1 00:00:53,000 --> 00:00:54,209 Já už vážně musím... 2 00:00:56,086 --> 00:00:57,045 Počkej. 3 00:01:08,432 --> 00:01:09,433 Nedívej se! 4 00:01:25,699 --> 00:01:26,742 Miluju tě. 5 00:01:33,332 --> 00:01:36,293 Nemusíš mi to říkat taky. Promiň. Já jen... 6 00:01:37,336 --> 00:01:38,253 Prostě tě miluju. 7 00:01:57,523 --> 00:02:00,734 Nejsou tak nihilističtí, jak se jeví na internetu. 8 00:02:00,817 --> 00:02:03,278 To chtějí, aby sis myslela. 9 00:02:03,362 --> 00:02:06,823 Takže David si myslí, že jste kamarádi z dětství. 10 00:02:08,200 --> 00:02:12,079 Jo, ve školce byl můj kluk. 11 00:02:12,579 --> 00:02:15,707 Teda než mi došlo, že jsem běsnící lesba. 12 00:02:21,213 --> 00:02:23,131 Vypadají tak skvěle. 13 00:02:23,632 --> 00:02:24,800 Ty jsi skvělá. 14 00:02:25,300 --> 00:02:26,426 Jo, jasně. 15 00:02:26,510 --> 00:02:27,845 Myslím to vážně. 16 00:02:29,680 --> 00:02:32,474 -Jordan tě bude zbožňovat. -Soph... 17 00:02:42,150 --> 00:02:43,652 Kdo je to? 18 00:02:44,945 --> 00:02:45,946 Moje máma. 19 00:02:53,203 --> 00:02:54,371 Ty malá potvůrko. 20 00:02:54,997 --> 00:02:58,667 -Ne... Nejsem. Já jen... -Bude v pořádku, jasný? 21 00:02:59,376 --> 00:03:01,169 Být nervózní je normální. 22 00:03:02,963 --> 00:03:04,339 V tom je ta zábava. 23 00:03:31,700 --> 00:03:33,327 To zasraný okno. 24 00:03:54,515 --> 00:03:56,141 Bude to bezva! 25 00:04:16,411 --> 00:04:18,330 -Jdeš? -Jo. 26 00:04:19,623 --> 00:04:21,416 Nechala jsem si něco v autě. 27 00:04:22,334 --> 00:04:23,210 Dobře. 28 00:04:24,378 --> 00:04:25,587 Nezdrž se moc. 29 00:04:59,746 --> 00:05:00,831 Ty to zvládneš. 30 00:05:51,465 --> 00:05:53,592 Panebože! 31 00:05:53,675 --> 00:05:55,135 Překvápko, čubky! 32 00:05:55,219 --> 00:05:59,139 Panebože! Ty zasraná děvko. 33 00:06:04,686 --> 00:06:06,104 -Co to kurva je? -To je Sophie. 34 00:06:06,188 --> 00:06:07,147 Krávo! 35 00:06:07,231 --> 00:06:09,608 -Co tady dělá? -Nevím. 36 00:06:09,691 --> 00:06:11,235 Ahoj! 37 00:06:11,318 --> 00:06:14,404 Jsem celá mokrá, ty zlobivá holko. 38 00:06:14,488 --> 00:06:15,489 Pojď sem. 39 00:06:15,572 --> 00:06:17,282 Páni! 40 00:06:17,366 --> 00:06:19,201 -Vyhrál jsem? -Ano, Gregu. 41 00:06:19,284 --> 00:06:21,912 -Říkal jsem vám, že mám velký plíce. -Já vím. 42 00:06:44,560 --> 00:06:46,770 Panebože. Nemůžu uvěřit, že jsi tady. 43 00:06:46,854 --> 00:06:49,106 Když jsem tě viděla naposledy, bylas sjetá v metru 44 00:06:49,189 --> 00:06:50,941 a chcalas na podlahu jako hyena. 45 00:06:51,024 --> 00:06:52,734 Myslela jsem, že jsi studentka z NYU. 46 00:06:53,485 --> 00:06:54,319 Bože můj. 47 00:06:54,403 --> 00:06:57,906 A proto nepouštíme příšeru Henny už nikdy ven. 48 00:06:57,990 --> 00:07:00,284 Ne! Dobře, ale vážně, jak se máš? 49 00:07:00,367 --> 00:07:01,326 -Dobře. -Jo? 50 00:07:01,410 --> 00:07:04,037 -Jo, jako fakt dobře. -Dobře. Dobře. 51 00:07:04,121 --> 00:07:05,914 Vypadáš dobře. 52 00:07:05,998 --> 00:07:07,708 -Chybělas mi. -Ty mně taky. 53 00:07:07,791 --> 00:07:10,460 Taky musím říct, že miluju ten podcast. 54 00:07:10,544 --> 00:07:14,214 -Máme tady fandu podcastu. -My ten podcast milujeme. 55 00:07:14,298 --> 00:07:16,508 Fanda podcastu. 56 00:07:16,592 --> 00:07:19,553 Panebože. Tak ráda tě vidím! Nemůžu uvěřit, že jsi tady! 57 00:07:19,636 --> 00:07:21,346 -Je to jako: „Co?“ -Ahoj. 58 00:07:21,430 --> 00:07:23,307 -Ahoj, já jsem Emma. -Ahoj. 59 00:07:23,932 --> 00:07:27,519 Panebože. Moc se omlouvám. Jsem tak nezdvořilá. Jsem Alice. 60 00:07:27,603 --> 00:07:31,565 Lidi, tohle je Bee. Bee, to jsou všichni. 61 00:07:31,648 --> 00:07:34,359 To je David, můj nejlepší kámoš na celém světě. 62 00:07:34,443 --> 00:07:37,154 To je Emma. To je Jordan a... 63 00:07:38,155 --> 00:07:40,115 Jaká? Já jsem Greg. 64 00:07:40,199 --> 00:07:42,284 Jaká, hráči! Já jsem Sophie. 65 00:07:45,078 --> 00:07:46,246 Ty jsi Sophie? 66 00:07:54,671 --> 00:07:56,507 Je hezké, žes přijela, Soph. 67 00:07:57,299 --> 00:08:00,594 Fakt pálivé, Jordan. Co to má znamenat? 68 00:08:00,677 --> 00:08:02,638 Jen to, že jsme tu všichni, 69 00:08:02,721 --> 00:08:05,014 a nikdo netušil, že přijedete. 70 00:08:05,098 --> 00:08:07,850 Natož hodinu před bouřkou, takže... 71 00:08:07,935 --> 00:08:09,061 Cože? 72 00:08:09,143 --> 00:08:13,190 Řekla jsem vám, že přijedu. 73 00:08:13,857 --> 00:08:15,816 -Psala jsem vám. -Ve skupinovém chatu? 74 00:08:15,901 --> 00:08:17,486 -Jo. -Ne, nepsala. 75 00:08:17,569 --> 00:08:20,989 To je jedno, víte, že jsem na textovky levá, co? 76 00:08:21,490 --> 00:08:23,033 A chtěly jsme přijet včera, 77 00:08:23,116 --> 00:08:25,118 ale Bee dostala směnu v práci, takže... 78 00:08:25,202 --> 00:08:26,537 Kde pracuješ? 79 00:08:27,079 --> 00:08:28,664 -V GameHut. -Pěkný. 80 00:08:29,831 --> 00:08:32,543 Proč se chováte tak divně? Mluvíte o mně? 81 00:08:33,043 --> 00:08:35,379 -Co děláš s tím šampaňským? -Bože. Lidi! 82 00:08:35,462 --> 00:08:37,256 Na tátovy věci nemáte sahat. 83 00:08:37,339 --> 00:08:40,634 Sophie je tu, jasný? To je Sophie. To se stává jednou za milenium. 84 00:08:40,717 --> 00:08:41,802 -Jdeme na to. -Ne. 85 00:08:41,885 --> 00:08:44,429 Jo, no tak. Kdo ho chce bouchnout? 86 00:08:44,513 --> 00:08:45,347 Já to udělám. 87 00:08:45,430 --> 00:08:47,182 -Gregu, pomoz mi s tím. -Jo, otevřu ho. 88 00:08:47,266 --> 00:08:48,100 -Dobře. -Jo. 89 00:08:48,183 --> 00:08:49,059 Já... 90 00:08:49,893 --> 00:08:51,061 jsem něco přinesla. 91 00:08:52,938 --> 00:08:54,481 Co je to? 92 00:08:55,232 --> 00:08:57,609 To je cuketový... chleba. 93 00:08:58,360 --> 00:09:00,821 -Je to cuketový chléb. -Děkujeme. 94 00:09:02,072 --> 00:09:03,615 -Hej, šprti. -To je milé. 95 00:09:08,078 --> 00:09:09,454 Bože můj! 96 00:09:09,538 --> 00:09:11,456 Panebože! Jaks to udělal? 97 00:09:12,332 --> 00:09:13,166 Viděli jste to? 98 00:09:13,250 --> 00:09:14,918 -Tak super to zas není. -To bylo šílený. 99 00:09:17,129 --> 00:09:19,756 Bylo to hustý. Proč jsem si to nenatočila? 100 00:09:19,840 --> 00:09:22,050 Dej mi tátův gurkský meč. Dej mi ho. 101 00:09:22,134 --> 00:09:24,178 -Kurva, to bylo dobrý. -Našel jsem ho na zdi. 102 00:09:24,261 --> 00:09:26,096 Na věci na zdech nesahej. 103 00:09:26,180 --> 00:09:29,266 Hej, opatrně s tím naléváním. Je to drahý špás. 104 00:09:29,349 --> 00:09:30,893 Tak. To je ono. 105 00:09:30,976 --> 00:09:32,227 -Díky. -Fakt působivé. 106 00:09:32,311 --> 00:09:33,478 Hezky naléváš. 107 00:09:33,562 --> 00:09:35,647 -Soph, chceš? -Jsem čistá. 108 00:09:37,941 --> 00:09:39,693 -Ne, díky. -Gratuluju. 109 00:09:40,485 --> 00:09:42,029 -Na zdraví. -Na zdraví. 110 00:09:42,571 --> 00:09:43,614 Na hurikány! 111 00:09:43,697 --> 00:09:45,073 Na hurikánské párty! 112 00:09:45,157 --> 00:09:47,034 -Jo. -Na hurikány. 113 00:09:47,117 --> 00:09:48,452 Na hurikány. 114 00:09:48,535 --> 00:09:50,370 -Na zdraví. -Na zdraví. 115 00:09:55,209 --> 00:09:57,586 Lidi, už to začíná! 116 00:10:01,423 --> 00:10:02,925 Už to začíná! 117 00:10:04,092 --> 00:10:05,677 Do prdele. Kurva. 118 00:10:08,388 --> 00:10:11,350 -Co je s Maxem? -Nic. 119 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 -Kde je? -Jen si dává pauzu. Vrátí se. 120 00:10:13,852 --> 00:10:14,853 Co to znamená? 121 00:10:16,396 --> 00:10:20,108 Na víc se nezmůžeš, ty hajzle?! 122 00:10:26,156 --> 00:10:27,074 Jdeme. 123 00:10:38,835 --> 00:10:39,670 Hej, sráči. 124 00:10:40,838 --> 00:10:41,922 Můžeme si promluvit? 125 00:10:42,005 --> 00:10:44,341 -Nemůžeš zaklepat? -Ne, je to můj dům. 126 00:10:44,424 --> 00:10:47,261 -Jasně. Co se děje? -V soukromí. 127 00:10:48,053 --> 00:10:49,012 Jistě. 128 00:10:50,681 --> 00:10:52,099 Promiň. On se poučí. 129 00:10:53,100 --> 00:10:56,270 -Hned se vrátím. -To říkal i Tom Hanks v Trosečníkovi. 130 00:10:57,604 --> 00:10:58,981 Je moc hezká. 131 00:10:59,064 --> 00:11:01,775 Jako školní střelec. 132 00:11:01,859 --> 00:11:04,903 „Přinesla jsem ti cuketový chléb, Dave.“ 133 00:11:04,987 --> 00:11:06,321 Je moje, ruce pryč. 134 00:11:24,840 --> 00:11:25,757 Ahoj. 135 00:11:27,885 --> 00:11:29,511 Ahoj. Já... 136 00:11:30,053 --> 00:11:32,181 -Já jen... -Ne, já vím. 137 00:11:33,056 --> 00:11:35,601 Je krásný, ten dům. 138 00:11:35,684 --> 00:11:37,853 Sophiini rodiče mají ještě větší. 139 00:11:42,900 --> 00:11:44,610 Jen si dávej pozor, ano? 140 00:11:46,778 --> 00:11:47,988 Se Sophie. Prostě... 141 00:11:51,408 --> 00:11:52,367 buď opatrná. 142 00:11:53,410 --> 00:11:54,286 Dobře. 143 00:11:56,914 --> 00:11:57,748 Dobře. 144 00:12:07,508 --> 00:12:09,468 Ale on není sexy. Chápeš? 145 00:12:09,551 --> 00:12:12,012 Jako tvoje máma by řekla, že je sexy. 146 00:12:12,095 --> 00:12:14,473 Ne tvoje máma, jako mámy obecně. 147 00:12:14,556 --> 00:12:16,683 Mámy, které jsou deset, patnáct let vdané, 148 00:12:16,767 --> 00:12:18,852 a které ho uvidí, jak vychází ze Starbucks. 149 00:12:18,936 --> 00:12:21,104 Alice si někoho přivedla, aniž by to někomu řekla. 150 00:12:21,188 --> 00:12:22,231 Takže chat čteš. 151 00:12:22,314 --> 00:12:24,399 Proč jsou všichni tak posedlí tím chatem? 152 00:12:24,483 --> 00:12:26,568 Ty jsi tady, já jsem tady, jsme tu spolu, ne? 153 00:12:26,652 --> 00:12:30,531 Proč se trápíme chatem, když můžeme žít přítomností? 154 00:12:30,614 --> 00:12:32,699 Bylas na odvykačce, když nejsi na drogách. 155 00:12:32,783 --> 00:12:37,329 Takže všechno je jako: „Proč prostě nejsme v pohodě, kámo?“ 156 00:12:38,455 --> 00:12:40,123 Máš problém s Gregem? 157 00:12:41,542 --> 00:12:42,543 Dřevorubcem. 158 00:12:42,626 --> 00:12:45,921 Novej inhalátor. Nejsem na něj zvyklej. 159 00:12:46,004 --> 00:12:47,464 Kolik mu je, 40? 160 00:12:47,548 --> 00:12:50,342 Nevím, Alice ho našla na Tinderu nebo co. 161 00:12:50,425 --> 00:12:52,427 Prý byl v Afghánistánu. 162 00:12:52,511 --> 00:12:55,305 Myslím, že byl v armádě, nebo tak něco, takže... 163 00:12:55,389 --> 00:12:56,223 To je sexy. 164 00:12:56,306 --> 00:12:59,601 -Není... Není zas tak sexy. -Tobě nemusí připadat atraktivní. 165 00:12:59,685 --> 00:13:01,645 To Alice musí připadat atraktivní. 166 00:13:01,728 --> 00:13:04,815 Jako podle mě jsem já atraktivnější. 167 00:13:04,898 --> 00:13:06,859 -Vážně? -Rozhodně. 168 00:13:06,942 --> 00:13:09,528 A jaké své přednosti jako přinášíš? 169 00:13:09,611 --> 00:13:12,114 Já prostě vypadám, že šukám. Chápeš? 170 00:13:12,614 --> 00:13:14,074 Vypadám, že šukám. 171 00:13:14,700 --> 00:13:16,618 A to je dojem, který jako přináším. 172 00:13:16,702 --> 00:13:18,412 -Jo. -Ne, jo, 173 00:13:18,495 --> 00:13:20,330 je fakt hezkej. To je fuk. 174 00:13:20,414 --> 00:13:22,583 Nemusíme o tom pořád mluvit. 175 00:13:22,666 --> 00:13:25,127 -Co máš s obličejem? -Zatracenej Max. 176 00:13:25,210 --> 00:13:27,337 -To ti udělal Max? -Zatracenej Max, vážně. 177 00:13:27,421 --> 00:13:29,965 Stál jsem venku, on ke mně přiběhl a jednu mi vrazil. 178 00:13:30,048 --> 00:13:31,967 -Prostě k tobě přiběhl? -Jo. Podívej se. 179 00:13:32,050 --> 00:13:35,721 -Přišel k tobě a udělal ti to, co? -Podle mě to vypadá skvěle. Nemyslíš? 180 00:13:36,388 --> 00:13:37,639 Tmavne to. 181 00:13:38,223 --> 00:13:40,851 Vypadám jako bojovník. Co? 182 00:13:40,934 --> 00:13:43,437 Je to jako skvělý, jako super sexy. 183 00:13:43,520 --> 00:13:46,064 Kdybys mě viděla vycházet ze sámošky, tak bys dělala... 184 00:13:50,402 --> 00:13:54,198 Mluvils už s mými rodiči? 185 00:13:57,326 --> 00:13:59,244 Co tady kurva děláš, Soph? 186 00:14:01,038 --> 00:14:02,080 Chyběls mi. 187 00:14:02,581 --> 00:14:05,918 Oba víme, že to je lež. Nikomu nikdy nechybím. 188 00:14:23,185 --> 00:14:26,522 ...zalévá město, jak se přesunujeme do druhé části odpoledne 189 00:14:26,605 --> 00:14:28,982 a pršet bude i nadále. 190 00:14:29,066 --> 00:14:32,110 Očekáváme výpadky proudu kvůli padlým stromům 191 00:14:32,194 --> 00:14:34,863 a zasaženému vedení. 192 00:14:34,947 --> 00:14:38,951 S příchodem večera hrozí pobřežní záplavy. 193 00:14:39,034 --> 00:14:40,702 Na okraji tohoto systému 194 00:14:40,786 --> 00:14:43,997 budou hvězdami vítr a déšť. 195 00:14:49,711 --> 00:14:53,465 Ale ne. Prosím, ne. Jsem panna. Panna. 196 00:14:53,549 --> 00:14:55,884 -Buďte opatrní. -Říkala jsem ti to. 197 00:14:56,385 --> 00:14:59,763 Bože, můžeš to vypnout? Táhne mě to dolů. 198 00:14:59,847 --> 00:15:02,933 -Jo. Máš pravdu. Máš pravdu. -Se sílícím větrem... 199 00:15:03,016 --> 00:15:05,352 Lidi, můžu se napojit na wifi? 200 00:15:05,435 --> 00:15:08,230 Bože, nikdy si nepamatuju heslo. 201 00:15:08,313 --> 00:15:10,566 Je to skutečně dobré heslo. 202 00:15:10,649 --> 00:15:13,527 -Pošlu ti ho. Jaký máš email? -Cože? 203 00:15:14,403 --> 00:15:15,612 Jaký máš email? 204 00:15:22,369 --> 00:15:25,622 Vypadl mi signál, ale teď mám wifi, 205 00:15:25,706 --> 00:15:27,916 takže dobrý. 206 00:15:28,542 --> 00:15:31,086 -Na 100 procent chci udělat TikTok. -Můžete to dělat všichni. 207 00:15:31,169 --> 00:15:33,463 -Dobře. Znáte tohle? -Které to je? 208 00:15:33,547 --> 00:15:34,923 -Které? -Mohly byste twerkovat... 209 00:15:36,133 --> 00:15:39,094 -Sleduj. Podíváme se. Jo. -To chytneš. 210 00:15:39,178 --> 00:15:42,222 Dobře. Připravit, tři, dva... 211 00:15:42,764 --> 00:15:43,765 Tempo, tempo. 212 00:15:44,641 --> 00:15:45,475 Do toho. 213 00:15:50,105 --> 00:15:52,566 -Nezapomeňte ten konec. -To bylo dobrý. To bylo dobrý. 214 00:15:52,649 --> 00:15:54,109 -Dobře. -Greg to trochu přehnal, 215 00:15:54,193 --> 00:15:55,736 ale zkontrolujeme pohyby. 216 00:15:55,819 --> 00:15:59,323 -Ne, to ne. Znovu, znovu. -A nakonec udělejte tohle: 217 00:15:59,406 --> 00:16:01,158 -Připraveni? Tři, dva. -Jsi v poho? 218 00:16:01,241 --> 00:16:04,203 -Měli bychom to... Zveřejni to. -Je to fakt dobré. 219 00:16:04,286 --> 00:16:06,538 Jsem připravená. Ještě jednou. Tři, dva, jedna, teď! 220 00:16:06,622 --> 00:16:09,249 Chceš něco k pití? Chceš něco? 221 00:16:09,875 --> 00:16:11,418 To je ono. To je ono! 222 00:16:11,501 --> 00:16:13,462 Dobře se baví. 223 00:16:13,545 --> 00:16:15,756 -Jdeme na to. -Jo! 224 00:16:15,839 --> 00:16:18,800 Panebože. Tak jo, čubko. 225 00:16:19,760 --> 00:16:22,971 Dělám to hodně slaný. Je to neuvěřitelně slaný. 226 00:16:23,805 --> 00:16:25,516 Je to tvůj první vztah? 227 00:16:27,935 --> 00:16:28,769 Ne. 228 00:16:29,561 --> 00:16:31,522 Tak to z tebe vyzařuje. 229 00:16:32,564 --> 00:16:34,608 -Ne jako ve zlém. -Jo. 230 00:16:34,691 --> 00:16:36,318 Jak dlouho jste spolu? 231 00:16:37,653 --> 00:16:38,654 Šest týdnů. 232 00:16:39,696 --> 00:16:41,948 -Hezký. -Páni, šest týdnů se Sophie? 233 00:16:42,448 --> 00:16:44,576 -Alice. -V dobrém slova smyslu. Je to bezva. 234 00:16:44,659 --> 00:16:45,869 Jsi z Moskvy? 235 00:16:46,703 --> 00:16:47,538 Ne. 236 00:16:48,580 --> 00:16:49,414 Proč? 237 00:16:50,415 --> 00:16:52,208 Doktor Živago je můj oblíbený film. 238 00:16:52,708 --> 00:16:54,962 Proboha. Co je s tou bouřkou? 239 00:16:55,044 --> 00:16:56,922 Jako: „Rozhodni se konečně.“ 240 00:16:57,005 --> 00:17:02,219 Chci, aby zase lilo, ať si můžeme jít zařádit. 241 00:17:03,303 --> 00:17:05,472 Víš, že v tom je tráva, že? 242 00:17:05,556 --> 00:17:07,307 Ne moc. Jen jsem ti to chtěla říct. 243 00:17:07,391 --> 00:17:09,601 Jen jsem nechtěla, abys to přehnala, a pak... 244 00:17:09,685 --> 00:17:11,520 -Jo. -Víš, co myslím? 245 00:17:13,146 --> 00:17:15,399 Máme spoustu lajků. 246 00:17:15,482 --> 00:17:17,776 Jsem chytrá, jsem silná 247 00:17:17,860 --> 00:17:19,945 Jsem připravená na vše, co přijde 248 00:17:20,028 --> 00:17:22,155 Mám dobré přátele 249 00:17:22,239 --> 00:17:24,658 Budeme držet spolu až do konce 250 00:17:48,473 --> 00:17:49,641 Co kurva je? 251 00:17:53,437 --> 00:17:54,354 Zlato! 252 00:17:55,022 --> 00:17:56,231 Co to sakra je? 253 00:17:57,191 --> 00:17:58,442 Panebože. 254 00:18:00,819 --> 00:18:02,487 Hraješ si na incela? 255 00:18:02,571 --> 00:18:04,489 Jsem sjetej a kousnul jsem ji. 256 00:18:05,324 --> 00:18:06,450 Pojď se mnou. 257 00:18:21,465 --> 00:18:22,633 Dovol. 258 00:18:26,595 --> 00:18:27,763 Chodilas... 259 00:18:27,846 --> 00:18:30,557 Chodilas na vysokou tady ve Státech, nebo...? 260 00:18:31,975 --> 00:18:35,646 Jo, tady. Jako na Utažkou státní. 261 00:18:35,729 --> 00:18:38,065 -Musíš se uklidnit. -Asi jo. 262 00:18:38,148 --> 00:18:41,235 Ne, myslím to vážně. Musíš... Musíš se zklidnit. 263 00:18:41,318 --> 00:18:45,572 Jen se hodně potím a potřebuju tekutiny, jasný? 264 00:18:48,075 --> 00:18:52,621 Dávej pozor na svou holku. Zdá se, že si to s Jordan užívá. 265 00:19:23,068 --> 00:19:24,987 -Ticho! -Cože? 266 00:19:25,070 --> 00:19:27,239 -Přestaň. -Kdo chce hrát Těla, těla, těla? 267 00:19:27,322 --> 00:19:29,324 -Kurva. -Jo! 268 00:19:29,408 --> 00:19:33,036 Takže když si vytáhnete papírek s křížkem, 269 00:19:33,662 --> 00:19:37,291 jste vrah a musíte to tajit. 270 00:19:37,374 --> 00:19:40,043 Pokaždé, když to hrajeme, jsem ve stresu. 271 00:19:40,127 --> 00:19:42,796 -Nakonec vždycky někdo brečí. -Ty vždycky brečíš. 272 00:19:42,880 --> 00:19:45,632 Dobře. Mám zkratku ke svým emocím. 273 00:19:45,716 --> 00:19:47,467 Velmi krátkou. 274 00:19:47,551 --> 00:19:49,970 Je herečka. Vždycky se rozbrečí jako první. 275 00:19:50,929 --> 00:19:53,432 Jen říkám, že ta hra je dost tvrdá. 276 00:19:53,515 --> 00:19:55,184 Panebože. Není. 277 00:19:55,267 --> 00:19:57,603 Je tvrdá, když začne tvrdě bulit. 278 00:19:57,686 --> 00:20:00,856 Vážně, pokaždé, když hrajeme, se lidi začnou hádat. 279 00:20:00,939 --> 00:20:02,774 Proto je to zábavné, Emmo. 280 00:20:07,988 --> 00:20:10,657 Kde je Max? Neodpovídá mi na zprávy. 281 00:20:10,741 --> 00:20:11,742 Ježiši. 282 00:20:18,874 --> 00:20:20,167 Jak se to hraje? 283 00:20:20,250 --> 00:20:23,003 Za chvíli zhasnu. 284 00:20:23,086 --> 00:20:26,089 A ten, kdo je vrah, se musí plížit kolem 285 00:20:26,173 --> 00:20:29,301 a zabít někoho tím, že se ho dotknete na zádech. 286 00:20:29,384 --> 00:20:32,387 A všichni ostatní se musí snažit vyhnout zabití. 287 00:20:33,138 --> 00:20:34,890 A ten, koho vrah zabije, 288 00:20:34,973 --> 00:20:38,185 musí padnout na zem a předstírat, že je mrtvý. 289 00:20:38,810 --> 00:20:40,729 -Takhle: -Super. 290 00:20:41,897 --> 00:20:43,732 Alice, nechceš...? 291 00:20:43,815 --> 00:20:46,360 -Co? -Chtěla bys...? Však víš. 292 00:20:46,818 --> 00:20:50,072 Promiňte, musím jít. Je to naléhavé. 293 00:20:51,490 --> 00:20:52,407 Pardon. 294 00:20:52,491 --> 00:20:55,827 Nejdůležitější je, že když narazíte na tělo, 295 00:20:55,911 --> 00:20:57,746 musíte zakřičet: „Těla, těla, těla!