:03,985 --> 01:15:05,320 !نه، نه، نه - !اسلحه رو ازش بگیر - 1384 01:15:05,353 --> 01:15:07,155 !نه - !اسلحه رو بگیر، سوفی - 1385 01:15:07,189 --> 01:15:08,723 !نکن! بس کن - !رو پامی - 1386 01:15:08,757 --> 01:15:09,891 !رو پامی 1387 01:15:10,659 --> 01:15:12,027 !می‌خوامش! بده‌ش من 1388 01:15:12,060 --> 01:15:14,229 !نه - !ول کن - 1389 01:15:18,733 --> 01:15:19,835 !نه 1390 01:15:21,236 --> 01:15:22,704 !نه 1391 01:15:22,737 --> 01:15:23,638 !نه - بده‌ش من - 1392 01:15:23,672 --> 01:15:25,006 !بده‌ش من! بده‌ش من - !گمشو! نه - 1393 01:15:25,040 --> 01:15:26,141 !گمشو اونور 1394 01:15:26,174 --> 01:15:27,375 !گمشو 1395 01:15:29,978 --> 01:15:31,947 !پای بدبختم 1396 01:15:31,980 --> 01:15:33,648 !کوش؟ 1397 01:16:16,725 --> 01:16:17,926 !کار من نبود 1398 01:16:30,038 --> 01:16:31,339 !جونِ من تکون نخور 1399 01:16:31,373 --> 01:16:32,741 از جاتون تکون نخورید 1400 01:16:32,774 --> 01:16:34,142 …اشکال نداره .اشکال نداره، جردن 1401 01:16:34,176 --> 01:16:36,011 !لطفاً شلیک نکن 1402 01:16:36,044 --> 01:16:37,479 …لطفاً 1403 01:16:37,512 --> 01:16:41,016 نکن! کار من نبود - جونِ من فقط بس کن، خب؟ - 1404 01:16:41,049 --> 01:16:42,817 اسلحه رو بنداز دیگه - لطفاً اینقدر تکون نخور - 1405 01:16:42,851 --> 01:16:45,353 لطفاً… تو رو خدا نیا دنبالم - فقط اسلحه رو بنداز - 1406 01:16:45,387 --> 01:16:48,256 …لطفاً - !بسـه! بسـه! بس کن - 1407 01:16:48,290 --> 01:16:49,824 !تمومش کن! بسـه! بسـه 1408 01:16:49,858 --> 01:16:51,126 آخه این چه کاریـه؟ 1409 01:16:51,159 --> 01:16:52,494 نیا بالا 1410 01:16:52,527 --> 01:16:53,762 نکن این کار رو… لطفاً 1411 01:16:53,795 --> 01:16:54,863 تو رو خدا اسلحه رو بذار کنار 1412 01:16:54,896 --> 01:16:56,831 .جونِ من بس کن همون‌جا وایسا 1413 01:16:56,865 --> 01:16:57,899 !ای خدا 1414 01:16:57,933 --> 01:16:59,134 …خواهش می‌کنم 1415 01:17:01,403 --> 01:17:03,271 !وایسا - …ازت خواهش می‌کنم - 1416 01:17:03,305 --> 01:17:05,473 !میگم نیا بالا، وامونده - …لطفاً - 1417 01:17:05,507 --> 01:17:08,009 !شوخی ندارم‌ها، سوفی همون‌جا وایسا 1418 01:17:09,177 --> 01:17:10,245 بس کن 1419 01:17:10,278 --> 01:17:12,147 .همون‌جا وایسا جونِ من نیا جلو 1420 01:17:12,180 --> 01:17:13,081 التماست می‌کنم 1421 01:17:13,114 --> 01:17:17,219 …بابا جون من !نیا جلو دیگه، نکبت! دهنتو 1422 01:17:36,304 --> 01:17:37,305 !بی 1423 01:18:11,339 --> 01:18:15,043 پیام‌هاشو ببین 1424 01:19:04,225 --> 01:19:05,527 سوفی 1425 01:19:10,565 --> 01:19:12,033 اِما رو تو کُشتی؟ 1426 01:19:12,334 --> 01:19:13,368 نه 1427 01:19:16,905 --> 01:19:18,073 نکنه تو کُشتی؟ 1428 01:19:18,440 --> 01:19:19,541 نه 1429 01:19:22,010 --> 01:19:25,046 عیب نداره… اگه تو کُشته باشیش هم اشکال نداره 1430 01:19:26,682 --> 01:19:29,384 .فقط می‌خوام واقعیت رو بدونم می‌تونی راستشو بهم بگی 1431 01:19:29,417 --> 01:19:31,886 دیوید رو تو کُشتی؟ - !چی؟ - 1432 01:19:31,920 --> 01:19:33,188 نه 1433 01:19:33,589 --> 01:19:34,889 گرگ رو که کُشتی 1434 01:19:34,923 --> 01:19:36,625 واسه دفاع از تو 1435 01:19:36,659 --> 01:19:38,159 مجبور بودم 1436 01:19:57,112 --> 01:19:58,513 یه چیزی بپرسم راستشو میگی؟ 1437 01:20:00,281 --> 01:20:01,883 باشه، قول میدم. چی؟ 1438 01:20:02,384 --> 01:20:03,551 …تو 1439 01:20:04,285 --> 01:20:05,387 با جردن بودی؟ 1440 01:20:06,154 --> 01:20:07,288 نه 1441 01:20:07,555 --> 01:20:08,957 نه 1442 01:20:10,258 --> 01:20:13,294 …نه، نبودم .نبودم. محالـه همچین حرکتی بزنم 1443 01:20:15,698 --> 01:20:17,065 من عاشق توئم، خب؟ 1444 01:20:23,972 --> 01:20:25,106 تو هم منو دوست داری؟ 1445 01:20:33,481 --> 01:20:35,216 فقط می‌خواستم نازت کنم 1446 01:20:36,284 --> 01:20:37,318 !می‌ترسم ازت 1447 01:20:45,527 --> 01:20:46,629 !بی 1448 01:20:51,099 --> 01:20:52,300 !بی 1449 01:20:54,436 --> 01:20:56,204 !نباید از هم جدا شیم 1450 01:20:57,205 --> 01:20:58,973 !بی 1451 01:21:04,012 --> 01:21:05,079 !بی 1452 01:21:12,187 --> 01:21:13,221 بی؟ 1453 01:21:16,524 --> 01:21:17,693 بی؟ 1454 01:21:19,762 --> 01:21:21,262 کوشی؟ 1455 01:21:24,499 --> 01:21:25,734 عشقِ منی 1456 01:21:30,071 --> 01:21:31,473 نباید از هم جدا شیم 1457 01:21:37,312 --> 01:21:38,546 !بی 1458 01:21:44,486 --> 01:21:46,054 …خب - !بی - 1459 01:23:50,178 --> 01:23:51,312 هی، هی 1460 01:23:53,514 --> 01:23:56,284 همه‌جا رو… دنبالت گشتم 1461 01:23:58,921 --> 01:24:00,555 باید یه اعترافی کنم 1462 01:24:02,791 --> 01:24:04,860 …من رفتم تو اتاق آلیس و 1463 01:24:04,893 --> 01:24:07,596 …اونجا کوک پیدا کردم و بعد 1464 01:24:07,630 --> 01:24:11,332 …اون چیزها رو به اِما گفتم و 1465 01:24:11,366 --> 01:24:13,401 …من بهش قرص دادم آخهـ 1466 01:24:14,435 --> 01:24:16,237 بعد افتاد پایین 1467 01:24:18,607 --> 01:24:19,742 همه‌ش تقصیر منـه 1468 01:24:20,909 --> 01:24:23,746 .اشکال نداره، سوفی اشکال نداره 1469 01:24:25,948 --> 01:24:27,816 گفتم حتماً هیچ‌کس حرفمو باور نمی‌کنه 1470 01:24:34,923 --> 01:24:36,224 گوشیتو بده من 1471 01:24:38,426 --> 01:24:39,460 !یعنی چی؟ 1472 01:24:39,494 --> 01:24:41,597 می‌خوام چتت با جردن رو ببینم 1473 01:24:42,731 --> 01:24:44,432 نه 1474 01:24:44,465 --> 01:24:45,701 باید پیام‌هاتو ببینم 1475 01:24:48,403 --> 01:24:49,437 لطفاً؟ 1476 01:25:16,031 --> 01:25:17,599 نه - سوفی - 1477 01:25:17,633 --> 01:25:18,867 !ول کن 1478 01:26:01,710 --> 01:26:02,978 این گوشیِ من نیست 1479 01:26:03,011 --> 01:26:04,512 !چی؟ 1480 01:26:09,985 --> 01:26:11,419 گوشیِ من نیست 1481 01:28:02,064 --> 01:28:03,098 !چی شده؟ 1482 01:28:03,721 --> 01:28:13,721 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 1483 01:28:13,745 --> 01:28:18,745 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 1484 01:28:34,029 --> 01:28:35,529 !گوشیم آنتن داره 1485 01:28:35,653 --> 01:28:43,653 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1486 01:28:43,677 --> 01:28:49,177 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez