1
00:00:04,008 --> 00:00:05,833
[পূর্বে যা ঘটেছে]
2
00:00:54,620 --> 00:01:03,663
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম
3
00:01:04,440 --> 00:01:08,580
↓↓↓ ফেসবুক আইডি ↓↓↓
www.facebook.com/S.fahmidul.islam.7
4
00:01:08,940 --> 00:01:13,900
↓↓↓ সাবসিন আইডি ↓↓↓
https://subscene.com/u/1021455
5
00:01:37,917 --> 00:01:39,208
আবার! আবার!
6
00:01:43,083 --> 00:01:44,083
হেরে গেছ।
7
00:01:45,875 --> 00:01:47,125
বিজয়ী।
8
00:02:08,708 --> 00:02:11,208
আবার। এক, দুই, তিন...
9
00:02:46,625 --> 00:02:48,208
পাথর রেখে দাও, পুচকে।
10
00:02:49,083 --> 00:02:51,333
অন্যান্য শিক্ষানবিশদের সাথে
শেখার সময় হয়েছে তোমার।
11
00:02:53,333 --> 00:02:54,625
খেলাধুলার সময় শেষ।
12
00:02:56,458 --> 00:02:58,000
তোমাকে এখন এতে
মনোযোগ দিতে হবে।
13
00:03:11,500 --> 00:03:12,833
পরবর্তী চ্যালেঞ্জার।
14
00:03:21,125 --> 00:03:22,167
বিজয়ী!
15
00:03:27,917 --> 00:03:29,583
তোমার কি মনে হয়
এটা ঠিক হবে?
16
00:03:29,667 --> 00:03:32,417
শিক্ষানবিশদের সাথে
বন্ধুত্ব করতে চাইলে,
17
00:03:32,500 --> 00:03:33,625
ওকে শিখতে তো হবেই।
18
00:03:34,542 --> 00:03:35,625
বিচারক!
19
00:03:38,792 --> 00:03:39,875
ও লড়বে।
20
00:03:40,792 --> 00:03:42,083
ও অনেক ছোট।
21
00:03:42,167 --> 00:03:43,792
আমি ওর রক্ষী। শুরু করুন।
22
00:03:46,250 --> 00:03:47,625
ওর অস্ত্র কী হবে?
23
00:03:47,708 --> 00:03:49,667
যা বিরোধী ঠিক করবে।
24
00:03:51,333 --> 00:03:54,417
- তীর।
- প্রশিক্ষণের তীর নিয়ে আসো।
25
00:03:57,750 --> 00:03:59,375
ওর মাথায় হেলমেট নেই কেন?
26
00:03:59,458 --> 00:04:01,625
ওর এখনো শপথ নেওয়ার বয়স হয়নি,
27
00:04:01,708 --> 00:04:03,708
সাথে, হেলমেট পরারও।
28
00:04:05,042 --> 00:04:06,542
তাহলে তো লড়বারও বয়স হয়নি।
29
00:04:09,292 --> 00:04:11,708
"কখনো না জেনে কথা বলতে নেই।"
30
00:04:12,458 --> 00:04:13,500
এটা কি শেখানো হয়নি?
31
00:04:14,417 --> 00:04:15,417
হ্যাঁ, জানি।
32
00:04:16,417 --> 00:04:18,417
তাহলে এই শিক্ষাটা তোমার জন্যই।
33
00:04:19,208 --> 00:04:20,708
প্রশিক্ষণের তীর।
34
00:04:23,917 --> 00:04:25,708
দুই পক্ষ, নিজেদের অস্ত্র নাও।
35
00:04:33,542 --> 00:04:34,708
চিন্তা কোরো না।
36
00:04:35,458 --> 00:04:37,000
আমার বাবাও এমন ছিল।
37
00:04:37,083 --> 00:04:38,500
ও ব্যস তোমাকে নিয়ে গর্বিত।
38
00:04:41,125 --> 00:04:43,167
ওর উপর একটু রহম কোরো, পুচকে।
39
00:04:47,333 --> 00:04:49,250
দুজনেই তিনটা করে তীর পাবে।
40
00:04:49,333 --> 00:04:52,375
তীর যেভাবে খুশি ছুঁড়তে পারো।
41
00:04:52,458 --> 00:04:54,875
প্রতিটা আঘাতে এক পয়েন্ট করে পাবে।
42
00:04:55,542 --> 00:04:57,292
কিন্তু আঘাতের দাগ স্পষ্ট হতে হবে।
43
00:04:57,375 --> 00:04:59,708
একটা রাউন্ড হবে।
যার পয়েন্ট বেশি হবে সে জিতবে।
44
00:05:02,375 --> 00:05:04,875
তীর ছোঁড়ার জন্য হাতের মুঠ বাঁধবে।
45
00:05:04,958 --> 00:05:06,875
তুমি পারবে।
46
00:05:09,500 --> 00:05:11,625
ও জানে না তীর কীভাবে ছুঁড়ে?