“ 296 00:20:57,829 --> 00:21:00,249 A až se to stane, znovu rozsvítíme 297 00:21:00,332 --> 00:21:02,709 a zkusíme přijít na to, kdo to udělal. 298 00:21:02,793 --> 00:21:04,127 Podržel bys to? 299 00:21:04,211 --> 00:21:05,629 Dotkl se toho Greg? 300 00:21:05,712 --> 00:21:08,590 Panebože, ohledně Grega jsi pěknej vůl. 301 00:21:08,674 --> 00:21:10,300 Podrž to. 302 00:21:12,344 --> 00:21:13,887 -Davide. -Co? 303 00:21:13,971 --> 00:21:14,805 Já... 304 00:21:20,519 --> 00:21:21,353 Dobře. 305 00:21:23,814 --> 00:21:25,524 Co se to kurva děje? 306 00:21:25,607 --> 00:21:28,110 -Pojď na zem. -Pojď na zem. 307 00:21:28,193 --> 00:21:29,862 Pojď sem, hochu. 308 00:21:30,487 --> 00:21:31,905 Dobře. 309 00:21:33,073 --> 00:21:35,784 -Tak jo. -Dobře. Kdo se toho ujme? 310 00:21:38,078 --> 00:21:40,330 Pořádně. Do toho. 311 00:21:45,127 --> 00:21:46,336 Čubko! 312 00:21:47,171 --> 00:21:49,173 -Zlobíš se na mě? Dobře. -Ne. 313 00:21:51,550 --> 00:21:53,886 -Jordan! -Co? Taková je hra. 314 00:21:53,969 --> 00:21:55,262 Dobré dotažení. 315 00:22:13,447 --> 00:22:15,324 -Ale no tak. -Panebože. 316 00:22:15,407 --> 00:22:17,159 -Co to bylo? -Musíš ho praštit víc. 317 00:22:17,242 --> 00:22:19,786 -Musíš se do toho opřít. -Musíš... Jo, opři se do toho. 318 00:22:19,870 --> 00:22:20,704 Jo. 319 00:22:22,789 --> 00:22:24,917 -No tak. Vážně? -Nafackuj mu. Zaslouží si to. 320 00:22:25,000 --> 00:22:27,544 -Prašť mě. Vidělas, co udělali. -Ne, zaslouží si to. 321 00:22:27,628 --> 00:22:30,088 -Zaslouží si to. -Pokud si někdo zaslouží ránu, tak on. 322 00:22:30,172 --> 00:22:31,924 -Jo. -Dobře. 323 00:22:32,007 --> 00:22:34,343 Do prdele, takhle: 324 00:22:34,426 --> 00:22:35,969 -Panebože! -Davide! 325 00:22:36,053 --> 00:22:37,221 Davide! 326 00:22:38,680 --> 00:22:39,848 -Vidíš? -Davide. 327 00:22:42,059 --> 00:22:43,727 Seš hroznej kretén. 328 00:22:43,810 --> 00:22:44,770 -Co? -Ježiši. 329 00:22:45,270 --> 00:22:48,565 -Seš takovej debil. -Učím ji, jak hrát tu hru. 330 00:22:48,649 --> 00:22:51,652 -Zlato, počkej, počkej. -Počkejte, lidi, někdo mě musí praštit. 331 00:22:51,735 --> 00:22:52,861 Kdo mě praští? 332 00:22:53,403 --> 00:22:54,488 Já to udělám. 333 00:22:59,159 --> 00:23:00,786 -Děkuju. -Není zač. 334 00:23:00,869 --> 00:23:02,454 Dobře. Jsme připraveni? 335 00:23:02,538 --> 00:23:05,165 -Jdeme na to. Jdeme hrát. -Jo. 336 00:23:07,626 --> 00:23:08,752 Hej. 337 00:23:09,378 --> 00:23:12,130 -Rychle. -Končíme pro tvoje dobro. 338 00:23:14,049 --> 00:23:14,883 Jo. 339 00:23:15,968 --> 00:23:18,011 Do prdele, já jsem tak sjetej. 340 00:23:47,416 --> 00:23:48,375 Připravená? 341 00:23:49,126 --> 00:23:50,127 Jo. 342 00:24:11,607 --> 00:24:12,524 Ahoj. 343 00:24:32,794 --> 00:24:33,629 Ahoj. 344 00:25:21,718 --> 00:25:23,762 Tělo, tělo, tělo! 345 00:25:23,846 --> 00:25:26,640 Chtěly jsme každá zaplatit za snídani. A já jsem... 346 00:25:26,723 --> 00:25:31,019 Lidi, pojďte sem! 347 00:25:32,187 --> 00:25:35,440 Ne! 348 00:25:35,524 --> 00:25:38,402 Tak hele. Kdo se ve tmě pokusil zneužít moje tělo? 349 00:25:39,111 --> 00:25:40,362 To by se ti tak líbilo. 350 00:25:40,445 --> 00:25:44,700 Bože, proč? Proč? Byl tak sexy. 351 00:25:45,325 --> 00:25:46,243 Bylas to ty? 352 00:25:46,827 --> 00:25:49,746 Tak jo. Máme nějaké nominace? 353 00:25:49,830 --> 00:25:52,040 -Emma. -Cože? 354 00:25:52,124 --> 00:25:54,334 -Jde do toho po hlavě. -Proč? 355 00:25:54,418 --> 00:25:56,044 Jo. Myslím, že to byla Emma. 356 00:25:56,837 --> 00:25:59,256 -Proč myslíš, že jsem to byla já? -Jo, Davide, proč? 357 00:25:59,339 --> 00:26:03,468 Dobře. Prostě souhlasí se vším, co všichni říkají, 358 00:26:03,552 --> 00:26:07,055 a to je v téhle hře její strategie a vždycky to funguje. 359 00:26:07,139 --> 00:26:11,226 -Takže říkám, že je to Emma. -Máme nějaké další nominace? 360 00:26:11,310 --> 00:26:12,853 Jo, David. 361 00:26:12,936 --> 00:26:16,773 -No tak. Trochu moc snadné. -Ten, kdo první hodí kamenem. 362 00:26:16,857 --> 00:26:19,109 Lidi, proč se nehýbe? Gregu? 363 00:26:19,735 --> 00:26:21,445 Zlato, vstávej. 364 00:26:22,404 --> 00:26:25,199 Nemusíš to předstírat tak dlouho. 365 00:26:26,283 --> 00:26:27,868 -Zlato? -No tak, Gregu. 366 00:26:27,951 --> 00:26:28,869 Gregu. 367 00:26:29,703 --> 00:26:31,997 Gregu, vstávej. 368 00:26:33,248 --> 00:26:34,249 Počkat. 369 00:26:38,253 --> 00:26:39,338 Gregu? 370 00:26:40,797 --> 00:26:41,924 Gregu! 371 00:26:42,007 --> 00:26:43,300 Gregu, vstávej! 372 00:26:43,383 --> 00:26:47,346 -Gregu! Nechce vstát. -Klídek. Tohle vždy zabere, to vím. 373 00:26:47,429 --> 00:26:49,848 -Hej! -Panebože. 374 00:26:49,932 --> 00:26:52,893 -A je to. -Fakt jsi mě tím vyděsil. 375 00:26:54,728 --> 00:26:57,981 -Ty seš ale dareba, Gregu. -Ježiši Kriste. 376 00:26:58,065 --> 00:26:59,650 Roztomilé. 377 00:26:59,733 --> 00:27:02,569 Tak jo, takže co David? 378 00:27:03,612 --> 00:27:04,905 Počkat, možná to byla Jordan. 379 00:27:04,988 --> 00:27:07,574 Vždycky je agresivní, když je vražedkyně. 380 00:27:07,658 --> 00:27:09,535 -A máš to. -Co? Ne, nejsem. 381 00:27:09,618 --> 00:27:11,745 Lžeš. Vždycky mluvíš vysokým hlasem, když lžeš. 382 00:27:11,828 --> 00:27:13,705 Ne, nemluvím. Já... To... Já jsem... 383 00:27:13,789 --> 00:27:15,749 -Určitě to byl David. -Proč křičíš? 384 00:27:15,832 --> 00:27:18,877 Bylo by to kurva zřejmý, kdybych byl vrah, což nejsem. 385 00:27:18,961 --> 00:27:21,630 Myslím, že si tak trochu kopeš hrob, Dave. 386 00:27:21,713 --> 00:27:23,590 Lidi, kristepane. 387 00:27:24,174 --> 00:27:25,759 Nejlepší obrana je útok. 388 00:27:25,843 --> 00:27:28,720 -Ty ztichni, nesmíš mluvit. -Mrtví nesmí mluvit. 389 00:27:28,804 --> 00:27:31,348 -Promiň, zlato, nesmíš. To je pravidlo. -Omlouvám se. 390 00:27:31,431 --> 00:27:34,142 -Nemluvit. Sklapni. -Co to kurva vůbec znamená? 391 00:27:34,226 --> 00:27:35,185 Co jako? 392 00:27:35,811 --> 00:27:37,813 „Nejlepší obrana je útok.“ 393 00:27:37,896 --> 00:27:39,773 Co to...? Co to vůbec znamená? 394 00:27:39,857 --> 00:27:43,569 Však víš, jakože nejlepší obranou je útok. 395 00:27:46,738 --> 00:27:48,657 Ale co to znamená? 396 00:27:51,076 --> 00:27:52,786 No... 397 00:27:52,870 --> 00:27:55,706 Znamená to, že nejlepší obranou 398 00:27:56,665 --> 00:27:58,083 je útok. 399 00:27:58,166 --> 00:28:00,752 Jasně, jasně. Já tě slyším, ale... 400 00:28:00,836 --> 00:28:02,671 Ale co to podle tebe znamená, Gregu? 401 00:28:02,754 --> 00:28:06,383 Nevím, mohl bys nám to trochu rozvést? 402 00:28:06,466 --> 00:28:07,759 Rozebrat to? 403 00:28:07,843 --> 00:28:08,927 Jo, jasně. 404 00:28:09,428 --> 00:28:12,598 Takže, hele, ve sportu jsou... 405 00:28:12,681 --> 00:28:15,726 Panebože. Ty seš takovej kretén. 406 00:28:15,809 --> 00:28:17,644 Tohle je lekce. 407 00:28:21,190 --> 00:28:22,191 Jo tak. 408 00:28:23,358 --> 00:28:24,735 Děláš si ze mě prdel. 409 00:28:25,277 --> 00:28:28,155 Ne, ne. Nedělám si z tebe prdel, Gregu. 410 00:28:28,739 --> 00:28:30,199 Jen se bavím. 411 00:28:30,282 --> 00:28:32,492 Všichni se prostě jen bavíme. 412 00:28:32,576 --> 00:28:33,535 Že, lidi? 413 00:28:34,661 --> 00:28:35,621 Že, Gregu? 414 00:28:45,380 --> 00:28:46,715 Jen se bavíme. 415 00:28:59,019 --> 00:29:02,814 Víš, myslím, že je čas, abych šel na kutě. 416 00:29:02,898 --> 00:29:06,401 -No tak, Gregu. -Gregu, nechoď. 417 00:29:06,485 --> 00:29:07,903 Dobrou noc, Gregu. 418 00:29:07,986 --> 00:29:10,405 -Hezky se bavte, děti. -Tak zatím, hráči. 419 00:29:11,031 --> 00:29:13,867 Mimochodem, můžu vás upozornit 420 00:29:13,951 --> 00:29:17,287 na to, že Emma zatím kurva ani necekla? 421 00:29:18,247 --> 00:29:20,916 -Dobře. -Máš pravdu. Ne, necekla. 422 00:29:20,999 --> 00:29:24,795 Jen poukazuju na to, co je jasný. Hele, už zase polyká. 423 00:29:24,878 --> 00:29:27,130 -Dělá to vždycky, když je nervózní. -Panebože! 424 00:29:27,214 --> 00:29:29,758 -Podívejte! -Panebože, fakt to děláš! 425 00:29:29,842 --> 00:29:31,802 -Nedělám. -Jo, polykáš. No jo. 426 00:29:31,885 --> 00:29:35,138 Mám tě rád, ale když polykáš, je to prostě kurva... Jako proč? 427 00:29:35,222 --> 00:29:37,724 Polykat je normální. Je to normální jev. 428 00:29:37,808 --> 00:29:40,185 Je to neatraktivní. Nevím, proč to děláš. 429 00:29:40,269 --> 00:29:42,771 Panebože. To proto spolu nikdy nespíte? 430 00:29:42,855 --> 00:29:44,940 -Cože? -Alice! 431 00:29:45,023 --> 00:29:49,111 Co? Na tom není nic špatného. Někteří lidi mají sex pořád. 432 00:29:49,194 --> 00:29:52,948 -Jiní míň. -Alice, o čem to mluvíš? My to děláme. 433 00:29:53,031 --> 00:29:54,867 Já ho mívám hodně. Něk... 434 00:29:54,950 --> 00:29:56,076 Ty o nás kurva...? 435 00:29:56,159 --> 00:29:58,579 Ty o nás mluvíš za mými zády? 436 00:29:59,079 --> 00:30:00,789 -Ne. -Ano. 437 00:30:00,873 --> 00:30:02,040 -Ne. -Ano. 438 00:30:02,583 --> 00:30:03,709 Ne, nemluvím. 439 00:30:03,792 --> 00:30:06,336 -Nemluvím! Nemluvím. Jenom... -To je... To je skvělý. 440 00:30:06,420 --> 00:30:09,923 Ne. My... Ty nikdy... Já... Já... 441 00:30:10,007 --> 00:30:11,842 Já nev... Pořád se mnou manipuluješ. 442 00:30:11,925 --> 00:30:14,887 -Manipuluju? Sklapni. Blbý slovo. -Prosím? 