1 00:00:49,451 --> 00:00:52,451 ..:: YOLO Your Source Of Quality ::.. 2 00:00:54,538 --> 00:00:56,571 Jeg skal altså virkelig... 3 00:00:58,117 --> 00:00:59,338 Hold dig. 4 00:01:10,445 --> 00:01:13,365 Lad være med at kigge. 5 00:01:27,803 --> 00:01:30,713 Jeg elsker dig. 6 00:01:35,422 --> 00:01:42,419 Du behøver ikke også sige det. Undskyld, jeg... jeg elsker dig. 7 00:01:59,460 --> 00:02:03,054 De er ikke så nihilistiske, som de ser ud på internettet. 8 00:02:03,079 --> 00:02:09,401 - Det er bare det, de ønsker, man tror. - Så David tror, du er en barndomsven? 9 00:02:09,426 --> 00:02:14,716 Ja, han var faktisk min kæreste i børnehaven. 10 00:02:14,741 --> 00:02:18,943 Det var før, jeg vidste, at jeg var totalt lebbe. 11 00:02:23,351 --> 00:02:27,095 - Talent er så imponerende. - Du er imponerende. 12 00:02:27,137 --> 00:02:30,161 - Klart. - Jeg mener det. 13 00:02:31,835 --> 00:02:35,902 - Jordan vil være helt fikseret på dig. - Så... 14 00:02:44,229 --> 00:02:49,025 - Hvem er det? - Min mor. 15 00:02:55,219 --> 00:02:57,169 Din freak. 16 00:02:57,194 --> 00:03:01,749 - Det er jeg ikke. Jeg er bare... - Hun klarer sig. 17 00:03:01,774 --> 00:03:06,904 Det er i orden at være nervøs. Det er en del af morskaben. 18 00:03:33,407 --> 00:03:35,586 Det fandens vindue! 19 00:03:56,848 --> 00:03:58,522 Døren er åben! 20 00:04:18,565 --> 00:04:23,624 - Kommer du? - Ja... Jeg glemte noget i bilen. 21 00:04:24,454 --> 00:04:27,686 Okay. Vær ikke for længe om det. 22 00:05:01,886 --> 00:05:03,815 Dit udspil. 23 00:05:54,833 --> 00:05:58,920 - Kors! - Her har I mig, bitches! 24 00:05:59,993 --> 00:06:02,724 Din lille luder! 25 00:06:07,476 --> 00:06:11,491 - Det er Sophie. Hvad laver hun her? - Aner det ikke. 26 00:06:11,697 --> 00:06:17,154 Hej! Du har gjort mig våd, din uartige pige! 27 00:06:19,496 --> 00:06:24,294 Vandt jeg? Jeg sagde jo, at jeg har store lunger. 28 00:06:46,591 --> 00:06:51,233 Sidst jeg så dig, var du totalt skæv - 29 00:06:51,427 --> 00:06:56,285 - og pissede på gulvet i metroen som en anden hyæne. 30 00:06:56,310 --> 00:07:00,922 Det er derfor, vi ikke lukker Henny-uhyret ud mere. 31 00:07:00,964 --> 00:07:06,380 - Men seriøst, hvordan går det? - Det går fint. Rigtig godt. 32 00:07:06,405 --> 00:07:10,992 - Du ser godt ud. Jeg har savnet dig. - I lige måde. 33 00:07:11,017 --> 00:07:17,075 - Og jeg er vild med din podcast. - Okay, vi har en fan af min pod. 34 00:07:17,100 --> 00:07:22,886 En fan af min pod. Det er så godt at se dig. Tænk, at du er her! 35 00:07:22,911 --> 00:07:25,893 - Hej, jeg er Emma. - Hej. 36 00:07:25,990 --> 00:07:30,824 Det er jeg ked af. Det var uhøfligt. Jeg er Alice. 37 00:07:30,857 --> 00:07:33,966 Det her er Bee. Bee, det her er de andre. 38 00:07:33,991 --> 00:07:37,669 Det er David, min bedste ven i hele verden. Det er Emma. 39 00:07:37,747 --> 00:07:40,419 Det er Jordan og... 40 00:07:40,548 --> 00:07:44,729 - Hvad så! Jeg er Greg. - Hvad så! Jeg er Sophie. 41 00:07:47,322 --> 00:07:50,231 Er du Sophie? 42 00:07:56,789 --> 00:08:02,930 - Godt, du kom, Soph. - Av, Jordan. Hvad skal det betyde? 43 00:08:02,955 --> 00:08:10,279 At ingen anede, at du ville komme. Slet ikke en time før uvejret rammer. 44 00:08:10,456 --> 00:08:15,935 Hvad? Jeg havde da fortalt jer, at jeg ville komme. 45 00:08:16,085 --> 00:08:19,161 - Jeg sendte en besked i gruppechatten. - Nej. 46 00:08:19,326 --> 00:08:23,060 I ved godt, at jeg er elendig til at skrive beskeder. 47 00:08:23,547 --> 00:08:27,510 Vi ville være kommet i går, men Bee skulle arbejde, så... 48 00:08:27,700 --> 00:08:31,548 - Hvor arbejder du? - GameHut. 49 00:08:31,736 --> 00:08:34,853 Hvorfor er I så mærkelige? Taler I om mig? 50 00:08:35,297 --> 00:08:39,435 Hvad laver du med den? Du må ikke røre min fars ting! 51 00:08:39,460 --> 00:08:42,951 Sophie er her! Det sker kun én gang hvert årtusinde. 52 00:08:42,976 --> 00:08:46,630 Vi gør det. Jo, kom nu. Hvem popper den? 53 00:08:46,655 --> 00:08:49,693 - Jeg gør det. - Okay. 54 00:08:50,612 --> 00:08:53,563 Jeg... har noget med. 55 00:08:54,868 --> 00:08:56,954 Hvad er det? 56 00:08:56,979 --> 00:09:01,859 - Det er squash... og brød. - Et squashbrød. 57 00:09:01,884 --> 00:09:05,794 - Tak. Mums! - Hej, nørder! 58 00:09:12,142 --> 00:09:18,974 - Hvordan gjorde du det? Så I det? - Så flot var det heller ikke. 59 00:09:19,080 --> 00:09:21,349 Jeg skulle have filmet det. 60 00:09:21,374 --> 00:09:26,044 - Giv mig min fars gurkha-sværd. - Beklager. Jeg fandt det på væggen. 61 00:09:26,069 --> 00:09:30,958 - Lad være at tage ting fra væggene! - Pas på. Det er dyre dråber. 62 00:09:31,693 --> 00:09:35,655 - Værsgo, værsgo. - Meget imponerende. 63 00:09:35,829 --> 00:09:40,130 - Sophie? - Jeg er ædru. 64 00:09:40,155 --> 00:09:42,272 - Nej tak. - Tillykke. 65 00:09:44,759 --> 00:09:49,660 - Skål for orkanen! - Skål for orkanfesten! 66 00:09:49,685 --> 00:09:51,749 Skål for orkanen. 67 00:09:57,514 --> 00:10:00,496 Nu begynder det! 68 00:10:07,110 --> 00:10:09,123 For fanden da. 69 00:10:11,112 --> 00:10:15,865 - Hvad sker der med Max? Hvor er han? - Han kommer tilbage. 70 00:10:15,890 --> 00:10:18,044 Hvad betyder det? 71 00:10:18,545 --> 00:10:22,497 Er det alt, du har, røvhul? 72 00:10:41,096 --> 00:10:45,002 - Hej, fnatfjæs! Kan vi tale sammen? - Kan du ikke banke på? 73 00:10:45,027 --> 00:10:50,012 Nej, det er mit hjem. Under fire øjne. 74 00:10:50,491 --> 00:10:56,174 Fint. Jeg beklager. Han lærer det. Jeg er straks tilbage. 75 00:10:56,199 --> 00:10:59,223 Det sagde Tom Hanks også i "Cast Away". 76 00:10:59,705 --> 00:11:03,869 Hun er vældig sød. På sådan en skoleskyder-måde. 77 00:11:03,894 --> 00:11:08,573 - "Jeg har squashbrød med, Dave." - Hun er min. Nallerne væk. 78 00:11:26,995 --> 00:11:29,008 Hej. 79 00:11:30,043 --> 00:11:34,224 - Hej. Jeg ville bare... - Det ved jeg. 80 00:11:35,435 --> 00:11:40,430 - Det er smukt. Huset. - Sophies forældres er endnu større. 81 00:11:45,092 --> 00:11:47,981 Vær forsigtig, ikke? 82 00:11:48,909 --> 00:11:51,777 Med Sophie. 83 00:11:53,554 --> 00:11:56,630 - Vær forsigtig. - Okay. 84 00:12:09,719 --> 00:12:14,268 Han er ikke lækker. Din mor ville sige: "Han er lækker." 85 00:12:14,293 --> 00:12:16,430 Ikke din mor. Mødre generelt. 86 00:12:16,651 --> 00:12:20,915 Mødre, som har været gift længe og ser ham komme ud fra Starbucks. 87 00:12:20,940 --> 00:12:24,260 - Alice har også en med. - Du læser altså chatten. 88 00:12:24,285 --> 00:12:28,309 Hvorfor er alle så besatte af chatten? Vi er her jo. 89 00:12:28,697 --> 00:12:32,604 Hvorfor tænke på chatten, når vi kunne leve i nuet? 90 00:12:32,629 --> 00:12:39,500 Du har været på afvænning, så du er: "Tag det nu bare roligt." 