1 00:00:05,672 --> 00:00:07,216 This is the one. 2 00:00:07,299 --> 00:00:09,092 It looks helpless. 3 00:00:09,176 --> 00:00:10,616 It is not helpless. 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,846 Its species can move objects with its mind. 5 00:00:12,930 --> 00:00:17,100 The songs of eons past tell of battles between Mandalore The Great, 6 00:00:17,184 --> 00:00:21,063 and an order of sorcerers called Jedi that fought with such powers. 7 00:00:21,146 --> 00:00:23,690 - What is it? - It is a foundling. 8 00:00:23,774 --> 00:00:26,026 By Creed, it is in your care. 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,278 You expect me to search the galaxy 10 00:00:28,362 --> 00:00:31,865 for the home of this creature and deliver it to a race of enemy sorcerers? 11 00:00:31,949 --> 00:00:33,033 This is the Way. 12 00:00:33,242 --> 00:00:36,411 I've been quested with returning this Child to the Jedi. 13 00:00:36,495 --> 00:00:38,539 I can lead you to one of their kind. 14 00:00:39,331 --> 00:00:41,208 But first, we need your help on our mission. 15 00:00:47,631 --> 00:00:50,509 We need to hold them off until we can make the jump to hyperspace. 16 00:00:57,641 --> 00:00:59,768 Where can I find the Jedi? 17 00:00:59,852 --> 00:01:03,355 Take the foundling to the city of Calodan on the forest planet of Corvus. 18 00:01:03,438 --> 00:01:05,399 There you will find Ahsoka Tano. 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 Tell her you were sent by Bo-Katan. 20 00:01:08,735 --> 00:01:10,237 And thank you. 21 00:01:10,320 --> 00:01:12,364 Your bravery will not be forgotten. 22 00:01:13,156 --> 00:01:14,199 This is the Way. 23 00:03:12,693 --> 00:03:15,237 She's off the scope. Draw her out. 24 00:03:32,296 --> 00:03:34,840 I've lost visual. Scan for movement. 25 00:03:54,318 --> 00:03:55,861 Show yourself. 26 00:03:58,363 --> 00:03:59,573 Jedi. 27 00:04:10,250 --> 00:04:11,793 I've been expecting you. 28 00:04:13,086 --> 00:04:14,922 Then you know what I want. 29 00:04:16,089 --> 00:04:18,800 You will learn nothing from me. 30 00:04:20,344 --> 00:04:22,387 I won't give you that choice. 31 00:04:29,478 --> 00:04:33,482 How many lives is the knowledge I possess worth to you? 32 00:04:34,983 --> 00:04:36,360 One? 33 00:04:38,237 --> 00:04:39,238 Ten? 34 00:04:41,657 --> 00:04:44,159 How about a hundred? 35 00:04:44,743 --> 00:04:47,538 The lives of these citizens mean nothing to me. 36 00:04:48,580 --> 00:04:52,793 Now, because of you, these people will suffer. 37 00:04:53,377 --> 00:04:55,754 They already suffer under your rule. 38 00:04:56,672 --> 00:05:00,551 Surrender, or face the consequences. 39 00:05:04,680 --> 00:05:07,558 You have one day to decide. 40 00:05:18,819 --> 00:05:21,989 We will be ready when she returns. 41 00:05:26,702 --> 00:05:27,982 Cage him. 42 00:05:54,688 --> 00:05:57,566 Corvus, this is the place. 43 00:05:58,192 --> 00:05:59,276 I've detected a beacon. 44 00:06:00,777 --> 00:06:02,237 I'm gonna start the landing cycle. 45 00:06:02,321 --> 00:06:03,906 You better get back in your seat. 46 00:06:14,750 --> 00:06:17,002 Hey, what did I tell you? 47 00:06:17,085 --> 00:06:18,545 Back in your seat. 48 00:08:09,239 --> 00:08:10,919 What did I say about that? 49 00:08:12,201 --> 00:08:14,494 This needs to stay in the ship. 50 00:08:17,039 --> 00:08:18,540 Not much to see out here. 51 00:08:20,542 --> 00:08:22,461 Never had dealings with a Jedi before. 