47
00:05:11,708 --> 00:05:13,667
ও পারবে। ভরসা রাখো।
48
00:05:14,333 --> 00:05:15,417
প্রস্তুত হও।
49
00:05:17,167 --> 00:05:18,375
শুরু করো!
50
00:05:20,083 --> 00:05:21,375
এক পয়েন্ট!
51
00:05:24,708 --> 00:05:26,042
আমার দিকে না।
ওর দিকে দেখো।
52
00:05:27,042 --> 00:05:28,458
প্রস্তুত হও।
53
00:05:28,542 --> 00:05:30,708
শুরু করো! এক পয়েন্ট!
54
00:05:31,875 --> 00:05:35,708
গ্রোগু, আমি জানি তুমি কী করতে পারো।
55
00:05:35,792 --> 00:05:38,458
ভয় পেও না।
ওদের দেখিয়ে দাও।
56
00:05:45,500 --> 00:05:46,542
প্রস্তুত হও।
57
00:05:47,500 --> 00:05:48,708
শুরু করো!
58
00:05:48,792 --> 00:05:49,792
আরে!
59
00:05:55,333 --> 00:05:56,917
তিন পয়েন্ট। বিজয়ী!
60
00:05:57,000 --> 00:05:59,042
এই তো পেরেছ।
61
00:05:59,125 --> 00:06:00,375
ওটা ওকে তুমি শিখিয়েছ?
62
00:06:00,458 --> 00:06:01,542
আমি না।
63
00:06:03,792 --> 00:06:06,667
"কখনো না জেনে কথা বলতে নেই।"
64
00:06:14,208 --> 00:06:15,250
সাবাশ, পুচকে।
65
00:06:31,167 --> 00:06:33,083
কেউ ব্লাস্টার চালাবে না,
নাহলে বাচ্চা মারা যাবে।
66
00:06:33,167 --> 00:06:34,458
ওর ডেরা পর্যন্ত ওকে ফলো করবে।
67
00:07:23,833 --> 00:07:25,083
আমার ফুয়েল শেষ হয়ে গেছে।
68
00:07:26,167 --> 00:07:27,625
ও সবসময় বেঁচে পালিয়ে যায়।
69
00:08:05,375 --> 00:08:07,917
আমি উঁচু থেকে
ওর ডেরা পর্যন্ত ফলো করেছি।
70
00:08:08,500 --> 00:08:10,000
ওখানে কীভাবে যেতে হবে আমি জানি।
71
00:08:10,083 --> 00:08:12,917
শিকারী দল বানিয়ে ওর উপর
আক্রমণ করা উচিত আমাদের।
72
00:08:16,000 --> 00:08:18,458
আমি দেখেছি ও কোথায় থাকে
আর একটা নকশাও বানিয়েছি।
73
00:08:19,125 --> 00:08:20,167
ওখানে।
74
00:08:22,875 --> 00:08:23,875
ওর বাসা।
75
00:08:25,292 --> 00:08:26,792
অনেক উঁচুতে থাকে।
76
00:08:26,875 --> 00:08:27,958
আমি গিয়ে বাচ্চাকে নিয়ে আসব।
77
00:08:28,625 --> 00:08:30,083
পাহাড়টা অনেক উঁচু।
78
00:08:30,167 --> 00:08:32,625
জেটপ্যাক ব্যবহার করলে,
জন্তুটা শুনতে পাবে।
79
00:08:32,708 --> 00:08:34,625
আর বাচ্চাটাকে মেরে ফেলবে।
80
00:08:35,292 --> 00:08:37,792
এটা ক্যারিমোরাট পাহাড়ের চেয়ে
বেশি উঁচু না।
81
00:08:37,875 --> 00:08:39,917