443 00:30:14,970 --> 00:30:17,431 Manipulovat je jedno z nejpoužívanějších slov vůbec 444 00:30:17,514 --> 00:30:19,725 až na hranici likvidace. 445 00:30:19,808 --> 00:30:21,435 Jasný? Nic to neznamená, 446 00:30:21,518 --> 00:30:23,604 kromě toho, že čteš internet, 447 00:30:23,687 --> 00:30:26,023 nebo jako ti gratuluju, že máš účet na Twitteru. 448 00:30:26,106 --> 00:30:29,359 -To je tak trapný. -Manipulovat, zapomeň na to. 449 00:30:29,443 --> 00:30:32,070 Co dál? Začneš mě nazývat narcistou? 450 00:30:32,154 --> 00:30:35,741 Nebo pěšákem bílé nadřazenosti? Jako... 451 00:30:35,824 --> 00:30:37,701 -No tak, buď kurva originálnější. -Trapný. 452 00:30:37,784 --> 00:30:39,828 Co? Jen říkám... přesně to říkám. 453 00:30:39,912 --> 00:30:41,830 V hlavě má jen to, 454 00:30:41,914 --> 00:30:43,874 co už řekl někdo jiný. 455 00:30:43,957 --> 00:30:45,834 Nic, co by nebylo předurčený. 456 00:30:46,793 --> 00:30:49,087 Davide, to je fakt hnusný. 457 00:30:49,171 --> 00:30:50,797 Podívej, ona pláče. 458 00:30:50,881 --> 00:30:53,342 Co? Proč se na mě všichni tak díváte? 459 00:30:53,425 --> 00:30:55,219 Tohle není skutečný pláč. 460 00:30:57,513 --> 00:30:58,514 Volím Davida. 461 00:30:59,515 --> 00:31:02,768 -Jo, já taky. -To myslíš kurva vážně? 462 00:31:02,851 --> 00:31:06,438 Lidi, byla to Emma. Je herečka. Ona jen hraje. 463 00:31:07,606 --> 00:31:10,359 -Třetí. -To je teda překvápko. 464 00:31:10,442 --> 00:31:12,110 Jo, podívej se na svůj chvějící se ret, 465 00:31:12,194 --> 00:31:14,404 jako bychom tě neviděli v Heddě Gablerové. Naser si. 466 00:31:14,488 --> 00:31:16,240 Jo, jasně. Čtvrtá. 467 00:31:19,326 --> 00:31:20,744 Bože můj. 468 00:31:20,827 --> 00:31:21,870 Do prdele s tou hrou! 469 00:31:26,083 --> 00:31:27,084 Do prdele. 470 00:31:29,127 --> 00:31:31,505 Vztahy můžou být fakt složité. 471 00:31:34,591 --> 00:31:36,009 Jsi v pořádku? 472 00:31:36,093 --> 00:31:37,636 -Jsem v pohodě. -Určitě? 473 00:31:37,719 --> 00:31:40,055 -Jsem v pohodě. Jsem totálně v pořádku. -Určitě, zlato? 474 00:31:40,138 --> 00:31:42,015 Ano. Jdeme hrát. 475 00:31:45,227 --> 00:31:46,979 -Páni, ta sedla. -Omlouvám se. 476 00:31:47,062 --> 00:31:49,189 Najednou tu hru miluje. 477 00:31:49,273 --> 00:31:50,566 To byl nářez. 478 00:31:53,902 --> 00:31:54,862 Pořádně. 479 00:31:57,197 --> 00:31:58,282 Sakra! 480 00:32:00,617 --> 00:32:02,286 -Panebože. -Co to bylo? 481 00:32:02,786 --> 00:32:04,621 -Co to kurva je? -Vypadla světla? 482 00:32:04,705 --> 00:32:08,500 -To... To kvůli té bouřce? -Panebože. Vsadím se, že to byl David. 483 00:32:08,584 --> 00:32:10,294 -Davide! -David to nebyl, no tak. 484 00:32:10,377 --> 00:32:13,297 -Píšu mu. -Davide, děláš si z nás prdel? 485 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Rozsviť ta světla. 486 00:32:14,923 --> 00:32:16,758 Hej, máte někdo signál? 487 00:32:16,842 --> 00:32:19,303 -Ne. -Počkat, můj nefunguje. 488 00:32:19,386 --> 00:32:21,180 Myslím, že wifi taky nefunguje. 489 00:32:21,263 --> 00:32:23,599 Panebože, já ho zabiju. 490 00:32:23,682 --> 00:32:25,559 -Bezva. -Davide? 491 00:32:26,143 --> 00:32:28,812 Davide! To je fakt roztomilý! 492 00:32:31,273 --> 00:32:33,692 Soph, může vyřadit generátor v garáži 493 00:32:33,775 --> 00:32:35,611 nebo ve sklepě nebo kde je? 494 00:32:35,694 --> 00:32:36,737 Nevím. 495 00:32:40,073 --> 00:32:44,244 -Davide! -Tak jo, jdu nahodit pojistky. 496 00:32:44,328 --> 00:32:46,580 -Jsou v garáži, nebo ve sklepě? -Davide! 497 00:32:46,663 --> 00:32:47,623 Soph? 498 00:32:47,706 --> 00:32:50,542 -To je jedno. -Dojdu pro další baterky. 499 00:32:50,626 --> 00:32:53,212 -Já jdu na záchod. -Kde je záchod? 500 00:32:54,546 --> 00:32:57,966 -Dole. První dveře napravo. -Dobře. Jdu tam. 501 00:33:02,930 --> 00:33:04,306 Davide? 502 00:33:09,019 --> 00:33:11,063 Davide, děláš si z nás prdel? 503 00:34:13,959 --> 00:34:15,878 Myslela jsem ty druhý schody. 504 00:34:21,842 --> 00:34:24,720 Davide! Davide! 505 00:34:26,847 --> 00:34:29,516 Pomoc! Pomozte mi někdo! 506 00:34:30,225 --> 00:34:32,060 Ne, ne, ne. 507 00:34:32,144 --> 00:34:33,604 Co se kurva stalo? 508 00:34:36,607 --> 00:34:37,774 Zkus mu pulz. 509 00:34:39,109 --> 00:34:40,903 -Kurva! -Panebože! 510 00:34:40,986 --> 00:34:42,029 Podrž mu hlavu! 511 00:34:42,696 --> 00:34:44,406 -Panebože! -Kurva! 512 00:34:44,489 --> 00:34:46,491 -Kurva! -Umírá? 513 00:34:47,117 --> 00:34:49,620 -Drž mu hlavu! -No tak, zlato, drž se. 514 00:34:49,703 --> 00:34:52,623 -Co to má kurva s krkem? -Do prdele. 515 00:34:52,706 --> 00:34:54,541 Co se děje?! 516 00:34:55,209 --> 00:34:57,211 -Ne, Davide. -Do prdele! 517 00:34:58,003 --> 00:34:59,922 -Co to děláš? -Volám 911! 518 00:35:00,005 --> 00:35:01,840 -Ty máš signál? -Kurva! Ne, ty? 519 00:35:01,924 --> 00:35:03,509 -Ne! -Do prdele! 520 00:35:03,592 --> 00:35:05,302 -Kam jdeš? -Pevná linka! 521 00:35:05,385 --> 00:35:06,887 Měli bychom ho přesunout. 522 00:35:06,970 --> 00:35:09,097 -Proč? -Nevím. Protože je... 523 00:35:09,181 --> 00:35:12,267 Nemůžete s ním hýbat. Nesledujete Zákon a pořádek? Je to důkaz. 524 00:35:12,351 --> 00:35:14,853 -Čeho? -Příčiny. 525 00:35:15,479 --> 00:35:17,481 -Pevná linka? -Ne. Není signál. 526 00:35:17,564 --> 00:35:19,066 Sophie, kde máš klíče? 527 00:35:19,149 --> 00:35:21,610 -Kde máš klíče, Sophie? -V kapse. 528 00:35:21,693 --> 00:35:23,695 -V kapse! -Kde? Do prdele! 529 00:35:23,779 --> 00:35:25,447 -Kam jdeš? -Do auta. 530 00:35:25,531 --> 00:35:28,242 -Do auta? Proč? -Pojedu kurva pro pomoc! 531 00:35:28,325 --> 00:35:29,868 Počkat, ty máš řidičák? 532 00:35:29,952 --> 00:35:33,455 -Ona nemá řidičák? -Nevím! Myslím, že ne. 533 00:35:33,539 --> 00:35:36,333 -Je mrtvý! Musíme jít! -Nepůjdu! 534 00:35:37,000 --> 00:35:38,835 Nedýchá! 535 00:36:02,568 --> 00:36:03,527 Pojď! 536 00:36:26,425 --> 00:36:27,926 Musíš přidat plyn. 537 00:36:28,010 --> 00:36:30,929 -Umím sakra řídit, Alice! -Nic nevidím. 538 00:36:31,013 --> 00:36:32,097 Nevybila se baterka? 539 00:36:33,056 --> 00:36:34,224 To ne. 540 00:36:34,308 --> 00:36:36,977 -Co je? -Asi jsem nechala rozsvícené světlo. 541 00:36:37,060 --> 00:36:38,270 Na zrcátku. 542 00:36:38,353 --> 00:36:40,189 Ježiši Kriste. 543 00:36:40,689 --> 00:36:42,357 Co budeme kurva dělat? 544 00:36:42,441 --> 00:36:44,026 Počkat, kde máte auta vy? 545 00:36:44,109 --> 00:36:47,654 Měli jsme jen jedno auto. Max nás všechny vyzvedl a pak kurva odjel. 546 00:36:47,738 --> 00:36:50,282 Kurva! Kurva! Kurva! 547 00:36:53,118 --> 00:36:55,996 Kurva! Kurva! 548 00:37:03,253 --> 00:37:05,380 Max tu snad bude každou chvíli, že? 549 00:37:05,464 --> 00:37:06,507 Kde je Jordan? 550 00:37:07,716 --> 00:37:10,260 Šla zkontrolovat generátor. Já... 551 00:37:10,802 --> 00:37:13,013 Co tam kurva dělal? 552 00:37:13,096 --> 00:37:15,098 -O čem to mluvíš? -Co tam kurva dělal? 553 00:37:15,182 --> 00:37:17,643 Proč kurva byl v té bouřce venku? 554 00:37:27,611 --> 00:37:29,446 Hej! To jsem já, pusťte mě dovnitř! 555 00:37:37,037 --> 00:37:38,038 Našla jsem tohle. 556 00:37:39,373 --> 00:37:40,582 Venku v bahně. 557 00:37:47,881 --> 00:37:48,799 Nesahej na to. 558 00:37:49,550 --> 00:37:51,927 Funguje bezpečnostní systém, když vypadne elektřina? 559 00:37:53,720 --> 00:37:55,681 Jo. Jo, jo, funguje. 560 00:37:56,181 --> 00:37:58,976 Davidův táta nám to vysvětlil. Bez kódu se dovnitř nikdo nedostane. 561 00:37:59,059 --> 00:37:59,935 Max ho má. 562 00:38:00,769 --> 00:38:01,895 -No a? -Max by... 563 00:38:01,979 --> 00:38:04,356 Jen se ptám, kde kurva je? 564 00:38:04,940 --> 00:38:06,775 Nemohl se po včerejším večeru vrátit? 565 00:38:06,859 --> 00:38:08,402 Alice, přestaň. 566 00:38:11,905 --> 00:38:13,156 Co se včera večer stalo? 567 00:38:13,240 --> 00:38:14,449 -Nic. -Ne. 568 00:38:14,533 --> 00:38:15,951 Vzali jsme si houbičky 569 00:38:16,034 --> 00:38:19,538 a Max všem řekl, že miluje Emmu, 570 00:38:19,621 --> 00:38:21,832 což Davidovi v tu chvíli připadalo krásné, 571 00:38:21,915 --> 00:38:23,458 ale dnes ne. 572 00:38:23,542 --> 00:38:25,919 Alice, na tom doslova vůbec nezáleží. 573 00:38:26,003 --> 00:38:28,005 Kde je Greg? Kde je? 574 00:38:28,630 --> 00:38:30,132 -Cože? -Kde je Greg? 575 00:38:30,215 --> 00:38:33,886 Říkal, že jde do postele, takže se domnívám, že spí. 576 00:38:33,969 --> 00:38:37,723 Nepřijde vám to divné, že se ještě neprobudil? 577 00:38:38,223 --> 00:38:41,351 Jordan, co se tím snažíš říct? 578 00:38:41,977 --> 00:38:45,022 -Možná bychom ho měli jít zkontrolovat. -Ne! Ne. Ne. 579 00:38:47,941 --> 00:38:49,860 Jordan, co to děláš? 580 00:38:49,943 --> 00:38:52,779 Jordan. Jordan, co to děláš? 581 00:38:53,488 --> 00:38:54,573 Chci být v bezpečí. 582 00:38:54,656 --> 00:38:57,492 Vážně? Bereš sekáček na maso a jdeš hledat mýho kluka. 583 00:38:58,493 --> 00:39:01,079 Kluka? To je poprvé, co tě slyším ho tak označit. 584 00:39:01,163 --> 00:39:02,873 -To je šílený. -Nebuď taková kráva. 585 00:39:02,956 --> 00:39:05,125 Alice, jen se chci cítit bezpečně. Jasný? 586 00:39:05,209 --> 00:39:07,878 Chci ti připomenout, že náš kamarád je mrtvý. 587 00:39:07,961 --> 00:39:10,839 Takže pokud bys mohla nevyhrocovat situaci... 588 00:39:10,923 --> 00:39:13,759 Já to nevyhrocuju. Ty držíš nůž a hýbeš rukama, když mluvíš. 