1 00:00:03,125 --> 00:00:08,625 Redemption is no longer possible since the destruction of our homeworld. 2 00:00:08,625 --> 00:00:11,583 But what if the mines of Mandalore still exist? 3 00:00:11,583 --> 00:00:13,000 If I visit the planet 4 00:00:13,000 --> 00:00:16,250 and I can bring you proof that I have bathed in the Living Waters, 5 00:00:16,250 --> 00:00:19,125 then by Creed, I would be redeemed. 6 00:00:21,916 --> 00:00:23,791 The songs of eons past 7 00:00:23,791 --> 00:00:28,916 foretold of the Mythosaur rising up to herald a new age of Mandalore. 8 00:00:29,583 --> 00:00:32,708 Have you ever heard of Bo-Katan Kryze? 9 00:00:32,708 --> 00:00:36,458 Bo-Katan Kryze was born of a mighty house, 10 00:00:36,458 --> 00:00:38,583 but they lost sight of the Way. 11 00:00:38,583 --> 00:00:41,500 She once laid claim to rule Mandalore 12 00:00:41,500 --> 00:00:45,208 based purely on blood and the sword you now possess. 13 00:00:45,833 --> 00:00:48,000 Her rule ended in tragedy. 14 00:00:52,166 --> 00:00:55,375 Bo-Katan, I am going to Mandalore. 15 00:00:55,375 --> 00:00:58,666 That planet has been ravaged, plundered, and poisoned. 16 00:01:00,083 --> 00:01:01,708 There's nothing left. 17 00:01:45,208 --> 00:01:47,708 I don't know what to tell you, pal. 18 00:01:47,708 --> 00:01:49,666 I mean, there are a lot of parts missing. 19 00:01:50,958 --> 00:01:54,541 Fine, I'll push it back out on the street. You heard him, pit droids! Out! 20 00:01:59,708 --> 00:02:03,333 All right, well, I don't appreciate the tone of voice, but I'll fix it. 21 00:02:04,875 --> 00:02:07,291 Oof. Boy, I don't know. 22 00:02:07,291 --> 00:02:09,208 I mean, lucky for you, business is slow. 23 00:02:10,083 --> 00:02:12,291 I gotta order the parts from the Mid Rim. 24 00:02:13,000 --> 00:02:14,916 Let's say, mmm, two months. 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,875 All right, settle your snout. I'll put a rush on it. 26 00:02:18,875 --> 00:02:21,458 But you gotta give me half upfront for parts. 27 00:02:24,083 --> 00:02:25,166 Yeah. 28 00:02:25,166 --> 00:02:28,125 I should charge you more considering now I gotta work Boonta Eve. 29 00:02:28,125 --> 00:02:29,916 - Me? 30 00:02:29,916 --> 00:02:31,625 You know, I do have a life. 31 00:02:32,208 --> 00:02:34,500 Big holiday. I had big plans! 32 00:02:34,500 --> 00:02:36,416 You know, I just don't sit around here 33 00:02:36,416 --> 00:02:38,625 - and work all day, I'm very popular. 34 00:02:38,625 --> 00:02:40,875 Is he gone? 35 00:02:45,375 --> 00:02:47,708 Hey, tell the Jawas the Rodian left. 36 00:02:50,583 --> 00:02:53,000 All right, let's get this thing back together again. 37 00:02:53,000 --> 00:02:54,708 Quickly, before he sees you. 38 00:02:54,708 --> 00:02:55,791 Go, go, go, go, go! 39 00:02:55,791 --> 00:02:57,875 Put those parts back on the speeder. 40 00:02:57,875 --> 00:03:00,333 Paint 'em so they look different. Here you go. 41 00:03:01,833 --> 00:03:03,666 Seriously? For five minutes of work? 42 00:03:04,958 --> 00:03:07,291 You're lucky I'm a softy. 43 00:03:10,666 --> 00:03:12,833 - Hey. Scram. 44 00:03:13,500 --> 00:03:16,916 Go strip another speeder. It's Boonta Eve, it's ripe. 45 00:03:27,000 --> 00:03:31,875 Whoo-hoo! You hear that? She's purring like a nuzzle shrew. 