1 00:00:53,000 --> 00:00:54,876 Ik moet echt nodig. 2 00:00:56,211 --> 00:00:57,754 Hou het maar op. 3 00:01:08,640 --> 00:01:10,100 Niet kijken. 4 00:01:25,991 --> 00:01:27,409 Ik hou van je. 5 00:01:33,498 --> 00:01:36,752 Je hoeft het niet terug te zeggen. Sorry, maar... 6 00:01:37,502 --> 00:01:39,379 ...ik hou van je. 7 00:01:57,648 --> 00:02:03,445 Ze zijn niet zo nihilistisch als ze online overkomen. Dat is een imago. 8 00:02:03,528 --> 00:02:08,283 Dus je kent David nog van vroeger? 9 00:02:08,367 --> 00:02:12,663 Hij was m'n vriendje op de voorschool. 10 00:02:12,746 --> 00:02:16,166 Dat was voor ik doorhad dat ik een enorme lesbo was. 11 00:02:21,380 --> 00:02:25,300 Dit is echt indrukwekkend. -Jij bent indrukwekkend. 12 00:02:25,384 --> 00:02:28,261 Ja, vast. -Ik meen het. 13 00:02:29,888 --> 00:02:32,808 Jordan gaat je geweldig vinden. 14 00:02:42,275 --> 00:02:44,987 Wie belt je? 15 00:02:45,070 --> 00:02:46,571 M'n moeder. 16 00:02:53,328 --> 00:02:55,080 Wat ben jij erg. 17 00:02:55,163 --> 00:02:59,459 Heus niet, maar ik... -Het komt wel goed. 18 00:02:59,584 --> 00:03:01,837 Je mag best zenuwachtig zijn. 19 00:03:03,088 --> 00:03:04,965 Dat maakt het juist leuk. 20 00:03:31,325 --> 00:03:33,744 Stom kloteraam. 21 00:03:54,640 --> 00:03:56,350 Het wordt echt leuk. 22 00:04:16,620 --> 00:04:21,750 Kom je? -Zo. Ik heb iets in de auto laten liggen. 23 00:04:24,544 --> 00:04:26,046 Wel opschieten. 24 00:04:59,830 --> 00:05:01,039 Je kunt het. 25 00:05:53,967 --> 00:05:55,510 Verrassing, bitches. 26 00:06:05,479 --> 00:06:07,272 Sophie is er. 27 00:06:07,356 --> 00:06:09,775 Wat doet zij hier? -Weet ik veel. 28 00:06:11,526 --> 00:06:15,238 Door jou ben ik kletsnat, stoute meid. 29 00:06:17,407 --> 00:06:19,409 Heb ik gewonnen? -Ja, Greg. 30 00:06:19,493 --> 00:06:22,120 Ik zei toch dat ik grote longen heb? 31 00:06:44,685 --> 00:06:46,937 Wat leuk dat je er bent. 32 00:06:47,020 --> 00:06:51,066 De laatste keer dat ik je zag was je high en piste je op de vloer. 33 00:06:51,149 --> 00:06:54,236 Ik dacht dat je een student van NYU was. 34 00:06:54,319 --> 00:06:58,949 We moeten zorgen dat dat monster nooit meer naar boven komt. 35 00:06:59,032 --> 00:07:01,451 Hoe gaat het met je? -Goed. 36 00:07:01,535 --> 00:07:04,246 Ja, het gaat echt goed. -Mooi. 37 00:07:04,329 --> 00:07:06,123 Je ziet er ook goed uit. 38 00:07:06,206 --> 00:07:07,958 Ik heb je gemist. -Ik jou ook. 39 00:07:08,083 --> 00:07:11,837 En trouwens, je podcast is geweldig. 40 00:07:11,962 --> 00:07:16,591 Er is een fan van de pod. -Echt geweldig. 41 00:07:16,675 --> 00:07:20,929 Echt zo leuk om je te zien. Ik kan niet geloven dat je er bent. 42 00:07:21,680 --> 00:07:23,890 Hoi, ik ben Emma. -Hoi. 43 00:07:23,974 --> 00:07:27,644 Sorry, wat onaardig van me. Ik ben Alice. 44 00:07:27,728 --> 00:07:31,732 Jongens, dit is Bee. Bee, dat is iedereen. 45 00:07:31,815 --> 00:07:37,362 Dat is David, m'n allerbeste vriend. Dat is Emma, dat is Jordan en... 46 00:07:38,488 --> 00:07:42,576 Hoi, ik ben Greg. -Hallo, ik ben Sophie. 47 00:07:45,203 --> 00:07:46,747 Dus jij bent Sophie. 48 00:07:54,880 --> 00:07:57,382 Fijn dat je nog kon komen, Soph. 49 00:07:57,507 --> 00:08:00,886 Kattig, hoor. Wat bedoel je daarmee? 50 00:08:00,969 --> 00:08:05,139 Wij zijn er al een tijdje en wisten niet dat je zou komen... 51 00:08:05,264 --> 00:08:09,311 ...en ook nog pas een uur voordat de storm losbarst. 52 00:08:09,393 --> 00:08:15,316 Ik heb echt wel gezegd dat ik zou komen. Ik had een berichtje gestuurd. 53 00:08:15,400 --> 00:08:17,277 In de groeps-chat? -Ja. 54 00:08:17,402 --> 00:08:21,531 Jullie weten toch hoe slecht ik ben met berichtjes? 55 00:08:21,657 --> 00:08:25,285 We wilden gisteren komen, maar Bee moest nog werken. 56 00:08:25,369 --> 00:08:27,162 Waar werk je? 57 00:08:27,245 --> 00:08:29,706 GameHut. -Gaaf. 58 00:08:29,790 --> 00:08:33,168 Wat is er? Hadden jullie het over mij? 59 00:08:33,293 --> 00:08:37,422 Champagne? Je mag niet aan m'n vaders spullen zitten. 60 00:08:37,506 --> 00:08:42,052 Sophie is er, dat is heel speciaal. We doen het gewoon. 61 00:08:42,135 --> 00:08:45,430 Kom op. Wie wil hem laten knallen? -Ik wel. 62 00:08:45,555 --> 00:08:48,684 Greg, help jij me knallen? -Ja, hoor. 63 00:08:48,767 --> 00:08:51,269 Ik heb iets meegenomen. 64 00:08:53,188 --> 00:08:58,443 Wat is het? -Het is courgettebrood. 65 00:08:58,568 --> 00:09:01,029 Het is courgettebrood. -Dank je. 66 00:09:02,447 --> 00:09:03,824 Hé, nerds. -Lief. 67 00:09:10,330 --> 00:09:12,207 Hoe deed je dat? 68 00:09:12,332 --> 00:09:15,293 Zag je dat? -Zo cool was het ook weer niet. 69 00:09:17,296 --> 00:09:19,339 Jammer dat ik dat niet gefilmd heb. 70 00:09:19,798 --> 00:09:22,759 Geef hier. Dat is m'n vaders Gurkha-zwaard. 71 00:09:22,843 --> 00:09:26,263 Het hing aan de muur. -Ja, niet aanzitten. 72 00:09:26,346 --> 00:09:29,391 Voorzichtig, dat is duur spul. 73 00:09:29,474 --> 00:09:33,729 Kijk eens aan, kijk eens aan. -Netjes ingeschonken. 74 00:09:33,812 --> 00:09:36,565 Wil jij ook, Soph? -Ik drink niet meer. 75 00:09:38,108 --> 00:09:40,527 Ik hoef niet. -Gefeliciteerd. 76 00:09:40,610 --> 00:09:42,612 Proost. 77 00:09:42,738 --> 00:09:45,991 Op orkanen. -En orkaanfeestjes. 78 00:09:46,116 --> 00:09:49,619 Op orkanen. 79 00:09:55,459 --> 00:09:58,086 Jongens, het begint. 80 00:10:01,757 --> 00:10:03,383 Het begint. 81 00:10:08,639 --> 00:10:11,808 Wat is er met Max aan de hand? -Niks. 82 00:10:11,892 --> 00:10:15,020 Hij wilde er even tussenuit. -Hoezo? 83 00:10:16,605 --> 00:10:20,484 Is dit alles, verdomme? 84 00:10:25,739 --> 00:10:27,407 Kom mee. 85 00:10:39,044 --> 00:10:42,047 Hé, kutwijf. Kan ik je even spreken? 86 00:10:42,172 --> 00:10:44,466 Klop jij niet? -Het is mijn huis. 87 00:10:44,549 --> 00:10:48,178 Oké, wat is er? -Onder vier ogen. 88 00:10:48,261 --> 00:10:49,513 Oké. 89 00:10:50,806 --> 00:10:53,058 Sorry, sorry. 90 00:10:53,183 --> 00:10:56,812 Zo terug. -Dat zei Tom Hanks ook in Castaway. 91 00:10:57,771 --> 00:11:01,858 Ze is best knap, als je van psychopaten houdt. 92 00:11:01,942 --> 00:11:05,070 'Ik heb courgettebrood meegenomen, Dave.' 93 00:11:05,195 --> 00:11:06,530 Ze is van mij, hoor. 94 00:11:30,220 --> 00:11:32,681 Ik keek alleen... -Weet ik. 95 00:11:33,473 --> 00:11:35,726 Het is een mooi huis. 96 00:11:35,851 --> 00:11:39,229 Sophie's ouders hebben een nog veel groter huis. 97 00:11:43,108 --> 00:11:45,110 Je moet wel oppassen. 98 00:11:46,945 --> 00:11:48,613 Met Sophie. 99 00:11:51,616 --> 00:11:53,243 Doe voorzichtig. 100 00:12:07,633 --> 00:12:12,137 Hij is niet echt knap. Je moeder zou hem knap vinden. 101 00:12:12,262 --> 00:12:16,767 Niet jouw moeder, maar moeders die al tien jaar getrouwd zijn... 102 00:12:16,850 --> 00:12:20,896 ...en hem zien lopen. -Alice heeft ook niks gezegd over Greg. 103 00:12:21,021 --> 00:12:24,524 Dus je leest de chat wel. -Wat is het met die chat? 104 00:12:24,608 --> 00:12:26,652 Jij bent er, ik ben er. 105 00:12:26,735 --> 00:12:30,656 Waarom hebben we het over de chat? Laten we gewoon genieten. 