91 00:12:40,646 --> 00:12:44,650 Har du et problem med Greg? Ham den skarptskårne. 92 00:12:44,675 --> 00:12:48,057 Ny pot. Jeg er ikke vant til... at inhalere. 93 00:12:48,183 --> 00:12:51,643 - Er han ikke omkring 40? - Alice fandt ham vist på Tinder. 94 00:12:51,668 --> 00:12:57,182 Han var vist i Afghanistan. Han var i hæren eller sådan noget. 95 00:12:57,207 --> 00:13:00,283 - Det er sexet. - Så sexet er han ikke. 96 00:13:00,308 --> 00:13:03,415 Du behøver ikke finde ham sexet. Det gør kun Alice. 97 00:13:03,565 --> 00:13:08,601 Jeg føler, at jeg er mere sexet end ham. Helt klart. 98 00:13:09,217 --> 00:13:14,369 - Hvilke kvaliteter har du? - Jeg ser ud, som om jeg knepper. 99 00:13:14,742 --> 00:13:18,841 Jeg ser ud, som om jeg knepper. Det er det, jeg udstråler. 100 00:13:18,991 --> 00:13:24,377 Han ser da vildt godt ud. Vi behøver ikke tale om det hele tiden. 101 00:13:24,402 --> 00:13:27,955 Hvad er der sket med dit fjæs? Har Max gjort det? 102 00:13:27,980 --> 00:13:31,984 Ja! Jeg stod udenfor, og han kom løbende og stak mig én. 103 00:13:32,009 --> 00:13:34,932 Løb han bare hen og slog dig? 104 00:13:34,957 --> 00:13:42,882 Det ser da ret vildt ud, ikke? Det bliver mørkere. Som en kriger, ikke? 105 00:13:43,041 --> 00:13:49,005 Det er cool, men mærkeligt. Hvis du så mig komme ud af en 7-Eleven, ville du... 106 00:13:52,328 --> 00:13:57,468 Så... har du haft mulighed for at tale med mine forældre? 107 00:13:59,346 --> 00:14:02,370 Hvad fanden laver du her, Soph? 108 00:14:02,943 --> 00:14:08,782 - Jeg savnede dig. - Det er løgn. Ingen savner mig. 109 00:14:58,575 --> 00:15:04,201 - Sluk for det der. Det gør mig depri. - Ja, du har ret. 110 00:15:05,064 --> 00:15:10,038 - Kan jeg komme på netværket? - Jeg kan aldrig huske koden. 111 00:15:10,408 --> 00:15:14,578 - Det er en god kode. - Jeg overfører det. Hvad er din e-mail? 112 00:15:15,105 --> 00:15:19,171 - Hvad? - Hvad er din e-mail? 113 00:15:19,494 --> 00:15:22,424 Hej, mor. 114 00:15:23,146 --> 00:15:27,794 Jeg er ked af det. Der var ikke noget signal. Men jeg har internet nu. 115 00:15:27,819 --> 00:15:29,883 Så det er godt. 116 00:15:31,197 --> 00:15:36,738 - Jeg vil lave en TikTok. - Godt. Hvad vil du lave? 117 00:15:36,771 --> 00:15:39,732 Følg med... 118 00:15:41,533 --> 00:15:45,516 Godt, om tre, to... 119 00:15:49,360 --> 00:15:53,966 - Er det sidste del? - Det var godt. 120 00:15:55,088 --> 00:15:59,802 Greg kørte sit eget løb, men lad os se. 121 00:16:02,504 --> 00:16:09,555 - Vi skal bare... - Klar? Tre, to, en, nu! 122 00:16:09,580 --> 00:16:12,037 Vil du have noget at drikke? 123 00:16:12,062 --> 00:16:15,560 Så kører vi! Hun hygger sig. 124 00:16:15,585 --> 00:16:20,485 - Lad os køre! - Ja! Godt, bitch. 125 00:16:21,937 --> 00:16:26,048 Jeg laver den ret salt. Den er meget salt. 126 00:16:26,073 --> 00:16:31,396 - Er det her dit første forhold? - Nej. 127 00:16:31,421 --> 00:16:36,405 Du virker bare sådan. Ikke på en dårlig måde. 128 00:16:36,849 --> 00:16:41,833 - Hvor længe har I været sammen? - Seks uger. 129 00:16:41,858 --> 00:16:46,852 Hold da op. Seks uger med Sophie. På en god måde. Det er godt. 130 00:16:46,877 --> 00:16:51,871 - Er du fra Moskva? - Nej. Hvorfor? 131 00:16:52,643 --> 00:16:58,837 - "Doktor Zivago" er min yndlingsfilm. - Hvad sker der med uvejret? Beslut dig! 132 00:16:59,152 --> 00:17:05,075 Bare det ville øsregne igen, så vi kan flippe ud for vildt. 133 00:17:05,554 --> 00:17:10,465 Du ved godt, at der er hash i, ikke? Jeg ville bare sige det. 134 00:17:10,554 --> 00:17:14,630 Bare så du ikke råæder af det og så, du ved... 135 00:17:14,655 --> 00:17:17,523 Jeg får mange likes. 136 00:17:17,548 --> 00:17:22,201 Jeg er klog, jeg er stærk, jeg er klar til det, der sættes i værk. 137 00:17:22,226 --> 00:17:26,755 Jeg har gode venner, vi holder sammen, til det ender. 138 00:17:48,999 --> 00:17:51,949 Av. Av! Hvad fanden? 139 00:17:55,988 --> 00:17:58,898 Av! Hvad fanden? 140 00:18:02,943 --> 00:18:06,894 - Er du en incel? - Jeg er skæv og bed hende. 141 00:18:28,520 --> 00:18:33,514 Gik du på college i USA eller...? 142 00:18:34,164 --> 00:18:37,708 Ja, her. På Utah State. 143 00:18:37,733 --> 00:18:40,560 - Du må slappe lidt af. - Sikkert. 144 00:18:40,585 --> 00:18:47,686 - Jeg mener det. Slap af. - Jeg sveder bare og mangler væske. 145 00:18:50,187 --> 00:18:56,089 Hold hellere øje med din pige. Hun hygger sig vist med Jordan. 146 00:19:25,469 --> 00:19:27,503 Vær stille! 147 00:19:27,731 --> 00:19:32,037 - Hvem vil lege "Lig! Lig! Lig!"? - Ja! 148 00:19:32,062 --> 00:19:37,349 Hvis man trækker papiret med X'et på, er man morderen. 149 00:19:37,374 --> 00:19:39,387 Og det skal holdes hemmeligt. 150 00:19:39,411 --> 00:19:43,446 Den leg giver mig altid stress. Nogen ender altid med at græde. 151 00:19:43,566 --> 00:19:45,152 Du ender altid med at græde. 152 00:19:45,177 --> 00:19:49,486 Så mine følelser ligger tæt på overfladen. 153 00:19:49,511 --> 00:19:52,566 Hun er skuespiller og græder altid først. 154 00:19:53,098 --> 00:19:57,464 - Det ender bare altid grimt. - Nej, det gør ej. 155 00:19:57,489 --> 00:20:03,066 - Det er grimt, når hun tuder. - Folk bliver altid uvenner. 156 00:20:03,091 --> 00:20:06,320 Det er det sjove. 157 00:20:10,168 --> 00:20:13,988 Hvor er Max? Han svarer ikke på mine beskeder. 158 00:20:21,113 --> 00:20:22,720 Hvad er reglerne? 159 00:20:22,745 --> 00:20:26,705 Jeg slukker lyset, og hvis du er morderen - 160 00:20:26,730 --> 00:20:31,408 - skal du snige dig rundt og myrde folk ved at røre dem på ryggen. 161 00:20:31,433 --> 00:20:34,423 Alle andre skal undgå at blive myrdet. 162 00:20:35,293 --> 00:20:39,505 Hvis man bliver myrdet, skal man lægge sig ned og spille død. 163 00:20:40,752 --> 00:20:42,847 Sådan her. 164 00:20:44,119 --> 00:20:47,283 - Alice, skal vi...? - Hvad? 165 00:20:47,868 --> 00:20:50,845 - Du ved... - Undskyld mig. Jeg må gå. 166 00:20:50,870 --> 00:20:53,821 Det er en nødsituation. 167 00:20:54,771 --> 00:21:00,714 Det vigtigste er, at hvis man finder et lig, skal man råbe: "Lig! Lig! Lig!" 168 00:21:01,388 --> 00:21:04,869 Så tænder vi lyset og prøver at finde ud af, hvem som gjorde det. 169 00:21:05,066 --> 00:21:07,853 - Vil du holde den? - Har Greg rørt den? 170 00:21:07,878 --> 00:21:12,696 Du er et røvhul. Bare hold den. 171 00:21:14,443 --> 00:21:17,478 - David... - Hvad? 172 00:21:26,638 --> 00:21:31,737 - Hvad foregår der? - Få din røv herover, knægt. 173 00:21:35,306 --> 00:21:38,196 Godt, hvem begynder? 