589 00:39:13,842 --> 00:39:15,385 Alice, jak dlouho Grega znáš? 590 00:39:17,429 --> 00:39:18,347 Jako... 591 00:39:20,807 --> 00:39:21,767 dlouho. 592 00:39:23,101 --> 00:39:24,102 Alice... 593 00:39:27,439 --> 00:39:29,441 Nevím, jak přesně dlouho. 594 00:39:29,525 --> 00:39:32,611 Já... Počkat... Asi dva týdny? 595 00:39:32,694 --> 00:39:35,364 Dobře, co o Gregovi víš, Alice? 596 00:39:35,447 --> 00:39:36,740 Panebože. 597 00:39:36,823 --> 00:39:39,952 -Co o něm víš? -Panebože. Lidi, uklidněte se. 598 00:39:40,035 --> 00:39:42,704 Přestaňte. Přestaňte. Vím, že je to dobrý člověk, jasný? 599 00:39:42,788 --> 00:39:45,666 V jádru je to dobrý člověk. To by neudělal. Ne. 600 00:39:45,749 --> 00:39:47,668 Znáš jeho druhé jméno, kde bydlí? 601 00:39:47,751 --> 00:39:51,296 Víš, kolik vydělává? Znáš jeho příjmení, Alice? 602 00:39:51,380 --> 00:39:52,714 Vím toho hodně. 603 00:39:52,798 --> 00:39:55,259 Naše první rande bylo v baru. 604 00:39:55,342 --> 00:39:56,844 Pil asi tak průměrně. 605 00:39:56,927 --> 00:39:58,470 -Alice, přestaň. -Má rád přírodu. 606 00:39:58,554 --> 00:39:59,721 Jaké je jeho druhé jméno? 607 00:39:59,805 --> 00:40:02,182 Na druhé jméno se neptáš! Jasný? 608 00:40:02,266 --> 00:40:04,268 -Kurva. -Jako hodně dlouho. 609 00:40:05,811 --> 00:40:08,730 -Je narozený ve Vahách. To mluví za vše! -Kurva! 610 00:40:12,651 --> 00:40:13,735 Gregu! 611 00:40:14,236 --> 00:40:16,029 Co? Říkalas, že hledáme Grega! 612 00:40:16,113 --> 00:40:18,323 -Kurva ne... -Gregu, přijď do kuchyně! 613 00:40:18,407 --> 00:40:19,908 -Na chvíli tě potřebujeme. -Sklapni. 614 00:40:19,992 --> 00:40:22,536 -Přestaň přede mnou mávat tím nožem. -Sklapni. 615 00:40:22,619 --> 00:40:24,496 Přestaň. Přestaň. Gregu! 616 00:40:24,580 --> 00:40:26,790 Přestaň. Prostě přestaň. Přestaň. 617 00:40:26,874 --> 00:40:28,458 -Gregu! -Uklidni se. 618 00:40:28,542 --> 00:40:31,044 -Nesahej mi na pusu. -Uklidni se. Klid. Klid. 619 00:40:31,128 --> 00:40:33,088 -Umlčuješ mě. -Panebože. 620 00:40:33,172 --> 00:40:34,756 -Nech mě bejt. -Přestaň. 621 00:40:34,840 --> 00:40:36,633 Už na mě takhle nesahej. 622 00:40:36,717 --> 00:40:38,594 -A ona šla na mě s nožem. -Promiň. 623 00:40:38,677 --> 00:40:40,429 -Nech mě. -Tak jo, kurva. 624 00:40:41,680 --> 00:40:42,848 Počkat, kde je Emma? 625 00:40:59,156 --> 00:41:00,073 Emmo? 626 00:41:03,493 --> 00:41:04,328 Emmo. 627 00:41:04,995 --> 00:41:07,748 Lidi, možná to mohla udělat Emma. 628 00:41:07,831 --> 00:41:09,208 Byla na Davida fakt naštvaná. 629 00:41:09,291 --> 00:41:11,251 -Alice, co to kecáš? -To by neudělala. 630 00:41:11,335 --> 00:41:14,463 Byla zničená. Měla panický záchvat. 631 00:41:14,546 --> 00:41:17,925 Jo, ale je herečka. Hraje. Pamatuješ na Heddu Gablerovou? 632 00:41:18,008 --> 00:41:20,802 Nechci být hnusná, ale v Heddě Gablerové nebyla moc dobrá. 633 00:41:38,320 --> 00:41:40,656 -Tohle je můj pokoj. -Tak ho otevři. 634 00:41:42,074 --> 00:41:42,991 Ty ho otevři. 635 00:41:43,075 --> 00:41:45,202 Co se stalo s „Greg by to nikdy neudělal“? 636 00:41:45,285 --> 00:41:46,787 -Neudělal. -Tak otevři. 637 00:41:46,870 --> 00:41:48,288 Jo, za chvilku. 638 00:41:49,164 --> 00:41:50,541 Otevřu. 639 00:42:01,176 --> 00:42:02,177 Není tady. 640 00:42:04,721 --> 00:42:06,974 Soph, jsou v domě nějaké zbraně? 641 00:42:07,057 --> 00:42:07,933 Zbraně? 642 00:42:09,101 --> 00:42:12,271 Ne. Ani náhodou. Davidův táta je sice vůl, ale jeho politika sedí. 643 00:42:25,242 --> 00:42:26,159 Lidi... 644 00:42:32,040 --> 00:42:33,667 Co je to kurva? 645 00:42:38,338 --> 00:42:42,009 Ale já... Chtěl být připravený na hurikán. On... 646 00:42:45,262 --> 00:42:47,764 Proč si na tý zasraný mapě zakroužkoval tenhle dům? 647 00:42:47,848 --> 00:42:50,934 -Musíme najít Emmu, než ji najde on. -Dobře. 648 00:42:55,022 --> 00:42:56,523 Teď pojďme do mýho pokoje. 649 00:43:30,641 --> 00:43:32,601 V mojí podprsence určitě není. 650 00:43:35,145 --> 00:43:37,564 Lidi, pojďte sem. 651 00:43:52,871 --> 00:43:54,414 Proboha. Emmo. 652 00:43:56,333 --> 00:43:57,167 Emmo? 653 00:43:57,709 --> 00:43:58,752 Jsi v pořádku? 654 00:43:58,835 --> 00:44:00,754 Co se děje? Co tady děláte? 655 00:44:00,838 --> 00:44:04,424 -Vyděsilas mě. -Co se děje? Je tu horko. 656 00:44:06,802 --> 00:44:07,886 Co je to? 657 00:44:07,970 --> 00:44:09,888 -Xanax. Chceš? -Jo, dej mi. 658 00:44:10,681 --> 00:44:12,975 -Chceš? -Ne. 659 00:44:13,058 --> 00:44:14,935 Na, vem si tohle. 660 00:44:15,018 --> 00:44:16,854 -Proč? -Jdu najít Grega. 661 00:44:16,937 --> 00:44:19,398 Grega? Proč? Kde je Max? 662 00:44:19,481 --> 00:44:22,067 Možná to udělal Max. Možná je tady. 663 00:44:22,150 --> 00:44:23,443 Max byl na Davida naštvanej. 664 00:44:23,527 --> 00:44:25,654 Vypadal, že chystá nějakou šílenost. 665 00:44:25,737 --> 00:44:26,989 -Alice. Sklapni. -Jen říkám. 666 00:44:27,072 --> 00:44:28,240 Max by to nikdy neudělal. 667 00:44:29,032 --> 00:44:31,368 -Pojďme najít Grega. -Dobře. 668 00:44:53,765 --> 00:44:54,725 Co to...? 669 00:44:57,186 --> 00:44:59,479 -Co to kurva je? -Panebože. 670 00:45:01,148 --> 00:45:03,066 Co to má sakra na obličeji? 671 00:45:03,150 --> 00:45:06,069 To je jeho světelná terapeutická maska. Trpí sezónní depresí. 672 00:45:08,071 --> 00:45:08,947 Jdeme. 673 00:45:22,920 --> 00:45:23,795 Hej. Pšt! 674 00:45:38,268 --> 00:45:39,144 Gregu. 675 00:45:46,610 --> 00:45:48,278 -Co je? -Kdes byl? 676 00:45:49,780 --> 00:45:50,822 Kdes byl? 677 00:45:51,949 --> 00:45:52,950 Nemohl... 678 00:45:53,534 --> 00:45:57,037 Nemohl jsem usnout, tak jsem si šel sem zacvičit. 679 00:45:57,120 --> 00:45:59,498 -Proč jsi mi neodpovídal? -Volalas mě? 680 00:45:59,581 --> 00:46:00,499 Jo. 681 00:46:00,958 --> 00:46:03,001 Měl jsem sluchátka. 682 00:46:06,880 --> 00:46:09,883 Pořád hrajete na vlkodlaka? 683 00:46:15,180 --> 00:46:17,516 Gregu! Přestaň! 684 00:46:18,642 --> 00:46:20,143 Přestaň! 685 00:46:23,105 --> 00:46:25,440 Dobře. Tak co mám jako dělat, co? 686 00:46:25,524 --> 00:46:29,319 -Proč nám to neřekneš, Gregu? -Není to můj pohotovostní batoh? Máš nůž? 687 00:46:29,403 --> 00:46:30,737 Proč máš pohotovostní batoh? 688 00:46:30,821 --> 00:46:32,781 -Hurikán. -Vidíte? Říkala jsem to. 689 00:46:32,865 --> 00:46:36,118 Proč jsi na tý zasraný mapě zakroužkoval tenhle dům? 690 00:46:37,119 --> 00:46:40,247 -Co se děje? -David je mrtvej. Jeho tělo je venku. 691 00:46:40,330 --> 00:46:41,999 Davidovo tělo... Počkejte, cože? 692 00:46:42,082 --> 00:46:44,710 Proč jsi zabil Davida? Zabils mi přítele. 693 00:46:44,793 --> 00:46:48,422 Ne, ne. David zabil mě. Ne? 694 00:46:48,505 --> 00:46:50,507 Tohle není vtip, Gregu. 695 00:46:50,591 --> 00:46:53,260 -David je mrtvý. Někdo mu podřízl hrdlo. -Cože? 696 00:46:53,343 --> 00:46:56,471 Mečem, ty zasranej úchyle! 697 00:47:03,312 --> 00:47:05,022 Děláte si ze mě prdel? 698 00:47:08,233 --> 00:47:10,611 Děláte si ze mě prdel! 699 00:47:12,529 --> 00:47:13,447 Kurva! 700 00:47:14,489 --> 00:47:15,365 Roztomilý. 701 00:47:18,619 --> 00:47:19,453 Dobře. 702 00:47:20,245 --> 00:47:21,914 Všichni se musíme zhluboka nadechnout. 703 00:47:22,873 --> 00:47:24,875 -Alice. -Vrať mi ten nůž. 704 00:47:24,958 --> 00:47:26,460 Co se tady kurva děje? 705 00:47:26,543 --> 00:47:27,794 Nevím. 706 00:47:28,754 --> 00:47:30,631 -Odložte zbraně. -Ty ji odlož. 707 00:47:30,714 --> 00:47:31,715 Hned! 708 00:47:32,674 --> 00:47:34,259 Na zem! 709 00:47:35,511 --> 00:47:36,678 Dobře, co takhle... 710 00:47:36,762 --> 00:47:39,598 -Polož to! -Dobře, položíme je. 711 00:47:39,681 --> 00:47:43,310 Všichni je odložíme. Že? Odložíme je, když ji taky odložíš. 712 00:47:43,393 --> 00:47:44,603 Odložíme je. 713 00:47:45,771 --> 00:47:46,605 Dobře. 714 00:47:47,940 --> 00:47:49,733 -Dobře. -Jo. Prosím. Prosím. 715 00:47:49,816 --> 00:47:51,693 -To je fér. Že? -Jo. 716 00:47:51,777 --> 00:47:53,070 Dobře. 717 00:47:53,946 --> 00:47:56,031 Odložte je. Jsme v pohodě. 718 00:47:56,114 --> 00:47:57,032 Jo. 719 00:47:57,115 --> 00:47:58,367 Dobře. To je dobrý. 720 00:48:00,118 --> 00:48:02,704 Dobře. Jo. A je to. 721 00:48:04,790 --> 00:48:05,958 Jordan! 722 00:48:06,041 --> 00:48:06,875 Jsi v pořádku? 723 00:48:07,543 --> 00:48:09,127 Přestaň! Přestaň 724 00:48:09,211 --> 00:48:10,671 -Prosím, přestaň! -Alice! 725 00:48:12,464 --> 00:48:15,676 Stůj. Stůj! Ne! Ne! 726 00:48:24,518 --> 00:48:26,186 -Sophie. -Ne, ne, Sophie! 727 00:48:56,175 --> 00:48:57,134 Kurva. 728 00:49:08,312 --> 00:49:10,314 Panebože. 729 00:49:11,398 --> 00:49:13,525 Proboha. 730 00:49:37,216 --> 00:49:38,258 To není správné. 731 00:49:40,385 --> 00:49:41,428 On to neudělal. 732 00:49:42,221 --> 00:49:45,057 -Alice, jak to víš? -Jak víš, že to udělal? 733 00:49:46,266 --> 00:49:47,601 Hele, myslím... 734 00:49:48,727 --> 00:49:53,023 Když si vezmeš všechna fakta, tak je logicky nejpravděpodobnější, 735 00:49:53,106 --> 00:49:55,734 že on mohl nejpravděpodobněji spáchat násilný čin. 736 00:49:55,817 --> 00:49:57,069 Když si vezmeš fakta? 737 00:49:58,237 --> 00:50:00,948 O čem to sakra mluvíš? 738 00:50:01,031 --> 00:50:04,535 Jakože byl jedinej, kdo sloužil v armádě, ne? Takže... 739 00:50:05,327 --> 00:50:06,161 Co? 740 00:50:07,829 --> 00:50:08,872 Je veterán. 