1 00:00:53,000 --> 00:00:54,209 Devo proprio... 2 00:00:56,086 --> 00:00:57,045 Aspetta. 3 00:01:08,432 --> 00:01:09,433 Non guardare! 4 00:01:25,699 --> 00:01:26,742 Ti amo. 5 00:01:33,332 --> 00:01:36,293 Non c'è bisogno che lo dica anche tu. Scusa. Solo-- 6 00:01:37,336 --> 00:01:38,253 Ti amo. 7 00:01:57,523 --> 00:02:00,734 Non sono nichilisti come sembra su Internet. 8 00:02:00,817 --> 00:02:03,278 È quello che vogliono che tu creda. 9 00:02:03,362 --> 00:02:06,823 Dunque David pensa che tu sia un'amica d'infanzia. 10 00:02:08,200 --> 00:02:12,079 Già, è stato il mio fidanzatino dell'asilo. 11 00:02:12,579 --> 00:02:15,707 Naturalmente, prima che capissi di essere una lesbica assatanata. 12 00:02:21,213 --> 00:02:23,131 Sono davvero notevoli. 13 00:02:23,632 --> 00:02:24,800 Tu sei notevole. 14 00:02:25,300 --> 00:02:26,426 Già, certo. 15 00:02:26,510 --> 00:02:27,845 Dico sul serio. 16 00:02:29,680 --> 00:02:32,474 - Jordan diventerà ossessionato da te. - Soph... 17 00:02:42,150 --> 00:02:43,652 Chi è? 18 00:02:44,945 --> 00:02:45,946 Mia mamma. 19 00:02:53,203 --> 00:02:54,371 Mostriciattolo. 20 00:02:54,997 --> 00:02:58,667 - Io-- Non sono un. Solo-- - Se la caverà, d'accordo? 21 00:02:59,376 --> 00:03:01,169 È normale essere agitate. 22 00:03:02,963 --> 00:03:04,339 È parte del divertimento. 23 00:03:31,700 --> 00:03:33,327 Questo cazzo di finestrino. 24 00:03:54,515 --> 00:03:56,141 Sarà troppo divertente! 25 00:04:16,411 --> 00:04:18,330 - Vieni? - Sì. 26 00:04:19,623 --> 00:04:21,416 Ho scordato una cosa in auto. 27 00:04:22,334 --> 00:04:23,210 Okay. 28 00:04:24,378 --> 00:04:25,587 Non metterci troppo. 29 00:04:59,746 --> 00:05:00,831 Rilassati. 30 00:05:51,465 --> 00:05:53,592 Oh, mio Dio! 31 00:05:53,675 --> 00:05:55,135 Sorpresa, stronzette! 32 00:05:55,219 --> 00:05:59,139 Oh, mio Dio! Grandissima puttana. 33 00:06:04,686 --> 00:06:06,104 - Che cazzo? - È Sophie. 34 00:06:06,188 --> 00:06:07,147 Stronza! 35 00:06:07,231 --> 00:06:09,608 - Cosa ci fa qui? - Non lo so. 36 00:06:09,691 --> 00:06:11,235 Ehilà! 37 00:06:11,318 --> 00:06:14,404 Mi hai infradiciata, cattivona. 38 00:06:14,488 --> 00:06:15,489 Vieni qui. 39 00:06:15,572 --> 00:06:17,282 Oh, ragazzi! 40 00:06:17,366 --> 00:06:19,201 - Ehi, ho vinto? - Sì, Greg. 41 00:06:19,284 --> 00:06:21,912 - Te l'ho detto, ho dei polmoni enormi. - Lo so. 42 00:06:44,560 --> 00:06:46,770 Oh, mio Dio. Non posso credere che tu sia qua. 43 00:06:46,854 --> 00:06:49,106 L'ultima volta eri strafatta in metropolitana... 44 00:06:49,189 --> 00:06:50,941 ...che pisciavi per terra. 45 00:06:51,024 --> 00:06:52,734 Pensavo studiassi alla NYU. 46 00:06:53,485 --> 00:06:54,319 Oh, mio Dio. 47 00:06:54,403 --> 00:06:57,906 Ed ecco perché non lasciamo più uscire il mostro Henny. 48 00:06:57,990 --> 00:07:00,284 No! Okay, scherzi a parte, come stai? 49 00:07:00,367 --> 00:07:01,326 - Sto bene. - Sì? 50 00:07:01,410 --> 00:07:04,037 - Sì, sto molto bene. - Bene. Bene. 51 00:07:04,121 --> 00:07:05,914 Hai un ottimo aspetto. 52 00:07:05,998 --> 00:07:07,708 - Mi sei mancata. - Anche tu. 53 00:07:07,791 --> 00:07:10,460 E devo anche dire che adoro il podcast. 54 00:07:10,544 --> 00:07:14,214 - Okay, abbiamo una fan del pod. - Adoriamo il podcast. 55 00:07:14,298 --> 00:07:16,508 Una fan del pod. 56 00:07:16,592 --> 00:07:19,553 Oh, mio Dio. Che bello vederti! Non posso credere che tu sia qui! 57 00:07:19,636 --> 00:07:21,346 - Ho fatto tipo: cosa? - Ciao. 58 00:07:21,430 --> 00:07:23,307 - Ciao, sono Emma. - Ciao. 59 00:07:23,932 --> 00:07:27,519 Oh, mio Dio. Mi dispiace. Che maleducata. Io sono Alice. 60 00:07:27,603 --> 00:07:31,565 Gente, lei è Bee. Bee, loro sono tutti. 61 00:07:31,648 --> 00:07:34,359 Lui è David, il mio miglior amico in tutto il mondo. 62 00:07:34,443 --> 00:07:37,154 Lei è Emma. Lei è Jordan, e... 63 00:07:38,155 --> 00:07:40,115 Come va? Sono Greg. 64 00:07:40,199 --> 00:07:42,284 Come va, biondo? Io sono Sophie. 65 00:07:45,078 --> 00:07:46,246 Tu sei Sophie? 66 00:07:54,671 --> 00:07:56,507 È bello che tu sia venuta, Soph. 67 00:07:57,299 --> 00:08:00,594 Pungente, Jordan. Cosa vorresti dire? 68 00:08:00,677 --> 00:08:02,638 Voglio dire che eravamo qui... 69 00:08:02,721 --> 00:08:05,014 ...e nessuno aveva idea che venissi. 70 00:08:05,098 --> 00:08:07,850 Tantomeno un'ora prima che inizi la tempesta... 71 00:08:07,935 --> 00:08:09,061 Cosa? 72 00:08:09,143 --> 00:08:13,190 Ho assolutamente detto che sarei venuta. 73 00:08:13,857 --> 00:08:15,816 - Ti ho messaggiato. - Nella chat di gruppo? 74 00:08:15,901 --> 00:08:17,486 - Già. - No, non è vero. 75 00:08:17,569 --> 00:08:20,989 Comunque, sapete che sono una frana con i messaggi, giusto? 76 00:08:21,490 --> 00:08:23,033 Dovevamo arrivare ieri... 77 00:08:23,116 --> 00:08:25,118 ...ma Bee doveva lavorare, così... 78 00:08:25,202 --> 00:08:26,537 Oh, dove lavori? 79 00:08:27,079 --> 00:08:28,664 - Da GameHut. - Oh, bello. 80 00:08:29,831 --> 00:08:32,543 Perché vi comportate in modo strano? Parlate di me? 81 00:08:33,043 --> 00:08:35,379 - Cosa fai con lo champagne? - Oh, Dio. Ragazzi! 82 00:08:35,462 --> 00:08:37,256 Non toccare la roba di mio papà. 83 00:08:37,339 --> 00:08:40,634 C'è Sophie, okay? Sophie. Capita una volta a millennio. 84 00:08:40,717 --> 00:08:41,802 - L'apriamo. - No. 85 00:08:41,885 --> 00:08:44,429 Sì, avanti. Chi fa saltare il tappo? 86 00:08:44,513 --> 00:08:45,347 Faccio io. 87 00:08:45,430 --> 00:08:47,182 - Greg, aiutami. - Faccio io. 88 00:08:47,266 --> 00:08:48,100 - Okay. - Sì. 89 00:08:48,183 --> 00:08:49,059 Io-- 90 00:08:49,893 --> 00:08:51,061 Ho portato una cosa. 91 00:08:52,938 --> 00:08:54,481 Che cos'è? 92 00:08:55,232 --> 00:08:57,609 È pane alle zucchine. 93 00:08:58,360 --> 00:09:00,821 - È pane alle zucchine. - Grazie. 94 00:09:02,072 --> 00:09:03,615 - Ehi, nerd. - È dolce. 95 00:09:08,078 --> 00:09:09,454 Oh, mio Dio! 96 00:09:09,538 --> 00:09:11,456 Oh, mio Dio! Come hai fatto? 97 00:09:12,332 --> 00:09:13,166 Avete visto? 98 00:09:13,250 --> 00:09:14,918 - Non è strano. - È pazzesco. 99 00:09:17,129 --> 00:09:19,756 Da paura. Peccato non averlo ripreso. 100 00:09:19,840 --> 00:09:22,050 Dammi la spada Gurkha di mio papà. Dammela. 101 00:09:22,134 --> 00:09:24,178 - Cazzo, che forte. - Era alla parete. 102 00:09:24,261 --> 00:09:26,096 Non togliere roba dalle pareti. 103 00:09:26,180 --> 00:09:29,266 Ehi, attento a versare. Quella merda costa. 104 00:09:29,349 --> 00:09:30,893 Ecco qua. Ecco qua. 105 00:09:30,976 --> 00:09:32,227 - Grazie. - Notevole. 106 00:09:32,311 --> 00:09:33,478 Come versi bene. 107 00:09:33,562 --> 00:09:35,647 - Soph, vuoi? - Mi sono disintossicata. 108 00:09:37,941 --> 00:09:39,693 - No, grazie. - Complimenti. 109 00:09:40,485 --> 00:09:42,029 - Salute. - Salute. 110 00:09:42,571 --> 00:09:43,614 Agli uragani! 111 00:09:43,697 --> 00:09:45,073 Ai party per l'uragano! 112 00:09:45,157 --> 00:09:47,034 - Sì. - Agli uragani. 113 00:09:47,117 --> 00:09:48,452 Uragani. 114 00:09:48,535 --> 00:09:50,370 - Salute. - Salute. 115 00:09:55,209 --> 00:09:57,586 Ragazzi, comincia! 116 00:10:01,423 --> 00:10:02,925 Comincia! 117 00:10:04,092 --> 00:10:05,677 Merda. Cazzo. 118 00:10:08,388 --> 00:10:11,350 - Okay, che cos'ha Max? - Niente. 119 00:10:11,433 --> 00:10:13,769 - Dov'è? - Si prende una pausa. Tornerà. 120 00:10:13,852 --> 00:10:14,853 Cosa significa? 121 00:10:16,396 --> 00:10:20,108 Tutto qui, quello che sai fare, figlio di puttana?! 122 00:10:26,156 --> 00:10:27,074 Andiamo. 123 00:10:38,835 --> 00:10:39,670 Ehi, cazzona. 124 00:10:40,838 --> 00:10:41,922 Possiamo parlare? 125 00:10:42,005 --> 00:10:44,341 - Non puoi bussare? - No, è casa mia. 126 00:10:44,424 --> 00:10:47,261 - Certo. Cosa c'è? - In privato. 127 00:10:48,053 --> 00:10:49,012 Certo. 128 00:10:50,681 --> 00:10:52,099 Mi dispiace. Imparerà. 129 00:10:53,100 --> 00:10:56,270 - Torno subito. - Come disse Tom Hanks in Cast Away. 130 00:10:57,604 --> 00:10:58,981 È davvero molto carina. 131 00:10:59,064 --> 00:11:01,775 Come un cecchino in una scuola. 132 00:11:01,859 --> 00:11:04,903 "Ho portato del pane alle zucchine, Dave". 133 00:11:04,987 --> 00:11:06,321 È mia, giù le mani. 134 00:11:24,840 --> 00:11:25,757 Ehi. 135 00:11:27,885 --> 00:11:29,511 Oh, ciao. Io-- 136 00:11:30,053 --> 00:11:32,181 - Stavo solo-- - No, lo so. 137 00:11:33,056 --> 00:11:35,601 È bellissima, la casa. 138 00:11:35,684 --> 00:11:37,853 I genitori di Sophie ne hanno una ancora più grande. 139 00:11:42,900 --> 00:11:44,610 Fa' attenzione, okay? 140 00:11:46,778 --> 00:11:47,988 Con Sophie. Stai... 141 00:11:51,408 --> 00:11:52,367 ...attenta. 142 00:11:53,410 --> 00:11:54,286 Okay. 143 00:11:56,914 --> 00:11:57,748 Okay. 144 00:12:07,508 --> 00:12:09,468 Non è sexy. Capisci cosa intendo? 145 00:12:09,551 --> 00:12:12,012 Tua mamma farebbe tipo: "Oh, è sexy". 146 00:12:12,095 --> 00:12:14,473 Non tua mamma. Cioè, mamme, in generale. 147 00:12:14,556 --> 00:12:16,683 Mamme che sono sposate da 10 a 15 anni... 148 00:12:16,767 --> 00:12:18,852 ...e lo vedono uscire da uno Starbucks. 149 00:12:18,936 --> 00:12:21,104 Alice ha portato qualcuno senza avvisare. 150 00:12:21,188 --> 00:12:22,231 Allora leggi la chat. 151 00:12:22,314 --> 00:12:24,399 Perché siete tutti ossessionati dalla chat? 152 00:12:24,483 --> 00:12:26,568 Siete qui, sono qui, siamo qui, no? 153 00:12:26,652 --> 00:12:30,531 Perché ci preoccupiamo della chat, se possiamo vivere il momento? 154 00:12:30,614 --> 00:12:32,699 Perché sei andata in rehab e non usi droghe. 