174 00:21:39,872 --> 00:21:42,823 - Mærk stemningen. - Kom så. 175 00:21:49,568 --> 00:21:52,623 - Er du vred på mig? - Nej. 176 00:21:53,423 --> 00:21:57,313 - Jordan! - Hvad? Sådan er legen. 177 00:22:16,060 --> 00:22:18,220 Kom nu! Hvad var det? 178 00:22:18,401 --> 00:22:22,530 - Du skal give den hele armen. - Ja, bare slå til. 179 00:22:24,991 --> 00:22:27,066 Kom nu! 180 00:22:27,091 --> 00:22:33,224 - Slå mig nu. - Han har fortjent det. Gør det. 181 00:22:34,784 --> 00:22:39,458 - For fanden da! Sådan her! - David! 182 00:22:40,899 --> 00:22:43,005 David! 183 00:22:44,334 --> 00:22:47,389 - Du er en nar. - Hvad? 184 00:22:47,492 --> 00:22:51,568 - Du er et røvhul. - Jeg lærer hende legen. 185 00:22:51,593 --> 00:22:55,587 - Nogen skal slå mig. - Jeg gør det. 186 00:23:01,414 --> 00:23:03,099 - Tak. - Selv tak. 187 00:23:03,124 --> 00:23:07,792 - Så er vi klar! - Ja, lad os begynde. 188 00:23:11,249 --> 00:23:14,325 Skynd jer. 189 00:23:49,650 --> 00:23:52,695 - Er du klar? - Ja. 190 00:24:13,821 --> 00:24:15,812 Hey? 191 00:24:34,981 --> 00:24:37,045 Hej. 192 00:25:22,629 --> 00:25:25,601 - Jeg ser en hvid mand. - Lig! Lig! Lig! 193 00:25:28,805 --> 00:25:33,632 Venner! Herovre! 194 00:25:34,451 --> 00:25:37,433 Nej! 195 00:25:37,718 --> 00:25:40,779 Hvem forsøgte at udnytte min krop i mørket? 196 00:25:40,804 --> 00:25:42,544 Drøm videre. 197 00:25:42,569 --> 00:25:46,669 Hvorfor, Gud? Han var så lækker. 198 00:25:47,552 --> 00:25:49,068 Var det dig? 199 00:25:49,093 --> 00:25:52,983 - Har vi nogen nomineringer? - Emma. 200 00:25:53,208 --> 00:25:58,818 - Du går lige til den. - Ja, jeg tror, det var Emma. 201 00:25:58,843 --> 00:26:01,513 - Hvorfor det? - Ja, David. Hvorfor? 202 00:26:01,538 --> 00:26:05,833 Hun er enig i alt det, folk siger. 203 00:26:05,858 --> 00:26:10,916 Det er altid hendes strategi, så jeg siger, at det er Emma. 204 00:26:10,941 --> 00:26:14,945 - Har vi andre nomineringer? - Ja. David. 205 00:26:15,055 --> 00:26:18,818 - Det ville være for nemt. - Den, der kaster den første sten... 206 00:26:18,843 --> 00:26:23,521 - Hvorfor bevæger han sig ikke? Greg? - Skat? Rejs dig op. 207 00:26:24,506 --> 00:26:30,115 - Du behøver ikke spille død så længe. - Kom nu, Greg. 208 00:26:30,140 --> 00:26:34,165 Greg? Greg! Rejs dig op. 209 00:26:40,421 --> 00:26:42,454 Greg! 210 00:26:43,023 --> 00:26:46,880 Greg! Greg, rejs dig op! Han rejser sig ikke. 211 00:26:46,905 --> 00:26:48,948 Det her virker altid. 212 00:26:49,629 --> 00:26:55,489 For helvede! Du gjorde mig bange. 213 00:26:56,435 --> 00:27:00,302 - Du er en lille filur, Greg. - For helvede da. 214 00:27:00,692 --> 00:27:05,676 Sødt. Så hvad med David? 215 00:27:05,867 --> 00:27:10,083 Måske er det Jordan. Hun er altid aggressiv, når hun er morderen. 216 00:27:10,108 --> 00:27:13,935 - Nej, jeg er ej! - Din stemme er skinger, når du lyver. 217 00:27:13,960 --> 00:27:17,240 Nej, det er... Det er helt sikkert David. 218 00:27:17,265 --> 00:27:21,033 Det ville være for åbenlyst. Det er ikke mig. 219 00:27:21,058 --> 00:27:25,865 - Du graver hullet dybere, Dave. - Venner, for fanden da! 220 00:27:26,369 --> 00:27:28,173 Det bedste forsvar er angreb. 221 00:27:28,198 --> 00:27:34,127 - Hold kæft! Du må ikke snakke. - Ja, skat. Sådan er reglerne. 222 00:27:34,152 --> 00:27:36,525 Hvad betyder det, Greg? 223 00:27:36,550 --> 00:27:41,691 - Hvad? - "Det bedste forsvar er angreb." 224 00:27:42,091 --> 00:27:45,908 Du ved... Det bedste forsvar er angreb. 225 00:27:48,886 --> 00:27:51,837 Men hvad betyder det? 226 00:27:54,275 --> 00:28:00,033 Det betyder, at det bedste forsvar... er angreb. 227 00:28:00,145 --> 00:28:05,192 Ja, det hørte jeg godt. Men hvad betyder det for dig, Greg? 228 00:28:05,757 --> 00:28:10,056 Kan du uddybe det? Gå i detaljer? 229 00:28:10,081 --> 00:28:14,982 Klart. I sportens verden... 230 00:28:15,007 --> 00:28:20,950 - For helvede da! Du er en nar. - Det er et lærerigt øjeblik. 231 00:28:23,341 --> 00:28:27,355 Jeg forstår. Du tager pis på mig. 232 00:28:27,380 --> 00:28:32,302 Nej. Jeg tager ikke pis på dig, Greg. Jeg morer mig bare. 233 00:28:32,484 --> 00:28:35,540 Vi hygger os bare, ikke? 234 00:28:36,804 --> 00:28:39,619 Ikke, Greg? 235 00:28:47,532 --> 00:28:50,618 Vi hygger os bare. 236 00:29:01,199 --> 00:29:05,041 Ved du hvad? Det er på tide, at jeg går i seng. 237 00:29:05,066 --> 00:29:08,152 Nej, hold nu op, Greg. 238 00:29:08,286 --> 00:29:12,455 - Godnat, Greg. - Mor jer, unger. 239 00:29:13,140 --> 00:29:18,955 Lad mig henlede jeres opmærksomhed på, at Emma ikke har sagt et ord! 240 00:29:20,760 --> 00:29:25,250 - Du har ret. - Jeg påpeger bare det åbenlyse. 241 00:29:25,275 --> 00:29:29,603 Hun laver altid en synkebevægelse, når hun er nervøs. 242 00:29:30,296 --> 00:29:34,033 Du gør det! Du laver synkebevægelser. 243 00:29:34,058 --> 00:29:37,408 Jeg elsker dig, men dine synkebevægelser er bare... 244 00:29:37,433 --> 00:29:41,520 - Det er normalt at gøre. - Det er frastødende. Hvorfor gøre det? 245 00:29:41,650 --> 00:29:44,962 Er det derfor, I aldrig har sex? 246 00:29:45,332 --> 00:29:47,462 - Hvad? - Alice! 247 00:29:47,496 --> 00:29:52,837 Det er ikke dårligt. Nogle har meget sex, andre har ikke så meget. 248 00:29:53,017 --> 00:29:56,990 - Hvad mener du? Vi har sex. - Jeg har meget. 249 00:29:57,015 --> 00:30:00,548 Taler du om os bag min ryg? 250 00:30:01,100 --> 00:30:05,052 - Nej. - Jo. 251 00:30:05,077 --> 00:30:12,009 Nej, jeg gør ej. Jeg har bare... Nej, jeg er... 252 00:30:12,034 --> 00:30:17,228 - Du gaslighter mig altid. - Gaslighter? Det er et latterligt ord. 253 00:30:17,266 --> 00:30:21,853 Det er et af de mest fortærskede ord nogensinde. 254 00:30:21,907 --> 00:30:25,837 Det betyder ikke noget, udover at du har været på internettet. 255 00:30:25,862 --> 00:30:30,353 - Tillykke, du har en Twitter-konto. - Hvor er det latterligt. 256 00:30:30,378 --> 00:30:34,384 Tag dig sammen. Vil du også kalde mig narcissist? 257 00:30:35,251 --> 00:30:39,744 Eller nynazist? Vær dog mere opfindsom. 258 00:30:40,057 --> 00:30:46,042 Jeg siger bare, at hun ikke har nogen idéer, som ikke er blevet sagt af andre. 259 00:30:46,067 --> 00:30:51,337 - Intet, som ikke er forudbestemt. - David, det er ondskabsfuldt. 260 00:30:51,362 --> 00:30:55,587 - Se, hun græder. - Hvorfor kigger I sådan på mig? 261 00:30:55,612 --> 00:30:58,480 Det er ikke ægte tårer. 262 00:30:59,837 --> 00:31:02,994 - Jeg stemmer på David. - Også mig. 263 00:31:03,019 --> 00:31:09,035 Tager I pis på mig? Det er Emma. Hun er skuespiller. Hun spiller skuespil. 264 00:31:09,805 --> 00:31:12,455 - En stemme på David. - Hvor overraskende. 265 00:31:12,966 --> 00:31:16,355 Se din bævrende overlæbe. Vi har set dig i "Hedda Gabler". 