প্রশিক্ষণের সময় পাহাড় চড়েছি।
82
00:08:40,000 --> 00:08:43,250
নিচ পর্যন্ত উড়ে যাব,
তার বাকিটা পা হেঁটে উঠব।
83
00:08:43,333 --> 00:08:44,500
আমিও যাব তোমার সাথে।
84
00:08:44,583 --> 00:08:46,125
পাজ ভিজলা,
85
00:08:46,208 --> 00:08:49,042
শ্রিক-হক প্রশিক্ষণ দলকে
তোমার সাথে নিয়ে যাও।
86
00:08:49,125 --> 00:08:51,792
তোমার লঞ্চারের জন্য
বড় রশ্মি দিব।
87
00:08:51,875 --> 00:08:55,833
শিক্ষানবিশের নিরাপত্তার খাতিরে
কোনো গোলা-বারুদ ব্যবহার করা যাবে না।
88
00:09:05,042 --> 00:09:07,125
ওদের সাথে যোগ দেওয়ার
এখনো বয়স হয়নি তোমার।
89
00:09:10,333 --> 00:09:11,625
তোমারও সময় আসবে।
90
00:09:13,583 --> 00:09:14,667
আসো, গ্রোগু।
91
00:09:15,833 --> 00:09:21,167
ম্যান্ডালরিয়ান হতে চাইলে,
এখনো অনেক কিছু শিখা বাকি আছে।
92
00:10:02,083 --> 00:10:03,583
এটা কামারশালা।
93
00:10:05,917 --> 00:10:08,625
এটা ম্যান্ডালোরিয়ান সংস্কৃতির প্রাণ।
94
00:10:10,500 --> 00:10:16,333
আমরা শুরু ম্যান্ডালোরিয়ান লোহাকেই না,
বরং নিজেদেরও আকার দিই।
95
00:10:21,792 --> 00:10:25,250
শুরুতে আমরা
কাচা ধাতুর মতো হয়ে থাকি।
96
00:10:29,167 --> 00:10:34,708
পরীক্ষা ও প্রতিকূলতার মুখোমুখি হয়ে
আমরা নিজেদের পরিশোধিত করি।
97
00:10:44,208 --> 00:10:47,167
কামারশালা দুর্বলতাগুলোও বের করে আনে।
98
00:11:11,625 --> 00:11:12,875
ওকে কেলেরানের কাছে নিয়ে আসো!
99
00:11:29,417 --> 00:11:32,542
এলেভেটর!
বাচ্চাটাকে কেলেরানের কাছে নিয়ে যাও। যাও!
100
00:11:52,667 --> 00:11:54,583
সব ঠিক হয়ে যাবে, পুচকে।
101
00:11:59,917 --> 00:12:02,792
সাব-লেভেল ১২১৫ থেকে
একজন পালাচ্ছে।
102
00:12:02,875 --> 00:12:03,875
অস্ত্র ফেলে দাও!
103
00:12:17,500 --> 00:12:19,208
ঐযে ওখানে! আটকাও ওদের!
104
00:12:25,333 --> 00:12:26,542
ওদের পালাতে দিও না!
105
00:12:48,833 --> 00:12:51,500
ইঞ্জিনে আঘাত লেগেছে।
তাই উড়তে সমস্যা হবে।
106
00:14:03,500 --> 00:14:04,542
চিন্তা কোরো না।
107
00:14:04,625 --> 00:14:06,833
আমার কিছু বন্ধুর সাথে
আমরা এখন দেখা করব।
108
00:14:06,917 --> 00:14:09,083
কিন্তু শক্ত করে বোসো,
ল্যান্ডিং খারাপ হবে।
109
00:14:26,042 --> 00:14:27,042
কেলেরান বেক?
110
00:14:28,208 --> 00:14:30,417
- ওরা আমার পিছনেই আছে।
- বাকিদের কী খবর?