155 00:12:32,783 --> 00:12:37,329 Allora, tutto fanno tipo: "Oh, perché non ci calmiamo, amico?" 156 00:12:38,455 --> 00:12:40,123 Hai un problema con Greg? 157 00:12:41,542 --> 00:12:42,543 Il taglialegna. 158 00:12:42,626 --> 00:12:45,921 È la nuova capsula. Non sono abituato a... inalare. 159 00:12:46,004 --> 00:12:47,464 Cos'ha, 40 anni? 160 00:12:47,548 --> 00:12:50,342 Non so, penso che Alice l'abbia trovato su Tinder. 161 00:12:50,425 --> 00:12:52,427 A quanto pare è stato in Afghanistan. 162 00:12:52,511 --> 00:12:55,305 Penso fosse nell'esercito o qualche stronzata... 163 00:12:55,389 --> 00:12:56,223 Sexy. 164 00:12:56,306 --> 00:12:59,601 - Non è-- Non è così sexy. - Non sei obbligato a trovarlo sexy. 165 00:12:59,685 --> 00:13:01,645 Solo Alice deve trovarlo sexy. 166 00:13:01,728 --> 00:13:04,815 Io credo di essere più sexy di lui. 167 00:13:04,898 --> 00:13:06,859 - Davvero? - Decisamente. 168 00:13:06,942 --> 00:13:09,528 E quali caratteristiche hai da offrire? 169 00:13:09,611 --> 00:13:12,114 Beh, io sembro uno che scopa. Mi capisci? 170 00:13:12,614 --> 00:13:14,074 Sembro uno che scopa. 171 00:13:14,700 --> 00:13:16,618 Ed è ciò che voglio trasmettere. 172 00:13:16,702 --> 00:13:18,412 - Già. - No. Sì. 173 00:13:18,495 --> 00:13:20,330 È davvero affascinante. 174 00:13:20,414 --> 00:13:22,583 Non dobbiamo continuare a parlarne. 175 00:13:22,666 --> 00:13:25,127 - Cosa cazzo hai fatto alla faccia? - Quel cazzo di Max. 176 00:13:25,210 --> 00:13:27,337 - È stato Max? - Quel cazzo di Max, sì. 177 00:13:27,421 --> 00:13:29,965 Ero fuori, mi è corso incontro e mi ha dato un pugno. 178 00:13:30,048 --> 00:13:31,967 - Ti è corso incontro? - Sì. Guarda. 179 00:13:32,050 --> 00:13:35,721 - È arrivato e ti ha fatto quello? - Penso sia figo. Non trovi? 180 00:13:36,388 --> 00:13:37,639 Sta diventando nero. 181 00:13:38,223 --> 00:13:40,851 Sembro un guerriero. Giusto? 182 00:13:40,934 --> 00:13:43,437 Cioè, fa un po' figo, è un po' sexy. 183 00:13:43,520 --> 00:13:46,064 Se mi vedessi uscire da un supermercato... 184 00:13:50,402 --> 00:13:54,198 Allora, hai avuto modo di parlare... con i miei genitori? 185 00:13:57,326 --> 00:13:59,244 Cosa cazzo ci fai qui, Soph? 186 00:14:01,038 --> 00:14:02,080 Mi mancavi. 187 00:14:02,581 --> 00:14:05,918 Sappiamo entrambi che è una bugia. Non manco a nessuno. 188 00:14:23,185 --> 00:14:26,522 ...cade sulla città mentre siamo a pomeriggio inoltrato... 189 00:14:26,605 --> 00:14:28,982 ...e continuerà a piovere. 190 00:14:29,066 --> 00:14:32,110 Si prevedono blackout con cadute di tronchi... 191 00:14:32,194 --> 00:14:34,863 ...e linee elettriche abbattute. 192 00:14:34,947 --> 00:14:38,951 Con l'avvicinarsi della sera preoccupano gli allagamenti in costa. 193 00:14:39,034 --> 00:14:40,702 Alle estremità del fenomeno... 194 00:14:40,786 --> 00:14:43,997 ...vento e pioggia saranno i protagonisti. 195 00:14:49,711 --> 00:14:53,465 Oh, no. Ti prego, no. Sono vergine. Vergine. 196 00:14:53,549 --> 00:14:55,884 - Attenta, là fuori. - Te l'ho detto. 197 00:14:56,385 --> 00:14:59,763 Oh, mio Dio, puoi spegnere? Mi sta irritando. 198 00:14:59,847 --> 00:15:02,933 - Sì. Hai ragione. - Con venti ancora più forti-- 199 00:15:03,016 --> 00:15:05,352 Ehi, gente, posso attaccarmi al Wi-Fi? 200 00:15:05,435 --> 00:15:08,230 Oh, Dio, non ricordo mai la password. 201 00:15:08,313 --> 00:15:10,566 È una password come si deve. 202 00:15:10,649 --> 00:15:13,527 - Te la mando. Qual è la tua e-mail? - Cosa? 203 00:15:14,403 --> 00:15:15,612 La tua e-mail? 204 00:15:22,369 --> 00:15:25,622 Il mio non prende più, ma ora sono su un Wi-Fi... 205 00:15:25,706 --> 00:15:27,916 ...perciò va bene. 206 00:15:28,542 --> 00:15:31,086 - Io voglio fare un TikTok al 100%. - Potete farlo. 207 00:15:31,169 --> 00:15:33,463 - Okay. Questo lo sai? - Quale? 208 00:15:33,547 --> 00:15:34,923 - Quale? - Magari twerki-- 209 00:15:36,133 --> 00:15:39,094 - Segui. Noi guarderemo. Sì. - Imparerai. 210 00:15:39,178 --> 00:15:42,222 Okay. Pronti, tre, due... 211 00:15:42,764 --> 00:15:43,765 Continua. 212 00:15:44,641 --> 00:15:45,475 Vai. 213 00:15:50,105 --> 00:15:52,566 - Non scordare l'ultima parte - Andava bene. 214 00:15:52,649 --> 00:15:54,109 - Okay. - Greg ha fatto il furbo... 215 00:15:54,193 --> 00:15:55,736 ...ma controlliamo le mosse. 216 00:15:55,819 --> 00:15:59,323 - No, non è vero. Ancora. - E alla fine, tu fai così: 217 00:15:59,406 --> 00:16:01,158 - Pronto? Pronto? Tre, due... - Okay? 218 00:16:01,241 --> 00:16:04,203 - Dovremmo-- Dovremmo postarlo. - È molto buono. 219 00:16:04,286 --> 00:16:06,538 Sono pronta. Ancora una volta. Tre, due, uno, via! 220 00:16:06,622 --> 00:16:09,249 Vuoi bere qualcosa? Vuoi qualcosa? 221 00:16:09,875 --> 00:16:11,418 Ecco qua. Ci siamo! 222 00:16:11,501 --> 00:16:13,462 Si sta divertendo. 223 00:16:13,545 --> 00:16:15,756 - Andiamo. - Sì! 224 00:16:15,839 --> 00:16:18,800 Oh, mio Dio. Okay, stronza. 225 00:16:19,760 --> 00:16:22,971 Lo faccio molto salato. È incredibilmente salato. 226 00:16:23,805 --> 00:16:25,516 È la tua prima storia? 227 00:16:27,935 --> 00:16:28,769 No. 228 00:16:29,561 --> 00:16:31,522 Dai un po' quell'impressione. 229 00:16:32,564 --> 00:16:34,608 - Non in senso negativo. - Già. 230 00:16:34,691 --> 00:16:36,318 Da quanto state insieme? 231 00:16:37,653 --> 00:16:38,654 Sei settimane. 232 00:16:39,696 --> 00:16:41,948 - Bello. - Sei settimane con Sophie? 233 00:16:42,448 --> 00:16:44,576 - Alice. - In senso buono. È un bene. 234 00:16:44,659 --> 00:16:45,869 Tu sei di Mosca? 235 00:16:46,703 --> 00:16:47,538 No. 236 00:16:48,580 --> 00:16:49,414 Perché? 237 00:16:50,415 --> 00:16:52,208 Doctor Zhivago è il mio film preferito. 238 00:16:52,708 --> 00:16:54,962 Mio Dio. Cos'ha questo temporale? 239 00:16:55,044 --> 00:16:56,922 Mi viene da dire: "Deciditi". 240 00:16:57,005 --> 00:17:02,219 Voglio che riprenda a piovere così possiamo scatenarci. 241 00:17:03,303 --> 00:17:05,472 Sai che c'è dentro erba, vero? 242 00:17:05,556 --> 00:17:07,307 Non molta. Volevo fartelo sapere. 243 00:17:07,391 --> 00:17:09,601 Non volevo che sballassi e poi... 244 00:17:09,685 --> 00:17:11,520 - Già. - Capisci cosa intendo? 245 00:17:13,146 --> 00:17:15,399 Stiamo avendo un sacco di like. 246 00:17:15,482 --> 00:17:17,776 Sono furba, sono forte 247 00:17:17,860 --> 00:17:19,945 Sono pronta a qualsiasi cosa 248 00:17:20,028 --> 00:17:22,155 Ho buoni amici 249 00:17:22,239 --> 00:17:24,658 Resteremo uniti fino alla fine 250 00:17:48,473 --> 00:17:49,641 Cosa cazzo...? 251 00:17:53,437 --> 00:17:54,354 Tesoro! 252 00:17:55,022 --> 00:17:56,231 Cosa cazzo...? 253 00:17:57,191 --> 00:17:58,442 Oh, mio Dio. 254 00:18:00,819 --> 00:18:02,487 Stai facendo l'incel? 255 00:18:02,571 --> 00:18:04,489 Sono fatto e l'ho morsa. 256 00:18:05,324 --> 00:18:06,450 Vieni con me. 257 00:18:21,465 --> 00:18:22,633 Scusatemi. 258 00:18:26,595 --> 00:18:27,763 Allora hai...? 259 00:18:27,846 --> 00:18:30,557 Hai fatto il college qui negli States...? 260 00:18:31,975 --> 00:18:35,646 Già, qui. Cioè, nello Utah. 261 00:18:35,729 --> 00:18:38,065 - Devi rilassarti. - Immagino di sì. 262 00:18:38,148 --> 00:18:41,235 No, sul serio. Devi-- Devi calmarti. 263 00:18:41,318 --> 00:18:45,572 Sono solo molto sudato, e ho bisogno di idratarmi. Okay? 264 00:18:48,075 --> 00:18:52,621 Dovresti tenere d'occhio la tua ragazza. Si sta divertendo con Jordan. 265 00:19:23,068 --> 00:19:24,987 - Silenzio! - Cosa? 266 00:19:25,070 --> 00:19:27,239 - Ferma. - Giochiamo a Cadaveri Cadaveri Cadaveri? 267 00:19:27,322 --> 00:19:29,324 - Oh, cazzo. - Sì! 268 00:19:29,408 --> 00:19:33,036 Se pescate il pezzo di carta con la X... 269 00:19:33,662 --> 00:19:37,291 ...siete l'assassino, e dovete tenerlo segreto. 270 00:19:37,374 --> 00:19:40,043 Ragazzi, mi agito troppo quando ci giochiamo. 271 00:19:40,127 --> 00:19:42,796 - Qualcuno piange sempre. - Tu piangi sempre. 272 00:19:42,880 --> 00:19:45,632 Okay. Accedo facilmente alle mie emozioni. 273 00:19:45,716 --> 00:19:47,467 In modo molto facile. 274 00:19:47,551 --> 00:19:49,970 È un'attrice. Piange sempre per prima. 275 00:19:50,929 --> 00:19:53,432 Dico solo che questo gioco va sempre a finire male. 276 00:19:53,515 --> 00:19:55,184 Oh, mio Dio. No, non è vero. 277 00:19:55,267 --> 00:19:57,603 Finisce male, quando lei piange. 278 00:19:57,686 --> 00:20:00,856 Davvero, ogni volta che giochiamo, la gente litiga. 279 00:20:00,939 --> 00:20:02,774 È il suo bello, Emma. 280 00:20:07,988 --> 00:20:10,657 Dov'è Max? Non risponde ai miei messaggi. 281 00:20:10,741 --> 00:20:11,742 Gesù. 282 00:20:18,874 --> 00:20:20,167 Come si gioca? 283 00:20:20,250 --> 00:20:23,003 Tra un istante spegnerò le luci. 284 00:20:23,086 --> 00:20:26,089 E l'assassino dovrà muoversi furtivamente... 285 00:20:26,173 --> 00:20:29,301 ...e uccidere qualcuno toccandolo, tipo, sulla spalla. 286 00:20:29,384 --> 00:20:32,387 E poi gli altri devono evitare di farsi uccidere. 287 00:20:33,138 --> 00:20:34,890 E poi se venite uccisi... 288 00:20:34,973 --> 00:20:38,185 ...dovete cadere e fingere di essere morti. 289 00:20:38,810 --> 00:20:40,729 - Tipo così: - Forte. 290 00:20:41,897 --> 00:20:43,732 Ehi, Alice, vuoi...? 291 00:20:43,815 --> 00:20:46,360 - Cosa? - Vuoi...? Sai. 292 00:20:46,818 --> 00:20:50,072 Scusate, devo andare. È un'emergenza. 293 00:20:51,490 --> 00:20:52,407 Scusatemi. 294 00:20:52,491 --> 00:20:55,827 La parte più importante è: se trovate un cadavere... 295 00:20:55,911 --> 00:20:57,746 ...gridate: "Cadaveri, cadaveri, cadaveri". 