266 00:31:16,380 --> 00:31:20,332 En stemme mere på David. 267 00:31:21,186 --> 00:31:25,065 - Hold da op! - Åndssvage leg! 268 00:31:28,022 --> 00:31:30,107 For helvede da. 269 00:31:31,405 --> 00:31:34,523 Forhold kan være enormt komplicerede. 270 00:31:36,734 --> 00:31:42,698 - Er du okay? - Helt okay. Hundrede. 271 00:31:43,264 --> 00:31:46,110 Lad os lege. 272 00:31:46,734 --> 00:31:51,244 - Den var god. - Pludselig elsker hun legen. 273 00:31:51,443 --> 00:31:53,518 Det var vildt. 274 00:31:56,094 --> 00:31:59,065 Bare kom med det. 275 00:32:02,693 --> 00:32:05,533 - Åh nej! - Hvad fanden? 276 00:32:05,558 --> 00:32:10,791 - Var det uvejret? - Det var sikkert David. 277 00:32:10,816 --> 00:32:13,009 - David! - Det er ikke David. 278 00:32:13,034 --> 00:32:17,127 David, laver du sjov med os? Tænd lyset igen. 279 00:32:17,152 --> 00:32:20,051 - Har nogen af jer signal? - Nej. 280 00:32:20,319 --> 00:32:23,426 Min virker ikke. Internettet er vist også nede. 281 00:32:23,451 --> 00:32:30,916 Jeg slår ham ihjel! David! David, du er virkelig sjov! 282 00:32:33,421 --> 00:32:37,613 Soph, kan han slukke for generatoren i garagen eller kælderen? 283 00:32:37,810 --> 00:32:39,791 Aner det ikke. 284 00:32:42,332 --> 00:32:46,298 - David! - Jeg slår afbryderen fra. 285 00:32:46,323 --> 00:32:50,759 Er den i garagen eller kælderen? Soph! 286 00:32:50,784 --> 00:32:54,205 - Jeg henter flere lommelygter. - Jeg skal på toilettet. 287 00:32:54,230 --> 00:32:59,162 - Hvor er toilettet? - Nedenunder og første dør til højre. 288 00:33:05,099 --> 00:33:07,070 David! 289 00:34:16,121 --> 00:34:18,988 Jeg mente den anden trappe. 290 00:34:24,071 --> 00:34:27,043 David! David! 291 00:34:28,993 --> 00:34:32,830 Hjælp! Kom og hjælp! 292 00:34:34,293 --> 00:34:37,296 Hvad fanden er der sket? 293 00:34:38,813 --> 00:34:40,815 Tjek hans puls! 294 00:34:41,467 --> 00:34:44,428 Fandens! 295 00:34:44,919 --> 00:34:47,439 Åh nej! 296 00:34:47,464 --> 00:34:50,467 Er han ved at dø? Løft hans hoved! 297 00:34:51,516 --> 00:34:55,134 Hvad er der sket med hans hals? 298 00:34:55,159 --> 00:34:58,142 Hvad sker der? 299 00:34:58,572 --> 00:35:00,469 Pis! 300 00:35:00,847 --> 00:35:03,423 - Jeg ringer til alarmcentralen. - Har du signal? 301 00:35:03,448 --> 00:35:05,752 - Nej, har du? - Nej. 302 00:35:05,777 --> 00:35:09,150 - Hvor skal du hen? - Vi bør flytte liget. 303 00:35:09,175 --> 00:35:14,983 Hvorfor? Vi kan ikke flytte ham. Det er bevismateriale. 304 00:35:15,164 --> 00:35:17,270 Bevismateriale for hvad? 305 00:35:17,495 --> 00:35:21,088 - Fastnet? - Nej, ingen forbindelse. 306 00:35:21,277 --> 00:35:25,469 - Hvor er dine nøgler, Sophie? - De er i lommen. 307 00:35:25,494 --> 00:35:30,571 - Hvad skal du? - Hen til bilen. For at hente hjælp! 308 00:35:30,596 --> 00:35:34,631 - Har du kørekort? Har hun kørekort? - Det ved jeg ikke. 309 00:35:35,807 --> 00:35:41,112 - Han er død. Vi må gå. - Han trækker ikke vejret. 310 00:36:28,517 --> 00:36:32,605 - Tryk på speederen. - Jeg kan godt køre bil, Alice! 311 00:36:33,202 --> 00:36:35,381 Er batteriet dødt? 312 00:36:35,406 --> 00:36:39,650 Åh nej... Jeg glemte at slukke lyset på bakspejlet. 313 00:36:40,609 --> 00:36:44,624 - Hold da kæft! - Hvad fanden skal vi gøre? 314 00:36:44,649 --> 00:36:49,940 - Hvor er jeres biler? - Max hentede os og kørte igen. 315 00:36:49,965 --> 00:36:53,010 Fuck! Fuck! Fuck! 316 00:37:05,253 --> 00:37:10,019 - Max kommer vel når som helst, ikke? - Hvor er Jordan? 317 00:37:10,325 --> 00:37:13,307 Hun ville tjekke generatoren. 318 00:37:13,684 --> 00:37:16,855 - Hvad fanden lavede han? - Hvad mener du? 319 00:37:16,880 --> 00:37:20,644 Hvorfor var han udenfor i uvejret? 320 00:37:29,623 --> 00:37:32,688 Det er mig! Luk mig ind! 321 00:37:39,065 --> 00:37:44,081 Jeg fandt den her. Udenfor i mudderet. 322 00:37:50,068 --> 00:37:54,124 - Lad være. - Virker alarmsystemet uden strøm? 323 00:37:55,912 --> 00:38:00,958 Ja. Davids far forklarede, at ingen kan komme ind uden en kode. 324 00:38:00,983 --> 00:38:03,965 - Max har koden. - Han ville ikke... 325 00:38:04,090 --> 00:38:07,082 Jeg siger bare: Hvor fanden er han? 326 00:38:07,143 --> 00:38:12,054 Kunne han ikke være kommet tilbage efter i aftes? 327 00:38:14,055 --> 00:38:16,159 - Hvad skete der i aftes? - Ingenting! 328 00:38:16,184 --> 00:38:21,809 Vi tog svampe, og Max fortalte alle, at han var forelsket i Emma - 329 00:38:21,834 --> 00:38:25,698 - hvilket David syntes var smukt i det øjeblik, men måske ikke i dag. 330 00:38:25,723 --> 00:38:30,128 Det betyder ingenting. Hvor er Greg? Hvor er han? 331 00:38:30,612 --> 00:38:33,469 - Hvad? - Hvor er Greg? 332 00:38:33,494 --> 00:38:36,487 Han ville gå i seng, så han sover vel. 333 00:38:36,512 --> 00:38:39,918 Er det ikke mærkeligt, at han ikke er vågnet? 334 00:38:40,346 --> 00:38:43,698 Jordan? Hvad prøver du at sige? 335 00:38:44,264 --> 00:38:47,403 - Måske skal vi se til ham. - Nej! Nej. 336 00:38:50,189 --> 00:38:53,254 Jordan, hvad laver du? Jordan! 337 00:38:53,304 --> 00:39:00,113 Jordan, hvad laver du? Leder du efter min kæreste med en kødøkse? 338 00:39:00,138 --> 00:39:04,142 Det er første gang, jeg har hørt dig kalde ham det. 339 00:39:04,240 --> 00:39:07,644 - Vær ikke en dum bitch. - Jeg beskytter mig selv. 340 00:39:07,669 --> 00:39:13,347 Vores ven er død. Lad være at gøre det hele værre. 341 00:39:13,372 --> 00:39:19,243 - Du vifter med en kniv, mens du taler. - Hvor længe har du kendt Greg? 342 00:39:19,596 --> 00:39:24,560 I... lang tid. 343 00:39:25,671 --> 00:39:27,725 Alice... 344 00:39:29,324 --> 00:39:35,413 Jeg ved ikke præcis hvor længe! Måske to uger. 345 00:39:35,883 --> 00:39:38,813 Hvad ved du om Greg? 346 00:39:39,045 --> 00:39:41,931 - Hvad ved du om ham? - Helt ærligt! 347 00:39:41,956 --> 00:39:47,597 Stop! Jeg ved, at han er et godt menneske. Han ville ikke gøre det. 348 00:39:47,622 --> 00:39:51,615 Kender du hans mellemnavn, hans adresse og ved du, hvad han tjener? 349 00:39:51,640 --> 00:39:54,815 - Kender du hans efternavn? - Jeg ved meget. 350 00:39:55,138 --> 00:40:01,808 Vores første date var på en bar. Han drak ikke meget. Han elsker naturen. 351 00:40:01,833 --> 00:40:07,787 Man spørger ikke om folks mellemnavn! Først efter lang tid. 352 00:40:08,014 --> 00:40:11,955 Han har Vægten i månen! Det siger virkelig meget. 353 00:40:14,994 --> 00:40:18,472 Greg! Du sagde lige, at vi ledte efter Greg. 354 00:40:18,497 --> 00:40:22,058 - Greg, kom ud i køkkenet! - Hold kæft! 355 00:40:22,083 --> 00:40:27,409 Lad være med at vifte med den kniv. Hold op! Greg! 356 00:40:27,434 --> 00:40:31,407 - Hold op! Greg! - Tag det roligt. 