741 00:50:09,873 --> 00:50:11,542 Že? Jako v Iráku? Nebo... 742 00:50:11,625 --> 00:50:13,126 Ne. Myslím, že v Afghánistánu. 743 00:50:13,210 --> 00:50:14,962 Byl veterinář. 744 00:50:15,838 --> 00:50:19,716 Byl veterinární asistent. Myslíte to jako vážně? 745 00:50:19,800 --> 00:50:21,677 Tak proč jsi mu říkala pěšák Joe? 746 00:50:21,760 --> 00:50:24,888 Protože... Neviděly jste ho? 747 00:50:24,972 --> 00:50:27,808 No, to je jedno, tak či tak... 748 00:50:27,891 --> 00:50:30,769 Z nás všech byl tou největší neznámou. 749 00:50:30,853 --> 00:50:34,648 -My se známe odnepaměti. -Jordan, o co se jako snažíš? 750 00:50:34,731 --> 00:50:36,650 O nic se nesnažím. 751 00:50:36,733 --> 00:50:38,902 Je mrtvý. Jasný? 752 00:50:38,986 --> 00:50:40,904 Je mrtvý. Zabily jsme ho. 753 00:50:40,988 --> 00:50:42,197 Ona ho zabila! 754 00:50:52,624 --> 00:50:53,876 Běž se převlíct. 755 00:50:59,298 --> 00:51:02,801 Musíme odjet. Musíme odsud vypadnout. 756 00:51:02,885 --> 00:51:04,136 Nemáme auto. 757 00:51:04,219 --> 00:51:06,096 -Dobře, tak půjdu pěšky. -Emmo. Stůj! 758 00:51:06,180 --> 00:51:09,600 Co to...? Nemůžeš jen prostě... Jsi doslova uprostřed divočiny. 759 00:51:09,683 --> 00:51:10,893 Kam jdeš? 760 00:51:23,155 --> 00:51:25,115 Mohl to být kdokoliv z nás. 761 00:51:25,199 --> 00:51:27,201 Když zhasla světla, všichni jsme se rozběhli. 762 00:51:27,701 --> 00:51:30,537 Jako, mohl to být Max, jasný? 763 00:51:30,621 --> 00:51:32,748 Alice, nevíš, co mluvíš. 764 00:51:32,831 --> 00:51:35,167 Kvůli tobě dal Davidovi pěstí. 765 00:51:35,250 --> 00:51:39,546 To, že mě Max miluje, neznamená, že by Davida zabil. 766 00:51:40,047 --> 00:51:41,423 Co to s tebou sakra je? 767 00:51:42,174 --> 00:51:46,303 -Co? -Tady nejde o tebe a Maxe. 768 00:51:46,386 --> 00:51:48,096 Proč jsi tak zlá? 769 00:51:48,180 --> 00:51:49,765 Protože jsem naštvaná, Emmo. 770 00:51:49,848 --> 00:51:51,934 Naštvaná, protože mi zabili nejlepšího kamaráda. 771 00:51:52,017 --> 00:51:53,435 Sophie, vzala sis něco? 772 00:51:53,519 --> 00:51:56,146 Jak z toho můžeš dělat svoji záležitost? 773 00:51:56,647 --> 00:51:59,650 Taky jsem smutná, jasný? Taky se bojím. 774 00:51:59,733 --> 00:52:02,277 Moc jsem ho milovala. 775 00:52:02,361 --> 00:52:04,905 -Nevypadalo to tak. -Co? 776 00:52:04,988 --> 00:52:07,032 Vypadalo to, že jsi ráda, že máš kluka. 777 00:52:07,115 --> 00:52:10,661 A líbilo se ti cítit se pohodlně. Ale ne. Nemilovalas ho. 778 00:52:10,744 --> 00:52:12,162 Ani jsi ho neměla ráda. 779 00:52:12,246 --> 00:52:13,872 Jen ses s tím bála něco udělat. 780 00:52:13,956 --> 00:52:17,417 Takže jsi zůstala o tři roky dýl, než jsi měla, protože jsi zbabělec. 781 00:52:18,126 --> 00:52:19,336 Ne, nejsem. 782 00:52:19,962 --> 00:52:21,713 Ne, nejsem. 783 00:52:23,090 --> 00:52:24,508 Nejsem. 784 00:52:24,591 --> 00:52:26,051 Nejsem. Že ne? Já... 785 00:52:26,718 --> 00:52:30,055 -Jsi tak toxická. Jo, jsi. -Uklidni se, Emmo. 786 00:52:30,138 --> 00:52:33,016 Ne. Ne. Neuklidním... Jsi tak toxická. 787 00:52:33,100 --> 00:52:37,771 A upřímně, když ses vypařila, tak se Davidovi ulevilo. 788 00:52:37,855 --> 00:52:41,191 Ulevilo se mu, že už se tebou nemusí zabývat. 789 00:52:41,692 --> 00:52:44,653 Kéž by usekli hlavu tobě, ty bezpáteřní sračko. 790 00:52:45,279 --> 00:52:48,282 -Sophie! -Ježiši Kriste. 791 00:52:49,741 --> 00:52:53,328 Emmo. Emmo, no tak! Počkej. Počkej! 792 00:52:53,412 --> 00:52:55,205 Emmo. Emmo. 793 00:52:56,206 --> 00:52:57,249 Emmo? 794 00:52:58,500 --> 00:52:59,668 To bylo fakt hezký, Soph. 795 00:53:01,461 --> 00:53:02,296 Lidi. 796 00:53:03,922 --> 00:53:05,257 Kde je sakra Bee? 797 00:54:33,971 --> 00:54:34,805 Emmo. 798 00:54:36,265 --> 00:54:38,809 Moc mě to mrzí. Moc mě to mrzí. 799 00:54:39,643 --> 00:54:42,646 Vážně mě to mrzí. Jsem teď totálně na sračky. 800 00:54:44,022 --> 00:54:44,940 Promiň. 801 00:54:45,691 --> 00:54:48,944 Promiň. Promiň. Dobře? Najednou mi to začalo vycházet z... 802 00:54:54,533 --> 00:54:57,411 Není to snad to, cos chtěla? 803 00:54:58,537 --> 00:55:01,039 Jo, Emmo, to jsem chtěla. Na to jsem měla chuť. 804 00:55:01,123 --> 00:55:02,457 Moc děkuju. Co to kurva děláš? 805 00:55:02,541 --> 00:55:06,336 Ježiši Kriste. Vždycky si myslíš, že tě všichni milujou. 806 00:55:06,420 --> 00:55:07,713 Je to tak šílený. 807 00:55:08,630 --> 00:55:11,091 Promiň. Promiň. 808 00:55:11,175 --> 00:55:12,217 Chceš to? 809 00:55:14,094 --> 00:55:17,347 -Jo. Děkuju. -Jasně. 810 00:55:31,236 --> 00:55:32,237 Bee? 811 00:55:41,455 --> 00:55:42,289 Soph? 812 00:56:06,396 --> 00:56:07,397 Emmo? 813 00:57:17,551 --> 00:57:19,052 Pomoc! 814 00:57:19,136 --> 00:57:20,012 Jordan! 815 00:57:20,804 --> 00:57:22,014 Pomoc! 816 00:57:22,097 --> 00:57:23,515 -Pomoc. -Kde jsi? 817 00:57:23,599 --> 00:57:24,808 Pomoc! Prosím, pomoc! 818 00:57:24,892 --> 00:57:28,395 Pomoc! Pomoc! Pomoc! 819 00:57:29,771 --> 00:57:31,148 Emmo. 820 00:57:31,231 --> 00:57:32,482 -Proboha. -Emmo. 821 00:57:32,566 --> 00:57:34,776 -Proboha. -Proboha. 822 00:57:34,860 --> 00:57:37,404 -Co se stalo? -Já nevím, nevím. 823 00:57:40,407 --> 00:57:43,285 -Nesahej na ni! Ne. Ne! -Snažím se zjistit, co se stalo. 824 00:57:43,368 --> 00:57:47,122 -Jak to mám vědět, když na ni nesáhnu? -Nedělej to, prostě to nedělej. 825 00:57:47,998 --> 00:57:49,541 Do prdele. 826 00:57:49,625 --> 00:57:50,459 Panebože. 827 00:57:52,085 --> 00:57:53,170 Něco jsem zaslechla. 828 00:57:55,506 --> 00:57:57,508 Možná... Panebože. 829 00:57:58,550 --> 00:58:00,511 -Upadla, možná zakopla. -Ne. 830 00:58:00,594 --> 00:58:03,347 Ne. Ne. Ona... Ona... 831 00:58:03,430 --> 00:58:04,973 Někdo ji strčil. Jasný? 832 00:58:05,057 --> 00:58:07,559 Někdo ji strčil. Říkala jsem vám, že to nebyl Greg! 833 00:58:07,643 --> 00:58:09,228 Jsi ráda, že je mrtvá? 834 00:58:09,311 --> 00:58:12,022 Ne, ale říkám, že to nebyl Greg! 835 00:58:20,197 --> 00:58:22,032 Říkala... Říkala jsem vám to. 836 00:58:28,664 --> 00:58:29,998 Nevidíte, co se tady děje? 837 00:58:32,626 --> 00:58:35,128 -Co? -Kdo byl vrah? 838 00:58:35,754 --> 00:58:36,588 Cože? 839 00:58:38,257 --> 00:58:40,759 Kdo byl vrah? V té hře? 840 00:58:41,677 --> 00:58:43,929 Děje se to podle stejného vzoru. 841 00:58:44,012 --> 00:58:46,682 -Ty vraždy... -Prosím tě, přestaň mluvit. Prosím. 842 00:58:46,765 --> 00:58:48,767 David, Greg, Emma. 843 00:58:48,851 --> 00:58:51,019 -David, Greg, Emma. -Ne. 844 00:58:51,103 --> 00:58:53,146 -Ano! Jo, kurva, Jordan! -Ne. 845 00:58:53,230 --> 00:58:55,691 Ne, neděje se to podle stejného vzoru. 846 00:58:55,774 --> 00:58:58,944 Greg zemřel, a my jsme pak popravili Davida. 847 00:58:59,027 --> 00:59:01,405 Ale ve skutečnosti zemřel David, a pak jsme my... 848 00:59:01,488 --> 00:59:05,742 Dobře, ale Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 849 00:59:06,410 --> 00:59:09,413 Proč by ji tam někdo nechával, kdyby nechtěl, abychom ji našli? 850 00:59:09,496 --> 00:59:14,293 -Proč by chtěl, abychom ji našli? -Protože je to zvrácená hra! 851 00:59:14,376 --> 00:59:17,796 Jasný? Kdo byl vrah? Já jsem vrah nebyla! 852 00:59:17,880 --> 00:59:20,174 -Alice, jsi sjetá kokainem. -Ty jsi sjetá kokainem. 853 00:59:20,257 --> 00:59:22,426 -Všichni jsme sjetý. -Já ne. 854 00:59:22,926 --> 00:59:24,094 Já nejsem. 855 00:59:25,095 --> 00:59:26,805 Ty jsi nalíčená? 856 00:59:28,849 --> 00:59:31,643 -Převlíkala jsem se nahoře z... -Vypadáš divně. 857 00:59:32,728 --> 00:59:34,354 Čí je to svetr? 858 00:59:34,438 --> 00:59:36,190 Našla jsem ho nahoře. 859 00:59:36,982 --> 00:59:39,860 -Jak dlouho ji znáš? -Přestaň, Alice. 860 00:59:41,486 --> 00:59:42,779 Kdo jsi? 861 00:59:43,530 --> 00:59:45,407 -Cože? -Ukážeš se tady, 862 00:59:45,490 --> 00:59:47,534 začneš se usmívat na mýho přítele. 863 00:59:49,119 --> 00:59:51,830 -O čem to mluvíš? -Třese se ti hlas. 864 00:59:51,914 --> 00:59:54,124 -Ne. Ne. -Jo. Třese. 865 00:59:54,208 --> 00:59:55,125 Vyhledala jsem si tě. 866 00:59:55,209 --> 00:59:58,837 A letos na Utažské státní nikdo tvého jména nepromoval. 867 00:59:59,880 --> 01:00:02,758 O tvojí docházce tam není jediný záznam. Já si... 868 01:00:02,841 --> 01:00:03,800 Co to kurva? 869 01:00:04,676 --> 01:00:07,638 -Hele, vysvětlím vám to. -Panebože. 870 01:00:07,721 --> 01:00:10,098 -Tys našla Davidovo tělo. -Ne, já jen... 871 01:00:10,182 --> 01:00:12,893 Mohlas poškodit generátor stejně jako Sophiino auto. 872 01:00:12,976 --> 01:00:14,770 -Nechalas rozsvíceno. -To myslíš vážně? 873 01:00:14,853 --> 01:00:18,315 Viděly jsme tě někoho zabít. Tys doslova zabila Grega. 874 01:00:18,398 --> 01:00:21,151 Doslova. Doslova. Ty úchylná svině! 875 01:00:21,235 --> 01:00:23,570 Ne, ne. Jsi blázen. Ne. Uklidni se. 876 01:00:24,196 --> 01:00:27,282 -Promluvíme si o tom. Jo. -Promluvit si? Ne. 877 01:00:27,366 --> 01:00:30,077 -Promluvíme si o tom. Jo? -Já nechci. 878 01:00:30,160 --> 01:00:32,496 -Sophie. Sophie. Sophie. -Ne! 879 01:00:32,579 --> 01:00:34,039 Nesahej na ni. 880 01:00:35,582 --> 01:00:37,459 Víš co? Já tě tu nechci. 881 01:00:37,543 --> 01:00:39,753 -Dobře. Uklidni se. Alice! -Ne, vážně. 882 01:00:39,837 --> 01:00:41,964 -Alice! -Nechci tě tu. Drž hubu! 883 01:00:42,047 --> 01:00:44,049 -Drž hubu! Nechci tě tu! -Uklidni se. 884 01:00:44,132 --> 01:00:45,884 -Vypadni. -Nech mě, Alice. Uklidni se. 885 01:00:45,968 --> 01:00:48,178 Vypadni kurva odsud. Nechci se na tebe dívat. 