296 00:20:57,829 --> 00:21:00,249 E quando succede, riaccendiamo la luce... 297 00:21:00,332 --> 00:21:02,709 ...e cerchiamo di capire chi è stato. 298 00:21:02,793 --> 00:21:04,127 Me lo reggi? 299 00:21:04,211 --> 00:21:05,629 L'ha toccato Greg? 300 00:21:05,712 --> 00:21:08,590 Oh, mio Dio, ti comporti da stronzo con Greg. 301 00:21:08,674 --> 00:21:10,300 Reggilo e basta. 302 00:21:12,344 --> 00:21:13,887 - David. - Cosa? 303 00:21:13,971 --> 00:21:14,805 Io... 304 00:21:20,519 --> 00:21:21,353 Okay. 305 00:21:23,814 --> 00:21:25,524 Cosa cazzo succede? 306 00:21:25,607 --> 00:21:28,110 - Siediti a terra. - Siediti a terra. 307 00:21:28,193 --> 00:21:29,862 Porta qui il culo, ragazzo. 308 00:21:30,487 --> 00:21:31,905 Okay. 309 00:21:33,073 --> 00:21:35,784 - Okay. - D'accordo. Chi farà gli onori? 310 00:21:38,078 --> 00:21:40,330 Dacci dentro. Andiamo. 311 00:21:45,127 --> 00:21:46,336 Stronza! 312 00:21:47,171 --> 00:21:49,173 - Ce l'hai con me? Okay. - No. 313 00:21:51,550 --> 00:21:53,886 - Jordan! - Cosa? È il gioco. 314 00:21:53,969 --> 00:21:55,262 Bel colpo. 315 00:22:13,447 --> 00:22:15,324 - Oh, avanti. - Oh, mio Dio. 316 00:22:15,407 --> 00:22:17,159 - Cos'è stato? - Devi colpirlo di più. 317 00:22:17,242 --> 00:22:19,786 - Devi metterci un po' di forza. - Devi-- Già, dacci dentro. 318 00:22:19,870 --> 00:22:20,704 Già. 319 00:22:22,789 --> 00:22:24,917 - Avanti. Sul serio? - Colpiscilo. Se lo merita. 320 00:22:25,000 --> 00:22:27,544 - Colpiscimi. Hai visto come hanno fatto. - No, se lo merita. 321 00:22:27,628 --> 00:22:30,088 - Se lo merita. - Se qualcuno lo merita è lui. 322 00:22:30,172 --> 00:22:31,924 - Già. - Okay. 323 00:22:32,007 --> 00:22:34,343 Oh, che cazzo, così: 324 00:22:34,426 --> 00:22:35,969 - Oh, mio Dio! - David! 325 00:22:36,053 --> 00:22:37,221 David! 326 00:22:38,680 --> 00:22:39,848 - Visto? - David. 327 00:22:42,059 --> 00:22:43,727 Che cazzo di stronzo. 328 00:22:43,810 --> 00:22:44,770 - Cosa? - Gesù. 329 00:22:45,270 --> 00:22:48,565 - Sei un vero stronzo. - Le insegno come si gioca. 330 00:22:48,649 --> 00:22:51,652 - Tesoro, fermo, fermo, fermo. - Aspettate, qualcuno deve colpirmi. 331 00:22:51,735 --> 00:22:52,861 Chi mi colpisce? 332 00:22:53,403 --> 00:22:54,488 Lo farò io. 333 00:22:59,159 --> 00:23:00,786 - Grazie. - Non c'è di che. 334 00:23:00,869 --> 00:23:02,454 Okay. Siamo pronti? 335 00:23:02,538 --> 00:23:05,165 - Partiamo, cazzo. Giochiamo. - Sì. 336 00:23:07,626 --> 00:23:08,752 Ehi. 337 00:23:09,378 --> 00:23:12,130 - Presto. - Finiamo a tuo vantaggio. 338 00:23:14,049 --> 00:23:14,883 Già. 339 00:23:15,968 --> 00:23:18,011 Porca merda, sono così fatto. 340 00:23:47,416 --> 00:23:48,375 Sei pronta? 341 00:23:49,126 --> 00:23:50,127 Sì. 342 00:24:11,607 --> 00:24:12,524 Ehi. 343 00:24:32,794 --> 00:24:33,629 Ehi. 344 00:25:21,718 --> 00:25:23,762 Cadavere, cadavere, cadavere! 345 00:25:23,846 --> 00:25:26,640 Pagheremo per le nostre colazioni. Ora sono... 346 00:25:26,723 --> 00:25:31,019 Ragazzi, quaggiù! 347 00:25:32,187 --> 00:25:35,440 No! 348 00:25:35,524 --> 00:25:38,402 D'accordo. Chi ha abusato del mio corpo al buio? 349 00:25:39,111 --> 00:25:40,362 Ti piacerebbe, tesoro. 350 00:25:40,445 --> 00:25:44,700 Oh, perché, Dio? Perché? Era così sexy. 351 00:25:45,325 --> 00:25:46,243 Sei stata tu? 352 00:25:46,827 --> 00:25:49,746 Okay. Abbiamo qualche nomination? 353 00:25:49,830 --> 00:25:52,040 - Emma. - Cosa? 354 00:25:52,124 --> 00:25:54,334 - Così a bruciapelo. - Perché? 355 00:25:54,418 --> 00:25:56,044 Già. Penso sia stata Emma. 356 00:25:56,837 --> 00:25:59,256 - Perché pensi sia stata io? - Già, David, perché? 357 00:25:59,339 --> 00:26:03,468 Okay. Beh, è d'accordo con tutto quello che dicono tutti... 358 00:26:03,552 --> 00:26:07,055 ...ed è la sua strategia di gioco, e funziona ogni volta. 359 00:26:07,139 --> 00:26:11,226 - Perciò dichiaro: è Emma. - Abbiamo altri nominati? 360 00:26:11,310 --> 00:26:12,853 Sì, David. 361 00:26:12,936 --> 00:26:16,773 - Avanti. È a portata di mano. - Cioè, il gallo che canta... 362 00:26:16,857 --> 00:26:19,109 Ragazzi, perché non si muove? Greg? 363 00:26:19,735 --> 00:26:21,445 Tesoro, alzati. 364 00:26:22,404 --> 00:26:25,199 Non serve fingere così a lungo. 365 00:26:26,283 --> 00:26:27,868 - Tesoro? - Avanti, Greg. 366 00:26:27,951 --> 00:26:28,869 Greg. 367 00:26:29,703 --> 00:26:31,997 Greg, alzati. 368 00:26:33,248 --> 00:26:34,249 Aspetta. 369 00:26:38,253 --> 00:26:39,338 Greg? 370 00:26:40,797 --> 00:26:41,924 Greg! 371 00:26:42,007 --> 00:26:43,300 Greg, alzati! 372 00:26:43,383 --> 00:26:47,346 - Greg! Non si alza. - Ehi, calma. Questo funziona sempre. 373 00:26:47,429 --> 00:26:49,848 - Oh, ehi. - Oh, mio Dio. 374 00:26:49,932 --> 00:26:52,893 - Ecco fatto. - Mi hai davvero spaventata. 375 00:26:54,728 --> 00:26:57,981 - Sei un farabutto, Greg. - Gesù Cristo. 376 00:26:58,065 --> 00:26:59,650 Carino. 377 00:26:59,733 --> 00:27:02,569 Okay. Allora, cosa ne dite di David? 378 00:27:03,612 --> 00:27:04,905 Aspetta, forse è Jordan. 379 00:27:04,988 --> 00:27:07,574 È sempre molto aggressiva quando è l'assassina. 380 00:27:07,658 --> 00:27:09,535 - Ecco. - Cosa? No, non è vero. 381 00:27:09,618 --> 00:27:11,745 Menti. La tua voce si fa più acuta. 382 00:27:11,828 --> 00:27:13,705 No, non è vero. Io-- È-- Io-- 383 00:27:13,789 --> 00:27:15,749 - È decisamente David. - Perché gridi? 384 00:27:15,832 --> 00:27:18,877 Sarebbe ovvio se fossi l'assassino, e non lo sono. 385 00:27:18,961 --> 00:27:21,630 Ti stai scavando la fossa da solo, Dave. 386 00:27:21,713 --> 00:27:23,590 Ragazzi, Gesù Cristo. 387 00:27:24,174 --> 00:27:25,759 La miglior difesa è un buon attacco. 388 00:27:25,843 --> 00:27:28,720 - Non dovresti parlare. - I morti non dovrebbero parlare. 389 00:27:28,804 --> 00:27:31,348 - Scusa, tesoro, non puoi. È una regola. - La mia B. 390 00:27:31,431 --> 00:27:34,142 - Non si parla. Chiudo il becco. - Cosa cazzo significa? 391 00:27:34,226 --> 00:27:35,185 Come, scusa? 392 00:27:35,811 --> 00:27:37,813 "La miglior difesa è un buon attacco". 393 00:27:37,896 --> 00:27:39,773 Che cosa--? Che cosa significa? 394 00:27:39,857 --> 00:27:43,569 Oh, sai: la miglior difesa è un buon attacco. 395 00:27:46,738 --> 00:27:48,657 Beh, cosa significa, però? 396 00:27:51,076 --> 00:27:52,786 Beh, è-- 397 00:27:52,870 --> 00:27:55,706 Significa che la miglior difesa... 398 00:27:56,665 --> 00:27:58,083 ...è un buon attacco. 399 00:27:58,166 --> 00:28:00,752 Giusto, giusto. Ti ho sentito, ma-- 400 00:28:00,836 --> 00:28:02,671 Ma cosa significa per te, Greg? 401 00:28:02,754 --> 00:28:06,383 Cioè, non lo so, potresti spiegarcelo? 402 00:28:06,466 --> 00:28:07,759 Semplificarlo? 403 00:28:07,843 --> 00:28:08,927 Sì, certo. 404 00:28:09,428 --> 00:28:12,598 Allora, ehi, ascoltate, nello sport, c'è-- 405 00:28:12,681 --> 00:28:15,726 Oh, mio Dio. Sei un vero cazzone. 406 00:28:15,809 --> 00:28:17,644 Ehi, sto insegnando. 407 00:28:21,190 --> 00:28:22,191 Oh, capisco. 408 00:28:23,358 --> 00:28:24,735 Mi prendi per il culo. 409 00:28:25,277 --> 00:28:28,155 No, no. Non ti prendo per il culo, Greg. 410 00:28:28,739 --> 00:28:30,199 Mi sto solo divertendo. 411 00:28:30,282 --> 00:28:32,492 Ci stiamo solo divertendo. 412 00:28:32,576 --> 00:28:33,535 Giusto, ragazze? 413 00:28:34,661 --> 00:28:35,621 Giusto, Greg? 414 00:28:45,380 --> 00:28:46,715 Ci stiamo solo divertendo. 415 00:28:59,019 --> 00:29:02,814 Sapete, penso sia ora che vada a letto. 416 00:29:02,898 --> 00:29:06,401 - Oh, dai, Greg. - Greg, no. 417 00:29:06,485 --> 00:29:07,903 Buonanotte, Greg. 418 00:29:07,986 --> 00:29:10,405 - Voi ragazzi divertitevi. - A dopo, biondo. 419 00:29:11,031 --> 00:29:13,867 A proposito, posso farvi notare... 420 00:29:13,951 --> 00:29:17,287 ...che Emma non ha detto una cazzo di parola? 421 00:29:18,247 --> 00:29:20,916 - Okay. - Hai ragione. Beh, non l'ha detta. 422 00:29:20,999 --> 00:29:24,795 Sto solo sottolineando l'ovvio. Guarda, sta deglutendo. 423 00:29:24,878 --> 00:29:27,130 - Lo fa sempre quando è tesa. - Oh, mio Dio! 424 00:29:27,214 --> 00:29:29,758 - Guarda, guarda! - Oh, mio Dio, lo stai facendo. 425 00:29:29,842 --> 00:29:31,802 - Non è vero. - Stai deglutendo. È vero. 426 00:29:31,885 --> 00:29:35,138 Ti adoro, ma quando deglutisci, cazzo, è davvero-- Cioè, perché? 427 00:29:35,222 --> 00:29:37,724 Deglutire è normale. È una cosa normale. 428 00:29:37,808 --> 00:29:40,185 È molto poco attraente. Non so perché tu lo faccia. 429 00:29:40,269 --> 00:29:42,771 Oh, mio Dio. È per questo che non fate mai sesso? 430 00:29:42,855 --> 00:29:44,940 - Cosa? - Alice. 431 00:29:45,023 --> 00:29:49,111 Cosa? Non è una cosa brutta. Certa gente fa molto sesso. 432 00:29:49,194 --> 00:29:52,948 - Certa gente ne fa meno. - Alice, cosa dici? Lo facciamo. 433 00:29:53,031 --> 00:29:54,867 Io ne faccio molto. Certe-- 434 00:29:54,950 --> 00:29:56,076 Mi stai--? 435 00:29:56,159 --> 00:29:58,579 Parli di noi alle mie spalle? 436 00:29:59,079 --> 00:30:00,789 - No. - Sì. 437 00:30:00,873 --> 00:30:02,040 - No. - Sì. 438 00:30:02,583 --> 00:30:03,709 No, non è vero. 439 00:30:03,792 --> 00:30:06,336 - Non è vero! È solo-- - È-- È grandioso. 440 00:30:06,420 --> 00:30:09,923 No. Noi-- Tu non hai mai realmente-- Io-- Io-- 441 00:30:10,007 --> 00:30:11,842 Io non-- Mi fai sempre gaslighting. 442 00:30:11,925 --> 00:30:14,887 - Gaslight? Smettila. È una parola idiota. - Scusa? 443 00:30:14,970 --> 00:30:17,431 Gaslight è una delle parole più abusate di sempre... 444 00:30:17,514 --> 00:30:19,725 ...per, tipo, annientarti. 445 00:30:19,808 --> 00:30:21,435 Okay? Non significa niente... 