357 00:40:32,149 --> 00:40:37,006 - Slap af. - I lukker munden på mig. Slip mig! 358 00:40:37,031 --> 00:40:42,933 Gør det ikke igen. Hun angreb mig med kniven. Gå væk. 359 00:40:43,927 --> 00:40:46,940 Hvor er Emma? 360 00:41:01,223 --> 00:41:03,256 Emma? 361 00:41:05,568 --> 00:41:07,550 Emma! 362 00:41:08,645 --> 00:41:12,253 Måske gjorde Emma det. Hun var vred på David. 363 00:41:12,316 --> 00:41:16,730 Det ville Emma ikke gøre. Hun var knust. Hun fik et panikanfald. 364 00:41:16,755 --> 00:41:20,261 Hun er skuespiller. Husk "Hedda Gabler". 365 00:41:20,286 --> 00:41:24,280 Hun var ikke ret god i "Hedda Gabler". 366 00:41:40,444 --> 00:41:44,136 - Det er mit værelse. - Så åbn døren. 367 00:41:44,161 --> 00:41:47,964 - Det kan du selv gøre. - Men Greg ville jo aldrig gøre det. 368 00:41:47,989 --> 00:41:52,097 - Så åbn døren. - Det gør jeg om lidt. 369 00:42:03,290 --> 00:42:06,273 Han er her ikke. 370 00:42:06,860 --> 00:42:10,853 - Soph, er her nogen skydevåben? - Skydevåben? 371 00:42:11,207 --> 00:42:16,327 Nej. Davids far er en dum skid, men han overholder sin egen politik. 372 00:42:27,412 --> 00:42:30,300 Venner? 373 00:42:34,174 --> 00:42:36,353 Hvad fanden er det? 374 00:42:40,464 --> 00:42:44,437 Men... han ville være forberedt på orkanen. 375 00:42:47,404 --> 00:42:53,058 - Hvorfor har han sat en ring om huset? - Vi må finde Emma, før han gør. 376 00:42:57,212 --> 00:43:00,215 Lad os kigge på mit værelse. 377 00:43:32,748 --> 00:43:36,575 Han gemmer sig ikke i min bh. 378 00:43:37,275 --> 00:43:39,413 Venner? Kom lige. 379 00:43:54,520 --> 00:43:57,387 Emma! 380 00:43:58,577 --> 00:44:02,886 - Emma! Har du det godt? - Hvad sker der? Hvad laver I? 381 00:44:02,911 --> 00:44:07,030 - Du forskrækkede mig. - Hvad sker der? Her er så varmt. 382 00:44:08,976 --> 00:44:11,003 - Hvad er det? - Xanax. Vil du have en? 383 00:44:11,028 --> 00:44:14,959 - Ja, giv mig en. - Vil du have en? 384 00:44:16,100 --> 00:44:21,487 - Tag den her. Jeg vil finde Greg. - Hvorfor det? Hvor er Max? 385 00:44:21,662 --> 00:44:28,089 Måske gjorde Max det. Måske er han her. Han var vred på David... 386 00:44:28,114 --> 00:44:31,096 - Jeg siger bare... - Det ville Max ikke gøre. 387 00:44:31,121 --> 00:44:34,093 Lad os finde Greg. 388 00:44:55,977 --> 00:44:58,000 Hvad i...? 389 00:44:59,304 --> 00:45:02,401 - Hvad i...? - Hvad helvede? 390 00:45:03,311 --> 00:45:06,847 - Hvad har han på ansigtet? - En lysterapimaske. 391 00:45:06,872 --> 00:45:11,982 - Han lider af vinterdepression. - Kom så. 392 00:45:40,390 --> 00:45:42,403 Greg? 393 00:45:48,700 --> 00:45:51,766 - Hvad sker der? - Hvor har du været? 394 00:45:51,791 --> 00:45:53,886 Hvor har du været? 395 00:45:55,338 --> 00:45:59,300 Jeg kunne ikke sove, så jeg gik herned for at lave mine øvelser. 396 00:45:59,325 --> 00:46:02,370 - Hvorfor svarede du ikke? - Kaldte du? 397 00:46:03,494 --> 00:46:07,269 Jeg havde hovedtelefoner på. 398 00:46:08,906 --> 00:46:12,806 Leger I stadig varulv? 399 00:46:26,289 --> 00:46:29,406 - Hvad skal jeg gøre? - Det må du vide, Greg. 400 00:46:29,431 --> 00:46:33,097 - Er det min taske og en kniv? - Hvorfor har du en taske med? 401 00:46:33,194 --> 00:46:35,089 - Orkanen. - Hvad sagde jeg? 402 00:46:35,123 --> 00:46:39,013 Hvorfor har du sat ring om huset på kortet? 403 00:46:39,257 --> 00:46:42,292 - Hvad foregår der? - David ligger død udenfor. 404 00:46:42,513 --> 00:46:44,190 Er David død? Hvad? 405 00:46:44,215 --> 00:46:50,761 - Du dræbte min kæreste! - Nej, David dræbte mig. 406 00:46:50,786 --> 00:46:55,503 Det er ikke sjovt, Greg. Nogen skar halsen over på David. 407 00:46:55,623 --> 00:46:58,647 Med et sværd, din sindssyge skid! 408 00:47:01,973 --> 00:47:04,006 Nå! 409 00:47:05,405 --> 00:47:08,460 I tager gas på mig. 410 00:47:10,417 --> 00:47:13,409 I tager gas på mig. 411 00:47:14,829 --> 00:47:18,718 For helvede da! Sødt. 412 00:47:22,429 --> 00:47:26,815 - Tag en dyb indånding. Alice... - Giv mig min kniv! 413 00:47:26,840 --> 00:47:29,937 - Hvad fanden foregår der? - Det ved jeg ikke! 414 00:47:30,922 --> 00:47:36,753 Læg jeres våben. Nu! På gulvet! 415 00:47:37,753 --> 00:47:40,644 - Godt, godt. - Læg dem! 416 00:47:40,669 --> 00:47:47,603 Vi lægger dem alle sammen. Vi lægger dem, hvis du lægger dit. 417 00:47:50,711 --> 00:47:53,745 - Ja, gør det. - Det virker fair. 418 00:47:56,040 --> 00:47:59,456 - Vi lægger dem. Det er fint. - Ja. 419 00:47:59,481 --> 00:48:01,639 Det er godt. 420 00:48:07,960 --> 00:48:11,015 - Er du uskadt? - Hold op! 421 00:48:26,399 --> 00:48:28,558 Sophie! Nej, Sophie! 422 00:49:10,444 --> 00:49:13,322 Åh nej. 423 00:49:14,748 --> 00:49:16,718 Åh nej... 424 00:49:39,378 --> 00:49:41,474 Det er helt forkert. 425 00:49:42,525 --> 00:49:45,464 - Han gjorde det ikke. - Hvordan ved du det? 426 00:49:45,489 --> 00:49:47,511 Hvordan ved du, at han gjorde? 427 00:49:48,404 --> 00:49:55,105 Jeg mener... Hvis du kigger på os alle sammen på papiret - 428 00:49:55,130 --> 00:49:57,894 - er han den, som mest sandsynligt ville begå en voldsforbrydelse. 429 00:49:57,919 --> 00:50:02,636 På papiret? Hvad fanden snakker du om? 430 00:50:03,492 --> 00:50:06,600 Han er den eneste, som har været i militæret. 431 00:50:07,391 --> 00:50:09,414 Hvad? 432 00:50:10,034 --> 00:50:13,676 Han er krigsveteran, ikke? Fra Irak eller...? 433 00:50:13,701 --> 00:50:17,736 - Jeg troede, det var Afghanistan. - Han var veterinær! 434 00:50:18,033 --> 00:50:21,829 Han var veterinærsygeplejerske! 435 00:50:21,854 --> 00:50:27,324 - Hvorfor kaldte du ham så G.I. Joe? - Fordi... Har I set ham? 436 00:50:27,662 --> 00:50:32,823 Men... af os alle sammen er han den største ubekendte. 437 00:50:33,045 --> 00:50:36,980 - Vi har altid kendt hinanden. - Jordan, hvad har du gang i? 438 00:50:37,005 --> 00:50:42,762 - Ingenting. - Han er død. Vi slog ham ihjel. 439 00:50:43,045 --> 00:50:45,965 Hun slog ham ihjel. 440 00:50:54,851 --> 00:50:57,833 Tag en ren bluse på. 441 00:51:01,728 --> 00:51:06,301 - Vi må væk herfra! - Vi har ingen bil. 442 00:51:06,326 --> 00:51:08,683 - Så går jeg! - Emma, stop! 443 00:51:08,708 --> 00:51:13,557 Du er langt ude på landet. Hvor skal du hen? 444 00:51:25,284 --> 00:51:30,332 Det kan være hvem som helst. Vi gik hver til sit, da lyset gik ud. 445 00:51:30,812 --> 00:51:34,808 - Det kan være Max. - Du aner ikke, hvad du snakker om. 446 00:51:34,833 --> 00:51:37,387 Han slog David på grund af dig. 447 00:51:37,412 --> 00:51:41,499 Selvom Max er forelsket i mig, behøver han da ikke slå David ihjel. 