46 00:03:31,875 --> 00:03:33,166 No complaints. 47 00:03:33,166 --> 00:03:35,125 Still faster than I know what to do with. 48 00:03:35,125 --> 00:03:37,625 Well, I'll tune her up, just the same. 49 00:03:37,625 --> 00:03:39,375 So, uh, where's my guy? 50 00:03:41,083 --> 00:03:43,291 Huh? There he is! 51 00:03:45,958 --> 00:03:48,833 Now who taught you how to leap like a Lurmen, huh? 52 00:03:50,041 --> 00:03:51,750 Was that his first word? 53 00:03:51,750 --> 00:03:53,250 I think he's talking to me. 54 00:03:53,250 --> 00:03:55,625 Did you hear that? He said "Peli." 55 00:03:55,625 --> 00:03:56,791 I'm here on business. 56 00:03:56,791 --> 00:03:59,416 Oh, are the Hutts back? Are you takin' out Boba Fett? 57 00:03:59,416 --> 00:04:00,791 I need a droid part. 58 00:04:00,916 --> 00:04:02,750 Ugh. Boring! 59 00:04:02,750 --> 00:04:06,041 Hey, get the Jawas back in here before they hit the cantina. 60 00:04:08,041 --> 00:04:11,625 You know how Mos Eisley gets during Boonta week. 61 00:04:11,625 --> 00:04:14,250 I'm looking for a replacement IG memory circuit. 62 00:04:14,250 --> 00:04:17,916 Oh. Hey, grandpa. They haven't made those for a while. 63 00:04:24,833 --> 00:04:26,000 Memory circuit. 64 00:04:29,458 --> 00:04:31,291 Sorry, pal, no chance cubes. 65 00:04:31,291 --> 00:04:33,000 - They can't find the part? - Nope. 66 00:04:33,000 --> 00:04:34,875 I need my droid fixed now. 67 00:04:34,875 --> 00:04:38,916 Which is why I think you should buy this beauty here. 68 00:04:41,833 --> 00:04:43,708 I can't use an astromech. 69 00:04:43,708 --> 00:04:45,958 I need a droid that's rated for spelunking. 70 00:04:45,958 --> 00:04:48,916 Spelunking? What are you spelunking? 71 00:04:49,375 --> 00:04:50,916 I'm going to Mandalore. 72 00:04:50,916 --> 00:04:54,333 I need a droid that can explore ahead of me and test the atmosphere, 73 00:04:54,333 --> 00:04:55,958 make sure it's safe to breathe. 74 00:04:55,958 --> 00:04:57,750 - Okay, well... 75 00:04:57,750 --> 00:05:00,916 Uh-uh-uh-uh. Hey! Get right back here. Right back here, scaredy droid. 76 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 Come on now, you gotta shine. 77 00:05:04,250 --> 00:05:07,333 This R5 astromech is built for adventure. 78 00:05:07,458 --> 00:05:09,333 - What? 79 00:05:09,333 --> 00:05:10,541 Of course you are. 80 00:05:10,541 --> 00:05:12,916 You're supposed to be piloting starfighters 81 00:05:12,916 --> 00:05:15,250 across the galaxy and fighting tyranny. 82 00:05:16,958 --> 00:05:20,625 It's falling apart, and besides, I got no room for it on the N-1. 83 00:05:20,625 --> 00:05:21,750 Nonsense. 84 00:05:21,750 --> 00:05:25,333 R5-D4 is as good as the day it came back from serving in the Rebellion. 85 00:05:25,333 --> 00:05:27,916 And I'll reinstall your droid port 86 00:05:27,916 --> 00:05:30,166 and this little baby here can even co-pilot. 87 00:05:31,333 --> 00:05:35,250 Hey, if you don't settle your bolts, I'll sell you back to the Jawas. 88 00:05:35,375 --> 00:05:37,375 And because it's Boonta, 89 00:05:38,166 --> 00:05:41,208 what I'm gonna do is I'm gonna give you this for half the price 90 00:05:41,208 --> 00:05:43,416 and throw in a free oil bath. 91 00:05:49,083 --> 00:05:51,416 Oh, come on now, don't be a coward. 