111
00:14:30,500 --> 00:14:31,542
আর কেউ বাকি নেই।
112
00:14:37,208 --> 00:14:38,833
সবাই সরো। সরে যাও। সরে যাও।
113
00:14:39,333 --> 00:14:41,375
শিপে যাও,
তেল ভর্তি আছে, উড়ার জন্য প্রস্তুত।
114
00:14:41,458 --> 00:14:42,667
যাও!
115
00:15:43,958 --> 00:15:45,958
আমাদের সংস্কৃতিতে রীতি রয়েছে
116
00:15:46,042 --> 00:15:50,875
নিজেদের অর্জন থেকে ছোট্ট একটা অংশ
শিক্ষানবিশদের দিয়ে থাকি।
117
00:15:51,917 --> 00:15:57,708
আমি বেসকারের টুকরো দিয়ে
তোমার বর্মের একটা অংশ বানাবো।
118
00:16:03,000 --> 00:16:07,625
যতদিন তুমি মজবুত হয়ে না উঠছ
ম্যান্ডালোরিয়ান লোহা তোমার রক্ষা করবে।
119
00:16:09,167 --> 00:16:14,792
এতে বড় হতে হতে তুমি নিজের
লক্ষ্যের দিকে এগোবে, শিক্ষানবিশ গ্রোগু।
120
00:16:51,625 --> 00:16:53,292
এখান থেকে আমরা পায়ে হেঁটে যাব।
121
00:16:53,958 --> 00:16:55,875
আরো কাছে গেলে,
ও শিপের আওয়াজ শুনে ফেলবে।
122
00:17:37,083 --> 00:17:39,292
টার্গেট এই চূড়ার শীর্ষে আছে।
123
00:17:39,375 --> 00:17:41,250
যদি আমরা এর পিছনে লুকিয়ে থাকি,
124
00:17:41,333 --> 00:17:45,375
তবে নজরে পড়ব না,
আর সকাল হতেই চড়া শুরু করব।
125
00:17:45,458 --> 00:17:46,917
আমরা ক্যাম্প করব।
126
00:18:08,292 --> 00:18:10,833
আশেপাশে লোকজন থাকলে কীভাবে খাও?
127
00:18:10,917 --> 00:18:12,000
খাই না।
128
00:18:12,083 --> 00:18:13,250
খাবার দেওয়া হলে,
129
00:18:13,333 --> 00:18:16,542
এমন জায়গায় নিয়ে যাই
যেখানে হেলমেট খুলা যাবে।
130
00:18:25,917 --> 00:18:28,042
তুমি আমাদের দলের নেতা।
131
00:18:28,125 --> 00:18:30,250
আগুনের কাছে থাকার
সম্মাননা পেয়েছ তুমি।
132
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
এটাই একমাত্র পথ।
133
00:19:04,208 --> 00:19:06,500
র্যাপ্টরটার ডেরা
সবচেয়ে উঁচু চূড়ায় আছে।
134
00:19:07,792 --> 00:19:09,833
আমরা আশা করছি
বাচ্চা এখনো বেঁচে আছে।
135
00:19:09,917 --> 00:19:12,167
তাই র্যাপ্টরের দিকে
কেউ গুলি ছুঁড়বে না।
136
00:19:12,250 --> 00:19:14,792
আক্রমণ করলে
ও বাচ্চাকে মেরে ফেলবে।
137
00:19:14,875 --> 00:19:17,417
আগেও এমন অনেকবার ঘটেছে।
138
00:19:17,500 --> 00:19:19,542
চুপচাপ থাকাই আমাদের জন্য উত্তম।
139
00:19:19,625 --> 00:19:21,833
জেটপ্যাক ব্যবহার করলে
ও আমাদের উপস্থিতির টের পেয়ে যাবে।
140
00:19:22,375 --> 00:19:23,417
চলো এবার।
141
00:21:19,625 --> 00:21:21,458
ও এখানে নেই।
বাচ্চাকে খুঁজা যাক।
142
00:21:25,333 --> 00:21:26,708
ওখানে একটা
হিট সোর্স দেখতে পাচ্ছি।
143
00:21:29,500 --> 00:21:31,500
দাঁড়াও, তাড়াহুড়ো কোরো না।
144
00:21:31,583 --> 00:21:32,917
ও আমার ছেলে।
145
00:21:37,125 --> 00:21:41,375
র্যাগনার! র্যাগনার! র্যাগনার!