446 00:30:21,518 --> 00:30:23,604 ...a parte il fatto che leggi su Internet... 447 00:30:23,687 --> 00:30:26,023 ...o che, congratulazioni, hai Twitter. 448 00:30:26,106 --> 00:30:29,359 - È così patetico. - Gaslight, ma piantala. 449 00:30:29,443 --> 00:30:32,070 Poi, cosa verrà dopo? Vuoi chiamarmi narcisista? 450 00:30:32,154 --> 00:30:35,741 O un soldatino o, tipo, la supremazia bianca? Cioè... 451 00:30:35,824 --> 00:30:37,701 - Dai, cazzo, sii più originale. - Patetico. 452 00:30:37,784 --> 00:30:39,828 Cosa? Sto solo dicendo-- Ecco cosa sto dicendo. 453 00:30:39,912 --> 00:30:41,830 In quella cazzo di testa non ha un pensiero... 454 00:30:41,914 --> 00:30:43,874 ...che non sia stato detto da qualcun altro. 455 00:30:43,957 --> 00:30:45,834 Nulla che non sia prestabilito. 456 00:30:46,793 --> 00:30:49,087 David, è davvero perfido. 457 00:30:49,171 --> 00:30:50,797 Guarda, sta piangendo. 458 00:30:50,881 --> 00:30:53,342 Cosa? Perché mi guardate tutte così? 459 00:30:53,425 --> 00:30:55,219 Non piange veramente. 460 00:30:57,513 --> 00:30:58,514 Io voto per David. 461 00:30:59,515 --> 00:31:02,768 - Già, anch'io. - Fate sul serio? 462 00:31:02,851 --> 00:31:06,438 Ragazze, è Emma. È un'attrice. Sta recitando. 463 00:31:07,606 --> 00:31:10,359 - E tre. - Wow, che cazzo di sorpresa. 464 00:31:10,442 --> 00:31:12,110 Già, il tuo labbro superiore freme... 465 00:31:12,194 --> 00:31:14,404 ...ti abbiamo visto in Hedda Gabler. Fottiti. 466 00:31:14,488 --> 00:31:16,240 Già, sì. E quattro. 467 00:31:19,326 --> 00:31:20,744 Oh, mio Dio. 468 00:31:20,827 --> 00:31:21,870 Fanculo il gioco! 469 00:31:26,083 --> 00:31:27,084 Porca merda. 470 00:31:29,127 --> 00:31:31,505 Le relazioni possono essere complicate. 471 00:31:34,591 --> 00:31:36,009 Va tutto bene? 472 00:31:36,093 --> 00:31:37,636 - Sto bene. - Sei sicura--? 473 00:31:37,719 --> 00:31:40,055 - Sto bene. Al 100%. - Sicura, tesoro? 474 00:31:40,138 --> 00:31:42,015 Sì. Giochiamo. 475 00:31:45,227 --> 00:31:46,979 - Bel colpo. - Mi dispiace. 476 00:31:47,062 --> 00:31:49,189 E tutto a un tratto, adora il gioco. 477 00:31:49,273 --> 00:31:50,566 È stato assurdo. 478 00:31:53,902 --> 00:31:54,862 Dammelo. 479 00:31:57,197 --> 00:31:58,282 Dannazione! 480 00:32:00,617 --> 00:32:02,286 - Oh, mio Dio. - Cos'è stato? 481 00:32:02,786 --> 00:32:04,621 - Cosa cazzo...? - Sono le luci? 482 00:32:04,705 --> 00:32:08,500 - È stato--? È stato il temporale? - Oh, mio Dio. Per me è stato David. 483 00:32:08,584 --> 00:32:10,294 - David! - Non è David, avanti. 484 00:32:10,377 --> 00:32:13,297 - Gli mando un messaggio. - David, ci prendi per il culo? 485 00:32:13,380 --> 00:32:14,840 Riaccendi le luci. 486 00:32:14,923 --> 00:32:16,758 Ehi, qualcuno ha campo? 487 00:32:16,842 --> 00:32:19,303 - No. - Aspetta, il mio non funziona. 488 00:32:19,386 --> 00:32:21,180 Okay, è saltato anche il Wi-Fi. 489 00:32:21,263 --> 00:32:23,599 Oh, mio Dio, lo uccido, cazzo. 490 00:32:23,682 --> 00:32:25,559 - Grandioso. - David? 491 00:32:26,143 --> 00:32:28,812 David! È davvero carino, cazzo! 492 00:32:31,273 --> 00:32:33,692 Soph, può disabilitare il generatore dal garage... 493 00:32:33,775 --> 00:32:35,611 ...o dalla cantina? 494 00:32:35,694 --> 00:32:36,737 Non lo so. 495 00:32:40,073 --> 00:32:44,244 - David! - Okay, accendo il contatore. 496 00:32:44,328 --> 00:32:46,580 - È in garage o in cantina? - David! 497 00:32:46,663 --> 00:32:47,623 Soph? 498 00:32:47,706 --> 00:32:50,542 - Okay, non importa. - Okay, prendo altre torce. 499 00:32:50,626 --> 00:32:53,212 - Io vado in bagno. - Dov'è il bagno? 500 00:32:54,546 --> 00:32:57,966 - Di sotto. Prima porta a destra. - Okay. Vado lì. 501 00:33:02,930 --> 00:33:04,306 David? 502 00:33:09,019 --> 00:33:11,063 David, ci prendi per il culo? 503 00:34:13,959 --> 00:34:15,878 Intendevo le altre scale. 504 00:34:21,842 --> 00:34:24,720 David! David! 505 00:34:26,847 --> 00:34:29,516 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 506 00:34:30,225 --> 00:34:32,060 No, no, no. 507 00:34:32,144 --> 00:34:33,604 Cosa cazzo è successo? 508 00:34:36,607 --> 00:34:37,774 Senti il battito. 509 00:34:39,109 --> 00:34:40,903 - Oh, cazzo! - Oh, mio Dio! 510 00:34:40,986 --> 00:34:42,029 Tienigli su la testa! 511 00:34:42,696 --> 00:34:44,406 - Oh, mio Dio! - Cazzo! 512 00:34:44,489 --> 00:34:46,491 - Cazzo! - Sta morendo? 513 00:34:47,117 --> 00:34:49,620 - Tienigli su la testa! - Avanti, tesoro, tieni duro. 514 00:34:49,703 --> 00:34:52,623 - Cosa cazzo ha fatto al collo? - Merda. 515 00:34:52,706 --> 00:34:54,541 Cosa sta succedendo?! 516 00:34:55,209 --> 00:34:57,211 - No, David. - Merda! 517 00:34:58,003 --> 00:34:59,922 - Cosa fai? - Chiamo il 911! 518 00:35:00,005 --> 00:35:01,840 - Hai campo? - Cazzo! No, tu? 519 00:35:01,924 --> 00:35:03,509 - No! - Merda! 520 00:35:03,592 --> 00:35:05,302 - Dove vai? - Al fisso! 521 00:35:05,385 --> 00:35:06,887 Dovremmo spostare il corpo. 522 00:35:06,970 --> 00:35:09,097 - Perché? - Non lo so. Perché è-- 523 00:35:09,181 --> 00:35:12,267 No, non puoi spostarlo. Hai visto SVU? È un indizio. 524 00:35:12,351 --> 00:35:14,853 - Di cosa? - La causa del decesso. 525 00:35:15,479 --> 00:35:17,481 - Il fisso? - No. Non c'è linea. 526 00:35:17,564 --> 00:35:19,066 Sophie, dove sono le chiavi? 527 00:35:19,149 --> 00:35:21,610 - Le chiavi, Sophie, dove sono? - In tasca. 528 00:35:21,693 --> 00:35:23,695 - In tasca! - Dove? Porco cazzo! 529 00:35:23,779 --> 00:35:25,447 - Dove vai? - All'auto. 530 00:35:25,531 --> 00:35:28,242 - All'auto? Perché? - A cercare aiuto, cazzo! 531 00:35:28,325 --> 00:35:29,868 Aspetta, hai la patente? 532 00:35:29,952 --> 00:35:33,455 - Non ha la patente? - Non lo so! Non penso. 533 00:35:33,539 --> 00:35:36,333 - È morto! Dobbiamo andare! - Io non vengo! 534 00:35:37,000 --> 00:35:38,835 Ha smesso di respirare! 535 00:36:02,568 --> 00:36:03,527 Avanti! 536 00:36:26,425 --> 00:36:27,926 Devi dare gas. 537 00:36:28,010 --> 00:36:30,929 - So come cazzo si guida, Alice! - Non vedo. 538 00:36:31,013 --> 00:36:32,097 La batteria è a terra? 539 00:36:33,056 --> 00:36:34,224 Oh, no. 540 00:36:34,308 --> 00:36:36,977 - Cosa? - Penso di aver lasciato i fari accesi. 541 00:36:37,060 --> 00:36:38,270 Sullo specchietto. 542 00:36:38,353 --> 00:36:40,189 Gesù Cristo. 543 00:36:40,689 --> 00:36:42,357 Cosa cazzo dovremmo fare? 544 00:36:42,441 --> 00:36:44,026 Aspetta, dove sono le vostre auto? 545 00:36:44,109 --> 00:36:47,654 Ne avevamo una sola. Max è venuto a prenderci e se n'è andato. 546 00:36:47,738 --> 00:36:50,282 Cazzo! Cazzo! Cazzo! 547 00:36:53,118 --> 00:36:55,996 Cazzo! Cazzo! 548 00:37:03,253 --> 00:37:05,380 Probabilmente Max arriverà da un momento all'altro. 549 00:37:05,464 --> 00:37:06,507 Dov'è Jordan? 550 00:37:07,716 --> 00:37:10,260 È andata a controllare il generatore. Io-- 551 00:37:10,802 --> 00:37:13,013 Cosa cazzo stava facendo? 552 00:37:13,096 --> 00:37:15,098 - Cosa stai dicendo? - Cosa cazzo faceva? 553 00:37:15,182 --> 00:37:17,643 Perché cazzo era fuori, sotto la pioggia? 554 00:37:27,611 --> 00:37:29,446 Ehi! Sono io, fatemi entrare! 555 00:37:37,037 --> 00:37:38,038 Ho trovato questa. 556 00:37:39,373 --> 00:37:40,582 Fuori, nel fango. 557 00:37:47,881 --> 00:37:48,799 Non toccarla. 558 00:37:49,550 --> 00:37:51,927 Il sistema di sicurezza funziona se va via la corrente? 559 00:37:53,720 --> 00:37:55,681 Sì. Sì, sì, sì, funziona. 560 00:37:56,181 --> 00:37:58,976 Il papà di David ce l'ha spiegato. Si può entrare solo col codice. 561 00:37:59,059 --> 00:37:59,935 Max ha il codice. 562 00:38:00,769 --> 00:38:01,895 - E allora? - Max non-- 563 00:38:01,979 --> 00:38:04,356 Dico solo: dove cazzo è? 564 00:38:04,940 --> 00:38:06,775 Non sarebbe potuto tornare dopo ieri sera? 565 00:38:06,859 --> 00:38:08,402 Alice, smettila. 566 00:38:11,905 --> 00:38:13,156 Cos'è successo ieri sera? 567 00:38:13,240 --> 00:38:14,449 - Niente. - No. 568 00:38:14,533 --> 00:38:15,951 Abbiamo mangiato i funghetti... 569 00:38:16,034 --> 00:38:19,538 ...e Max ha detto a tutti che era innamorato di Emma... 570 00:38:19,621 --> 00:38:21,832 ...e David l'ha trovato bellissimo al momento... 571 00:38:21,915 --> 00:38:23,458 ...ma forse oggi no. 572 00:38:23,542 --> 00:38:25,919 Alice, non c'entra davvero un cazzo. 573 00:38:26,003 --> 00:38:28,005 Dov'è Greg? Dov'è? 574 00:38:28,630 --> 00:38:30,132 - Cosa? - Dov'è Greg? 575 00:38:30,215 --> 00:38:33,886 Io-- Ha detto che andava a letto, perciò deduco che stia dormendo. 576 00:38:33,969 --> 00:38:37,723 Okay, non pensi che sia un po' strano che non si sia ancora svegliato? 577 00:38:38,223 --> 00:38:41,351 Jordan, cosa vorresti dire? 578 00:38:41,977 --> 00:38:45,022 - Forse dovremmo andare a controllare. - No! No. No. 579 00:38:47,941 --> 00:38:49,860 Jordan, cosa stai facendo? 580 00:38:49,943 --> 00:38:52,779 Jordan. Jordan, cosa stai facendo?! 581 00:38:53,488 --> 00:38:54,573 Mi proteggo. 582 00:38:54,656 --> 00:38:57,492 Davvero? Afferri una mannaia per cercare il mio ragazzo. 583 00:38:58,493 --> 00:39:01,079 Ragazzo? È la prima volta che ti sento chiamarlo così. 584 00:39:01,163 --> 00:39:02,873 - È pazzesco. - Non fare la stronza. 585 00:39:02,956 --> 00:39:05,125 Alice, mi sto solo difendendo. Okay? 586 00:39:05,209 --> 00:39:07,878 Ti ricordo che il nostro amico è morto. 587 00:39:07,961 --> 00:39:10,839 Perciò, se potessi non aggravare la situazione-- 588 00:39:10,923 --> 00:39:13,759 Non lo faccio. Tu reggi il coltello e gesticoli mentre parli. 