92 00:05:51,416 --> 00:05:53,666 You're an astromech, act like one. 93 00:05:55,041 --> 00:05:58,625 I wouldn't rely too much on this one. Its circuitry is a little fragile. 94 00:05:58,625 --> 00:06:01,041 I thought you said it was built for adventure. 95 00:06:01,041 --> 00:06:04,500 What? Sorry, I can't hear you! 96 00:06:08,791 --> 00:06:10,916 May the Force be with you! 97 00:06:16,958 --> 00:06:18,708 - All right, kid. 98 00:06:18,708 --> 00:06:20,083 You ready for an adventure? 99 00:06:43,958 --> 00:06:45,500 It looks scary. I know. 100 00:06:46,875 --> 00:06:51,541 But it was once green and beautiful, back when the songs were written. 101 00:06:52,541 --> 00:06:55,416 It's Mandalore, the homeworld of our people. 102 00:06:56,625 --> 00:06:59,916 Every Mandalorian can trace their roots back to this planet, 103 00:06:59,916 --> 00:07:01,958 and the beskar mines deep within. 104 00:07:02,791 --> 00:07:04,166 And you know what? 105 00:07:05,416 --> 00:07:06,875 I've never been there either. 106 00:07:08,958 --> 00:07:12,166 I grew up there. On that moon. 107 00:07:12,833 --> 00:07:13,833 Concordia. 108 00:07:16,708 --> 00:07:19,333 And that's Kalevala where we visited Bo-Katan. 109 00:07:20,625 --> 00:07:22,125 It's in the same system. 110 00:07:24,375 --> 00:07:28,625 A Mandalorian has to understand maps and know their way around. 111 00:07:29,666 --> 00:07:32,208 That way, you'll never be lost. 112 00:08:21,750 --> 00:08:24,083 Looks like the fusion bombs from the Purge 113 00:08:24,083 --> 00:08:26,916 disrupted the magnetic field around the planet. 114 00:08:26,916 --> 00:08:28,041 From the surface, 115 00:08:28,041 --> 00:08:30,750 we won't be able to communicate with anyone out of atmosphere, 116 00:08:30,750 --> 00:08:32,125 so we have to be careful. 117 00:08:32,791 --> 00:08:35,041 Down here, we're completely cut off 118 00:08:35,041 --> 00:08:37,166 - from the rest of the galaxy. 119 00:09:00,291 --> 00:09:01,875 R5, you ready? 120 00:09:01,875 --> 00:09:04,916 I'm gonna need you to scout ahead and analyze the atmosphere. 121 00:09:07,333 --> 00:09:09,166 That wasn't a question. 122 00:09:11,791 --> 00:09:16,125 Go over to that split in the rock, and take an air sample of the ruins below. 123 00:09:33,000 --> 00:09:34,583 The droid will be fine. 124 00:09:34,583 --> 00:09:37,333 I just need him to take some readings to make sure it's safe. 125 00:09:41,625 --> 00:09:43,375 Don't be a baby. 126 00:09:43,375 --> 00:09:45,875 Just get the samples we need, and hurry up. 127 00:10:05,250 --> 00:10:07,166 Here, look. 128 00:10:07,166 --> 00:10:08,666 You can watch him on the scope. 129 00:10:19,416 --> 00:10:22,583 R5, come in. Do you read me? 130 00:10:25,125 --> 00:10:26,875 It's probably just interference. 131 00:10:29,791 --> 00:10:32,250 Fine. I'll go get him. 132 00:10:32,250 --> 00:10:34,041 Normally, this is droid work. 133 00:10:34,041 --> 00:10:36,583 I was hoping to avoid going out there. 134 00:10:36,583 --> 00:10:39,375 I'll pressurize my helmet, seal yourself in your pod. 135 00:10:39,375 --> 00:10:40,708 Be right back. 136 00:11:12,250 --> 00:11:14,791 Don't worry, kid, I'll be right back. 137 00:12:59,333 --> 00:13:01,333 Yeah, wait. 138 00:13:03,333 --> 00:13:05,416 Okay, you're all right. 