146
00:22:10,500 --> 00:22:11,875
বাঁচাও!
147
00:22:12,500 --> 00:22:13,750
ও বেঁচে আছে!
148
00:22:21,875 --> 00:22:23,083
বাঁচাও!
149
00:22:32,958 --> 00:22:34,000
আমার হাত ধরো!
150
00:24:08,250 --> 00:24:09,792
তুমি ঠিক আছ?
151
00:24:12,792 --> 00:24:13,917
আমি ঠিক আছি, বাবা।
152
00:24:14,417 --> 00:24:17,042
- ধন্যবাদ।
- এটাই একমাত্র পথ।
153
00:24:18,042 --> 00:24:19,250
এটাই একমাত্র পথ।
154
00:24:35,042 --> 00:24:36,250
আসো, গ্রোগু।
155
00:25:10,333 --> 00:25:12,458
বো-কাটান ক্রিজ,
156
00:25:12,542 --> 00:25:16,000
তুমি নিজের বংশ ও ম্যান্ডালরের
মুখ উজ্জ্বল করেছ।
157
00:25:16,083 --> 00:25:18,875
ক্রিডের সম্মান বাড়িয়েছ।
158
00:25:19,500 --> 00:25:21,333
একজন শিক্ষানবিশকে বাঁচিয়েছ।
159
00:25:21,417 --> 00:25:23,042
এটাই একমাত্র পথ।
160
00:25:23,125 --> 00:25:24,583
এটাই একমাত্র পথ।
161
00:25:24,667 --> 00:25:28,583
আমরা আরও তিনজন শিক্ষানবিশকে এনেছি
যাদের যত্ন ও প্রশিক্ষণ প্রয়োজন।
162
00:25:28,667 --> 00:25:29,750
তাই নাকি?
163
00:25:48,333 --> 00:25:50,167
তোমার মেরামত প্রয়োজন।
164
00:25:51,250 --> 00:25:52,292
আমার সাথে আসো।
165
00:25:56,542 --> 00:26:00,125
আমি আরেকটা বানিয়ে দিতে পারি,
কিন্তু নতুনের মতো লাগবে না।
166
00:26:01,375 --> 00:26:04,125
নাইট আউলের মোহর বসিয়ে দিব?
167
00:26:08,958 --> 00:26:12,833
কাঁধের একদিকে নাইট আউল
আরেকদিকে মিথোসর থাকলে
168
00:26:12,917 --> 00:26:15,000
সমস্যা হবে না তো?
169
00:26:15,667 --> 00:26:18,958
মিথোসর ম্যান্ডালোরিয়ানদের জন্যই।
170
00:26:19,958 --> 00:26:22,083
সেটা পরতে কোনো আপত্তি নেই।
171
00:26:23,292 --> 00:26:24,333
সেটাই পরি তাহলে।
172
00:26:54,167 --> 00:26:56,542
যদি বলি একটা দেখেছি
তখন কী বলবেন?
173
00:26:58,917 --> 00:27:00,000
কী দেখেছ?
174
00:27:02,875 --> 00:27:03,875
একটা মিথোসর।
175
00:27:05,417 --> 00:27:07,167
বলব তোমার কপাল অনেক জোড়াল।
176
00:27:08,792 --> 00:27:10,125
স্বপ্নটা দারুণ ছিল।
177
00:27:10,708 --> 00:27:11,750
না, আমি...
178
00:27:13,625 --> 00:27:15,375
সত্যিকারের একটা দেখেছি।
179
00:27:16,833 --> 00:27:19,000
ম্যান্ডালোরের জীবন্ত জলের নিচে ছিল।
180
00:27:19,583 --> 00:27:22,667
ম্যান্ডালরের দেখানো পথে
হাঁটার সিদ্ধান্ত নিলে,
181
00:27:22,750 --> 00:27:25,000
অনেক কিছুই দেখে পাবে।
182
00:27:29,083 --> 00:27:30,417
কিন্তু এটা সত্যিকারের ছিল।
183
00:27:31,917 --> 00:27:32,917
এটাই একমাত্র পথ।
184
00:27:42,620 --> 00:27:51,663
• • • অনুবাদ ও সম্পাদনায় • • •
সৈয়দ ফাহমিদুল ইসলাম