448 00:51:41,524 --> 00:51:48,333 Hvad fanden er der galt med dig? Det handler ikke om dig og Max. 449 00:51:48,709 --> 00:51:50,238 Hvorfor er du så ond? 450 00:51:50,263 --> 00:51:54,207 Jeg er ked af det, fordi nogen dræbte min bedste ven. 451 00:51:54,232 --> 00:51:58,582 - Har du taget noget, Sophie? - Tænk, at du tror, det handler om dig! 452 00:51:58,607 --> 00:52:04,488 Jeg er også ked af det og bange! Jeg elskede ham højt. 453 00:52:04,513 --> 00:52:06,661 Sådan virkede det ikke. 454 00:52:06,893 --> 00:52:12,785 Du elskede at have en kæreste og trygheden, men du elskede ham ikke. 455 00:52:12,810 --> 00:52:19,574 Du brød dig ikke om ham, men blev tre år for længe, fordi du er en kujon. 456 00:52:20,323 --> 00:52:22,398 Nej, jeg er ikke. 457 00:52:22,423 --> 00:52:26,816 Nej, jeg er ikke! Det er jeg ikke. 458 00:52:26,841 --> 00:52:28,832 Det er jeg ikke, vel? 459 00:52:29,266 --> 00:52:35,324 Du er så giftig. Det er du. Nej, jeg vil ikke... Du er så giftig. 460 00:52:35,585 --> 00:52:39,926 Og helt ærligt, da du forsvandt, var David lettet over - 461 00:52:39,951 --> 00:52:42,902 - at han ikke skulle håndtere dig mere. 462 00:52:43,670 --> 00:52:48,560 Bare de havde hugget dit hoved af, din vattede skiderik. 463 00:52:48,585 --> 00:52:51,588 Hold da op... 464 00:52:51,810 --> 00:52:57,932 Emma! Hold nu op. Vent. Vent! Emma... Emma? 465 00:52:58,310 --> 00:53:01,543 Emma! Godt gået, Soph. 466 00:53:03,598 --> 00:53:07,738 Venner... Hvor fanden er Bee? 467 00:54:39,556 --> 00:54:42,322 Jeg er virkelig ked af det. Jeg er så ked af det. 468 00:54:42,347 --> 00:54:47,394 Jeg er helt vildt forvirret lige nu. Undskyld. 469 00:54:47,419 --> 00:54:51,009 Undskyld. Det hele var bare... 470 00:54:56,619 --> 00:54:59,612 Var det ikke det, du ønskede? 471 00:55:00,630 --> 00:55:06,055 Jo, det var lige det, jeg var i humør til. Hvad fanden? 472 00:55:06,962 --> 00:55:10,658 Du tror altid, at alle er forelskede i dig. Det er sindssygt. 473 00:55:10,683 --> 00:55:13,150 Undskyld. 474 00:55:13,175 --> 00:55:15,333 Vil du have den? 475 00:55:16,464 --> 00:55:20,385 - Ja. Tak. - Her. 476 00:55:33,214 --> 00:55:36,144 Bee? 477 00:55:43,350 --> 00:55:46,176 Soph? 478 00:56:08,529 --> 00:56:10,574 Emma! 479 00:57:19,544 --> 00:57:22,432 Hjælp! Jordan! 480 00:57:25,462 --> 00:57:31,478 Hjælp! Jeg beder jer! Hjælp! Hjælp! 481 00:57:33,430 --> 00:57:35,485 Åh nej! 482 00:57:36,873 --> 00:57:39,876 - Hvad er der sket? - Det ved jeg ikke. 483 00:57:42,278 --> 00:57:45,270 Rør hende ikke! Nej, lad være! 484 00:57:45,399 --> 00:57:49,247 Ellers kan jeg ikke se, hvad der er sket. 485 00:57:54,111 --> 00:57:57,239 Jeg hørte noget. 486 00:57:57,711 --> 00:58:01,974 Måske... faldt hun. Eller snublede. 487 00:58:01,999 --> 00:58:09,652 Nej, nej, nej. Hun blev skubbet. Jeg sagde jo, at det ikke var Greg! 488 00:58:09,677 --> 00:58:14,682 - Er du glad for, at hun er død? - Nej, men det var ikke Greg. 489 00:58:22,290 --> 00:58:24,313 Jeg sagde det jo. 490 00:58:30,603 --> 00:58:35,504 - Kan I ikke se, hvad der foregår? - Hvad? 491 00:58:36,116 --> 00:58:40,058 - Hvem er morderen? - Hvad? 492 00:58:40,358 --> 00:58:43,267 Hvem er morderen? I legen. 493 00:58:43,786 --> 00:58:47,446 Det følger samme mønster. Dødsfaldene... 494 00:58:47,471 --> 00:58:52,591 - Klap i! - David, Greg, Emma. 495 00:58:52,631 --> 00:58:55,322 - Nej! - Jo, for fanden, Jordan! 496 00:58:55,347 --> 00:59:01,138 Nej, det følger ikke samme mønster. Greg døde, og så henrettede vi David. 497 00:59:01,163 --> 00:59:03,646 Men i virkeligheden døde David, og vi... 498 00:59:03,671 --> 00:59:07,665 Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 499 00:59:08,639 --> 00:59:13,122 - Det var meningen, at vi fandt hende. - Hvorfor dog det? 500 00:59:13,147 --> 00:59:18,026 Fordi... de leger en sindssyg leg. Ikke? 501 00:59:18,051 --> 00:59:19,864 Hvem var morderen? Ikke mig. 502 00:59:19,889 --> 00:59:23,474 - Jeg er totalt skæv. - Det er vi alle sammen. 503 00:59:23,499 --> 00:59:28,650 - Jeg er ikke. Det er jeg ikke. - Har du makeup på? 504 00:59:31,240 --> 00:59:34,989 - Jeg var ovenpå for at skifte... - Du ser mærkelig ud. 505 00:59:35,014 --> 00:59:38,128 - Hvis sweater er det? - Jeg fandt den ovenpå. 506 00:59:39,122 --> 00:59:43,001 - Hvor længe har du kendt hende? - Stop, Alice. 507 00:59:43,662 --> 00:59:49,699 Hvem er du? Du dukker bare op her og smiler til min kæreste. 508 00:59:51,649 --> 00:59:55,982 - Hvad snakker du om? - Din stemme dirrer. Jo, den gør. 509 00:59:56,007 --> 01:00:01,857 Jeg googlede dig. Ingen med dit navn er dimitteret fra Utah State i år. 510 01:00:02,070 --> 01:00:06,063 Ingen dokumenter bekræfter, at du har gået der. 511 01:00:06,835 --> 01:00:09,708 - Jeg kan forklare. - Hold da kæft! 512 01:00:09,733 --> 01:00:12,302 - Du fandt David død. - Nej, jeg... 513 01:00:12,327 --> 01:00:16,807 Du kan have pillet ved generatoren og bilen. Du glemte jo at slukke lyset. 514 01:00:16,832 --> 01:00:20,489 Vi så dig slå en ihjel. Du dræbte Greg. 515 01:00:20,514 --> 01:00:23,646 Bogstaveligt talt! Din syge kælling! 516 01:00:23,671 --> 01:00:27,278 I er skøre. Tag det roligt. Lad os snakke om det. 517 01:00:27,303 --> 01:00:31,177 - Nej. - Lad os tale om det. 518 01:00:31,202 --> 01:00:34,372 - Det vil jeg ikke. - Sophie? Sophie? 519 01:00:34,802 --> 01:00:36,845 Du skal ikke røre hende! 520 01:00:37,707 --> 01:00:41,552 - Du skal ikke være herinde. - Okay, slap af. 521 01:00:41,743 --> 01:00:44,896 Jeg mener det. Bare hold kæft! Hold kæft! 522 01:00:44,921 --> 01:00:47,685 - Jeg vil ikke have dig herinde! - Slip mig, Alice. 523 01:00:47,710 --> 01:00:51,575 - Skrid så. Jeg vil ikke se på dig mere. - Slap af. 524 01:00:51,600 --> 01:00:55,091 Jeg vil ikke slappe af. Du slog min kæreste ihjel. 525 01:00:55,116 --> 01:00:57,888 - Det var selvforsvar! - Jeg vil have hende ud! 526 01:00:57,913 --> 01:01:02,101 Jordan, vil du hjælpe mig? Jordan, åbn døren! 527 01:01:02,126 --> 01:01:05,108 - For fanden da! - Jeg vil ikke have hende herinde! 528 01:01:05,244 --> 01:01:07,225 - Slap af! - Nej. 529 01:01:08,020 --> 01:01:12,962 - Skrid så ud med dig! - Hold så op! 530 01:01:18,033 --> 01:01:20,055 Sophie! 531 01:03:41,831 --> 01:03:43,791 Bliv her. 532 01:05:25,009 --> 01:05:27,200 Hvordan kan du være sulten lige nu? 533 01:05:29,652 --> 01:05:31,696 Hvordan fanden er du kommet ind? 534 01:05:31,963 --> 01:05:37,339 Hun har en pistol. Jordan har en pistol i lommen, Sophie. Gå væk fra hende. 535 01:05:37,364 --> 01:05:42,621 Nej. Sophie. Hun er forvirret... Seriøst? Jeg har ingen pistol. 536 01:05:42,646 --> 01:05:45,556 Så tøm lommerne. 537 01:05:46,810 --> 01:05:49,667 Langsomt. 