106 00:12:30,781 --> 00:12:33,784 Jij zat in rehab en nu kom je met dingen als: 107 00:12:33,867 --> 00:12:37,663 'Laten we gewoon cool doen.' 108 00:12:38,664 --> 00:12:40,540 Heb je iets tegen Greg? 109 00:12:41,667 --> 00:12:46,046 De houthakker. -Dit is een nieuwe pod, vandaar. 110 00:12:46,171 --> 00:12:47,673 Is hij 40 of zo? 111 00:12:47,756 --> 00:12:52,552 Alice heeft hem op Tinder opgeduikeld. Hij is in Afghanistan geweest. 112 00:12:52,678 --> 00:12:55,430 Ik geloof dat hij in het leger zat of zo. 113 00:12:55,514 --> 00:12:58,225 Dat is wel stoer. -Zo stoer is hij niet. 114 00:12:58,308 --> 00:13:01,436 Jij hoeft hem niet knap te vinden, alleen Alice. 115 00:13:01,520 --> 00:13:04,940 Ik vind mezelf aantrekkelijker dan hem. 116 00:13:05,065 --> 00:13:07,067 Is dat zo? -Zeker weten. 117 00:13:07,150 --> 00:13:12,698 Wat is er zo aantrekkelijk aan jou? -Ik zie eruit alsof ik goed kan neuken. 118 00:13:12,781 --> 00:13:16,785 Ik zie eruit alsof ik kan neuken. Zo wil ik ook overkomen. 119 00:13:18,662 --> 00:13:22,332 Hij is heus wel knap. Laten we erover ophouden. 120 00:13:22,416 --> 00:13:24,876 Wat is er met je gezicht gebeurd? -Max. 121 00:13:24,960 --> 00:13:27,462 Heeft Max dat gedaan? -Ja, serieus. 122 00:13:27,587 --> 00:13:31,091 Ik stond buiten en hij rende naar me toe en sloeg me. 123 00:13:31,216 --> 00:13:32,843 Zomaar ineens? 124 00:13:32,926 --> 00:13:36,013 Ik vind het er wel vet uitzien. Vind je niet? 125 00:13:36,096 --> 00:13:38,348 Het wordt steeds donkerder. 126 00:13:38,432 --> 00:13:43,478 Ik lijk wel een krijger, vind je niet? Het is wel cool, wel sexy. 127 00:13:43,562 --> 00:13:47,107 Als je me zag lopen, zou je zoiets hebben van... 128 00:13:50,485 --> 00:13:54,489 Heb je mijn ouders nog gesproken? 129 00:13:57,492 --> 00:13:59,870 Wat kom je hier eigenlijk doen? 130 00:14:01,204 --> 00:14:02,748 Ik miste je. 131 00:14:02,831 --> 00:14:06,835 Nu lieg je. Niemand heeft mij ooit gemist. 132 00:14:56,760 --> 00:15:03,058 Mag dat uit? Het is deprimerend. -Ja, je hebt gelijk. 133 00:15:03,141 --> 00:15:05,477 Kan ik op de wifi? 134 00:15:05,560 --> 00:15:10,691 Ik vergeet het wachtwoord altijd. Het is echt een goed wachtwoord. 135 00:15:10,816 --> 00:15:14,486 Ik stuur het wel. Wat is je e-mail? -Wat? 136 00:15:14,569 --> 00:15:16,071 Wat is je e-mail? 137 00:15:17,572 --> 00:15:19,825 Hoi, mama. 138 00:15:21,076 --> 00:15:28,083 Sorry, ik had geen bereik, maar ik zit nu op de wifi, dus dat is mooi. 139 00:15:28,208 --> 00:15:32,337 We leren het je wel. -Ik wil echt wel een TikTok maken. 140 00:15:32,462 --> 00:15:35,090 Ken je deze? -Welke? 141 00:15:39,344 --> 00:15:42,764 Klaar? Drie, twee... 142 00:15:42,848 --> 00:15:43,974 Ga door. 143 00:15:50,230 --> 00:15:52,983 Was dat het einde? -Dat was goed. 144 00:15:53,066 --> 00:15:55,986 Greg deed z'n eigen ding. 145 00:15:56,069 --> 00:16:01,366 Nee, we doen het nog een keer. -Klaar? 146 00:16:01,491 --> 00:16:03,994 Post hem gewoon. -Hij is goed. 147 00:16:04,077 --> 00:16:08,290 Nog een keer. Drie, twee, een. -Wil je wat drinken? 148 00:16:08,373 --> 00:16:09,916 Wil je ook wat? 149 00:16:10,000 --> 00:16:14,880 Kijk eens aan. Ze komt los. -Kom maar op. 150 00:16:20,093 --> 00:16:23,889 Ik maak hem heel zout. Hij is erg zout. 151 00:16:23,972 --> 00:16:25,849 Is dit je eerste relatie? 152 00:16:27,893 --> 00:16:29,645 Nee. 153 00:16:29,728 --> 00:16:31,730 Zo komt het een beetje over. 154 00:16:32,773 --> 00:16:34,816 Niet op een slechte manier. 155 00:16:34,900 --> 00:16:39,821 Hoelang zijn jullie al samen? -Zes weken. 156 00:16:39,905 --> 00:16:43,033 Tof. -Wauw, zes weken met Sophie. 157 00:16:43,116 --> 00:16:44,784 Dat is juist goed. 158 00:16:44,868 --> 00:16:46,828 Kom je uit Moskou? 159 00:16:46,912 --> 00:16:52,083 Nee. Hoezo? -Doctor Zhivago is mijn lievelingsfilm. 160 00:16:52,167 --> 00:16:56,964 Hoe zit het nou met die storm? Dit lijkt nergens op. 161 00:16:57,047 --> 00:17:02,302 Ik wil dat het weer gaat plenzen, dan kunnen we uit ons dak gaan. 162 00:17:03,553 --> 00:17:05,722 Je weet dat daar wiet in zit, toch? 163 00:17:05,806 --> 00:17:10,227 Niet veel, maar ik zeg het maar, voor je alles opeet. 164 00:17:10,310 --> 00:17:12,562 Snap je? 165 00:17:12,688 --> 00:17:15,565 We hebben al heel veel likes. 166 00:17:15,691 --> 00:17:20,070 ik ben slim en sterk wat er ook komt, het is niet erg 167 00:17:20,153 --> 00:17:24,825 ik heb goede vrienden we blijven samen tot het eind 168 00:17:48,807 --> 00:17:49,975 Wat was dat? 169 00:17:53,687 --> 00:17:56,606 David, wat doe je nou? 170 00:18:00,986 --> 00:18:04,698 Misdraag je je weer? -Ik ben high en heb haar gebeten. 171 00:18:26,762 --> 00:18:31,016 Heb je hier in Amerika gestudeerd of... 172 00:18:32,225 --> 00:18:35,771 Ja, hier. Aan Utah State. 173 00:18:35,896 --> 00:18:38,440 Doe even rustig. -Oké. 174 00:18:38,523 --> 00:18:41,401 Ik meen het. Doe even rustig aan. 175 00:18:41,485 --> 00:18:45,989 Ik zweet me kapot en ik moet hydrateren, oké? 176 00:18:48,283 --> 00:18:53,789 Let jij maar op je vriendin. Die vermaakt zich nu met Jordan. 177 00:19:23,068 --> 00:19:25,195 Stilte. 178 00:19:25,278 --> 00:19:28,699 Zullen we Bodies, Bodies, Bodies spelen? 179 00:19:29,783 --> 00:19:33,286 Als je het papiertje trekt met een X erop... 180 00:19:33,370 --> 00:19:37,457 ...dan ben jij de moordenaar, en je moet het geheimhouden. 181 00:19:37,541 --> 00:19:41,545 Altijd als we dit spelen moet er iemand janken. 182 00:19:41,628 --> 00:19:42,963 Jij, ja. 183 00:19:43,046 --> 00:19:47,342 Ik kan makkelijk emoties oproepen. -Heel makkelijk. 184 00:19:47,426 --> 00:19:50,178 Ze is actrice. Ze jankt altijd als eerste. 185 00:19:51,179 --> 00:19:55,434 Dat spel kan vervelend uitpakken. -Dat valt best mee. 186 00:19:55,517 --> 00:19:57,728 Wel als zij gaat janken. 187 00:19:57,811 --> 00:20:03,567 Het eindigt altijd in ruzie. -Dat is er juist zo leuk aan, Emma. 188 00:20:08,280 --> 00:20:11,950 Waar is Max? Hij reageert niet op berichtjes. 189 00:20:19,207 --> 00:20:20,375 Hoe werkt het? 190 00:20:20,459 --> 00:20:23,211 Ik doe zo de lichten uit. 191 00:20:23,295 --> 00:20:29,593 De moordenaar moet dan stiekem iemand vermoorden door een tikje op de rug. 192 00:20:29,718 --> 00:20:33,347 De rest moet proberen in leven te blijven. 193 00:20:33,472 --> 00:20:38,852 Als je vermoord bent, val je neer en doe je alsof je dood bent. 194 00:20:38,935 --> 00:20:40,979 Zo. -Cool. 195 00:20:42,105 --> 00:20:43,899 Hé, Alice. Kom je... 196 00:20:43,982 --> 00:20:46,401 Wat? -Je weet wel. 197 00:20:46,485 --> 00:20:50,322 Sorry, ik moet even gaan. Het is een noodgeval. 198 00:20:52,949 --> 00:20:57,913 Als je een lijk vindt, moet je 'Bodies, Bodies, Bodies' roepen. 199 00:20:57,996 --> 00:21:02,876 Dan gaat het licht weer aan en proberen we uit te zoeken wie de dader is. 200 00:21:03,001 --> 00:21:06,797 Hou even vast. -Heeft Greg die aangeraakt? 201 00:21:06,880 --> 00:21:10,634 Je doet echt lullig over Greg. Hou nou vast. 202 00:21:24,147 --> 00:21:25,691 Wat gebeurt er? 203 00:21:25,774 --> 00:21:30,112 Kom allemaal zitten. -Kom maar hier. 204 00:21:34,074 --> 00:21:35,993 Oké, wie begint? 