589 00:39:13,842 --> 00:39:15,385 Alice, da quanto conosci Greg? 590 00:39:17,429 --> 00:39:18,347 Tipo... 591 00:39:20,807 --> 00:39:21,767 ...molto. 592 00:39:23,101 --> 00:39:24,102 Alice... 593 00:39:27,439 --> 00:39:29,441 Non so esattamente da quanto. 594 00:39:29,525 --> 00:39:32,611 Io-- Tipo, due settimane? 595 00:39:32,694 --> 00:39:35,364 Okay, che cosa sai di Greg, Alice? 596 00:39:35,447 --> 00:39:36,740 Oh, mio Dio. 597 00:39:36,823 --> 00:39:39,952 - Che cosa sai di lui? - Oh, mio Dio. Ragazzi, calma. 598 00:39:40,035 --> 00:39:42,704 Fermi, fermi, fermi. So che è una brava persona. Okay? 599 00:39:42,788 --> 00:39:45,666 È fondamentalmente una brava persona. Non farebbe questo. No. 600 00:39:45,749 --> 00:39:47,668 Sai il suo secondo nome, dove vive? 601 00:39:47,751 --> 00:39:51,296 Sai quanto guadagna? Sai il suo cognome, Alice? 602 00:39:51,380 --> 00:39:52,714 So parecchio. 603 00:39:52,798 --> 00:39:55,259 Il primo appuntamento è stato in un bar. 604 00:39:55,342 --> 00:39:56,844 Ha bevuto moderatamente. 605 00:39:56,927 --> 00:39:58,470 - Alice, basta. - Ama la natura. 606 00:39:58,554 --> 00:39:59,721 Il secondo nome? 607 00:39:59,805 --> 00:40:02,182 Non si chiede il secondo nome! Okay? 608 00:40:02,266 --> 00:40:04,268 - Oh, cazzo. - Per molto tempo. 609 00:40:05,811 --> 00:40:08,730 - Ha la luna in Bilancia. Dice molto! - Cazzo! 610 00:40:12,651 --> 00:40:13,735 Greg! 611 00:40:14,236 --> 00:40:16,029 Cosa? Hai appena detto che cerchiamo Greg! 612 00:40:16,113 --> 00:40:18,323 - Cazzo, non-- - Greg, vieni in cucina! 613 00:40:18,407 --> 00:40:19,908 - Vieni un secondo. - Zitta. 614 00:40:19,992 --> 00:40:22,536 - Smettila di agitare la mannaia. - Zitta. 615 00:40:22,619 --> 00:40:24,496 Smettila. Smettila. Greg! 616 00:40:24,580 --> 00:40:26,790 Smettila. Smettila. Smettila. 617 00:40:26,874 --> 00:40:28,458 - Greg! - Calma. 618 00:40:28,542 --> 00:40:31,044 - Non tapparmi la bocca. - Calma. Calma. 619 00:40:31,128 --> 00:40:33,088 - Mi vuoi far tacere. - Oh, mio Dio. 620 00:40:33,172 --> 00:40:34,756 - Levati dal cazzo. - Okay, smettila. 621 00:40:34,840 --> 00:40:36,633 Non prendermi mai più così. 622 00:40:36,717 --> 00:40:38,594 - È venuta con la mannaia. - Mi dispiace. 623 00:40:38,677 --> 00:40:40,429 - Sta' indietro. - Okay, cazzo. 624 00:40:41,638 --> 00:40:42,848 Aspetta, dov'è Emma? 625 00:40:59,156 --> 00:41:00,073 Emma? 626 00:41:03,493 --> 00:41:04,328 Emma. 627 00:41:04,995 --> 00:41:07,748 Ragazze, forse potrebbe essere stata Emma. 628 00:41:07,831 --> 00:41:09,208 Era molto incazzata con David. 629 00:41:09,291 --> 00:41:11,251 - Alice, che cazzo...? - Non lo farebbe. 630 00:41:11,335 --> 00:41:14,463 Era distrutta. Ha avuto un vero attacco di panico. 631 00:41:14,546 --> 00:41:17,925 Già, ma è un'attrice. Recita. Ricordate Hedda Gabler? 632 00:41:18,008 --> 00:41:20,802 Okay, non per essere cattiva, ma non era granché in Hedda Gabler. 633 00:41:38,320 --> 00:41:40,656 - Questa è la mia stanza. - Aprila. 634 00:41:42,074 --> 00:41:42,991 Aprila tu. 635 00:41:43,075 --> 00:41:45,202 Cosa ne è stato di: "Greg non lo farebbe mai"? 636 00:41:45,285 --> 00:41:46,787 - Non lo farebbe. - Allora apri. 637 00:41:46,870 --> 00:41:48,288 Lo faccio, un attimo. 638 00:41:49,164 --> 00:41:50,541 La apro. 639 00:42:01,176 --> 00:42:02,177 Non è qui. 640 00:42:04,721 --> 00:42:06,974 Soph, ci sono armi in casa? 641 00:42:07,057 --> 00:42:07,933 Armi? 642 00:42:09,101 --> 00:42:12,271 No. Il papà di David sarà uno stronzo, ma è politicamente a posto. 643 00:42:25,242 --> 00:42:26,159 Ragazze... 644 00:42:32,040 --> 00:42:33,667 Cosa cazzo è questo? 645 00:42:38,338 --> 00:42:42,009 Ma io-- Voleva essere preparato per l'uragano. Lui-- 646 00:42:45,262 --> 00:42:47,764 Perché ha cerchiato la casa sulla mappa? 647 00:42:47,848 --> 00:42:50,934 - Dobbiamo trovare Emma prima di lui. - Okay. 648 00:42:55,022 --> 00:42:56,523 Guardiamo la mia stanza. 649 00:43:30,641 --> 00:43:32,601 Non penso sia nel mio reggiseno. 650 00:43:35,145 --> 00:43:37,564 Ragazze, venite qui. 651 00:43:52,871 --> 00:43:54,414 Oh, mio Dio. Emma. 652 00:43:56,333 --> 00:43:57,167 Emma? 653 00:43:57,709 --> 00:43:58,752 Stai bene? 654 00:43:58,835 --> 00:44:00,754 Cosa succede? Cosa ci fate qui? 655 00:44:00,838 --> 00:44:04,424 - Mi hai spaventata. - Cosa succede? Fa caldo, qui dentro. 656 00:44:06,802 --> 00:44:07,886 Cos'è? 657 00:44:07,970 --> 00:44:09,888 - Xanax. Ne vuoi uno? - Sì, dammi. 658 00:44:10,681 --> 00:44:12,975 - Tu ne vuoi uno? - No. 659 00:44:13,058 --> 00:44:14,935 Ehi, ecco, prendi questa. 660 00:44:15,018 --> 00:44:16,854 - Perché? - Vado a cercare Greg. 661 00:44:16,937 --> 00:44:19,398 Greg? Perché? Dov'è Max? 662 00:44:19,481 --> 00:44:22,067 Forse è stato Max. Forse è qui. 663 00:44:22,150 --> 00:44:23,443 Max ce l'aveva con David. 664 00:44:23,527 --> 00:44:25,654 Sembrava avrebbe fatto una cazzata. 665 00:44:25,737 --> 00:44:26,989 - Alice! Taci. - È per dire. 666 00:44:27,072 --> 00:44:28,240 Max non lo farebbe mai. 667 00:44:29,032 --> 00:44:31,368 - Andiamo a cercare Greg. - Okay. 668 00:44:53,765 --> 00:44:54,725 Cosa--? 669 00:44:57,186 --> 00:44:59,479 - Cosa cazzo...? - Oh, mio Dio. 670 00:45:01,148 --> 00:45:03,066 Cosa diavolo ha sulla faccia? 671 00:45:03,150 --> 00:45:06,069 La maschera per la terapia della luce. Ha una depressione stagionale. 672 00:45:08,071 --> 00:45:08,947 Andiamo. 673 00:45:22,920 --> 00:45:23,795 Ehi. 674 00:45:38,268 --> 00:45:39,144 Greg. 675 00:45:46,610 --> 00:45:48,278 - Cosa c'è? - Dove sei stato? 676 00:45:49,780 --> 00:45:50,822 Dove sei stato? 677 00:45:51,949 --> 00:45:52,950 Oh, io-- 678 00:45:53,534 --> 00:45:57,037 Non riuscivo a dormire così sono sceso a fare gli esercizi. 679 00:45:57,120 --> 00:45:59,498 - Perché non rispondevi? - Hai chiamato? 680 00:45:59,581 --> 00:46:00,499 Già. 681 00:46:00,958 --> 00:46:03,001 Avevo gli auricolari. 682 00:46:06,880 --> 00:46:09,883 State ancora giocando a lupo mannaro? 683 00:46:15,180 --> 00:46:17,516 Greg! Basta! 684 00:46:18,642 --> 00:46:20,143 Smettila! 685 00:46:23,105 --> 00:46:25,440 D'accordo. Cosa devo fare, eh? 686 00:46:25,524 --> 00:46:29,319 - Perché non ce lo dici tu, Greg? - È il mio borsone? È un coltello? 687 00:46:29,403 --> 00:46:30,737 Perché hai portato un borsone? 688 00:46:30,821 --> 00:46:32,781 - L'uragano. - Visto? Ve l'ho detto. 689 00:46:32,865 --> 00:46:36,118 Perché hai cerchiato la casa sulla tua cazzo di mappa? 690 00:46:37,119 --> 00:46:40,247 - Cosa succede? - David è morto. Il suo cadavere è fuori. 691 00:46:40,330 --> 00:46:41,999 Il corpo di David-- Aspetta, cosa? 692 00:46:42,082 --> 00:46:44,710 Perché hai ucciso David? Hai ammazzato il mio ragazzo. 693 00:46:44,793 --> 00:46:48,422 No, no. David ha ucciso me. Va bene? 694 00:46:48,505 --> 00:46:50,507 Non è uno scherzo, Greg. 695 00:46:50,591 --> 00:46:53,260 - David è morto. Con la gola tagliata. - Cosa? 696 00:46:53,343 --> 00:46:56,471 Con una cazzo di spada, brutto malato del cazzo! 697 00:47:03,312 --> 00:47:05,022 Mi prendete per il culo? 698 00:47:08,233 --> 00:47:10,611 Oh, mi state prendendo per il culo. 699 00:47:12,529 --> 00:47:13,447 Cazzo! 700 00:47:14,489 --> 00:47:15,365 Forte. 701 00:47:18,619 --> 00:47:19,453 Okay. 702 00:47:20,245 --> 00:47:21,914 Prendiamo un bel respiro. 703 00:47:22,873 --> 00:47:24,875 - Alice? - Ridammi il coltello. 704 00:47:24,958 --> 00:47:26,460 Cosa cazzo succede? 705 00:47:26,543 --> 00:47:27,794 Non lo so. 706 00:47:28,754 --> 00:47:30,631 - Mettete giù le armi. - Mettila giù tu. 707 00:47:30,714 --> 00:47:31,715 Subito! 708 00:47:32,674 --> 00:47:34,259 Per terra! 709 00:47:35,511 --> 00:47:36,678 Okay, che ne dici--? 710 00:47:36,762 --> 00:47:39,598 - Mettila giù. - Okay, le mettiamo giù. 711 00:47:39,681 --> 00:47:43,310 Le mettiamo tutti giù. D'accordo? Le mettiamo giù se tu metti giù la tua. 712 00:47:43,393 --> 00:47:44,603 Le mettiamo giù. 713 00:47:45,771 --> 00:47:46,605 Okay. 714 00:47:47,940 --> 00:47:49,733 - Okay. - Sì. Ti prego. 715 00:47:49,816 --> 00:47:51,693 - Mi pare giusto, no? - Sì. 716 00:47:51,777 --> 00:47:53,070 Okay. 717 00:47:53,946 --> 00:47:56,031 Le mettiamo giù. Siamo d'accordo. 718 00:47:56,114 --> 00:47:57,032 Già. 719 00:47:57,115 --> 00:47:58,367 Okay. Va tutto bene. 720 00:48:00,118 --> 00:48:02,704 D'accordo. Sì. Ecco fatto. 721 00:48:04,790 --> 00:48:05,958 Jordan! 722 00:48:06,041 --> 00:48:06,875 Stai bene? 723 00:48:07,543 --> 00:48:09,127 Smettila! Smettila! 724 00:48:09,211 --> 00:48:10,671 - Ti prego, smettila! - Alice? 725 00:48:12,464 --> 00:48:15,676 Smettila. Smettila! No! No! 726 00:48:24,518 --> 00:48:26,186 - Sophie! - No, no, Sophie! 727 00:48:56,175 --> 00:48:57,134 Figlie di puttana. 728 00:49:08,312 --> 00:49:10,314 Oh, mio Dio. 729 00:49:11,398 --> 00:49:13,525 Oh, mio Dio. 730 00:49:37,216 --> 00:49:38,258 Non è giusto. 731 00:49:40,385 --> 00:49:41,428 Non è stato lui. 732 00:49:42,221 --> 00:49:45,057 - Alice, come lo sai? - Tu come sai che è stato lui? 733 00:49:46,266 --> 00:49:47,601 Ascolta, insomma... 734 00:49:48,727 --> 00:49:53,023 Sulla carta, se ci osservi tutte in modo logico... 735 00:49:53,106 --> 00:49:55,734 ...lui è il più plausibile che commetta un atto di violenza. 736 00:49:55,817 --> 00:49:57,069 Sulla carta? 737 00:49:58,237 --> 00:50:00,948 Di cosa cazzo stai parlando? 738 00:50:01,031 --> 00:50:04,535 Insomma, è lui che è stato nell'esercito, giusto? Perciò... 739 00:50:05,327 --> 00:50:06,161 Cosa? 740 00:50:07,829 --> 00:50:08,872 È un veterano. 741 00:50:09,873 --> 00:50:11,542 Giusto? Tipo, Iraq? O-- 742 00:50:11,625 --> 00:50:13,126 No. Pensavo fosse Afghanistan. 