538 01:05:57,698 --> 01:06:00,711 - Er det alt? - Ja. 539 01:06:01,800 --> 01:06:03,896 Hold da kæft! 540 01:06:05,282 --> 01:06:08,202 Du er morderen. 541 01:06:08,876 --> 01:06:12,191 I legen! Hvordan helvede kom du ind? 542 01:06:12,216 --> 01:06:15,261 - Hvor er pistolen? - Jeg har ingen. Vi låste dørene. 543 01:06:15,586 --> 01:06:18,120 - Hvordan kom du ind? - Du dræbte ham. 544 01:06:18,145 --> 01:06:24,467 Hvorfor skulle jeg dræbe David? Eller Emma? De er mine ældste venner. 545 01:06:24,492 --> 01:06:29,299 Da jeg fandt David, var du den sidste til at nå frem. 546 01:06:29,324 --> 01:06:31,097 - Det tog lang tid. - Det er sandt. 547 01:06:31,145 --> 01:06:34,691 Hvor var du, da Emma døde? Du skubbede hende! 548 01:06:34,716 --> 01:06:38,183 Lyt ikke til hende. Du aner ikke, hvad du ævler om. 549 01:06:38,458 --> 01:06:45,003 - Jeg så dig tage pistolen. - Det er løgn! Du er en løgner! 550 01:06:45,028 --> 01:06:49,043 Du har løjet om alt over for Sophie. Du er fandeme en løgner! 551 01:06:49,286 --> 01:06:51,288 Ja, du løj over for Sophie. 552 01:06:56,177 --> 01:06:59,022 Okay... 553 01:06:59,508 --> 01:07:01,687 Okay. 554 01:07:04,516 --> 01:07:08,593 Jeg har gået på Utah State i et semester. 555 01:07:09,080 --> 01:07:16,035 Men min mor havde det svært, så jeg kom hjem for at passe hende. 556 01:07:17,554 --> 01:07:20,557 Og jeg arbejdede i GameHut. 557 01:07:20,724 --> 01:07:24,910 Men de lukkede vores butik, en uge efter at jeg mødte dig. 558 01:07:24,935 --> 01:07:28,949 Hvad lavede du, når jeg satte dig af ved centret? 559 01:07:32,178 --> 01:07:35,087 Jeg hang ud ved spisestederne. 560 01:07:38,020 --> 01:07:40,971 Jeg ville ikke skuffe dig. 561 01:07:44,692 --> 01:07:46,840 Jeg skammede mig. 562 01:07:50,461 --> 01:07:53,464 Jeg skulle have sagt det, men... 563 01:07:54,316 --> 01:07:56,463 Min mor... 564 01:07:57,964 --> 01:08:00,050 Hun lider af... 565 01:08:01,595 --> 01:08:06,620 - Min mor lider af borderline. - Åh gud... 566 01:08:06,778 --> 01:08:13,848 Det gør mig ondt. Det er virkelig alvorligt. Psykisk sygdom er alvorligt. 567 01:08:13,873 --> 01:08:18,680 Jeg har aldrig fortalt det her til nogen... 568 01:08:18,705 --> 01:08:22,761 - Jeg har dysmorfofobi. - Hold så kæft, Alice! 569 01:08:24,315 --> 01:08:27,266 Jeg ville gerne have sagt det, men... 570 01:08:29,813 --> 01:08:34,713 Jeg ville bare gerne have, at du syntes om mig. 571 01:08:42,307 --> 01:08:45,310 Det er fandeme løgn! 572 01:08:48,068 --> 01:08:50,199 - Åh nej! - Hvad fanden, Jordan? 573 01:08:50,224 --> 01:08:55,753 Tror I på det lort? Skal det indgyde tillid, at hendes mor har borderline? 574 01:08:55,778 --> 01:08:59,191 Det er da en blinkende advarselslampe! 575 01:08:59,216 --> 01:09:02,831 - Hvor har du den fra? - Davids far. De rige har våben. 576 01:09:02,856 --> 01:09:04,868 Mine forældre har ingen våben. 577 01:09:05,603 --> 01:09:08,535 Vi er alle rige, men du og David er stinkende rige. 578 01:09:08,560 --> 01:09:13,794 - Det gør ingen forskel. - Hold kæft! Vi ville ikke invitere dig. 579 01:09:14,009 --> 01:09:17,933 - Men fordi det er Davids hjem... - Det sagde jeg ikke. 580 01:09:17,981 --> 01:09:22,745 Du svarede ikke i gruppechatten, og så dukker du op med en psykopat! 581 01:09:22,770 --> 01:09:29,580 - Det skal du ikke kalde hende. - Fuck dig. Jeg håber, hun kvæler dig. 582 01:09:29,605 --> 01:09:34,699 Du svarede ikke i chatten, og David fortalte - 583 01:09:35,523 --> 01:09:39,144 - at du tryglede ham om at tale med dine forældre - 584 01:09:39,169 --> 01:09:43,121 - og vinde deres tillid igen. Det er derfor, du er her. 585 01:09:43,552 --> 01:09:46,167 Fortalte han det, mens I sniffede baner foran mig - 586 01:09:46,192 --> 01:09:49,136 - misbrugeren, I er så bekymrede for? 587 01:09:49,161 --> 01:09:53,011 - Vi er bekymrede. - Nej! Lad mig lige forstå det her... 588 01:09:53,036 --> 01:09:56,029 Når den sorte pige tager kokain, er det et problem. 589 01:09:56,054 --> 01:09:59,199 Men når andre gør det, også hendes bedste ven - 590 01:09:59,621 --> 01:10:02,745 - som er en hvid mand, er det i orden? 591 01:10:02,770 --> 01:10:06,081 Jeg forstår. Jeg er allieret. 592 01:10:06,106 --> 01:10:12,967 Og jeg forstår godt, hvordan det kan virke sådan. 593 01:10:14,128 --> 01:10:17,089 Og... 594 01:10:18,385 --> 01:10:23,566 - Jordan? - Hold op... Du er besat af offerrollen. 595 01:10:23,591 --> 01:10:27,408 Tre gange har jeg troet, at du var død i en ambulance. 596 01:10:27,433 --> 01:10:30,384 Jeg havde brug for hjælp og fik det. 597 01:10:30,409 --> 01:10:36,191 Du mener, at vi måtte sladre til din far, så han sendte dig på afvænning - 598 01:10:36,374 --> 01:10:39,831 - mens du bogstaveligt talt skreg og skabte dig. 599 01:10:40,050 --> 01:10:45,277 Så forsvandt du fra Jordens overflade. Det gør du, når det er svært. 600 01:10:45,354 --> 01:10:47,706 Du ville skrive dine erindringer. 601 01:10:47,731 --> 01:10:51,441 Det er nonfiktion som en kommentar til livet i en opmærksomhedsøkonomi. 602 01:10:51,466 --> 01:10:56,285 Fald dog død om. Du skriver små essays om din mor og hendes vodka - 603 01:10:56,310 --> 01:11:02,511 - og din fisse og dine følelser. Vi er ved at drukne i dine fandens følelser! 604 01:11:02,536 --> 01:11:06,495 - Følelser er fakta! - Nej! Fakta er fakta. 605 01:11:06,724 --> 01:11:09,737 Hvorfor forsvandt du, Sophie? 606 01:11:10,122 --> 01:11:16,222 Fordi I trykker på alle mine knapper. I er medvirkende til mit misbrug. 607 01:11:16,459 --> 01:11:19,369 - Ved hun det? - Hvilket? 608 01:11:19,495 --> 01:11:24,230 At du tryglede mig om at kigge forbi på vej herop? 609 01:11:24,335 --> 01:11:28,308 Og det gjorde jeg, og vi kneppede i din bil. 610 01:11:29,439 --> 01:11:33,917 Hun lyver. Hun vil manipulere dig. Lyt ikke til hende. 611 01:11:33,942 --> 01:11:36,808 Kig i hendes beskeder. 612 01:11:37,948 --> 01:11:41,003 Du er sindsforvirret, Jordan. 613 01:11:41,254 --> 01:11:45,480 Du ejer ikke empati. Du har ingen følelser. 614 01:11:45,505 --> 01:11:49,467 Ved du, hvorfor jeg aldrig kunne være sammen med dig? 615 01:11:49,492 --> 01:11:53,753 Du lægger alting ind i din Google-kalender. Også sex. 616 01:11:53,778 --> 01:11:58,690 - For du har ingen sjæl. - Du er en følelsesmæssig krænker. 617 01:11:59,133 --> 01:12:03,179 Jeg måtte gå til psykolog for PTSD. Spørg bare Alice. 618 01:12:03,346 --> 01:12:07,173 Det gjorde hun. I lang tid. 619 01:12:11,667 --> 01:12:14,449 - Du hader Alice. - Nej. 620 01:12:14,474 --> 01:12:19,035 Du brokker dig altid over, hvor intetsigende og irriterende hun er. 621 01:12:19,154 --> 01:12:23,961 Du gør nar ad hendes latterlige podcast. Lad hende dog have den. 622 01:12:25,185 --> 01:12:29,745 - Jeg aner ikke, hvad du snakker om. - Du hader at lytte til hendes podcast. 