205 00:21:38,370 --> 00:21:40,372 Ga ervoor. Kom op. 206 00:21:45,252 --> 00:21:46,503 Bitch. 207 00:21:47,254 --> 00:21:49,381 Ben je nu boos op me? -Nee. 208 00:21:51,758 --> 00:21:54,011 Jordan. -Wat? Het hoort erbij. 209 00:21:54,136 --> 00:21:55,595 Die was goed raak. 210 00:22:13,739 --> 00:22:17,284 Kom op. Wat was dat nou? 211 00:22:17,367 --> 00:22:20,620 Het mag wel wat harder. -Ga ervoor. 212 00:22:23,040 --> 00:22:26,668 Kom op. Sla me gewoon. Je zag toch wat de rest deed. 213 00:22:26,752 --> 00:22:30,255 Hij verdient het echt. 214 00:22:32,174 --> 00:22:34,551 Kom op, zeg. Doe gewoon zo. 215 00:22:38,889 --> 00:22:40,390 Zie je? 216 00:22:42,309 --> 00:22:45,437 Wat ben je toch een eikel. 217 00:22:45,520 --> 00:22:48,357 Klootzak. -Ik laat zien hoe het moet. 218 00:22:48,440 --> 00:22:49,608 Schatje, wacht. 219 00:22:49,691 --> 00:22:53,487 Ik ben nog niet geslagen. Wie slaat mij? 220 00:22:53,570 --> 00:22:54,696 Ik doe het wel. 221 00:22:59,451 --> 00:23:01,703 Dank je. -Graag gedaan. 222 00:23:01,787 --> 00:23:05,207 Zijn we zover? -Ja, we gaan het spel doen. 223 00:23:15,968 --> 00:23:18,345 Tering, ik ben echt naar de klote. 224 00:23:47,582 --> 00:23:50,877 Ben je er klaar voor? -Ja. 225 00:25:21,927 --> 00:25:23,971 Bodies, Bodies, Bodies. 226 00:25:26,848 --> 00:25:30,852 Jongens, hierheen. 227 00:25:35,732 --> 00:25:39,236 Wie probeerde me te betasten in het donker? 228 00:25:39,361 --> 00:25:40,529 Mocht je willen. 229 00:25:40,612 --> 00:25:45,367 Waarom nou? Hij was zo lekker. 230 00:25:45,450 --> 00:25:47,035 Was jij het? 231 00:25:47,119 --> 00:25:49,997 Hebben we al verdachten? 232 00:25:50,080 --> 00:25:53,625 Emma. -Dat was snel. 233 00:25:53,709 --> 00:25:56,878 Waarom? -Ik denk dat Emma de dader is. 234 00:25:57,004 --> 00:25:59,881 Waarom denk je dat ik het ben? -Ja, hoezo? 235 00:25:59,965 --> 00:26:03,760 Ze is het altijd met iedereen eens. 236 00:26:03,844 --> 00:26:08,932 Dat is haar tactiek en het werkt altijd, dus ik denk dat het Emma is. 237 00:26:09,016 --> 00:26:13,020 Zijn er nog meer verdachten? -Ja, David. 238 00:26:13,103 --> 00:26:16,815 Dat is te makkelijk. -Wie de eerste steen werpt... 239 00:26:16,898 --> 00:26:19,651 Waarom beweegt hij niet? Greg. 240 00:26:19,776 --> 00:26:25,657 Schatje, kom maar overeind. Je hoeft niet de hele tijd te doen alsof. 241 00:26:26,533 --> 00:26:29,786 Schatje. -Kom op, Greg. 242 00:26:29,870 --> 00:26:32,414 Greg, sta nou op. 243 00:26:33,373 --> 00:26:34,416 Wacht. 244 00:26:42,424 --> 00:26:45,302 Greg, sta op. Hij staat niet meer op. 245 00:26:45,427 --> 00:26:47,554 Wacht maar, dit werkt altijd. 246 00:26:50,932 --> 00:26:53,060 Ik was echt bang. 247 00:26:55,062 --> 00:26:58,190 Je bent me er eentje, Greg. 248 00:26:58,273 --> 00:26:59,858 Leuk, hoor. 249 00:26:59,941 --> 00:27:03,820 Maar goed, wat denken we van David? 250 00:27:03,945 --> 00:27:07,574 Of Jordan. Ze is altijd agressief als zij de dader is. 251 00:27:07,658 --> 00:27:09,117 Dat is zo. -Niet waar. 252 00:27:09,201 --> 00:27:13,955 Je liegt, dan ga je altijd hoger praten. -Niet waar. 253 00:27:14,081 --> 00:27:16,083 Het is David. -Je schreeuwt. 254 00:27:16,166 --> 00:27:19,086 Het ligt te veel voor de hand dat ik het ben. 255 00:27:19,169 --> 00:27:24,341 Je lult jezelf klem, Dave. -Kom op, jongens. 256 00:27:24,466 --> 00:27:28,845 De aanval is de beste verdediging. -Hou je mond. Jij bent dood. 257 00:27:28,971 --> 00:27:31,974 Sorry, schat. Dat mag niet. -Niet praten. 258 00:27:32,057 --> 00:27:35,978 Wat bedoel je daar eigenlijk mee? -Waarmee? 259 00:27:36,061 --> 00:27:39,982 'De aanval is de beste verdediging.' Wat bedoel je? 260 00:27:40,107 --> 00:27:43,735 Je weet wel, de aanval is de beste verdediging. 261 00:27:46,989 --> 00:27:48,991 Maar wat betekent dat? 262 00:27:51,243 --> 00:27:58,250 Het betekent dat de aanval de beste verdediging is. 263 00:27:58,333 --> 00:28:03,755 Ja, ik verstond je wel, maar wat wil je daarmee zeggen? 264 00:28:03,880 --> 00:28:08,010 Kun je er wat uitleg bij geven? 265 00:28:08,093 --> 00:28:09,636 Ja, hoor. 266 00:28:09,720 --> 00:28:13,265 In de sport... 267 00:28:13,390 --> 00:28:17,728 Jemig, wat ben je toch een eikel. -Dit is een leermomentje. 268 00:28:21,273 --> 00:28:22,649 Ik snap het al. 269 00:28:23,608 --> 00:28:25,319 Je zit me te fucken. 270 00:28:25,402 --> 00:28:30,407 Nee, ik zit je niet te fucken. Ik zit gewoon te dollen. 271 00:28:30,490 --> 00:28:34,786 We zijn hier om lol te hebben samen, toch? 272 00:28:34,870 --> 00:28:36,121 Toch, Greg? 273 00:28:45,547 --> 00:28:47,174 We hebben gewoon lol. 274 00:28:59,269 --> 00:29:03,065 Weet je, ik denk dat ik maar eens naar bed ga. 275 00:29:03,148 --> 00:29:06,568 Kom op, Greg. -Nee, Greg. 276 00:29:06,652 --> 00:29:08,070 Slaap lekker. 277 00:29:08,153 --> 00:29:11,073 Veel plezier nog. -Tot ziens, vriend. 278 00:29:11,198 --> 00:29:16,828 Mag ik er dan nu even op wijzen dat Emma nog geen woord heeft gezegd? 279 00:29:18,705 --> 00:29:21,083 Je hebt gelijk. Dat is zo. 280 00:29:21,208 --> 00:29:23,251 Ik zeg het alleen maar. 281 00:29:23,335 --> 00:29:27,255 Kijk, ze slikt, dat doet ze altijd als ze nerveus is. 282 00:29:27,339 --> 00:29:32,010 Kijk dan. -Dat doe je echt. Je slikt. 283 00:29:32,094 --> 00:29:35,263 Ik ben dol op je, maar dat slikken is raar. 284 00:29:35,347 --> 00:29:40,352 Slikken is iets heel normaals. -Het is heel onaantrekkelijk. 285 00:29:40,435 --> 00:29:43,855 Hebben jullie daarom nooit seks? -Wat? 286 00:29:43,939 --> 00:29:45,107 Alice. 287 00:29:45,190 --> 00:29:51,238 Dat geeft niks. Sommige mensen hebben vaak seks en andere minder vaak. 288 00:29:51,321 --> 00:29:54,992 Waar heb je het over? We doen het wel. -Ik doe het vaak. 289 00:29:55,117 --> 00:29:59,246 Praat je over ons als ik er niet bij ben? 290 00:29:59,329 --> 00:30:00,998 Nee. -Jawel. 291 00:30:01,123 --> 00:30:02,666 Nee. -Jawel. 292 00:30:02,749 --> 00:30:06,503 Nee, dat doe ik niet. -Lekker dan. 293 00:30:10,132 --> 00:30:12,509 Je zit me altijd te 'gaslighten'. 294 00:30:12,634 --> 00:30:15,178 Dat is een onzinwoord. -Pardon? 295 00:30:15,262 --> 00:30:19,891 Het wordt veel te veel gebruikt. Je wordt ermee doodgegooid. 296 00:30:19,975 --> 00:30:26,148 Het betekent niks, behalve dat je het op internet hebt gelezen of op Twitter. 297 00:30:26,273 --> 00:30:29,901 Wat ontzettend suf. -Gaslight, serieus. 298 00:30:30,027 --> 00:30:36,033 Ga je me nu ook een narcist noemen of een voorvechter van 'white supremacy'? 299 00:30:36,116 --> 00:30:37,951 Verzin iets nieuws. -Suf. 300 00:30:38,035 --> 00:30:44,082 Dit bedoel ik dus. Ze kan niks bedenken dat niet al door een ander is bedacht. 301 00:30:44,166 --> 00:30:46,918 Niks origineels. 302 00:30:47,044 --> 00:30:50,922 David, dat is echt gemeen. Kijk nou, ze huilt. 303 00:30:51,048 --> 00:30:53,467 Waarom kijkt iedereen zo naar me? 304 00:30:53,550 --> 00:30:56,178 Ze huilt niet eens echt. 305 00:30:57,929 --> 00:30:59,681 Ik stem op David. 