886 01:00:48,262 --> 01:00:50,639 -Alice, uklidni se! -Neuklidním se. 887 01:00:50,722 --> 01:00:52,933 -Ne! Zabilas mi kluka! -Alice, prosím. 888 01:00:53,016 --> 01:00:54,685 -Víš co? -Byla to sebeobrana. 889 01:00:54,768 --> 01:00:57,604 -Chci, aby vypadla. Jordan, pomůžeš mi? -Dobře, Alice... 890 01:00:57,688 --> 01:01:00,065 -Jordan. Otevři ty zasraný dveře! -Ježiši. 891 01:01:00,148 --> 01:01:03,068 -Ježiši Kriste. -Nechci ji tady! 892 01:01:03,151 --> 01:01:04,194 -Uklidni se! -Ne! 893 01:01:04,278 --> 01:01:05,404 -Uklidni se! -Ne! 894 01:01:06,530 --> 01:01:07,990 -Přestaň! -Vypadni odsud! 895 01:01:08,073 --> 01:01:10,033 -Sophie! -Vypadni! 896 01:01:10,117 --> 01:01:11,034 Sophie! 897 01:01:15,706 --> 01:01:17,374 Sophie! 898 01:03:39,725 --> 01:03:41,101 Zůstaň tady. 899 01:05:21,910 --> 01:05:24,162 -Mám hroznej hlad. -Jak můžeš mít hlad? 900 01:05:24,246 --> 01:05:25,956 Neměla jsem to v plánu. 901 01:05:27,291 --> 01:05:29,418 -Co to kurva je? -Jak ses sem dostala? 902 01:05:29,501 --> 01:05:30,711 Má zbraň. 903 01:05:31,336 --> 01:05:35,257 Jordan má v kapse zbraň, Sophie. Jdi od ní. 904 01:05:35,340 --> 01:05:37,509 -Ne. Ne, Sophie, ona si plete... -Pusť mě. 905 01:05:37,593 --> 01:05:39,136 Děláš si srandu? 906 01:05:39,219 --> 01:05:42,181 -Nemám zbraň. -Tak vyprázdni kapsy. 907 01:05:44,683 --> 01:05:46,059 Pomalu. 908 01:05:55,652 --> 01:05:56,486 To je všechno? 909 01:05:57,029 --> 01:05:58,238 To je všechno. 910 01:05:59,615 --> 01:06:01,033 Panebože. 911 01:06:03,327 --> 01:06:04,203 Ty jsi ten vrah. 912 01:06:06,705 --> 01:06:08,582 V té hře, já jsem... 913 01:06:08,665 --> 01:06:10,918 -Jak ses sem kurva dostala? -Kde je ta zbraň? 914 01:06:11,001 --> 01:06:13,337 Žádnou zbraň nemám. Všechny dveře jsme zamkly. 915 01:06:13,420 --> 01:06:16,048 -Jak ses sem dostala? -Zabilas ho. 916 01:06:16,131 --> 01:06:18,300 Proč bych zabila Davida? 917 01:06:18,383 --> 01:06:20,552 Proč bych zabila Emmu? Jsou to mí nejstarší kámoši. 918 01:06:20,636 --> 01:06:22,679 A ty je sotva znáš. Jak se opovažuješ? 919 01:06:22,763 --> 01:06:26,141 Když jsem Davida našla, přišlas tam jako poslední. 920 01:06:27,184 --> 01:06:29,186 -Chvíli ti to trvalo. -To je pravda. 921 01:06:29,269 --> 01:06:32,439 Kdes byla, když zemřela Emma? Tys ji strčila! 922 01:06:32,523 --> 01:06:35,025 Sklapni. Neposlouchejte ji. Nevíš, co mluvíš. 923 01:06:35,108 --> 01:06:37,778 A pak jsem tě viděla. Viděla jsem, jak si bereš zbraň. 924 01:06:37,861 --> 01:06:38,904 To je lež! 925 01:06:38,987 --> 01:06:41,073 To je zasraná lež! Lžeš. Jsi lhářka! 926 01:06:41,156 --> 01:06:42,866 Lžeš, jako když tiskne! 927 01:06:42,950 --> 01:06:45,160 Lhalas o všem! Lhalas Sophie. 928 01:06:45,244 --> 01:06:46,912 Jsi kurva lhářka! 929 01:06:46,995 --> 01:06:49,081 Jo, Sophie jsi lhala. 930 01:06:54,044 --> 01:06:54,878 Dobře. 931 01:06:57,297 --> 01:06:58,131 Dobře. 932 01:07:02,386 --> 01:07:06,098 Chodila jsem na Utažskou státní, jeden semestr. 933 01:07:06,890 --> 01:07:08,100 Ale máma... 934 01:07:08,934 --> 01:07:12,646 Měla těžké období. Vrátila jsem se domů, abych se o ni starala. 935 01:07:15,440 --> 01:07:17,109 A v GameHutu jsem pracovala. 936 01:07:18,485 --> 01:07:21,905 Ale naši pobočku zavřeli asi týden potom, co jsme se potkaly. 937 01:07:21,989 --> 01:07:23,323 Hledala jsem si práci, ale... 938 01:07:23,407 --> 01:07:25,909 Cos dělala, když jsem tě vyhodila v obchoďáku? 939 01:07:29,955 --> 01:07:32,291 Seděla v občerstvení. Já... 940 01:07:35,794 --> 01:07:37,588 Nechtěla jsem tě zklamat. 941 01:07:42,634 --> 01:07:43,719 Bylo mi trapně. 942 01:07:48,265 --> 01:07:49,849 Měla jsem ti to říct. Prostě jsem... 943 01:07:52,143 --> 01:07:53,395 Máma... 944 01:07:55,813 --> 01:07:56,690 Ona má... 945 01:07:59,442 --> 01:08:01,027 Máma má hraniční poruchu. 946 01:08:02,029 --> 01:08:03,655 Panebože. 947 01:08:04,656 --> 01:08:08,201 To mě moc mrzí. To je fakt vážný. 948 01:08:08,285 --> 01:08:10,954 Duševní zdraví je velmi vážný problém. 949 01:08:11,038 --> 01:08:14,249 Nikdy jsem to nikomu neřekla, ale... 950 01:08:16,543 --> 01:08:20,672 -Mám dysmorfii těla. -Panebože. Drž hubu, Alice. 951 01:08:22,215 --> 01:08:24,051 Chtěla jsem ti to říct. Ale prostě... 952 01:08:27,513 --> 01:08:30,057 Chtěla jsem, abys mě měla ráda. 953 01:08:40,067 --> 01:08:42,486 Děláte si kurva prdel. 954 01:08:45,906 --> 01:08:47,991 -Panebože! -Jordan, co to kurva je? 955 01:08:48,075 --> 01:08:50,160 Chcete mi říct, že těm sračkám věříte? 956 01:08:50,244 --> 01:08:53,539 To má jako vzbuzovat důvěru? Její máma má hraniční. 957 01:08:53,621 --> 01:08:55,915 To nikomu nic neříká? 958 01:08:55,999 --> 01:08:57,084 Je to vážný problém. 959 01:08:57,166 --> 01:08:59,253 -Kdes ji vzala? -Davidův táta je bohatej. 960 01:08:59,335 --> 01:09:02,798 -Boháči mají zbraně, Sophie! -Moji rodiče jsou bohatí a zbraně nemají. 961 01:09:02,880 --> 01:09:06,051 Všichni jsme bohatí, ale ty a David jste jako „bohatí“ bohatí. 962 01:09:06,134 --> 01:09:09,137 -Na tom mi nikdy nezáleželo. -Drž kurva hubu! 963 01:09:10,054 --> 01:09:11,639 Ani jsme tě nechtěli zvát. 964 01:09:11,723 --> 01:09:14,643 Zvažovali jsme to, ale protože je to Davidův dům... 965 01:09:14,726 --> 01:09:16,018 Já jsem to neřekla, ale... 966 01:09:16,103 --> 01:09:18,146 A ne, nereagovalas na skupinový chat, 967 01:09:18,230 --> 01:09:20,398 a pak se tu objevíš s touhle psychopatkou. 968 01:09:20,482 --> 01:09:22,734 Neříkej, že je psychopatka. To je tak hanlivé. 969 01:09:22,817 --> 01:09:24,361 Naser si. Hodíte se k sobě. 970 01:09:24,444 --> 01:09:26,864 Doufám, že tě zardousí ve spánku. 971 01:09:26,947 --> 01:09:29,283 Jo, v chatu jsi neodpověděla. 972 01:09:29,366 --> 01:09:32,077 A David mi řekl, 973 01:09:32,160 --> 01:09:35,956 žes ho prosila, aby promluvil s tvými rodiči, 974 01:09:36,039 --> 01:09:38,542 aby ti zase zpřístupnili fondy. 975 01:09:38,625 --> 01:09:40,168 A proto jsi skutečně tady. 976 01:09:40,252 --> 01:09:41,545 Jo? Jo? 977 01:09:41,628 --> 01:09:44,006 To ti řekl, když jste šňupali? 978 01:09:44,089 --> 01:09:46,800 Váš kámoš závislák, na kterém vám jako tak hrozně záleží? 979 01:09:46,884 --> 01:09:49,094 -Záleží. -Ne! Ne, ne, ne. 980 01:09:49,178 --> 01:09:50,762 Ujasníme si to, jo? 981 01:09:50,846 --> 01:09:53,932 Když je na koksu závislá černá holka, je to problém. 982 01:09:54,016 --> 01:09:56,310 Když to dělají všichni včetně jejího nejlepšího kámoše, 983 01:09:56,393 --> 01:10:00,606 který je náhodou bílý a muž, tak je to v pohodě? 984 01:10:00,689 --> 01:10:03,901 Já to chápu a jsem s tebou 985 01:10:03,984 --> 01:10:07,696 a naprosto chápu, jak... 986 01:10:09,531 --> 01:10:10,657 se to jeví. 987 01:10:12,034 --> 01:10:12,868 A... 988 01:10:16,288 --> 01:10:17,998 -Jordan? -Panebože. 989 01:10:18,081 --> 01:10:21,376 -Jsi posedlá hraním si na oběť. -Cože? 990 01:10:21,460 --> 01:10:25,214 Třikrát jsem jela s tebou sanitkou v domnění, že jsi mrtvá. 991 01:10:25,297 --> 01:10:28,342 -Potřebovala jsem pomoc, dostalo se mi jí. -Dostalo se ti jí? 992 01:10:28,425 --> 01:10:31,595 Museli jsme tě prásknout tvýmu fotrovi, 993 01:10:31,678 --> 01:10:34,223 aby tě odstřihl od prachů a poslal na odvykačku. 994 01:10:34,306 --> 01:10:37,726 Zatímco tys doslova kopala a křičela. 995 01:10:37,809 --> 01:10:40,354 -Jo. -A pak jsi zmizela z povrchu zemského, 996 01:10:40,437 --> 01:10:42,981 protože tak to děláš. Když jde do tuhého, zdrhneš. 997 01:10:43,065 --> 01:10:45,609 Utečeš psát své podělané paměti. 998 01:10:45,692 --> 01:10:49,571 Je to kreativní literatura faktu. Dobrá reakce na život v pozornostní ekonomice. 999 01:10:49,655 --> 01:10:50,572 Táhni a chcípni. 1000 01:10:50,656 --> 01:10:54,159 Píšeš slohovky o své mámě a její vodce 1001 01:10:54,243 --> 01:10:55,661 a své kundě a svých pocitech. 1002 01:10:55,744 --> 01:10:56,954 O svých zasraných pocitech. 1003 01:10:57,037 --> 01:11:00,374 Panebože, všichni se topíme ve tvých podělaných pocitech! 1004 01:11:00,457 --> 01:11:04,253 -Pocity jsou fakta! -Ne. Nejsou. Fakta jsou fakta. 1005 01:11:04,336 --> 01:11:07,005 Proč ses nám vytratila, Sophie? Proč? 1006 01:11:07,548 --> 01:11:09,424 Protože mě spouštíte. 1007 01:11:11,385 --> 01:11:12,469 Umožňujete mi to. 1008 01:11:14,263 --> 01:11:16,598 -Ví to? -Co má vědět? 1009 01:11:17,391 --> 01:11:22,104 Žes žebrala, abych se cestou sem stavila u tebe doma. 1010 01:11:22,187 --> 01:11:25,774 A stavila jsem se a šukaly jsme ve tvým autě. 1011 01:11:27,192 --> 01:11:29,319 Ona lže. Lže, jako když tiskne. 1012 01:11:29,403 --> 01:11:31,738 Chce se ti dostat do hlavy. Neposlouchej ji. 1013 01:11:31,822 --> 01:11:32,906 Projdi si její zprávy. 1014 01:11:35,868 --> 01:11:37,870 Jsi vyšinutá, Jordan. 1015 01:11:39,162 --> 01:11:43,458 Nemáš žádnou empatii. Nemáš žádné city. 1016 01:11:43,542 --> 01:11:46,253 Chceš vědět, proč s tebou nikdy nemůžu být? 1017 01:11:47,379 --> 01:11:51,758 Protože všechno plánuješ podle svýho posranýho kalendáře v Googlu, včetně sexu. 1018 01:11:51,842 --> 01:11:56,847 -Protože nemáš duši. -Naser si. Jsi citová vyděračka. 