139 00:13:07,208 --> 00:13:10,541 Now come on, let's get you back to the ship. 140 00:13:22,750 --> 00:13:23,916 Hang on, kid. 141 00:13:23,916 --> 00:13:25,875 Not until I check the toxicity. 142 00:13:26,875 --> 00:13:28,958 You got an analysis on the atmosphere yet? 143 00:13:35,125 --> 00:13:36,333 The charts were wrong. 144 00:13:36,333 --> 00:13:39,041 - The atmosphere is breathable. 145 00:13:40,333 --> 00:13:42,000 Bo-Katan was right. 146 00:13:43,000 --> 00:13:44,958 Mandalore is not cursed. 147 00:14:29,333 --> 00:14:30,833 That's the Civic Center. 148 00:14:32,333 --> 00:14:34,208 This is where Bo-Katan said to go. 149 00:14:58,125 --> 00:15:00,416 The mines should be further down. 150 00:15:01,458 --> 00:15:03,208 I guess we're on our own from here. 151 00:15:56,458 --> 00:15:59,166 These waters should flow down to the mines, 152 00:15:59,166 --> 00:16:01,000 and the Living Waters within. 153 00:16:24,750 --> 00:16:28,125 Look, that passage heads down. 154 00:20:47,583 --> 00:20:49,250 Get to Bo-Katan. 155 00:22:15,500 --> 00:22:17,208 Your Majesty. 156 00:22:21,291 --> 00:22:22,791 An unscheduled visitor. 157 00:22:38,416 --> 00:22:40,125 Let's get rid of him once and for all. 158 00:22:52,333 --> 00:22:55,000 Maybe I didn't make myself clear the last time. 159 00:22:56,041 --> 00:22:58,000 I want to be left alone. 160 00:23:05,416 --> 00:23:06,666 What happened to him? 161 00:23:10,875 --> 00:23:13,291 Download the astromech. Find out where they were. 162 00:24:08,750 --> 00:24:10,333 It didn't always look like this. 163 00:24:36,333 --> 00:24:39,166 Okay, kid. I'm gonna need you to guide me to him. 164 00:24:39,166 --> 00:24:40,541 Can you do that? 165 00:26:01,500 --> 00:26:03,708 This was once a beautiful civilization. 166 00:26:05,208 --> 00:26:07,083 My family ruled it all. 167 00:26:09,333 --> 00:26:10,625 Now it's a tomb. 168 00:26:14,833 --> 00:26:15,958 Let's go. 169 00:27:05,208 --> 00:27:07,125 I know that you're frightened. 170 00:27:07,750 --> 00:27:09,541 But I need you to guide me to him. 171 00:27:36,375 --> 00:27:38,583 I knew quite a few Jedi, you know. 172 00:27:40,500 --> 00:27:42,583 I don't know what they taught you about us, 173 00:27:42,583 --> 00:27:45,541 but there was a time we actually got along quite well. 174 00:27:45,541 --> 00:27:47,250 Fought side by side. 175 00:27:50,375 --> 00:27:52,375 How good are you with the Force? 176 00:27:53,875 --> 00:27:56,708 You must be quite good at it if you got back to me all alone. 177 00:28:49,291 --> 00:28:52,583 Did you think your dad was the only Mandalorian? 178 00:28:56,916 --> 00:29:00,208 BO-KATAN: Those are Alamites, and we were their next meal. 179 00:29:01,666 --> 00:29:04,333 They used to live in the surface wastelands beyond our cities. 180 00:29:05,333 --> 00:29:09,416 If they survived, I wonder what else might have, too. 181 00:30:31,333 --> 00:30:33,916 BO-KATAN: Din, are you okay? 182 00:30:35,708 --> 00:30:37,000 Can you hear me? 183 00:30:39,041 --> 00:30:40,041 It's Bo-Katan. 184 00:30:41,666 --> 00:30:43,500 I'm gonna get you out of here, all right? 