306 00:30:59,765 --> 00:31:01,058 Ja, ik ook. 307 00:31:01,183 --> 00:31:02,934 Menen jullie dat nou? 308 00:31:03,018 --> 00:31:06,563 Het is Emma. Ze is actrice. Ze acteert. 309 00:31:07,773 --> 00:31:10,484 Ik ook. -Verrassend, hoor. 310 00:31:10,567 --> 00:31:14,363 Die trillende lip. We hebben je wel gezien in Hedda Gabler. 311 00:31:14,446 --> 00:31:16,448 Ja, ik ook. 312 00:31:20,952 --> 00:31:22,579 Klotespel. 313 00:31:29,461 --> 00:31:32,339 Relaties zijn soms echt ingewikkeld. 314 00:31:34,925 --> 00:31:37,219 Gaat het wel? -Prima. 315 00:31:37,302 --> 00:31:40,263 Zeker weten? -Het gaat echt prima. 316 00:31:40,347 --> 00:31:42,224 Laten we verder gaan. 317 00:31:44,810 --> 00:31:46,478 Dat was een goeie. 318 00:31:46,561 --> 00:31:50,941 Nu vindt ze het wel een leuk spel. Dat was bizar. 319 00:31:54,236 --> 00:31:55,737 Kom maar op. 320 00:32:01,743 --> 00:32:02,869 Wat was dat? 321 00:32:02,953 --> 00:32:04,788 Wat is dit? -Het licht. 322 00:32:04,871 --> 00:32:08,750 Komt dat door de storm? -Ik wed dat David erachter zit. 323 00:32:08,875 --> 00:32:10,877 David? -Hij was het niet. 324 00:32:10,961 --> 00:32:15,132 David, zit je ons te fucken? Doe het licht weer aan. 325 00:32:15,257 --> 00:32:18,135 Heeft iemand nog bereik? -Nee. 326 00:32:18,218 --> 00:32:21,888 De mijne doet het niet. -De wifi is ook uitgevallen. 327 00:32:21,972 --> 00:32:26,268 Ik doe hem wat. David? 328 00:32:26,351 --> 00:32:29,146 David. Heel grappig, hoor. 329 00:32:31,606 --> 00:32:35,777 Kan hij de stroom uitschakelen vanuit de garage of de kelder? 330 00:32:35,902 --> 00:32:38,030 Geen idee. 331 00:32:41,533 --> 00:32:45,954 Ik ga de schakelaar omzetten. Zit die in de garage of de kelder? 332 00:32:46,038 --> 00:32:47,664 David. -Soph. 333 00:32:47,789 --> 00:32:50,792 Laat maar. -Ik ga zaklantaarns halen. 334 00:32:50,876 --> 00:32:54,087 Ik ga naar de wc. -Waar is de wc? 335 00:32:54,171 --> 00:32:59,301 Naar beneden, eerste deur rechts. -Ik ga even. 336 00:33:03,180 --> 00:33:04,765 David? 337 00:33:09,311 --> 00:33:11,563 David, zit je ons te fucken? 338 00:34:14,209 --> 00:34:16,128 Ik bedoelde de andere trap. 339 00:34:27,097 --> 00:34:30,350 Help. Kom helpen. 340 00:34:32,227 --> 00:34:34,271 Wat is er gebeurd? 341 00:34:36,773 --> 00:34:38,900 Kijk of hij een hartslag heeft. 342 00:34:41,111 --> 00:34:42,612 Hou z'n hoofd omhoog. 343 00:34:45,490 --> 00:34:48,535 Gaat hij dood? -Hou z'n hoofd omhoog. 344 00:34:49,494 --> 00:34:55,042 Wat is er met z'n nek gebeurd? -Shit, hoe kan dit nou? 345 00:34:58,253 --> 00:35:00,172 Wat doe je? -Hulpdiensten bellen. 346 00:35:00,255 --> 00:35:03,675 Heb je bereik dan? -Nee, jij? 347 00:35:03,759 --> 00:35:05,427 Wat nu? -De vaste lijn. 348 00:35:05,552 --> 00:35:09,222 We moeten hem verplaatsen. -Hoezo? 349 00:35:09,306 --> 00:35:12,809 Dat mag niet. Kijk je geen tv? Het is bewijs. 350 00:35:12,934 --> 00:35:15,437 Waarvan? -De doodsoorzaak. 351 00:35:15,562 --> 00:35:17,564 Gelukt? -Nee, geen signaal. 352 00:35:17,648 --> 00:35:20,692 Sophie, waar zijn je sleutels? 353 00:35:20,817 --> 00:35:23,695 In haar zak. -Waar? 354 00:35:23,779 --> 00:35:26,448 Waar ga je heen? -Naar de auto. 355 00:35:26,531 --> 00:35:28,450 Waarom? -Ik ga hulp halen. 356 00:35:28,575 --> 00:35:33,622 Heb je een rijbewijs? Zij niet, toch? -Geen idee, volgens mij niet. 357 00:35:33,705 --> 00:35:36,333 Hij is dood. We moeten gaan. 358 00:35:37,292 --> 00:35:39,211 Hij ademt niet meer. 359 00:36:26,508 --> 00:36:30,053 Je moet het gaspedaal indrukken. -Ik kan wel rijden. 360 00:36:30,137 --> 00:36:33,181 Ik zie niks. -Is de accu leeg? 361 00:36:33,265 --> 00:36:35,517 O, nee. -Wat? 362 00:36:35,642 --> 00:36:38,645 Ik heb het lampje van de spiegel aan gelaten. 363 00:36:40,897 --> 00:36:44,151 Wat moeten we nu? -Waar zijn jullie auto's? 364 00:36:44,276 --> 00:36:48,739 We hadden er maar eentje. Max heeft ons opgehaald en die is weg. 365 00:37:03,503 --> 00:37:06,882 Max zal zo wel komen, toch? -Waar is Jordan? 366 00:37:07,883 --> 00:37:10,844 Ze ging bij de stoppen kijken. 367 00:37:10,927 --> 00:37:13,180 Wat was hij aan het doen? 368 00:37:13,263 --> 00:37:18,018 Waar heb je het over? -Waarom was hij buiten in die storm? 369 00:37:27,694 --> 00:37:29,780 Ik ben het. Doe open. 370 00:37:37,329 --> 00:37:41,291 Ik heb dit gevonden buiten in de modder. 371 00:37:48,090 --> 00:37:49,633 Niet aanzitten. 372 00:37:49,716 --> 00:37:53,053 Werkt het alarmsysteem nog bij stroomuitval? 373 00:37:53,971 --> 00:37:58,976 Ja, Davids vader heeft ooit uitgelegd dat je er niet in komt zonder code. 374 00:37:59,101 --> 00:38:00,978 Max heeft die. 375 00:38:01,061 --> 00:38:02,104 Die zou nooit... 376 00:38:02,187 --> 00:38:06,900 Ik vraag me af waar hij is. Misschien is hij wel teruggekomen. 377 00:38:06,984 --> 00:38:09,069 Alice, hou op. 378 00:38:12,197 --> 00:38:14,616 Wat is er gisteren gebeurd? -Niks. 379 00:38:14,700 --> 00:38:19,788 We hadden paddo's op en toen zei Max dat hij verliefd was op Emma. 380 00:38:19,871 --> 00:38:24,251 Dat vond David toen heel mooi, maar misschien vandaag niet meer. 381 00:38:24,376 --> 00:38:28,755 Dat doet er echt totaal niet toe. Waar is Greg? 382 00:38:28,839 --> 00:38:30,382 Wat? -Waar is Greg? 383 00:38:30,465 --> 00:38:34,428 Hij zei dat hij naar bed ging, dus hij slaapt vast. 384 00:38:34,511 --> 00:38:38,307 Vind je het niet gek dat hij niet wakker is geworden? 385 00:38:38,390 --> 00:38:43,770 Jordan, wat wil je nou zeggen? -Misschien moeten we bij hem gaan kijken. 386 00:38:43,854 --> 00:38:45,397 Nee. 387 00:38:49,359 --> 00:38:51,278 Wat doe je? 388 00:38:51,361 --> 00:38:54,698 Jordan, wat doe je? -Mezelf beschermen. 389 00:38:54,781 --> 00:38:58,160 Je gaat met een vleesmes op zoek naar mijn vriend. 390 00:38:58,243 --> 00:39:02,164 Dat is de eerste keer dat je hem je vriend noemt. 391 00:39:02,289 --> 00:39:05,292 Doe niet zo gemeen. -Dit is zelfbescherming. 392 00:39:05,375 --> 00:39:10,672 Onze vriend is dood. Maak het nou niet erger dan het al is. 393 00:39:10,756 --> 00:39:13,842 Ik doe niks. Jij zwaait met een mes in het rond. 394 00:39:13,925 --> 00:39:16,053 Hoelang ken je Greg al, Alice? 395 00:39:21,058 --> 00:39:22,684 Lang. 396 00:39:27,397 --> 00:39:31,026 Ik weet niet precies hoelang. Ik denk... 397 00:39:31,943 --> 00:39:36,865 ...twee weken. -Wat weet je over Greg, Alice? 398 00:39:36,948 --> 00:39:41,328 Wat weet je over hem? -Kom op, jongens. Hou op. 399 00:39:41,411 --> 00:39:45,832 Ik weet zeker dat hij een goed mens is. Hij zou zoiets nooit doen. 400 00:39:45,916 --> 00:39:51,588 Heeft hij een tweede naam? Waar woont hij? Wat verdient hij? Wat is z'n achternaam? 401 00:39:51,713 --> 00:39:57,094 Ik weet genoeg. Onze eerste date was in een bar. Hij dronk niet te veel. 402 00:39:57,219 --> 00:39:59,471 Hou op. -Hij houdt van de natuur. 403 00:39:59,554 --> 00:40:05,060 Je vraagt niet naar tweede namen. Dat doe je pas later. 404 00:40:06,061 --> 00:40:09,731 Hij heeft Maan in Weegschaal. Dat zegt heel veel. 405 00:40:13,068 --> 00:40:14,361 Greg. 406 00:40:14,486 --> 00:40:16,363 Je wilde hem toch spreken? 407 00:40:16,446 --> 00:40:19,366 Greg, kun je naar de keuken komen? 