623 01:12:29,884 --> 01:12:31,948 Vent... Hvad? 624 01:12:33,623 --> 01:12:36,769 Og du fik os til at sværge på, at vi ikke ville sige det. 625 01:12:36,794 --> 01:12:41,664 - Jordan, er det rigtigt? - Jeg kan godt lide din podcast, Alice. 626 01:12:41,877 --> 01:12:43,910 Hvad handler din podcast om? 627 01:12:44,593 --> 01:12:47,574 At hænge ud med sin klogeste og sjoveste ven. 628 01:12:47,599 --> 01:12:54,606 Stønnede du lige, da jeg sagde "hænge ud med sin klogeste og sjoveste ven"? 629 01:12:54,913 --> 01:13:01,816 Sådan! Sådan! Du gjorde det igen. En podcast kræver meget arbejde. 630 01:13:02,135 --> 01:13:05,120 Man skal finde en gæst, lave en Google-kalender - 631 01:13:05,145 --> 01:13:09,118 - og man opbygger en gruppe tilhængere. Det tager lang tid! 632 01:13:09,196 --> 01:13:12,992 Og jeg har arbejdet på det længe. 633 01:13:13,017 --> 01:13:17,917 Og lad mig så sige, at ingen kan lide dig! 634 01:13:17,942 --> 01:13:21,253 Ingen kan lide dig. Ingen kan lide dig. 635 01:13:21,278 --> 01:13:26,574 Du siger: "Jeg frygter, at ingen kan lide mig. Jeg er ond og nederen." 636 01:13:26,599 --> 01:13:29,503 Det er du! Du er for nederen! 637 01:13:29,749 --> 01:13:34,816 Jeg hænger ud med dig af medlidenhed og på grund af vores fælles fortid. 638 01:13:34,841 --> 01:13:41,837 Det er alt. Og du elsker din historie om at gå fra fattigdom til velstand. 639 01:13:41,862 --> 01:13:46,423 Som om du er den eneste i verden, som ikke er født til penge. 640 01:13:47,301 --> 01:13:52,348 Dine forældre tilhører den øvre middelklasse. 641 01:13:53,019 --> 01:13:54,511 Nej, de gør ikke. 642 01:13:54,536 --> 01:14:00,490 Jordan... Det gør de. De underviser på et universitet. 643 01:14:01,639 --> 01:14:05,964 - Det er offentligt. - Åh gud! 644 01:14:05,989 --> 01:14:09,013 Det er ikke sært, at Sophie tog en overdosis. 645 01:14:09,038 --> 01:14:13,378 Hvem kan date et Excel-ark med et mereværdskompleks? 646 01:14:16,994 --> 01:14:21,292 Hvad fanden? Hvad fanden, Jordan? 647 01:14:21,689 --> 01:14:25,175 Seriøst? Har du lige skudt mig? 648 01:14:27,206 --> 01:14:31,386 - Nej. - Du skød mig! Med en pistol! 649 01:14:31,411 --> 01:14:36,910 - Nej, jeg skød dig ikke. - Du dræbte dem! Du er morderen! 650 01:14:36,935 --> 01:14:39,855 Du er en møgkælling! 651 01:14:39,880 --> 01:14:42,988 - Jeg har ikke dræbt nogen. - Sænk pistolen. 652 01:14:43,067 --> 01:14:48,020 Jeg er aldrig blevet skudt før. Det gør kraftedeme ondt! 653 01:14:48,045 --> 01:14:51,910 - Læg pistolen fra dig. - Du fik mig til at gøre det. 654 01:14:51,935 --> 01:14:54,959 - Hvorfor gjorde du det? - Hvad laver du? 655 01:14:55,204 --> 01:14:57,644 - Hvorfor skød du mig? - Jeg skød dig ikke. 656 01:14:57,669 --> 01:15:00,504 - Jo, med den pistol. - Hold op! 657 01:15:00,529 --> 01:15:04,544 Hold op med at vifte med den. Du har allerede skudt mig. 658 01:15:10,958 --> 01:15:13,745 Du ligger på mit ben! 659 01:15:25,629 --> 01:15:27,316 Giv mig den! 660 01:15:27,341 --> 01:15:30,396 Slip mig! 661 01:15:32,161 --> 01:15:36,029 - Av, mit ben! - Hvor er den? 662 01:16:18,895 --> 01:16:21,815 Det var ikke mig. 663 01:16:32,459 --> 01:16:39,497 - Lad være. - Rolig, Jordan. Bare stop. 664 01:16:39,894 --> 01:16:44,348 - Stop! Det var ikke mig. - Bare læg pistolen fra dig. 665 01:16:44,373 --> 01:16:48,089 Hold op med at bevæge dig. Hold så op! Hold op! 666 01:16:48,114 --> 01:16:54,622 Stop! Stop! Stop! Kom ikke herop. 667 01:16:54,977 --> 01:16:57,125 Lad nu være... 668 01:16:57,338 --> 01:16:59,360 Bliv der. 669 01:17:03,874 --> 01:17:08,889 Stop! Kom ikke herop. Sophie, jeg mener det. 670 01:17:09,345 --> 01:17:11,462 Bliv der. 671 01:17:11,604 --> 01:17:15,556 - Stop. Bliv nu bare der. - Jeg beder dig... 672 01:17:15,652 --> 01:17:19,458 Bliv nu der, for fanden! 673 01:17:38,477 --> 01:17:41,417 Bee! 674 01:18:13,380 --> 01:18:18,271 Kig i hendes... beskeder. 675 01:19:06,862 --> 01:19:09,708 Sophie? 676 01:19:12,774 --> 01:19:16,631 - Dræbte du Emma? - Nej. 677 01:19:19,255 --> 01:19:22,394 - Gjorde du? - Nej. 678 01:19:24,512 --> 01:19:27,557 Det er i orden, hvis du gjorde. 679 01:19:28,924 --> 01:19:31,388 Jeg vil bare vide det. Sig det bare. 680 01:19:31,933 --> 01:19:35,979 - Dræbte du David? - Hvad? Nej! 681 01:19:36,004 --> 01:19:38,945 - Du dræbte Greg. - For at beskytte dig. 682 01:19:39,268 --> 01:19:41,436 Jeg var nødt til det. 683 01:19:59,387 --> 01:20:04,434 - Nu skal du svare helt seriøst. - Okay, hvad er det? 684 01:20:04,912 --> 01:20:09,959 - Var du sammen med Jordan? - Nej. 685 01:20:10,211 --> 01:20:16,237 Nej. Nej, det var jeg ikke. Det ville jeg aldrig gøre. 686 01:20:17,928 --> 01:20:20,889 Jeg elsker dig jo. 687 01:20:26,195 --> 01:20:28,291 Elsker du mig? 688 01:20:35,727 --> 01:20:41,629 - Jeg ville bare røre ved dig. - Du gør mig bange. 689 01:20:47,829 --> 01:20:49,904 Bee! 690 01:20:53,712 --> 01:20:56,621 Bee! 691 01:20:57,131 --> 01:20:59,597 Vi må blive sammen! 692 01:20:59,622 --> 01:21:01,676 Bee! 693 01:21:06,301 --> 01:21:07,531 Bee! 694 01:21:14,359 --> 01:21:16,350 Bee? 695 01:21:19,100 --> 01:21:20,998 Bee! 696 01:21:22,529 --> 01:21:24,635 Hvor er du? 697 01:21:26,727 --> 01:21:29,719 Jeg elsker dig. 698 01:21:32,193 --> 01:21:35,175 Vi må blive sammen. 699 01:21:39,493 --> 01:21:41,536 Bee! 700 01:21:47,358 --> 01:21:49,381 Bee! 701 01:23:52,419 --> 01:23:55,286 Hej. 702 01:23:55,607 --> 01:23:58,694 Jeg har ledt efter dig overalt. 703 01:24:01,215 --> 01:24:05,011 Jeg må fortælle dig noget. 704 01:24:05,036 --> 01:24:08,950 Jeg gik ind på Alices værelse og fandt kokain. 705 01:24:09,743 --> 01:24:12,944 Og så sagde jeg alle de ting til Emma, og hun... 706 01:24:14,221 --> 01:24:16,364 Jeg gav hende piller, fordi... 707 01:24:16,389 --> 01:24:19,507 Og hun snublede og faldt. 708 01:24:20,220 --> 01:24:27,262 - Det er min skyld. - Så, så. Tag det roligt. 709 01:24:28,276 --> 01:24:30,372 Hvem vil tro mig? 710 01:24:37,234 --> 01:24:39,257 Giv mig din telefon. 711 01:24:40,684 --> 01:24:44,677 - Hvad? - Jeg vil se dine beskeder til Jordan. 712 01:24:45,007 --> 01:24:49,001 - Nej. - Jeg vil se dine beskeder. 713 01:24:50,569 --> 01:24:52,664 Kom nu. 714 01:26:03,893 --> 01:26:07,907 - Det er ikke min telefon. - Hvad? 715 01:26:12,142 --> 01:26:15,072 Det er ikke min telefon. 716 01:28:04,232 --> 01:28:06,370 Hvad er der sket? 717 01:28:36,179 --> 01:28:39,193 Jeg har signal. 718 01:28:39,217 --> 01:28:41,217 Rippet og tilpasset af YOLO - El Presidente 719 01:33:27,408 --> 01:33:31,412 Danske tekster: Rikke Thomsen Oneliner