743 00:50:13,210 --> 00:50:14,962 Era un veterinario. 744 00:50:15,838 --> 00:50:19,716 Assistente veterinario. Dite sul serio, cazzo? 745 00:50:19,800 --> 00:50:21,677 Perché lo chiamavi GI Joe? 746 00:50:21,760 --> 00:50:24,888 Perché-- L'avete visto? 747 00:50:24,972 --> 00:50:27,808 Beh, non importa in ogni caso, cioè-- 748 00:50:27,891 --> 00:50:30,769 Tra tutte noi, lui è l'incognita più grande. 749 00:50:30,853 --> 00:50:34,648 - Noi ci conosciamo da una vita. - Jordan, cosa cerchi di fare? 750 00:50:34,731 --> 00:50:36,650 Non cerco di fare nulla. 751 00:50:36,733 --> 00:50:38,902 È morto. Okay? 752 00:50:38,986 --> 00:50:40,904 È morto. L'abbiamo ucciso. 753 00:50:40,988 --> 00:50:42,197 Lei l'ha ucciso! 754 00:50:52,624 --> 00:50:53,876 Va' a cambiarti la maglia. 755 00:50:59,298 --> 00:51:02,801 Dobbiamo andarcene. Dobbiamo andare via di qui. 756 00:51:02,885 --> 00:51:04,136 Non abbiamo un'auto. 757 00:51:04,219 --> 00:51:06,096 - Okay, Io andrò a piedi. - Emma. Smettila! 758 00:51:06,180 --> 00:51:09,600 Cosa--? Cazzo, non puoi-- Sei in mezzo al nulla. 759 00:51:09,683 --> 00:51:10,893 Dove stai andando? 760 00:51:23,155 --> 00:51:25,115 Potrebbe essere stato chiunque di noi. 761 00:51:25,199 --> 00:51:27,201 Ci siamo separate quando le luci si sono spente. 762 00:51:27,701 --> 00:51:30,537 Cioè, potrebbe essere stato Max, okay? 763 00:51:30,621 --> 00:51:32,748 Alice, non sai cosa stai dicendo. 764 00:51:32,831 --> 00:51:35,167 Ha colpito David in faccia a causa tua. 765 00:51:35,250 --> 00:51:39,546 Solo perché Max è innamorato di me non significa che ucciderebbe David. 766 00:51:40,047 --> 00:51:41,423 Che cazzo di problema hai? 767 00:51:42,174 --> 00:51:46,303 - Cosa? - Qui non si tratta di te e di Max. 768 00:51:46,386 --> 00:51:48,096 Perché tanta cattiveria? 769 00:51:48,180 --> 00:51:49,765 Perché sono turbata, Emma. 770 00:51:49,848 --> 00:51:51,934 Perché hanno ucciso il mio miglior amico. 771 00:51:52,017 --> 00:51:53,435 Sophie, hai preso qualcosa? 772 00:51:53,519 --> 00:51:56,146 Non posso credere che tu la renda una cosa personale. 773 00:51:56,647 --> 00:51:59,650 Anch'io sono triste, okay? Anch'io sono spaventata. 774 00:51:59,733 --> 00:52:02,277 Lo amavo molto. 775 00:52:02,361 --> 00:52:04,905 - Non sembrava molto. - Cosa? 776 00:52:04,988 --> 00:52:07,032 Sembrava che amassi avere un ragazzo. 777 00:52:07,115 --> 00:52:10,661 E amavi sentirti a tuo agio. Ma, no. Non lo amavi. 778 00:52:10,744 --> 00:52:12,162 Non ti piaceva nemmeno. 779 00:52:12,246 --> 00:52:13,872 Hai paura di fare qualcosa. 780 00:52:13,956 --> 00:52:17,417 Sei rimasta tre anni in più di quanto avresti dovuto, perché sei vigliacca. 781 00:52:18,126 --> 00:52:19,336 No, non è vero. 782 00:52:19,962 --> 00:52:21,713 No, non è vero. 783 00:52:23,090 --> 00:52:24,508 Non è vero. 784 00:52:24,591 --> 00:52:26,051 Non è vero. Va bene? Io... 785 00:52:26,718 --> 00:52:30,055 - Sei così tossica. Davvero. - Emma, calmati. 786 00:52:30,138 --> 00:52:33,016 No. No. Non intendo-- Sei così tossica. 787 00:52:33,100 --> 00:52:37,771 E, sinceramente, quando sei sparita dalla faccia della Terra, era sollevato. 788 00:52:37,855 --> 00:52:41,191 Era sollevato di non dover più avere a che fare con te. 789 00:52:41,692 --> 00:52:44,653 Magari avessero tagliato la tua, di testa, pezzo di merda smidollata. 790 00:52:45,279 --> 00:52:48,282 - Sophie. - Gesù Cristo, cazzo. 791 00:52:49,741 --> 00:52:53,328 Emma. Emma, dai. Aspetta. Aspetta! 792 00:52:53,412 --> 00:52:55,205 Emma. Emma. 793 00:52:56,206 --> 00:52:57,249 Emma? 794 00:52:58,458 --> 00:52:59,668 Proprio brava, Soph. 795 00:53:01,461 --> 00:53:02,296 Ragazze. 796 00:53:03,922 --> 00:53:05,257 Dove cazzo è Bee? 797 00:54:33,971 --> 00:54:34,805 Emma. 798 00:54:36,265 --> 00:54:38,809 Mi dispiace molto. Mi dispiace molto. 799 00:54:39,643 --> 00:54:42,646 Mi dispiace davvero. Sono strafatta. 800 00:54:44,022 --> 00:54:44,940 Mi dispiace. 801 00:54:45,691 --> 00:54:48,944 Mi dispiace. Mi dispiace. Okay? È che sono iniziate a succedere cose-- 802 00:54:54,533 --> 00:54:57,411 Non è quello che volevi? 803 00:54:58,495 --> 00:55:01,039 È quello che volevo. Ero proprio dell'umore. 804 00:55:01,123 --> 00:55:02,457 Grazie. Ma che cazzo? 805 00:55:02,541 --> 00:55:06,336 Gesù Cristo. Pensi sempre che siano tutti innamorati di te. 806 00:55:06,420 --> 00:55:07,713 È assurdo. 807 00:55:08,630 --> 00:55:11,091 Mi dispiace. Mi dispiace. 808 00:55:11,175 --> 00:55:12,217 Lo vuoi? 809 00:55:14,094 --> 00:55:17,347 - Sì. Grazie. - Certo. 810 00:55:31,236 --> 00:55:32,237 Bee? 811 00:55:41,455 --> 00:55:42,289 Soph? 812 00:56:06,396 --> 00:56:07,397 Emma? 813 00:57:17,551 --> 00:57:19,052 Aiuto! 814 00:57:19,136 --> 00:57:20,012 Jordan! 815 00:57:20,804 --> 00:57:22,014 Aiuto! 816 00:57:22,097 --> 00:57:23,515 - Aiuto. - Dove sei? 817 00:57:23,599 --> 00:57:24,808 Aiuto! Ti prego, aiuto! 818 00:57:24,892 --> 00:57:28,395 Aiuto! Aiuto! Aiuto! 819 00:57:29,771 --> 00:57:31,148 Emma. 820 00:57:31,231 --> 00:57:32,482 - Oh, mio Dio. - Emma. 821 00:57:32,566 --> 00:57:34,776 - Oh, mio Dio. - Oh, mio Dio. 822 00:57:34,860 --> 00:57:37,404 - Cos'è successo? - Non lo so, non lo so. 823 00:57:40,407 --> 00:57:43,285 - Non toccarla! Non farlo No! - Cerco di capire cos'è successo. 824 00:57:43,368 --> 00:57:47,122 - Come faccio a capire? - Non farlo. Non farlo e basta. 825 00:57:47,998 --> 00:57:49,541 Oh, cazzo. 826 00:57:49,625 --> 00:57:50,459 Oh, mio Dio. 827 00:57:52,085 --> 00:57:53,170 Ho sentito qualcosa. 828 00:57:55,506 --> 00:57:57,508 Forse è-- Oh, mio Dio. 829 00:57:58,550 --> 00:58:00,511 - È caduta, forse è inciampata. - No. 830 00:58:00,594 --> 00:58:03,347 No. No. È-- È-- 831 00:58:03,430 --> 00:58:04,973 È stata spinta. Okay? 832 00:58:05,057 --> 00:58:07,559 È stata spinta. Lo dicevo che non era Greg! 833 00:58:07,643 --> 00:58:09,228 Sei contenta che sia morta? 834 00:58:09,311 --> 00:58:12,022 No, ma avevo detto che non era Greg! 835 00:58:20,197 --> 00:58:22,032 L'avevo-- L'avevo detto. 836 00:58:28,664 --> 00:58:30,499 Non capite cosa sta succedendo? 837 00:58:32,626 --> 00:58:35,128 - Cosa? - Chi era l'assassino? 838 00:58:35,754 --> 00:58:36,588 Cosa? 839 00:58:38,257 --> 00:58:40,759 Chi era l'assassino? Nel gioco? 840 00:58:41,677 --> 00:58:43,929 Sta seguendo lo stesso schema. 841 00:58:44,012 --> 00:58:46,682 - Le morti-- - Ti prego, smettila di parlare. Ti prego. 842 00:58:46,765 --> 00:58:48,767 David, Greg, Emma. 843 00:58:48,851 --> 00:58:51,019 - David, Greg, Emma. - No. 844 00:58:51,103 --> 00:58:53,146 - Sì! Cazzo sì, Jordan! - No. 845 00:58:53,230 --> 00:58:55,691 No, non sta seguendo lo stesso ordine. 846 00:58:55,774 --> 00:58:58,944 Greg è morto, e poi abbiamo giustiziato David. 847 00:58:59,027 --> 00:59:01,405 Ma nella realtà, David è morto e poi... 848 00:59:01,488 --> 00:59:05,742 Okay, ma Greg, David, Emma. Greg, David, Emma. 849 00:59:06,410 --> 00:59:09,413 Perché qualcuno dovrebbe lasciarla lì se non volesse che la trovassimo? 850 00:59:09,496 --> 00:59:14,293 - Perché vorrebbero che la trovassimo? - Perché giocano a un gioco perverso! 851 00:59:14,376 --> 00:59:17,796 Okay? Chi era l'assassino? Io non ero l'assassino! 852 00:59:17,880 --> 00:59:20,174 - Alice, sei fatta. - Tu sei fatta. 853 00:59:20,257 --> 00:59:22,426 - Siamo tutte fatte. - Io no. 854 00:59:22,926 --> 00:59:24,094 Io no. 855 00:59:25,095 --> 00:59:26,805 Ti sei truccata? 856 00:59:28,849 --> 00:59:31,643 - Ero di sopra a cambiarmi-- - Sembri strana. 857 00:59:32,728 --> 00:59:34,354 Di chi è quel maglione? 858 00:59:34,438 --> 00:59:36,190 L'ho trovato di sopra. 859 00:59:36,982 --> 00:59:39,860 - Da quanto la conosci? - Smettila, Alice. 860 00:59:41,486 --> 00:59:42,779 Chi sei? 861 00:59:43,530 --> 00:59:45,407 - Cosa? - Ti presenti qui... 862 00:59:45,490 --> 00:59:47,534 ...sorridi al mio ragazzo. 863 00:59:49,119 --> 00:59:51,830 - Cosa stai dicendo? - Ti trema la voce. 864 00:59:51,914 --> 00:59:54,124 - No. No. - Sì. È vero. 865 00:59:54,208 --> 00:59:55,042 Ti ho googlata. 866 00:59:55,125 --> 00:59:58,837 E nessuna con il tuo nome si è laureata alla Utah State quest'anno. 867 00:59:59,880 --> 01:00:02,758 Non risulta nessuna tua presenza. Io non-- 868 01:00:02,841 --> 01:00:03,800 Che cazzo...? 869 01:00:04,676 --> 01:00:07,638 - Sentite, posso spiegare. - Oh, mio Dio. 870 01:00:07,721 --> 01:00:10,098 - Tu hai scoperto il corpo di David. - No, io-- 871 01:00:10,182 --> 01:00:12,893 Avresti potuto manomettere il generatore, e l'auto di Sophie. 872 01:00:12,976 --> 01:00:14,770 - Hai lasciato le luci accese. - Sei seria? 873 01:00:14,853 --> 01:00:18,315 Ti abbiamo visto uccidere qualcuno. Hai ucciso Greg. 874 01:00:18,398 --> 01:00:21,151 Per davvero. Per davvero. Malata del cazzo! 875 01:00:21,235 --> 01:00:23,570 No, no. Sei pazza. No. Calmati. 876 01:00:24,196 --> 01:00:27,282 - Parliamone. Sì. - Vuoi parlarne? No. 877 01:00:27,366 --> 01:00:30,077 - Parliamone. Okay? - Non voglio. 878 01:00:30,160 --> 01:00:32,496 - Sophie. Sophie. Sophie. - No! 879 01:00:32,579 --> 01:00:34,039 Non toccarla. 880 01:00:35,582 --> 01:00:37,459 Sai cosa? Non ti voglio qui. 881 01:00:37,543 --> 01:00:39,753 - Okay. Calma. Alice! - No, sul serio. 882 01:00:39,837 --> 01:00:41,964 - Alice! - Non ti voglio qui. Zitta! 883 01:00:42,047 --> 01:00:44,049 - Zitta! Non ti voglio qui! - Calma. 884 01:00:44,132 --> 01:00:45,884 - Vattene. - Lasciami, Alice. Calma. 885 01:00:45,968 --> 01:00:48,178 Levati dal cazzo. Non voglio vederti. 