408 00:40:19,449 --> 00:40:22,995 Hou je mond. -Zwaai niet met dat mes naar me. 409 00:40:23,078 --> 00:40:24,621 Hou op. Greg. 410 00:40:24,746 --> 00:40:27,124 Hou op. 411 00:40:27,207 --> 00:40:28,625 Greg. -Rustig. 412 00:40:28,709 --> 00:40:31,253 Laat m'n mond los. -Rustig. 413 00:40:31,378 --> 00:40:34,881 Haal je handen van m'n mond. -Hou dan op. 414 00:40:35,007 --> 00:40:38,760 Doe dat niet nog eens. Je kwam met een mes op me af. 415 00:40:38,844 --> 00:40:40,887 Laat me met rust. -Oké. 416 00:40:41,847 --> 00:40:43,515 Wacht. Waar is Emma? 417 00:40:59,323 --> 00:41:00,824 Emma? 418 00:41:03,660 --> 00:41:05,078 Emma? 419 00:41:05,203 --> 00:41:09,249 Misschien heeft Emma het gedaan. Ze was woest op David. 420 00:41:09,333 --> 00:41:11,335 Alice, serieus. 421 00:41:11,418 --> 00:41:14,713 Ze was heel erg van slag, compleet in paniek. 422 00:41:14,796 --> 00:41:18,133 Ze is actrice. Hedda Gabler, weet je nog? 423 00:41:18,216 --> 00:41:21,219 Zo goed was ze niet in Hedda Gabler. 424 00:41:38,445 --> 00:41:41,198 Dit is mijn kamer. -Maak maar open. 425 00:41:42,240 --> 00:41:43,283 Doe het zelf. 426 00:41:43,367 --> 00:41:45,994 Greg zou het toch nooit doen? -Nee. 427 00:41:46,078 --> 00:41:50,582 Doe open dan. -Ik doe het zo. Zo meteen. 428 00:42:01,343 --> 00:42:02,844 Hij is hier niet. 429 00:42:05,013 --> 00:42:08,266 Zijn er vuurwapens in dit huis? -Vuurwapens? 430 00:42:09,267 --> 00:42:12,729 Nee, Davids vader is een eikel, maar zo is hij niet. 431 00:42:25,409 --> 00:42:26,660 Meiden... 432 00:42:32,249 --> 00:42:34,167 Wat is dit? 433 00:42:39,131 --> 00:42:42,217 Hij wilde goed voorbereid zijn op de orkaan. 434 00:42:45,512 --> 00:42:47,931 Waarom is het huis omcirkeld? 435 00:42:48,015 --> 00:42:51,226 We moeten Emma vinden voor hij haar vindt. 436 00:42:55,105 --> 00:42:56,857 We kijken in mijn kamer. 437 00:43:30,891 --> 00:43:32,809 Hij zit niet in m'n beha. 438 00:43:35,312 --> 00:43:37,773 Meiden, kom eens hier. 439 00:43:53,038 --> 00:43:54,831 Jemig, Emma. 440 00:43:57,834 --> 00:44:00,712 Gaat het wel? -Wat is er? Wat doen jullie? 441 00:44:00,837 --> 00:44:04,675 Ik schrok. -Wat gebeurt er? Het is hier zo warm. 442 00:44:06,969 --> 00:44:07,970 Wat is dat? 443 00:44:08,095 --> 00:44:10,222 Xanax. Wil je ook? -Ja, doe maar. 444 00:44:11,181 --> 00:44:13,100 Wil jij ook? -Nee. 445 00:44:13,183 --> 00:44:15,727 Hier, pak aan. -Waarom? 446 00:44:15,811 --> 00:44:19,606 Ik ga Greg zoeken. -Hoezo? Waar is Max? 447 00:44:19,731 --> 00:44:22,275 Misschien is Max wel de dader. 448 00:44:22,359 --> 00:44:26,488 Max was heel boos op David. Misschien is hij geflipt. 449 00:44:26,613 --> 00:44:29,116 Hou je mond. Dat zou Max nooit doen. 450 00:44:29,199 --> 00:44:31,743 Kom, we gaan Greg zoeken. 451 00:45:01,356 --> 00:45:03,275 Wat zit er op z'n gezicht? 452 00:45:03,400 --> 00:45:07,029 Z'n lichttherapie-masker tegen seizoensdepressie. 453 00:45:08,238 --> 00:45:09,489 Kom mee. 454 00:45:38,268 --> 00:45:39,519 Greg. 455 00:45:46,902 --> 00:45:49,363 Wat is er? -Waar was je? 456 00:45:49,446 --> 00:45:51,156 Waar was je? 457 00:45:53,700 --> 00:45:57,329 Ik kon niet slapen en ben hier oefeningen gaan doen. 458 00:45:57,412 --> 00:46:01,083 Waarom reageerde je niet? -Heb je me geroepen? 459 00:46:01,208 --> 00:46:03,210 Ik had m'n oortjes in. 460 00:46:07,047 --> 00:46:10,717 Doen jullie nog steeds Weerwolven? 461 00:46:16,848 --> 00:46:18,725 Hou op. 462 00:46:24,064 --> 00:46:27,401 Wat moet ik doen? -Zeg het maar, Greg. 463 00:46:27,484 --> 00:46:30,904 Is dat mijn tas? Heb je een mes? -Wat moet je met die tas? 464 00:46:30,988 --> 00:46:33,115 Voor de orkaan. -Zei ik toch? 465 00:46:33,240 --> 00:46:36,368 Waarom heb je het huis omcirkeld op je kaart? 466 00:46:37,327 --> 00:46:40,247 Wat is er? -David is dood. Hij ligt buiten. 467 00:46:40,372 --> 00:46:42,249 Is David dood? Wat? 468 00:46:42,332 --> 00:46:45,627 Waarom heb je m'n vriendje vermoord? 469 00:46:45,711 --> 00:46:48,755 David heeft mij vermoord. Toch? 470 00:46:48,839 --> 00:46:53,385 Dit is geen grap. David is dood. Zijn keel is doorgesneden. 471 00:46:53,510 --> 00:46:56,596 Met een zwaard, vuile psychopaat. 472 00:47:03,520 --> 00:47:05,397 Jullie zitten me te fucken. 473 00:47:08,400 --> 00:47:10,902 Jullie fucken me gewoon. 474 00:47:14,740 --> 00:47:15,991 Leuk, hoor. 475 00:47:20,495 --> 00:47:22,914 Iedereen moet even kalmeren. 476 00:47:22,998 --> 00:47:24,916 Alice. -Geef m'n mes terug. 477 00:47:25,042 --> 00:47:28,795 Wat is er aan de hand? -Ik weet het niet. 478 00:47:28,920 --> 00:47:30,922 Wapens weg. -Doe het zelf. 479 00:47:31,048 --> 00:47:32,841 Nu. 480 00:47:32,924 --> 00:47:34,426 Op de grond. 481 00:47:36,970 --> 00:47:39,765 Leg neer. -Oké, we doen het al. 482 00:47:39,848 --> 00:47:43,518 We leggen ze neer als jij dat ook doet. 483 00:47:43,602 --> 00:47:44,853 We leggen ze neer. 484 00:47:48,607 --> 00:47:51,943 Ja, alsjeblieft. -Dat lijkt me redelijk. 485 00:47:54,196 --> 00:47:57,240 Leg maar neer. Alles in orde. 486 00:47:57,324 --> 00:47:59,368 Oké, dit gaat goed. 487 00:48:06,249 --> 00:48:07,417 Gaat het? 488 00:48:07,501 --> 00:48:09,169 Stop. 489 00:48:09,252 --> 00:48:10,879 Hou op. -Alice. 490 00:48:12,714 --> 00:48:16,009 Hou op. Nee. 491 00:48:24,267 --> 00:48:26,269 Sophie, Sophie. 492 00:49:37,424 --> 00:49:39,217 Dit is niet oké. 493 00:49:40,552 --> 00:49:42,346 Hij heeft het niet gedaan. 494 00:49:42,429 --> 00:49:45,474 Hoe weet je dat? -Hoe weet je dat hij het was? 495 00:49:46,475 --> 00:49:47,934 Nou ja, ik bedoel... 496 00:49:48,977 --> 00:49:55,859 Op papier is hij de eerste die iets gewelddadigs zou doen. 497 00:49:55,984 --> 00:49:57,486 Op papier? 498 00:49:58,487 --> 00:50:01,156 Waar heb je het over? 499 00:50:01,239 --> 00:50:05,494 Hij is de enige die in het leger heeft gezeten, dus... 500 00:50:05,577 --> 00:50:06,995 Wat? 501 00:50:08,205 --> 00:50:13,293 Hij is een 'vet', toch? Uit Irak of... -Ik dacht Afghanistan. 502 00:50:13,377 --> 00:50:19,925 Hij was veterinair. Een dierenartsassistent. Meen je dit nou? 503 00:50:20,008 --> 00:50:25,055 Waarom noemde je hem dan G.I. Joe? -Heb je gezien hoe hij eruitziet? 504 00:50:25,138 --> 00:50:31,019 Hoe dan ook, van de hele groep is hij de grootste onbekende. 505 00:50:31,144 --> 00:50:35,023 Wij kennen elkaar al heel lang. -Wat ben je aan het doen? 506 00:50:35,107 --> 00:50:36,817 Ik doe niks. 507 00:50:36,900 --> 00:50:39,069 Hij is dood. 508 00:50:39,152 --> 00:50:42,406 We hebben hem vermoord. Zij heeft hem vermoord. 509 00:50:52,791 --> 00:50:54,626 Trek een ander shirt aan. 510 00:50:59,548 --> 00:51:04,303 We moeten hier weg. -We hebben geen auto. 511 00:51:04,428 --> 00:51:07,681 Ik ga wel lopen. -Hou op. Je kunt niet zomaar... 512 00:51:07,806 --> 00:51:11,059 Dit ligt heel afgelegen. Waar wil je heen? 513 00:51:23,322 --> 00:51:28,744 Iedereen kan de dader zijn. We gingen uit elkaar toen het licht uitging. 514 00:51:28,827 --> 00:51:32,831 Het kan ook Max zijn geweest. -Je weet niet wat je zegt. 515 00:51:32,914 --> 00:51:35,375 Hij sloeg David in z'n gezicht. 