1019 01:11:56,930 --> 01:12:00,434 Musela jsem jít na terapii kvůli PTSP. Klidně se zeptej Alice. 1020 01:12:00,517 --> 01:12:02,144 Jo, chodila. 1021 01:12:02,936 --> 01:12:04,438 Hodně dlouho. 1022 01:12:09,443 --> 01:12:11,987 -Nesnášíš Alice. -Ne, to ne. 1023 01:12:12,070 --> 01:12:13,322 Jo. Nesnášíš ji. 1024 01:12:13,405 --> 01:12:16,074 Stěžuješ si, jak je otravná a o ničem. Nesnášíš ji. 1025 01:12:16,158 --> 01:12:19,870 Je ubohé, jak si pořád děláš srandu z jejího pitomýho podcastu. 1026 01:12:19,953 --> 01:12:21,496 Nech ji ten její podcast. 1027 01:12:22,956 --> 01:12:27,920 -Nevím, o čem mluvíš. -Její podcast posloucháš z nenávisti. 1028 01:12:28,003 --> 01:12:30,339 Počkej. Cože? 1029 01:12:31,507 --> 01:12:34,092 A přinutilas nás přísahat, že to nikomu neřekneme. 1030 01:12:34,968 --> 01:12:36,512 Jordan, je to pravda? 1031 01:12:37,513 --> 01:12:39,515 Mně se tvůj podcast líbí, Alice. 1032 01:12:39,598 --> 01:12:41,808 O čem je tvůj podcast? 1033 01:12:42,518 --> 01:12:45,020 O trávení času s nejchytřejší a nejzábavnější kámoškou. 1034 01:12:45,521 --> 01:12:47,564 Ušklíbla ses? 1035 01:12:48,732 --> 01:12:50,317 -Ne. -Když jsem řekla trávení času 1036 01:12:50,400 --> 01:12:52,486 s nejchytřejší a nejzábavnější kámoškou? 1037 01:12:52,569 --> 01:12:54,071 Přesně tak. Přesně tak! 1038 01:12:54,154 --> 01:12:55,739 -Zases to udělala. -Kurva! 1039 01:12:55,822 --> 01:12:59,826 -Ne, neudělala! -Podcast je spousta práce, jasný? 1040 01:12:59,910 --> 01:13:02,955 Musíš si zorganizovat hosty, musíš použít kalendář Googlu 1041 01:13:03,038 --> 01:13:05,290 a vybudovat si posluchačstvo. 1042 01:13:05,374 --> 01:13:07,167 Zabere to kurva spoustu času. 1043 01:13:07,251 --> 01:13:10,587 A já už na tom dělám dlouhou dobu. Jasný? 1044 01:13:11,088 --> 01:13:15,801 A pak ti řeknu, že tě nikdo nemá rád! Jasný? 1045 01:13:15,884 --> 01:13:19,221 Nikdo tě nemá rád. Nikdo tě nemá rád. 1046 01:13:19,304 --> 01:13:21,431 Víš, že když jsi byla opilá, tak ses mi rozbrečela: 1047 01:13:21,515 --> 01:13:24,393 „Nikdo mě určitě nemá rád, protože jsem zlá a mrcha na hovno“? 1048 01:13:24,476 --> 01:13:27,437 Jo, jsi. Jasný? Jsi na hovno. 1049 01:13:27,521 --> 01:13:29,690 A já s tebou trávím čas jen z lítosti 1050 01:13:29,773 --> 01:13:32,734 a kvůli té dusivé tíze naší společné minulosti. 1051 01:13:32,818 --> 01:13:35,028 A to je všechno. 1052 01:13:35,112 --> 01:13:39,700 A jsi tak zamilovaná do své ubohé historky zbohatlé ubožačky, 1053 01:13:39,783 --> 01:13:41,785 jako bys byla jediná na světě, 1054 01:13:41,869 --> 01:13:44,538 kdo není z bohaté rodiny. Víš co? 1055 01:13:45,330 --> 01:13:49,585 Tvoji rodiče jsou vyšší střední třída. 1056 01:13:50,878 --> 01:13:52,296 Ne, nejsou. 1057 01:13:52,379 --> 01:13:55,340 Jordan, jsou. 1058 01:13:56,216 --> 01:13:58,260 Učí na univerzitě. 1059 01:13:59,303 --> 01:14:01,638 Na státní. 1060 01:14:01,722 --> 01:14:03,223 Panebože. 1061 01:14:03,765 --> 01:14:06,727 Proboha. Není divu, že se Sophie předávkovala. 1062 01:14:06,810 --> 01:14:09,605 Kdo by randil s tabulkou s komplexem nadřazenosti? 1063 01:14:09,688 --> 01:14:11,565 Ty seš taková mrcha! 1064 01:14:15,027 --> 01:14:16,069 Co to kurva je? 1065 01:14:16,612 --> 01:14:21,116 -Co to kurva je, Jordan? -Panebože. To myslíš vážně? 1066 01:14:21,200 --> 01:14:23,327 Tys mě střelila? 1067 01:14:25,037 --> 01:14:27,289 -Ne. -Tys mě střelila! 1068 01:14:28,373 --> 01:14:30,375 -Pistolí! -Ne, nestřelila jsem tě... 1069 01:14:30,459 --> 01:14:32,502 Tys je zabila, ty šmejde! 1070 01:14:32,586 --> 01:14:35,506 Ty jsi vrah! Já to věděla! Já to věděla! 1071 01:14:35,589 --> 01:14:37,508 Jsi taková mrcha! Taková zasraná mrcha! 1072 01:14:37,591 --> 01:14:39,635 -Nikoho jsem nezabila... -Jordan. Zabila. 1073 01:14:39,718 --> 01:14:42,804 -Odlož tu zbraň. -Ještě nikdy mě nepostřelili. 1074 01:14:42,888 --> 01:14:45,224 Strašně to bolí! 1075 01:14:46,141 --> 01:14:49,728 -Polož tu zbraň, prosím. -To ty. Tys mě k tomu donutila. 1076 01:14:49,811 --> 01:14:52,022 -Proč jsi mě k tomu donutila? -Polož tu zbraň. 1077 01:14:52,105 --> 01:14:54,525 Proč? Proč jsi mě střelila? 1078 01:14:54,608 --> 01:14:55,609 Nestřelila jsem tě. 1079 01:14:55,692 --> 01:14:59,321 -Ale ano. Tou pistolí. Tou pistolí! -Přestaň, přestaň, Alice, dost. Dost! 1080 01:14:59,404 --> 01:15:00,906 -Přestaň s ní mávat! -Nemávám jí! 1081 01:15:00,989 --> 01:15:03,534 -Už jsi mě střelila! -Ne! Nesahej na mě! 1082 01:15:03,617 --> 01:15:05,911 -Přestaň! Ne, ne, ne. -Seber tu pistoli! 1083 01:15:05,994 --> 01:15:07,246 -Sophie, tu pistoli! -Přestaň! 1084 01:15:07,329 --> 01:15:09,998 Moje noha! Moje noha! 1085 01:15:10,624 --> 01:15:13,460 -Chci ji. Dej mi ji! -Ne! 1086 01:15:13,544 --> 01:15:14,419 Pusť mě! 1087 01:15:18,423 --> 01:15:19,550 -Ne. -Ne. 1088 01:15:21,510 --> 01:15:23,470 Ne! Ne. 1089 01:15:23,554 --> 01:15:25,264 -Dej mi ji. Dej mi ji! -Ne! Nech mě! 1090 01:15:25,347 --> 01:15:27,808 -Nech mě kurva být! Nech mě! -Ne! 1091 01:15:30,519 --> 01:15:32,104 Moje noha! 1092 01:15:32,187 --> 01:15:33,021 Kde je? 1093 01:16:16,773 --> 01:16:17,900 Neudělala jsem to. 1094 01:16:29,036 --> 01:16:30,120 Jordan. 1095 01:16:30,204 --> 01:16:32,706 Prosím, nehýbejte se. Ani se kurva nehněte. 1096 01:16:32,789 --> 01:16:37,252 -To nic. To nic, Jordan. -Prosím, nedělej to. Prosím... 1097 01:16:37,336 --> 01:16:41,131 -Stůj! Neudělala jsem to. -Prosím, už dost. Dobře? 1098 01:16:41,215 --> 01:16:44,551 -Polož ji. Polož ji. -Prosím, nehýbej se. Prosím. Prosím. 1099 01:16:44,635 --> 01:16:46,512 -Prosím... -Přestaň! 1100 01:16:46,595 --> 01:16:50,140 Přestaň! Přestaň! Přestaň! 1101 01:16:50,224 --> 01:16:53,852 -Proč to děláme? -Nechoď sem. Ne. Prosím, ne. 1102 01:16:53,936 --> 01:16:56,563 -Prosím, polož ji. -Prosím, Sophie, zůstaň tam. 1103 01:16:57,064 --> 01:17:00,359 -Proboha. -Prosím. Prosím. 1104 01:17:01,777 --> 01:17:03,612 -Přestaň. -Prosím tě. 1105 01:17:03,695 --> 01:17:05,531 -Nechoď sem kurva. -Prosím. 1106 01:17:05,614 --> 01:17:08,200 Sophie, myslím to vážně, zůstaň tam. 1107 01:17:09,493 --> 01:17:12,496 Přestaň. Zůstaň tam! Prosím, zůstaň tam! 1108 01:17:12,579 --> 01:17:13,539 Snažně tě prosím. 1109 01:17:13,622 --> 01:17:16,792 Prosím, zůstaň tam kurva! Zůstaň tam! Kurva! 1110 01:17:36,812 --> 01:17:38,188 Bee! 1111 01:18:11,388 --> 01:18:15,392 Přečti si její zprávy. 1112 01:19:04,733 --> 01:19:05,567 Sophie. 1113 01:19:10,656 --> 01:19:12,324 Zabilas Emmu? 1114 01:19:12,407 --> 01:19:13,492 Ne. 1115 01:19:17,162 --> 01:19:19,498 -A ty? -Ne. 1116 01:19:22,376 --> 01:19:25,379 Nevadí, jestlis to udělala. To nic. 1117 01:19:26,797 --> 01:19:29,716 Jen to chci vědět. Můžeš mi to říct. 1118 01:19:29,800 --> 01:19:33,095 -Zabilas Davida? -Cože? Ne. 1119 01:19:33,595 --> 01:19:35,222 Zabilas Grega. 1120 01:19:35,305 --> 01:19:38,183 Abych tě ochránila. Musela jsem. 1121 01:19:57,035 --> 01:19:58,871 Odpovíš mi upřímně? 1122 01:19:59,830 --> 01:20:02,165 Dobře, slibuju. O co jde? 1123 01:20:02,875 --> 01:20:03,709 Dělalas to... 1124 01:20:04,626 --> 01:20:05,794 s Jordan? 1125 01:20:06,712 --> 01:20:08,755 Ne. Ne. 1126 01:20:10,716 --> 01:20:13,760 Ne. Nedělala. To bych nikdy neudělala. 1127 01:20:16,013 --> 01:20:17,222 Miluju tě, rozumíš? 1128 01:20:23,896 --> 01:20:25,105 Miluješ mě? 1129 01:20:33,530 --> 01:20:35,365 Jen se tě chci dotknout. 1130 01:20:36,283 --> 01:20:37,326 Děsíš mě. 1131 01:20:45,334 --> 01:20:46,293 Bee! 1132 01:20:51,507 --> 01:20:52,716 Bee! 1133 01:20:54,927 --> 01:20:56,512 Musíme zůstat spolu! 1134 01:20:57,971 --> 01:20:58,805 Bee! 1135 01:21:03,936 --> 01:21:04,895 Bee! 1136 01:21:12,277 --> 01:21:13,111 Bee? 1137 01:21:17,032 --> 01:21:17,866 Bee? 1138 01:21:20,285 --> 01:21:21,328 Kde jsi? 1139 01:21:24,665 --> 01:21:25,749 Miluju tě. 1140 01:21:30,045 --> 01:21:31,672 Musíme zůstat spolu. 1141 01:21:37,386 --> 01:21:38,679 Bee! 1142 01:21:45,310 --> 01:21:46,186 Bee! 1143 01:23:50,269 --> 01:23:51,520 Ahoj. 1144 01:23:53,438 --> 01:23:56,441 Všude tě hledám. 1145 01:23:59,152 --> 01:24:00,487 Musím ti něco říct. 1146 01:24:03,156 --> 01:24:04,908 Šla jsem k Alice do pokoje a pak jsem... 1147 01:24:04,992 --> 01:24:07,035 Tam jsem našla koks a pak... 1148 01:24:07,619 --> 01:24:11,164 A pak jsem Emmě řekla to všechno a ona pak... 1149 01:24:11,248 --> 01:24:13,792 Dala jsem jí prášky, protože... 1150 01:24:14,418 --> 01:24:16,712 A pak zakopla, upadla. 1151 01:24:18,505 --> 01:24:20,007 Byla to moje vina. 1152 01:24:20,966 --> 01:24:23,719 Sophie, to nic. To nic. 1153 01:24:26,138 --> 01:24:28,140 Myslela jsem, že mi to nikdo neuvěří. 1154 01:24:35,105 --> 01:24:35,939 Dej mi telefon. 1155 01:24:38,609 --> 01:24:39,443 Cože? 1156 01:24:40,068 --> 01:24:41,737 Chci vidět tvé zprávy s Jordan. 1157 01:24:42,362 --> 01:24:43,655 Ne. 1158 01:24:44,573 --> 01:24:46,408 Musím vidět tvé zprávy. 1159 01:24:48,452 --> 01:24:49,286 Prosím? 1160 01:25:16,355 --> 01:25:18,774 Ne. Sophie. Přestaň! 1161 01:26:01,859 --> 01:26:03,068 To není můj telefon. 1162 01:26:03,986 --> 01:26:04,820 Cože? 1163 01:26:10,075 --> 01:26:11,285 To není můj telefon. 1164 01:28:02,145 --> 01:28:03,105 Co se stalo? 1165 01:28:34,219 --> 01:28:35,429 Mám signál. 1166 01:33:50,619 --> 01:33:52,621 Překlad titulků: Roman Placzek