886 01:00:48,262 --> 01:00:50,639 - Alice, calmati! - Non mi calmo. 887 01:00:50,722 --> 01:00:52,933 - No! Hai ucciso il mio ragazzo! - Alice, ti prego. 888 01:00:53,016 --> 01:00:54,685 - Sai cosa? - Era legittima difesa. 889 01:00:54,768 --> 01:00:57,604 - La voglio fuori. Jordan, mi aiuti? - D'accordo, Alice-- 890 01:00:57,688 --> 01:01:00,065 - Jordan. Apri la porta, cazzo! - Gesù. 891 01:01:00,148 --> 01:01:03,068 - Gesù Cristo, cazzo. - Non la voglio qui dentro! 892 01:01:03,151 --> 01:01:04,194 - Calma! - No! 893 01:01:04,278 --> 01:01:05,404 - Calma! - No! 894 01:01:06,530 --> 01:01:07,990 - Smettila! - Levati dal cazzo! 895 01:01:08,073 --> 01:01:10,033 - Sophie! - Vattene! 896 01:01:10,117 --> 01:01:11,034 Sophie! 897 01:01:15,706 --> 01:01:17,374 Sophie! 898 01:03:39,725 --> 01:03:41,101 Resta qui. 899 01:05:21,910 --> 01:05:24,162 - Che fame. - Come fai ad avere fame? 900 01:05:24,246 --> 01:05:25,956 Non è una cosa che prevedevo. 901 01:05:27,291 --> 01:05:29,418 - Che cazzo...? - Come sei entrata? 902 01:05:29,501 --> 01:05:30,711 Ha una pistola. 903 01:05:31,336 --> 01:05:35,257 Jordan ha una pistola nella tasca, Sophie. Allontanati da lei. 904 01:05:35,340 --> 01:05:37,509 - No, Sophie è confusa-- - Lasciami. 905 01:05:37,593 --> 01:05:39,136 Mi prendi in giro? 906 01:05:39,219 --> 01:05:42,181 - Non ho una pistola. - Allora svuota le tasche. 907 01:05:44,683 --> 01:05:46,059 Lentamente. 908 01:05:55,652 --> 01:05:56,486 È tutto? 909 01:05:57,029 --> 01:05:58,238 È tutto. 910 01:05:59,615 --> 01:06:01,033 Oh, mio Dio. 911 01:06:03,327 --> 01:06:04,620 Eri tu l'assassina. 912 01:06:06,705 --> 01:06:08,582 Nel gioco, io-- 913 01:06:08,665 --> 01:06:10,918 - Come cazzo sei entrata? - Dov'è la pistola? 914 01:06:11,001 --> 01:06:13,337 Non ho una cazzo di pistola. Abbiamo sprangato le porte. 915 01:06:13,420 --> 01:06:16,048 - Come sei entrata? - L'hai ucciso tu. 916 01:06:16,131 --> 01:06:18,300 Perché dovrei uccidere David? Perché dovrei? 917 01:06:18,383 --> 01:06:20,552 Perché dovrei uccidere Emma? Sono vecchissimi amici. 918 01:06:20,636 --> 01:06:22,679 Li hai appena conosciuti. Come osi? 919 01:06:22,763 --> 01:06:26,141 Quando ho trovato David, sei stata l'ultima ad arrivare. 920 01:06:27,184 --> 01:06:29,186 - Ci hai messo un po'. - È vero. 921 01:06:29,269 --> 01:06:32,439 Dov'eri quando è morta Emma? L'hai spinta tu! 922 01:06:32,523 --> 01:06:35,025 Taci. Non è vero. Non sai di cosa parli. 923 01:06:35,108 --> 01:06:37,778 E ti ho vista. Ti ho vista prendere la pistola. 924 01:06:37,861 --> 01:06:38,904 È una bugia! 925 01:06:38,987 --> 01:06:41,073 È una bugia del cazzo. Stai mentendo. Bugiarda! 926 01:06:41,156 --> 01:06:42,866 Menti vergognosamente! 927 01:06:42,950 --> 01:06:45,160 Hai mentito su tutto! Hai mentito a Sophie. 928 01:06:45,244 --> 01:06:46,912 Sei una cazzo di bugiarda! 929 01:06:46,995 --> 01:06:49,081 Già, hai mentito a Sophie. 930 01:06:54,044 --> 01:06:54,878 Okay. 931 01:06:57,297 --> 01:06:58,131 Okay. 932 01:07:02,386 --> 01:07:06,098 Ho frequentato la Utah State, per un semestre. 933 01:07:06,890 --> 01:07:08,100 Ma mia mamma era-- 934 01:07:08,934 --> 01:07:12,646 Attraversava un brutto periodo. Sono tornata a casa per badare a lei. 935 01:07:15,440 --> 01:07:17,109 E ho lavorato da GameHut. 936 01:07:18,485 --> 01:07:21,905 Ma hanno chiuso una settimana dopo che ti ho conosciuta. 937 01:07:21,989 --> 01:07:23,323 Ho fatto domanda, ma-- 938 01:07:23,407 --> 01:07:25,909 Cosa facevi quando ti lasciavo al centro commerciale? 939 01:07:29,955 --> 01:07:32,291 Stavo nell'area ristorazione... 940 01:07:35,794 --> 01:07:37,588 Non volevo deluderti. 941 01:07:42,634 --> 01:07:43,719 Mi vergognavo. 942 01:07:48,265 --> 01:07:49,849 Avrei dovuto dirtelo. Solo... 943 01:07:52,143 --> 01:07:53,395 Mia mamma, lei... 944 01:07:55,813 --> 01:07:56,690 Lei ha... 945 01:07:59,442 --> 01:08:01,027 Ha il disturbo borderline. 946 01:08:02,029 --> 01:08:03,655 Oh, mio Dio. 947 01:08:04,656 --> 01:08:08,201 Mi dispiace tanto. È-- È una cosa molto seria. 948 01:08:08,285 --> 01:08:10,954 La salute mentale è una cosa molto seria. 949 01:08:11,038 --> 01:08:14,249 Cioè, in realtà non l'ho mai detto a nessuno, ma... 950 01:08:16,543 --> 01:08:20,672 - Ho il dismorfismo corporeo. - Oh, mio Dio. Chiudi il becco, Alice. 951 01:08:22,215 --> 01:08:24,051 Volevo dirtelo. Solo... 952 01:08:27,513 --> 01:08:30,057 Volevo piacerti veramente. 953 01:08:40,067 --> 01:08:42,486 Mi prendete per il culo. 954 01:08:45,906 --> 01:08:47,991 - Oh, mio Dio! - Jordan, cosa cazzo...? 955 01:08:48,075 --> 01:08:50,160 Volete dirmi che credete a questa stronzata? 956 01:08:50,244 --> 01:08:53,539 Dovrebbe ispirare fiducia? Sua mamma ha il borderline. 957 01:08:53,621 --> 01:08:55,915 Non è un campanello d'allarme per nessuno? 958 01:08:55,999 --> 01:08:57,084 È un problema serio. 959 01:08:57,166 --> 01:08:59,253 - Dove l'hai presa? - Il papà di David è ricco. 960 01:08:59,335 --> 01:09:02,798 - I ricchi hanno le pistole, Sophie! - I miei lo sono. Loro non hanno pistole. 961 01:09:02,880 --> 01:09:06,051 Beh, cioè, stiamo tutte ricche, ma tu e David siete mega-ricchi. 962 01:09:06,134 --> 01:09:09,137 - Non mi ha mai importato. - Oh, chiudi la bocca! 963 01:09:10,054 --> 01:09:11,639 Non volevamo invitarti. 964 01:09:11,723 --> 01:09:14,643 Abbiamo parlato di invitarti, ma siccome è casa di David... 965 01:09:14,726 --> 01:09:16,018 Io non l'ho detto, ma... 966 01:09:16,103 --> 01:09:18,146 E non hai risposto nella chat di gruppo... 967 01:09:18,230 --> 01:09:20,398 ...e poi ti presenti con questa psicopatica. 968 01:09:20,482 --> 01:09:22,734 Non chiamarla psicopatica. È discriminatorio. 969 01:09:22,817 --> 01:09:24,361 Fottiti. Vi meritate a vicenda. 970 01:09:24,444 --> 01:09:26,864 Spero ti soffochi nel sonno. 971 01:09:26,947 --> 01:09:29,283 Già, non hai risposto alla chat. 972 01:09:29,366 --> 01:09:32,077 E David in realtà mi ha detto... 973 01:09:32,160 --> 01:09:35,956 ...che tu l'hai supplicato di parlare ai tuoi genitori... 974 01:09:36,039 --> 01:09:38,542 ...perché sbloccassero il tuo trust. 975 01:09:38,625 --> 01:09:40,168 È per questo che sei qui. 976 01:09:40,252 --> 01:09:41,545 Ah, sì? Ah, sì? 977 01:09:41,628 --> 01:09:44,006 Ve l'ha detto mentre tiravate di coca davanti a me? 978 01:09:44,089 --> 01:09:46,800 La vostra amica tossica di cui fingete di preoccuparvi? 979 01:09:46,884 --> 01:09:49,094 - Siamo preoccupate. - No! No, no, no. 980 01:09:49,178 --> 01:09:50,762 Fatemi capire bene. Okay? 981 01:09:50,846 --> 01:09:53,932 Perciò se la ragazza nera ha una dipendenza, è un problema. 982 01:09:54,016 --> 01:09:56,310 Ma se l'hanno gli altri, incluso il miglior amico... 983 01:09:56,393 --> 01:10:00,606 ...che è bianco e maschio, va bene? 984 01:10:00,689 --> 01:10:03,901 Capisco, e ti sono solidale... 985 01:10:03,984 --> 01:10:07,696 ...e capisco completamente che... 986 01:10:09,531 --> 01:10:10,657 ...sembri così. 987 01:10:12,034 --> 01:10:12,868 E... 988 01:10:16,288 --> 01:10:17,998 - Jordan? - Oh, mio Dio. 989 01:10:18,081 --> 01:10:21,376 - Sei ossessionata dal fare la vittima. - Come, scusa? 990 01:10:21,460 --> 01:10:25,214 Ti ho accompagnata in ambulanza tre volte, pensando fossi morta. 991 01:10:25,297 --> 01:10:28,342 - Avevo bisogno di aiuto e l'ho avuto. - L'hai avuto? 992 01:10:28,425 --> 01:10:31,595 Abbiamo dovuto fare la spia al tuo papà del cazzo... 993 01:10:31,678 --> 01:10:34,223 ...perché chiudesse i rubinetti e ti spedisse in rehab. 994 01:10:34,306 --> 01:10:37,726 Mentre tu scalciavi e gridavi. 995 01:10:37,809 --> 01:10:40,354 - Già. - Poi sei sparita... 996 01:10:40,437 --> 01:10:42,981 ...perché è ciò che fai. Se le cose sono difficili, scappi. 997 01:10:43,065 --> 01:10:45,609 Scappi a scrivere i tuoi cazzo di memoriali. 998 01:10:45,692 --> 01:10:49,571 È saggistica creativa, una valida risposta alla vita in un'economia dell'attenzione. 999 01:10:49,655 --> 01:10:50,572 Oh, fottiti e crepa. 1000 01:10:50,656 --> 01:10:54,159 Scrivi dei saggini sulla tua mammina e la sua vodka... 1001 01:10:54,243 --> 01:10:55,661 ...e la passera e i sentimenti. 1002 01:10:55,744 --> 01:10:56,954 E i cazzo di sentimenti. 1003 01:10:57,037 --> 01:11:00,374 Oh, mio Dio, anneghiamo nei tuoi cazzo di sentimenti! 1004 01:11:00,457 --> 01:11:04,253 - I sentimenti sono fatti! - No. Non è vero. I fatti sono fatti. 1005 01:11:04,336 --> 01:11:07,005 Perché ci hai ignorate, Sophie? Cioè, perché? 1006 01:11:07,548 --> 01:11:09,424 Perché mi provocate. 1007 01:11:11,385 --> 01:11:12,469 Mi lasciate fare. 1008 01:11:14,263 --> 01:11:16,598 - Lei lo sa? - Lei sa cosa? 1009 01:11:17,391 --> 01:11:22,104 Che mi hai supplicata di fermarmi a casa tua prima che venissi qui. 1010 01:11:22,187 --> 01:11:25,774 E l'ho fatto, e abbiamo scopato nella tua auto. 1011 01:11:27,192 --> 01:11:29,319 Sta mentendo. Mente spudoratamente. 1012 01:11:29,403 --> 01:11:31,738 Cerca di entrarti nella testa. Non ascoltarla. 1013 01:11:31,822 --> 01:11:32,906 Guardale i messaggi. 1014 01:11:35,868 --> 01:11:37,870 Sei una squilibrata, Jordan. 1015 01:11:39,162 --> 01:11:43,458 Sei priva di empatia. Non hai sentimenti. 1016 01:11:43,542 --> 01:11:46,253 Vuoi sapere perché non potrei mai stare con te? 1017 01:11:47,379 --> 01:11:51,758 Perché programmi tutti con il tuo cazzo di Google Calendar, sesso compreso. 1018 01:11:51,842 --> 01:11:56,847 - Perché non hai un'anima. - Vaffanculo. Sei emotivamente violenta. 1019 01:11:56,930 --> 01:12:00,434 Sono dovuta andare in terapia per DPTS. Chiedilo ad Alice. 