516 00:51:35,459 --> 00:51:39,212 Dat Max verliefd op me is maakt hem geen moordenaar. 517 00:51:40,297 --> 00:51:41,840 Wat mankeert jou? 518 00:51:43,550 --> 00:51:48,263 Dit gaat niet om jou en Max. -Waarom doe je zo gemeen? 519 00:51:48,347 --> 00:51:52,100 Omdat ik van streek ben. M'n beste vriend is vermoord. 520 00:51:52,225 --> 00:51:56,605 Heb je iets gebruikt? -Het gaat ook niet alleen om jou. 521 00:51:56,688 --> 00:52:02,486 Ik ben ook verdrietig en bang. Ik hield heel veel van hem. 522 00:52:02,611 --> 00:52:05,238 Dat was niet te zien. -Wat? 523 00:52:05,322 --> 00:52:10,869 Je vond het fijn om een vriendje te hebben, maar je hield niet van hem. 524 00:52:10,952 --> 00:52:12,496 Je mocht hem niet eens. 525 00:52:12,579 --> 00:52:16,416 Je durfde het niet uit te maken, dus liet je het maar. 526 00:52:16,500 --> 00:52:20,128 Je bent een lafaard. -Niet waar. 527 00:52:20,212 --> 00:52:21,964 Dat ben ik niet. 528 00:52:23,256 --> 00:52:24,675 Echt niet. 529 00:52:24,758 --> 00:52:26,843 Nee, toch? 530 00:52:26,969 --> 00:52:30,263 Jij verpest altijd alles. -Rustig. 531 00:52:30,722 --> 00:52:33,183 Nee, ik ga... Jij verpest alles. 532 00:52:33,266 --> 00:52:38,021 En toen we je nooit meer zagen, was David opgelucht. 533 00:52:38,105 --> 00:52:40,857 Opgelucht dat hij van het gedoe af was. 534 00:52:41,900 --> 00:52:44,903 Ik wou dat jouw hoofd eraf was gehakt. 535 00:52:46,613 --> 00:52:48,657 Godallemachtig. 536 00:52:49,992 --> 00:52:52,077 Emma, toe nou. 537 00:52:52,160 --> 00:52:53,662 Wacht. 538 00:52:58,667 --> 00:53:00,252 Lekker bezig, Soph. 539 00:53:01,670 --> 00:53:02,796 Meiden. 540 00:53:04,172 --> 00:53:06,174 Waar is Bee nou? 541 00:54:34,137 --> 00:54:35,263 Emma. 542 00:54:36,264 --> 00:54:40,686 Het spijt me. Het spijt me echt heel erg. 543 00:54:40,769 --> 00:54:43,146 Ik ben helemaal naar de klote. 544 00:54:44,272 --> 00:54:45,899 Het spijt me. 545 00:54:45,983 --> 00:54:49,152 Het spijt me. Alles was zo'n... 546 00:54:54,783 --> 00:54:57,661 Was dat niet wat je wilde? 547 00:54:58,870 --> 00:55:03,208 Ja, daar was ik echt voor in de stemming. Kom op, zeg. 548 00:55:03,291 --> 00:55:04,918 Allemachtig. 549 00:55:05,002 --> 00:55:08,922 Je denkt dat iedereen verliefd op je is. Idioot. 550 00:55:09,006 --> 00:55:11,300 Sorry. 551 00:55:11,425 --> 00:55:12,426 Wil je ook? 552 00:55:14,678 --> 00:55:18,056 Ja, dank je. -Zeker weten? 553 00:55:31,445 --> 00:55:32,571 Bee? 554 00:55:41,705 --> 00:55:42,956 Soph. 555 00:56:06,563 --> 00:56:08,357 Emma? 556 00:57:17,801 --> 00:57:19,428 Help. 557 00:57:19,511 --> 00:57:23,307 Jordan, help. -Alice, waar ben je? 558 00:57:23,432 --> 00:57:25,892 Help, alsjeblieft. 559 00:57:35,068 --> 00:57:37,446 Wat is er gebeurd? -Weet ik niet. 560 00:57:40,032 --> 00:57:41,325 Niet aanraken. 561 00:57:41,450 --> 00:57:45,120 Hoe moet ik weten wat er is zonder haar aan te raken? 562 00:57:45,203 --> 00:57:47,205 Niet doen. 563 00:57:52,294 --> 00:57:53,837 Ik hoorde iets. 564 00:57:55,839 --> 00:57:57,299 Misschien... 565 00:57:58,800 --> 00:58:00,719 Misschien is ze gevallen. 566 00:58:00,802 --> 00:58:07,726 Nee, ze is geduwd. Ik zei toch dat Greg het niet had gedaan. 567 00:58:07,809 --> 00:58:12,481 Ben je blij dat ze dood is? -Nee, maar ik zei dat het Greg niet was. 568 00:58:20,364 --> 00:58:22,240 Dat zei ik, toch? 569 00:58:28,830 --> 00:58:30,707 Zie je niet wat er gebeurt? 570 00:58:32,834 --> 00:58:34,169 Wat dan? 571 00:58:34,252 --> 00:58:37,089 Wie is de moordenaar? -Wat? 572 00:58:38,465 --> 00:58:41,760 Wie was de moordenaar in het spel? 573 00:58:41,885 --> 00:58:44,554 Het gaat precies zo. De moorden... 574 00:58:44,638 --> 00:58:46,807 Hou alsjeblieft je mond. 575 00:58:46,890 --> 00:58:50,644 David, Greg, Emma. 576 00:58:50,727 --> 00:58:52,896 Nee. -Ja. Echt wel, Jordan. 577 00:58:52,980 --> 00:58:59,152 Niet, het gaat anders. Greg was dood en wij schakelden David uit. 578 00:58:59,236 --> 00:59:01,571 Nu ging David dood en hebben wij... 579 00:59:01,655 --> 00:59:06,660 Oké dan. Greg, David, Emma. 580 00:59:06,743 --> 00:59:11,915 Ze lag daar omdat we haar moesten vinden. -Waarom zou iemand dat willen? 581 00:59:12,040 --> 00:59:14,543 Ze spelen een spelletje met ons. 582 00:59:14,626 --> 00:59:17,921 Oké, dus wie was de moordenaar? Ik was het niet. 583 00:59:18,005 --> 00:59:21,466 Je bent hartstikke high. -Jij ook, wij allemaal. 584 00:59:21,550 --> 00:59:24,303 Ik niet. 585 00:59:25,387 --> 00:59:27,180 Heb je make-up op? 586 00:59:29,308 --> 00:59:32,311 Ik heb me omgekleed... -Je ziet er raar uit. 587 00:59:33,186 --> 00:59:36,440 Van wie is die trui? -Hij lag boven. 588 00:59:37,190 --> 00:59:40,068 Hoelang ken je haar al? -Hou op. 589 00:59:41,778 --> 00:59:43,196 Wie ben jij? 590 00:59:44,281 --> 00:59:48,452 Je bent er ineens en glimlacht wat naar mijn vriendje. 591 00:59:49,661 --> 00:59:52,080 Wat klets je nou? -Je stem trilt. 592 00:59:52,164 --> 00:59:53,957 Niet. -Wel. 593 00:59:54,041 --> 01:00:00,005 Ik heb je gegoogeld en je bent niet afgestudeerd aan Utah State dit jaar. 594 01:00:00,088 --> 01:00:03,008 Je staat helemaal niet in hun systeem. 595 01:00:03,091 --> 01:00:06,470 Wat krijgen we nou? -Ik kan het uitleggen. 596 01:00:07,721 --> 01:00:10,349 Jij hebt David gevonden. -Nee, ik... 597 01:00:10,432 --> 01:00:14,728 Je had met de stroom kunnen knoeien, net als met Sophie's auto. 598 01:00:14,853 --> 01:00:18,482 We hebben gezien dat je Greg vermoord hebt. 599 01:00:18,607 --> 01:00:24,363 Letterlijk. Gestoord wijf. -Je bent gek. Blijf nou rustig. 600 01:00:24,488 --> 01:00:27,532 We kunnen erover praten. -Praten? Nee. 601 01:00:27,616 --> 01:00:30,285 We moeten praten. -Dat wil ik niet. 602 01:00:30,369 --> 01:00:32,746 Soph. -Nee. 603 01:00:32,829 --> 01:00:35,082 Blijf van haar af. 604 01:00:35,749 --> 01:00:37,626 Ik wil dat je weggaat. 605 01:00:37,751 --> 01:00:39,962 Oké, rustig. -Ik meen het. 606 01:00:41,380 --> 01:00:44,257 Hou je mond. Ik wil dat je weggaat. 607 01:00:44,341 --> 01:00:45,884 Ga weg. -Rustig maar. 608 01:00:46,009 --> 01:00:48,428 Ga weg. Ik wil je niet meer zien. 609 01:00:48,512 --> 01:00:51,515 Doe nou rustig. -Mooi niet. 610 01:00:51,598 --> 01:00:54,893 Je hebt m'n vriend vermoord. -Uit zelfverdediging. 611 01:00:55,018 --> 01:00:57,187 Ze moet weg. Help me, Jordan. 612 01:00:57,270 --> 01:01:01,650 Jordan, doe de deur open. -Allemachtig. 613 01:01:01,733 --> 01:01:04,319 Ik wil haar hier niet meer. -Rustig. 614 01:01:04,403 --> 01:01:05,654 Rustig. 615 01:01:06,405 --> 01:01:07,781 Sophie. -Weg hier. 616 01:01:07,864 --> 01:01:10,325 Sophie, doe iets. -Weg. 617 01:01:10,409 --> 01:01:11,660 Sophie. 618 01:01:15,914 --> 01:01:17,749 Sophie. 619 01:03:39,808 --> 01:03:41,310 Wacht hier. 620 01:05:22,035 --> 01:05:24,037 Ik heb zo'n trek. -Nu? 621 01:05:24,162 --> 01:05:26,164 Ik had hier niet op gerekend. 622 01:05:27,499 --> 01:05:29,668 Wat is dit? -Hoe kom jij binnen? 623 01:05:29,751 --> 01:05:35,424 Ze heeft een pistool. Jordan heeft een pistool in haar zak. Ga daar weg. 624 01:05:35,507 --> 01:05:37,843 Ze is in de war met... -Laat los. 625 01:05:37,926 --> 01:05:42,681 Meen je dit nou? Ik heb geen pistool. -Maak je zakken dan eens leeg. 626 01:05:44,891 --> 01:05:46,310 Langzaam. 627 01:05:55,819 --> 01:05:58,447 Is dat alles? -Dat is het. 628 01:06:03,410 --> 01:06:05,203 Jij was de moordenaar. 629 01:06:07,039 --> 01:06:11,084 In het spel. Hoe kom jij binnen? -Waar is het pistool? 630 01:06:11,209 --> 01:06:15,088 Dat heb ik niet. De deuren waren op slot. Hoe kom je binnen? 631 01:06:15,213 --> 01:06:18,467 Je hebt hem vermoord. -Waarom zou ik dat doen? 632 01:06:18,592 --> 01:06:22,512 We zijn al heel lang bevriend. Jij kent ze net. Hoe durf je? 633 01:06:22,596 --> 01:06:26,224 Toen ik David vond, kwam jij er als laatste bij. 634 01:06:27,351 --> 01:06:29,269 Het duurde even. -Dat is waar. 635 01:06:29,353 --> 01:06:32,731 Waar was je toen Emma stierf? Je hebt haar geduwd. 636 01:06:32,814 --> 01:06:35,233 Hou je bek. Luister niet naar haar. 637 01:06:35,317 --> 01:06:39,112 Ik zag je het pistool pakken. -Dat lieg je. 638 01:06:39,196 --> 01:06:43,116 Je liegt, vuile leugenaar. Je liegt alles bij elkaar. 639 01:06:43,200 --> 01:06:47,120 Je hebt Sophie ook voorgelogen. Je bent een leugenaar. 640 01:06:47,204 --> 01:06:49,998 Je hebt wel gelogen tegen Sophie. 641 01:07:02,719 --> 01:07:07,140 Ik heb wel op Utah State gezeten. Eén semester. 642 01:07:07,224 --> 01:07:13,605 Maar het ging niet goed met m'n moeder, dus ben ik teruggegaan voor haar. 643 01:07:15,649 --> 01:07:17,776 En ik werkte wel bij GameHut... 644 01:07:18,777 --> 01:07:23,073 ...maar de vestiging sloot vlak nadat ik jou ontmoette. 645 01:07:23,156 --> 01:07:26,243 Wat deed je als ik je daar afzette? 646 01:07:30,288 --> 01:07:32,666 Een beetje rondhangen. Ik... 647 01:07:35,919 --> 01:07:38,171 Ik wilde je niet teleurstellen. 648 01:07:42,759 --> 01:07:44,636 Ik schaamde me. 649 01:07:48,557 --> 01:07:50,558 Ik had het moeten zeggen. 650 01:07:52,436 --> 01:07:54,062 M'n moeder... 651 01:07:56,063 --> 01:07:57,566 Ze heeft... 652 01:07:59,692 --> 01:08:01,820 M'n moeder heeft borderline. 653 01:08:04,906 --> 01:08:08,201 Wat rot voor je. Dat is een lastige aandoening. 654 01:08:08,326 --> 01:08:12,080 Psychische problemen zijn heel lastig. 655 01:08:12,205 --> 01:08:14,583 Ik heb het nooit gezegd, maar... 656 01:08:16,710 --> 01:08:20,880 ...ik heb morfodysforie. -Hou je bek toch, Alice. 657 01:08:22,465 --> 01:08:25,093 Ik wilde het wel vertellen, maar... 658 01:08:27,721 --> 01:08:30,973 ...ik wilde zo graag dat je me leuk zou vinden. 659 01:08:40,107 --> 01:08:42,819 Dit kun je toch niet menen. 660 01:08:47,240 --> 01:08:50,494 Jordan, wat doe je? -Geloof je die onzin? 661 01:08:50,619 --> 01:08:56,124 Haar moeder heeft borderline? Gaan er bij niemand alarmbellen af? 662 01:08:56,208 --> 01:08:57,250 Dat is echt iets. 663 01:08:57,375 --> 01:09:00,754 Hoe kom je daaraan? -Rijke mensen hebben wapens. 664 01:09:00,879 --> 01:09:02,630 Mijn ouders niet. 665 01:09:02,755 --> 01:09:06,634 We zijn allemaal rijk, maar jij en David zijn echt rijk. 666 01:09:06,759 --> 01:09:10,054 Dat maakt mij niks uit. -Hou toch je bek. 667 01:09:10,138 --> 01:09:14,810 We wilden je niet eens uitnodigen, maar omdat het Davids huis is... 668 01:09:14,893 --> 01:09:16,186 Dat kwam niet van mij. 669 01:09:16,268 --> 01:09:20,648 Je reageert niet, maar komt wel ineens met een psychopaat aanzetten. 670 01:09:20,773 --> 01:09:22,901 Dat kun je echt niet zeggen. 671 01:09:23,026 --> 01:09:27,531 Jullie verdienen elkaar. Hopelijk wurgt ze je in je slaap. 672 01:09:27,614 --> 01:09:32,285 Je hebt niet gereageerd in de chat. En David zei tegen me... 673 01:09:32,411 --> 01:09:35,205 ...dat jij hem smeekte... 674 01:09:35,288 --> 01:09:38,834 ...om ervoor te zorgen dat je weer geld zou krijgen van je ouders. 675 01:09:38,917 --> 01:09:41,545 Daarvoor ben je hier. -O, ja? 676 01:09:41,670 --> 01:09:48,051 Zei hij dat terwijl jullie lijntjes snoven voor de neus van een verslaafde vriendin? 677 01:09:48,135 --> 01:09:54,099 Nee, ik zal zeggen hoe het zit. Het zwarte meisje heeft een drugsprobleem. 678 01:09:54,182 --> 01:10:00,814 Maar dat de rest gebruikt, ook haar beste vriend die wit is, is dan weer prima. 679 01:10:00,939 --> 01:10:04,109 Ik hoor wat je zegt en ik sta achter je. 680 01:10:04,192 --> 01:10:08,572 En ik snap heel goed dat het... 681 01:10:09,781 --> 01:10:11,575 ...zo overkomt. 682 01:10:16,538 --> 01:10:18,206 Jordan? -Lieve help. 683 01:10:18,290 --> 01:10:21,626 Jij kruipt altijd in de slachtofferrol. -Sorry? 684 01:10:21,710 --> 01:10:25,464 Ik heb drie keer met je in de ambulance gezeten. 685 01:10:25,547 --> 01:10:27,466 Ik heb hulp gezocht... 686 01:10:27,549 --> 01:10:31,720 Jij? Wij hebben je moeten verraden aan je vader... 687 01:10:31,803 --> 01:10:34,348 ...zodat hij je naar rehab zou sturen. 688 01:10:34,473 --> 01:10:38,018 Je ging schoppend en schreeuwend. 689 01:10:38,101 --> 01:10:43,273 En daarna was je verdwenen. Dat doe jij als het moeilijk wordt. Weglopen. 690 01:10:43,357 --> 01:10:45,776 Je ging je memoires schrijven. 691 01:10:45,859 --> 01:10:49,404 Creatieve non-fictie is een valide uitlaatklep. 692 01:10:49,488 --> 01:10:51,239 Rot toch op, zeg. 693 01:10:51,365 --> 01:10:57,120 Je schrijft korte essays over je moeder en haar wodka en je poes en je gevoelens. 694 01:10:57,204 --> 01:11:00,540 We verzuipen allemaal in jouw gevoelens. 695 01:11:00,624 --> 01:11:04,503 Gevoelens zijn feiten. -Nee, hoor. Feiten zijn feiten. 696 01:11:04,586 --> 01:11:07,673 Waarom heb je ons geghost, Sophie? 697 01:11:07,756 --> 01:11:10,258 Omdat jullie een trigger zijn. 698 01:11:11,635 --> 01:11:13,345 Jullie stimuleren het. 699 01:11:14,596 --> 01:11:17,516 Weet zij het? -Wat? 700 01:11:17,641 --> 01:11:22,437 Dat je me gesmeekt hebt om op weg hierheen bij je langs te gaan. 701 01:11:22,521 --> 01:11:26,149 Dat heb ik gedaan en we hebben geneukt in je auto. 702 01:11:27,526 --> 01:11:31,905 Ze liegt. Ze probeert je boos te maken. Geloof haar niet. 703 01:11:32,030 --> 01:11:33,907 Lees haar berichten maar. 704 01:11:36,034 --> 01:11:38,120 Jij bent echt gestoord. 705 01:11:39,413 --> 01:11:43,667 Je hebt geen enkele empathie. Je bent gevoelloos. 706 01:11:43,750 --> 01:11:47,546 Weet je waarom ik nooit iets met jou zou willen? 707 01:11:47,671 --> 01:11:51,842 Je plant alles in je Google Agenda, zelfs seks... 708 01:11:51,925 --> 01:11:54,177 ...want je hebt geen ziel. 709 01:11:54,303 --> 01:11:57,180 Jij beschadigt mensen emotioneel. 710 01:11:57,264 --> 01:12:01,184 Ik heb therapie gehad voor PTSS. Vraag Alice maar. 711 01:12:01,268 --> 01:12:04,688 Dat is zo. Heel lang zelfs. 712 01:12:09,693 --> 01:12:12,446 Jij haat Alice. -Niet waar. 713 01:12:12,571 --> 01:12:16,241 Je klaagt altijd over hoe irritant ze is. Je haat haar. 714 01:12:16,325 --> 01:12:20,203 Heel sneu hoe je altijd haar podcast belachelijk maakt. 715 01:12:20,287 --> 01:12:21,705 Laat haar toch. 716 01:12:23,206 --> 01:12:27,753 Waar heb je het over? -Je luistert om erover te kunnen zeiken. 