185 00:30:44,833 --> 00:30:46,333 Can you move at all? 186 00:30:48,166 --> 00:30:50,041 Din, I can't hear you. 187 00:30:50,041 --> 00:30:51,833 Are you trying to say something? 188 00:30:53,166 --> 00:30:54,541 Behind you. 189 00:31:37,208 --> 00:31:38,416 What happened? 190 00:31:39,083 --> 00:31:40,750 I saved your life. 191 00:31:44,625 --> 00:31:46,125 How did you find me? 192 00:31:47,708 --> 00:31:49,041 Your kid. 193 00:31:49,708 --> 00:31:51,250 He's tougher than he looks. 194 00:31:52,666 --> 00:31:54,125 And he's quite the navigator. 195 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Thank you for rescuing me. 196 00:32:01,333 --> 00:32:02,500 You were right. 197 00:32:03,166 --> 00:32:04,708 Mandalore is not cursed. 198 00:32:06,333 --> 00:32:07,375 Was I? 199 00:32:08,666 --> 00:32:10,041 Look around. 200 00:32:10,708 --> 00:32:12,041 There's nothing left. 201 00:32:13,791 --> 00:32:18,291 A great society is now a memory. 202 00:32:19,833 --> 00:32:22,291 I once ruled here for a brief time. 203 00:32:23,291 --> 00:32:25,208 Now, it's destroyed. 204 00:32:26,375 --> 00:32:28,333 Nothing to cling to but ashes. 205 00:32:31,041 --> 00:32:32,333 What is this? 206 00:32:32,333 --> 00:32:34,666 You've never eaten pog soup? 207 00:32:36,416 --> 00:32:37,458 No. 208 00:32:38,541 --> 00:32:40,083 Can you appreciate the irony? 209 00:32:43,166 --> 00:32:45,333 Any Mandalorian worth their armor 210 00:32:45,333 --> 00:32:47,833 was raised on this since they were his size. 211 00:32:51,583 --> 00:32:52,583 You should rest. 212 00:32:53,250 --> 00:32:55,250 I'll get you back to my ship soon enough. 213 00:32:58,125 --> 00:33:00,458 I'm not going with you. 214 00:33:02,458 --> 00:33:04,041 BO-KATAN: What are you talking about? 215 00:33:04,041 --> 00:33:07,000 I must continue to the Mines of Mandalore 216 00:33:07,000 --> 00:33:08,666 so that I may be redeemed. 217 00:33:11,208 --> 00:33:12,875 BO-KATAN: I honestly think that it's adorable 218 00:33:12,875 --> 00:33:15,500 that you actually believe these children's stories. 219 00:33:16,375 --> 00:33:18,875 But there is nothing magic about the waters. 220 00:33:20,500 --> 00:33:22,625 Without the Creed, what are we? 221 00:33:22,625 --> 00:33:24,416 What do we stand for? 222 00:33:25,083 --> 00:33:28,208 Our people are scattered like stars in the galaxy. 223 00:33:28,208 --> 00:33:30,458 The Creed is how we survived. 224 00:33:31,125 --> 00:33:34,625 You rescued me and I'll always be in your debt. 225 00:33:35,208 --> 00:33:38,125 But I can't go with you until I fulfill my obligation. 226 00:33:38,125 --> 00:33:39,333 BO-KATAN: I will take you. 227 00:33:41,208 --> 00:33:43,500 To the Living Waters? - Yes. 228 00:33:44,791 --> 00:33:46,666 You'd never find them on your own. 229 00:33:47,333 --> 00:33:48,666 Not in all this wreckage. 230 00:33:49,541 --> 00:33:50,875 Thank you. 231 00:33:50,875 --> 00:33:52,833 Don't thank me until you see them. 232 00:34:02,375 --> 00:34:05,833 It's hard to believe that this all was once filled with our kind. 233 00:34:07,041 --> 00:34:08,625 It wasn't that long ago. 234 00:34:10,583 --> 00:34:13,375 You'd never know it looking at all this destruction. 235 00:34:14,000 --> 00:34:15,875 It looks like it's been centuries. 