1020 01:12:00,517 --> 01:12:02,144 Sì, è vero. 1021 01:12:02,936 --> 01:12:04,438 Per molto tempo. 1022 01:12:09,443 --> 01:12:11,987 - Tu detesti Alice. - No, non è vero. 1023 01:12:12,070 --> 01:12:13,322 Già. La disprezzi. 1024 01:12:13,405 --> 01:12:16,074 Ti lamenti di quanto sia svampita e irritante. La odi. 1025 01:12:16,158 --> 01:12:19,870 È patetico il modo in cui prendi in giro il suo stupido podcast. 1026 01:12:19,953 --> 01:12:21,496 Lasciale avere il podcast. 1027 01:12:22,956 --> 01:12:27,920 - Non so di cosa parli. - Ascolti il suo podcast con odio. 1028 01:12:28,003 --> 01:12:30,339 Aspetta. Cosa? 1029 01:12:31,507 --> 01:12:34,092 E ci hai fatto giurare sulla nostra vita di non dirlo. 1030 01:12:34,968 --> 01:12:36,512 Jordan, è vero? 1031 01:12:37,513 --> 01:12:39,515 Mi piace il tuo podcast, Alice. 1032 01:12:39,598 --> 01:12:41,808 Di cosa parla il tuo podcast? 1033 01:12:42,518 --> 01:12:45,020 Del tempo passato con l'amica intelligente e divertente. 1034 01:12:45,521 --> 01:12:47,564 Hai sbuffato? 1035 01:12:48,732 --> 01:12:50,317 - No. - Quando ho detto... 1036 01:12:50,400 --> 01:12:52,486 ...dell'amica intelligente e divertente? 1037 01:12:52,569 --> 01:12:54,071 Così. Così! 1038 01:12:54,154 --> 01:12:55,739 - L'hai fatto di nuovo. - Cazzo! 1039 01:12:55,822 --> 01:12:59,826 - No, non è vero! - Un podcast richiede molto lavoro, okay? 1040 01:12:59,910 --> 01:13:02,955 Devi programmare gli ospiti, devi fare un Google Calendar... 1041 01:13:03,038 --> 01:13:05,290 ...e ti costruisci un seguito. 1042 01:13:05,374 --> 01:13:07,167 Ci vuole molto tempo, cazzo. 1043 01:13:07,251 --> 01:13:10,587 E io ci lavoro da un po'. Okay? 1044 01:13:11,088 --> 01:13:15,801 E poi fammi dire che non piaci a nessuno! Okay? 1045 01:13:15,884 --> 01:13:19,221 Non piaci a nessuno. Non piaci a nessuno. 1046 01:13:19,304 --> 01:13:21,306 Sai che quando sei ubriaca e ti lamenti con me: 1047 01:13:21,390 --> 01:13:24,393 "Temo di non piacere a nessuno perché sono perfida e stronza"? 1048 01:13:24,476 --> 01:13:27,437 Beh, è così. Okay? Fai schifo. 1049 01:13:27,521 --> 01:13:29,690 E io passo il tempo con te solo per pietà... 1050 01:13:29,773 --> 01:13:32,734 ...e il peso soffocante del nostro passato insieme. 1051 01:13:32,818 --> 01:13:35,028 E niente più. 1052 01:13:35,112 --> 01:13:39,700 E sei talmente innamorata della tua narrazione dalle-stalle-alle-stelle... 1053 01:13:39,783 --> 01:13:41,785 ...come se fossi la sola persona al mondo... 1054 01:13:41,869 --> 01:13:44,538 ...a non essere nata con i soldi. Sai cosa? 1055 01:13:45,330 --> 01:13:49,585 I tuoi genitori sono alto-borghesi. 1056 01:13:50,878 --> 01:13:52,296 No, non è vero. 1057 01:13:52,379 --> 01:13:55,340 Jordan, lo sono. 1058 01:13:56,216 --> 01:13:58,260 Insegnano all'università. 1059 01:13:59,303 --> 01:14:01,638 È pubblica. 1060 01:14:01,722 --> 01:14:03,223 Oh, mio Dio. 1061 01:14:03,765 --> 01:14:06,727 Oh, mio Dio. Cioè, non mi sorprende che Sophie abbia fatto overdose. 1062 01:14:06,810 --> 01:14:09,605 Chi uscirebbe con un cazzo di tabulato con manie di grandezza? 1063 01:14:09,688 --> 01:14:11,565 Sei una tale stronza! 1064 01:14:15,027 --> 01:14:16,069 Che cazzo...? 1065 01:14:16,612 --> 01:14:21,116 - Che cazzo, Jordan? - Oh, mio Dio. Fai sul serio? 1066 01:14:21,200 --> 01:14:23,327 Mi hai sparato, cazzo? 1067 01:14:25,037 --> 01:14:27,289 - No. - Mi hai sparato, cazzo! 1068 01:14:28,373 --> 01:14:30,375 - Con una pistola! - No, non ti ho sparato-- 1069 01:14:30,459 --> 01:14:32,502 Li hai uccisi tu, pazzoide! 1070 01:14:32,586 --> 01:14:35,506 Sei tu l'assassina! Lo sapevo! Lo sapevo! 1071 01:14:35,589 --> 01:14:37,508 Sei una vera stronza! Una cazzo di stronza! 1072 01:14:37,591 --> 01:14:39,635 - Non ho ucciso nessuno-- - Jordan. Sei stata tu. 1073 01:14:39,718 --> 01:14:42,804 - Metti giù la pistola. - Non mi hanno mai sparato prima. 1074 01:14:42,888 --> 01:14:45,224 Fa un male del cazzo! 1075 01:14:46,141 --> 01:14:49,728 - Metti giù la cazzo di pistola, ti prego. - È colpa tua. Me l'hai fatto fare tu. 1076 01:14:49,811 --> 01:14:52,022 - Perché me l'hai fatto fare? - Metti giù la pistola. 1077 01:14:52,105 --> 01:14:54,525 Perché? Perché mi hai sparato? 1078 01:14:54,608 --> 01:14:55,609 Non ti ho sparato. 1079 01:14:55,692 --> 01:14:59,321 - Sì. Con quella pistola! - Smettila, smettila. Alice, smettila! 1080 01:14:59,404 --> 01:15:00,906 - Non agitarla! - Non lo faccio! 1081 01:15:00,989 --> 01:15:03,534 - Mi hai già sparato! - No! Non toccarmi! 1082 01:15:03,617 --> 01:15:05,911 - Smettila! No, no, no. - Prendi la pistola! 1083 01:15:05,994 --> 01:15:07,246 - Sophie, la pistola! - Basta! 1084 01:15:07,329 --> 01:15:09,998 Sei sulla mia gamba! Sei sulla mia gamba! 1085 01:15:10,624 --> 01:15:13,460 - La voglio. Dammela! - No! 1086 01:15:13,544 --> 01:15:14,419 Lasciala! 1087 01:15:18,423 --> 01:15:19,550 - No. - No. 1088 01:15:21,510 --> 01:15:23,470 No! No. 1089 01:15:23,554 --> 01:15:25,264 - Dammela. Dammela! - No! Levati! 1090 01:15:25,347 --> 01:15:27,808 - Levati di dosso! Levati! - No! 1091 01:15:30,519 --> 01:15:32,104 La mia gamba, cazzo! 1092 01:15:32,187 --> 01:15:33,021 Dov'è? 1093 01:16:16,773 --> 01:16:17,900 Non sono stata io. 1094 01:16:29,036 --> 01:16:30,120 Jordan. 1095 01:16:30,204 --> 01:16:32,706 Ti prego, non muoverti. Non ti muovere, cazzo. 1096 01:16:32,789 --> 01:16:37,252 - È tutto a posto. È a posto, Jordan. - Ti prego, non farlo. Ti prego... 1097 01:16:37,336 --> 01:16:41,131 - Smettila! Non sono stata io. - Ti prego, smettila. Okay? 1098 01:16:41,215 --> 01:16:44,551 - Mettila giù. Mettila giù. - Ti prego, non muoverti. Ti prego. 1099 01:16:44,635 --> 01:16:46,512 - Ti prego... - Smettila! 1100 01:16:46,595 --> 01:16:50,140 Smettila! Smettila! Smettila, smettila, smettila! 1101 01:16:50,224 --> 01:16:53,852 - Perché lo stiamo facendo? - Non salire. Ti prego non farlo. 1102 01:16:53,936 --> 01:16:56,563 - Ti prego, mettila giù. - Ti prego, Sophie, resta lì. 1103 01:16:57,064 --> 01:17:00,359 - Oh, mio Dio. - Ti prego. Ti prego. 1104 01:17:01,777 --> 01:17:03,612 - Smettila. - Ti supplico. 1105 01:17:03,695 --> 01:17:05,531 - Non venire quassù. - Ti prego. 1106 01:17:05,614 --> 01:17:08,200 Sophie, dico sul serio, resta lì. 1107 01:17:09,493 --> 01:17:12,496 Smettila. Resta lì! Ti prego resta lì! 1108 01:17:12,579 --> 01:17:13,539 Ti supplico. 1109 01:17:13,622 --> 01:17:16,792 Ti prego resta lì. Resta lì, cazzo! Cazzo! 1110 01:17:36,812 --> 01:17:38,188 Bee! 1111 01:18:11,388 --> 01:18:15,392 Controlla i suoi messaggi. 1112 01:19:04,733 --> 01:19:05,567 Sophie. 1113 01:19:10,656 --> 01:19:12,324 Hai ucciso tu Emma? 1114 01:19:12,407 --> 01:19:13,492 No. 1115 01:19:17,162 --> 01:19:19,498 - Sei stata tu? - No. 1116 01:19:22,376 --> 01:19:25,379 Non importa se sei stata tu. Non importa. 1117 01:19:26,797 --> 01:19:29,716 Voglio solo saperlo. Puoi dirmelo. 1118 01:19:29,800 --> 01:19:33,095 - Tu hai ucciso David? - Cosa? No. 1119 01:19:33,595 --> 01:19:35,222 Hai ucciso Greg. 1120 01:19:35,305 --> 01:19:38,183 Per difenderti. Ho dovuto. 1121 01:19:57,035 --> 01:19:58,871 Mi risponderai sinceramente? 1122 01:19:59,830 --> 01:20:02,165 Okay, promesso. A cosa? 1123 01:20:02,875 --> 01:20:03,709 Tu... 1124 01:20:04,626 --> 01:20:05,794 ...e Jordan? 1125 01:20:06,712 --> 01:20:08,755 No. No. 1126 01:20:10,716 --> 01:20:13,760 No. Non l'ho fatto. Non l'ho fatto. Non lo farei mai. 1127 01:20:16,013 --> 01:20:17,222 Ti amo, okay? 1128 01:20:23,896 --> 01:20:25,105 Tu mi ami? 1129 01:20:33,530 --> 01:20:35,365 Volevo solo toccarti. 1130 01:20:36,283 --> 01:20:37,326 Mi fai paura. 1131 01:20:45,334 --> 01:20:46,293 Bee! 1132 01:20:51,507 --> 01:20:52,716 Bee! 1133 01:20:54,927 --> 01:20:56,512 Dobbiamo stare insieme! 1134 01:20:57,971 --> 01:20:58,805 Bee! 1135 01:21:03,936 --> 01:21:04,895 Bee! 1136 01:21:12,277 --> 01:21:13,111 Bee? 1137 01:21:17,032 --> 01:21:17,866 Bee? 1138 01:21:20,285 --> 01:21:21,328 Dove sei? 1139 01:21:24,665 --> 01:21:25,749 Ti amo. 1140 01:21:30,045 --> 01:21:31,672 Dobbiamo stare insieme. 1141 01:21:37,386 --> 01:21:38,679 Bee! 1142 01:21:45,310 --> 01:21:46,186 Bee! 1143 01:23:50,269 --> 01:23:51,520 Ehi, ehi. 1144 01:23:53,438 --> 01:23:56,441 Ti ho cercata dappertutto. 1145 01:23:59,152 --> 01:24:00,487 Devo dirti una cosa. 1146 01:24:03,156 --> 01:24:04,908 Sono andata in camera di Alice e poi... 1147 01:24:04,992 --> 01:24:07,035 E ho trovato la coca, e poi... 1148 01:24:07,619 --> 01:24:11,164 Ho-- Ho detto tutte quelle cose a Emma e poi lei-- 1149 01:24:11,248 --> 01:24:13,792 Le-- Le ho dato delle pasticche perché-- 1150 01:24:14,418 --> 01:24:16,712 Ed è inciampata ed è caduta. 1151 01:24:18,505 --> 01:24:20,007 È colpa mia. 1152 01:24:20,966 --> 01:24:23,719 Sophie, va tutto bene. Va tutto bene. 1153 01:24:26,138 --> 01:24:28,140 Pensavo che nessuno mi avrebbe creduta. 1154 01:24:35,105 --> 01:24:35,939 Dammi il telefono. 1155 01:24:38,609 --> 01:24:39,443 Cosa? 1156 01:24:40,068 --> 01:24:41,737 Voglio vedere i messaggi con Jordan. 1157 01:24:42,362 --> 01:24:43,655 No. 1158 01:24:44,573 --> 01:24:46,408 Devo vedere i tuoi messaggi. 1159 01:24:48,452 --> 01:24:49,286 Ti prego? 1160 01:25:16,355 --> 01:25:18,774 No. Sophie. Smettila! 1161 01:26:01,859 --> 01:26:03,235 Non è il mio telefono. 1162 01:26:03,986 --> 01:26:04,820 Cosa? 1163 01:26:10,075 --> 01:26:11,410 Non è il mio telefono. 1164 01:28:02,145 --> 01:28:03,105 Cos'è successo? 1165 01:28:34,219 --> 01:28:35,429 Ho campo. 1166 01:33:50,619 --> 01:33:52,621 Traduzione sottotitoli di: Alberto Ghè