717 01:12:27,836 --> 01:12:30,589 Wacht. Wat? 718 01:12:31,673 --> 01:12:34,718 Maar dat mochten we niet doorvertellen. 719 01:12:34,843 --> 01:12:36,720 Jordan, is dat waar? 720 01:12:37,721 --> 01:12:39,723 Ik vind je podcast wel leuk. 721 01:12:39,806 --> 01:12:42,726 Waar gaat je podcast over? 722 01:12:42,809 --> 01:12:45,646 Hangen met je slimste en grappigste vriend. 723 01:12:45,729 --> 01:12:49,358 Zuchtte je nou? -Nee. 724 01:12:49,483 --> 01:12:54,738 Toen ik 'hangen met je slimste en grappigste vriend' zei. Zo dus. 725 01:12:54,821 --> 01:12:56,281 Nu doe je het weer. 726 01:12:56,365 --> 01:12:59,993 Ten eerste, een podcast maken is veel werk. 727 01:13:00,118 --> 01:13:05,499 Je moet gasten regelen, een agenda maken en volgers krijgen. 728 01:13:05,582 --> 01:13:09,628 Dat kost veel tijd en ik ben er al lang mee bezig. 729 01:13:11,380 --> 01:13:15,008 En trouwens, niemand mag jou. 730 01:13:16,093 --> 01:13:19,388 Niemand mag jou. 731 01:13:19,513 --> 01:13:21,473 Als je dronken bent, kom je bij mij klagen: 732 01:13:21,556 --> 01:13:24,518 Niemand mag me, want ik ben stom. 733 01:13:24,643 --> 01:13:27,771 Het is waar. Je bent stom. 734 01:13:27,896 --> 01:13:32,693 Ik ga met je om uit medelijden en vanwege ons verleden. 735 01:13:32,776 --> 01:13:35,237 Alleen daarom. 736 01:13:35,362 --> 01:13:39,908 En je bent er zo vol van dat jullie arm waren en het gemaakt hebben. 737 01:13:40,033 --> 01:13:43,662 Alsof je de enige bent die niet uit een rijke familie komt. 738 01:13:43,787 --> 01:13:45,539 Zal ik je eens wat zeggen? 739 01:13:45,664 --> 01:13:49,668 Je ouders zijn hogere middenklasse. 740 01:13:51,128 --> 01:13:52,462 Niet waar. 741 01:13:52,546 --> 01:13:53,672 Jordan... 742 01:13:54,631 --> 01:13:56,300 ...dat zijn ze wel. 743 01:13:56,383 --> 01:14:01,680 Ze geven les op een universiteit. -Een openbare universiteit. 744 01:14:04,057 --> 01:14:07,060 Ik snap dat Sophie een overdosis heeft genomen. 745 01:14:07,144 --> 01:14:11,940 Met een vriendin met grootheidswaanzin. Wat een trut... 746 01:14:14,901 --> 01:14:16,820 Wat doe je nou? 747 01:14:16,903 --> 01:14:19,573 Wat doe je nou, Jordan? -Mijn god. 748 01:14:19,698 --> 01:14:23,660 Serieus? Heb je echt op me geschoten? 749 01:14:25,329 --> 01:14:27,539 Nee. -Je schoot op me. 750 01:14:28,582 --> 01:14:30,584 Met een pistool. -Nee, ik... 751 01:14:30,667 --> 01:14:35,213 Jij hebt ze vermoord, freak. Jij bent de moordenaar. Ik wist het. 752 01:14:35,297 --> 01:14:37,716 Je bent zo'n ontzettende bitch. 753 01:14:37,799 --> 01:14:41,094 Ik heb niemand vermoord. -Leg dat wapen weg. 754 01:14:41,178 --> 01:14:45,891 Ik heb nog nooit een schotwond gehad. Het doet heel erg pijn. 755 01:14:45,974 --> 01:14:51,104 Doe dat pistool weg. -Dit is jouw schuld. Het kwam door jou. 756 01:14:51,229 --> 01:14:52,272 Doe het weg. 757 01:14:52,356 --> 01:14:55,734 Waarom heb je op me geschoten? -Dat deed ik niet. 758 01:14:55,817 --> 01:14:59,029 Wel waar, met dat pistool. -Hou op. 759 01:14:59,112 --> 01:15:02,407 Zwaai er niet zo mee. Niet slaan. 760 01:15:02,491 --> 01:15:03,825 Blijf van me af. 761 01:15:07,579 --> 01:15:10,248 Je zit op m'n been. 762 01:15:13,752 --> 01:15:15,003 Laat los. 763 01:15:23,470 --> 01:15:26,515 Geef hier. -Nee, blijf af. 764 01:15:30,769 --> 01:15:32,270 M'n been. 765 01:15:32,396 --> 01:15:34,022 Waar is het? 766 01:16:17,065 --> 01:16:19,443 Dat heb ik niet gedaan. 767 01:16:30,454 --> 01:16:31,830 Niet bewegen. 768 01:16:31,913 --> 01:16:34,207 Niet bewegen. -Rustig maar. 769 01:16:34,333 --> 01:16:37,461 Doe het niet. 770 01:16:37,586 --> 01:16:41,381 Hou op. Ik heb het niet gedaan. 771 01:16:41,465 --> 01:16:43,717 Doe weg. -Blijf nou staan. 772 01:16:43,842 --> 01:16:45,969 Doe het weg. -Toe. 773 01:16:46,053 --> 01:16:48,472 Stop. Blijf staan. 774 01:16:48,847 --> 01:16:50,140 Stop, stop, stop. 775 01:16:50,223 --> 01:16:53,727 Waarom doen we dit? -Niet naar me toe komen. 776 01:16:53,852 --> 01:16:57,105 Leg het nou weg. -Blijf staan, Sophie. 777 01:17:01,902 --> 01:17:03,779 Stop. -Ik smeek het je. 778 01:17:03,904 --> 01:17:05,656 Niet naar boven komen. 779 01:17:05,781 --> 01:17:08,408 Ik meen het, Sophie. Blijf staan. 780 01:17:09,743 --> 01:17:13,664 Stop. Blijf nou staan. -Ik smeek het je. 781 01:17:13,747 --> 01:17:16,792 Blijf nou staan, verdomme. 782 01:17:36,561 --> 01:17:37,646 Bee. 783 01:18:11,555 --> 01:18:16,226 Lees haar berichten. 784 01:19:04,983 --> 01:19:06,401 Sophie. 785 01:19:10,906 --> 01:19:14,409 Heb jij Emma vermoord? -Nee. 786 01:19:17,412 --> 01:19:20,040 Jij? -Nee. 787 01:19:22,417 --> 01:19:25,879 Het geeft niet als je het gedaan hebt. 788 01:19:26,922 --> 01:19:29,841 Ik wil het alleen weten. Je kunt het me vertellen. 789 01:19:29,925 --> 01:19:33,804 Heb jij David vermoord? -Wat? Nee. 790 01:19:33,887 --> 01:19:38,684 Je hebt Greg wel vermoord. -Om jou te beschermen. Ik moest wel. 791 01:19:57,411 --> 01:19:59,955 Wil je eerlijk antwoord geven? 792 01:20:00,038 --> 01:20:02,958 Ik beloof het. Wat is er? 793 01:20:03,041 --> 01:20:06,712 Heb je dat gedaan met Jordan? 794 01:20:06,837 --> 01:20:08,964 Nee. 795 01:20:10,841 --> 01:20:14,094 Nee, dat zou ik nooit doen. 796 01:20:16,096 --> 01:20:17,931 Ik hou van jou. 797 01:20:24,062 --> 01:20:25,731 Hou je van mij? 798 01:20:33,613 --> 01:20:37,993 Ik wilde je alleen maar aanraken. -Je maakt me bang. 799 01:20:45,751 --> 01:20:46,877 Bee. 800 01:20:51,632 --> 01:20:52,883 Bee. 801 01:20:55,135 --> 01:20:57,763 We moeten bij elkaar blijven. 802 01:20:57,888 --> 01:20:59,348 Bee. 803 01:21:04,227 --> 01:21:05,520 Bee. 804 01:21:12,402 --> 01:21:13,403 Bee? 805 01:21:20,535 --> 01:21:22,037 Waar zit je? 806 01:21:24,873 --> 01:21:26,291 Ik hou van je. 807 01:21:30,170 --> 01:21:32,422 We moeten bij elkaar blijven. 808 01:21:37,511 --> 01:21:39,054 Bee. 809 01:23:53,563 --> 01:23:56,692 Ik heb je overal gezocht. 810 01:23:59,444 --> 01:24:01,321 Ik moet je iets vertellen. 811 01:24:02,948 --> 01:24:07,411 Ik was in Alice haar kamer en toen vond ik coke en... 812 01:24:08,787 --> 01:24:12,124 Ik had van alles gezegd tegen Emma en... 813 01:24:12,207 --> 01:24:14,459 Ik heb haar pillen gegeven. 814 01:24:14,584 --> 01:24:17,296 En toen struikelde ze en viel ze. 815 01:24:18,588 --> 01:24:21,008 Dat was mijn schuld. 816 01:24:21,091 --> 01:24:24,094 Het is al goed. Het geeft niet. 817 01:24:26,221 --> 01:24:28,974 Ik dacht dat niemand het zou geloven. 818 01:24:35,230 --> 01:24:36,857 Geef me je telefoon. 819 01:24:38,734 --> 01:24:40,235 Wat? 820 01:24:40,360 --> 01:24:44,614 Ik wil je berichten lezen. -Nee. 821 01:24:44,698 --> 01:24:46,616 Ik wil je berichten zien. 822 01:24:48,618 --> 01:24:49,870 Toe. 823 01:25:18,231 --> 01:25:19,399 Hou op. 824 01:26:02,025 --> 01:26:03,860 Dat is mijn telefoon niet. 825 01:26:03,944 --> 01:26:05,153 Wat? 826 01:26:10,200 --> 01:26:12,077 Dat is mijn telefoon niet. 827 01:28:02,270 --> 01:28:03,689 Wat is er gebeurd? 828 01:28:34,303 --> 01:28:36,221 Ik heb weer bereik. 829 01:33:47,366 --> 01:33:49,368 Ondertiteling Vertaald door: Wietske van der Pol