236 00:34:16,541 --> 00:34:18,333 BO-KATAN: The Empire set out to punish us. 237 00:34:20,333 --> 00:34:21,750 To wipe away our memory. 238 00:34:26,208 --> 00:34:28,416 It must pain you to see it like this 239 00:34:28,416 --> 00:34:29,916 after witnessing its beauty. 240 00:34:30,666 --> 00:34:34,875 What pains me is seeing our own kind fight one another time and time again. 241 00:34:35,666 --> 00:34:38,791 Killing each other for reasons too confusing to explain. 242 00:34:38,791 --> 00:34:41,583 It made us weak. 243 00:34:42,500 --> 00:34:45,541 We had no hope to resist being smashed by the fist of the Empire. 244 00:34:47,541 --> 00:34:48,875 There. 245 00:34:50,041 --> 00:34:52,041 The entrance to the Mines of Mandalore. 246 00:35:02,166 --> 00:35:03,916 This area looks much older. 247 00:35:04,666 --> 00:35:07,125 BO-KATAN: The mines have been here for thousands of years. 248 00:35:07,875 --> 00:35:09,958 The Living Waters are in the chambers below. 249 00:35:10,833 --> 00:35:12,458 Have you been there? 250 00:35:12,458 --> 00:35:14,500 BO-KATAN: Yes, when I was a child. 251 00:35:15,166 --> 00:35:16,208 Really? 252 00:35:17,708 --> 00:35:20,000 I was part of the royal family. 253 00:35:20,000 --> 00:35:23,125 I took the Creed and was showered with gifts. 254 00:35:24,291 --> 00:35:27,083 But the rituals were all just theater for our subjects. 255 00:35:27,833 --> 00:35:30,875 They loved watching the princess recite the Mandalorian tenets 256 00:35:30,875 --> 00:35:32,958 as her father looked on proudly. 257 00:35:33,875 --> 00:35:35,666 Such a heart-warming spectacle. 258 00:35:38,083 --> 00:35:39,750 Maybe he was proud. 259 00:35:39,750 --> 00:35:41,125 BO-KATAN: I know he was. 260 00:35:42,083 --> 00:35:44,208 I didn't embarrass him in front of everyone. 261 00:35:44,916 --> 00:35:47,041 Your father sounds like an interesting man. 262 00:35:47,958 --> 00:35:49,583 I would've liked to have known him. 263 00:35:49,583 --> 00:35:51,583 He was a great man. 264 00:35:53,791 --> 00:35:55,541 He died defending Mandalore. 265 00:36:00,958 --> 00:36:02,250 This is the Way. 266 00:36:10,208 --> 00:36:11,458 What are you lookin' at? 267 00:36:22,666 --> 00:36:26,541 BO-KATAN: Here you go. The Living Waters. 268 00:36:30,000 --> 00:36:31,041 Hold on. 269 00:36:32,333 --> 00:36:34,000 I want you to get the full tour. 270 00:36:36,416 --> 00:36:40,125 "These mines date back to the age of the first Mandalore. 271 00:36:41,083 --> 00:36:44,750 "According to ancient folklore, the mines were once a Mythosaur lair. 272 00:36:44,750 --> 00:36:48,208 "Mandalore the Great is said to have tamed the mythical beast. 273 00:36:49,416 --> 00:36:52,291 "It is from these legends that the skull signet was adopted 274 00:36:52,291 --> 00:36:54,958 "and became the symbol of our planet." 275 00:36:57,708 --> 00:36:58,750 This is it. 276 00:37:05,708 --> 00:37:07,958 Din? Are you all right? 277 00:37:42,833 --> 00:37:44,583 "I swear on my name." 278 00:37:47,833 --> 00:37:50,041 "And the names of the Ancestors, 279 00:37:51,500 --> 00:37:54,500 "that I shall walk the way of the Mand'alor... 280 00:37:56,333 --> 00:38:01,500 "and the words of the Creed shall be forever forged in my heart."