52 00:08:24,421 --> 00:08:26,632 Let's head into town. 53 00:08:27,633 --> 00:08:29,301 See if we can pick up a lead. 54 00:08:55,536 --> 00:08:56,870 State your business. 55 00:08:56,954 --> 00:08:59,164 Been tracking for a few days. 56 00:08:59,665 --> 00:09:00,749 Looking for a layover. 57 00:09:02,167 --> 00:09:03,585 Nice armor. 58 00:09:06,213 --> 00:09:07,714 You a hunter, then? 59 00:09:09,550 --> 00:09:10,551 That's right. 60 00:09:12,261 --> 00:09:13,345 Guild? 61 00:09:14,513 --> 00:09:15,681 Last I checked. 62 00:09:20,853 --> 00:09:21,933 Open the gate. 63 00:10:11,486 --> 00:10:14,323 Pardon me, vendor, have you heard of anyone... 64 00:10:16,575 --> 00:10:17,743 Hmm. 65 00:10:25,792 --> 00:10:26,793 You there. 66 00:10:27,336 --> 00:10:28,629 I need some information. 67 00:10:29,671 --> 00:10:31,089 I'm looking for someone. 68 00:10:33,091 --> 00:10:34,510 Okay, bye. 69 00:10:36,553 --> 00:10:40,265 Please, do not speak to them, or to any of us. 70 00:10:40,349 --> 00:10:42,109 Look, I just need to know... 71 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 The Magistrate wants to see you. 72 00:11:14,216 --> 00:11:15,300 Help us. 73 00:11:18,470 --> 00:11:19,910 She'll kill us all. 74 00:11:54,506 --> 00:11:55,674 Come forward. 75 00:12:01,805 --> 00:12:03,432 You are a Mandalorian? 76 00:12:04,766 --> 00:12:05,809 Yes. 77 00:12:07,394 --> 00:12:10,397 I have a proposition that may interest you. 78 00:12:11,106 --> 00:12:12,426 My price is high. 79 00:12:19,281 --> 00:12:22,117 This target is priceless. 80 00:12:23,285 --> 00:12:24,870 A Jedi plagues me. 81 00:12:25,746 --> 00:12:27,372 I want you to kill her. 82 00:12:28,457 --> 00:12:30,083 That's a difficult task. 83 00:12:30,167 --> 00:12:32,169 One that you are well-suited for. 84 00:12:32,669 --> 00:12:35,839 The Jedi are the ancient enemy of Mandalore. 85 00:12:35,923 --> 00:12:38,425 As I said, my price is high. 86 00:12:52,356 --> 00:12:54,483 What do you make of this? 87 00:13:24,763 --> 00:13:25,889 Beskar. 88 00:13:26,849 --> 00:13:28,725 Pure beskar... 89 00:13:30,602 --> 00:13:31,603 like your armor. 90 00:13:32,646 --> 00:13:36,441 Kill the Jedi and it's yours. 91 00:13:43,282 --> 00:13:44,908 Where do I find this Jedi? 92 00:14:10,142 --> 00:14:11,310 What is that thing? 93 00:14:13,687 --> 00:14:15,367 I keep it around for luck. 94 00:14:18,984 --> 00:14:20,861 You're gonna need it where you're headed. 95 00:15:24,299 --> 00:15:26,593 Well, these are the coordinates. 96 00:15:27,219 --> 00:15:28,303 Keep your eyes open. 97 00:15:28,929 --> 00:15:30,264 We must be close. 98 00:15:48,031 --> 00:15:49,324 You hear that? 99 00:15:50,826 --> 00:15:54,496 Don't worry. Sit right here. Let me see what's out there. 100 00:16:04,173 --> 00:16:05,382 False alarm. 101 00:16:19,563 --> 00:16:20,665 Ahsoka Tano! 102 00:16:22,482 --> 00:16:24,109 Bo-Katan sent me. 103 00:16:25,527 --> 00:16:26,653 We need to talk. 104 00:16:31,491 --> 00:16:32,951 I hope it's about him. 105 00:18:37,201 --> 00:18:38,493 Is he speaking? 106 00:18:39,661 --> 00:18:41,914 Do you understand him? 107 00:18:48,170 --> 00:18:49,171 In a way. 108 00:18:50,714 --> 00:18:52,841 Grogu and I can feel each other's thoughts. 109 00:18:54,676 --> 00:18:55,719 Grogu? 110 00:18:57,095 --> 00:18:58,180 Yes. 111 00:19:02,267 --> 00:19:03,268 That's his name. 112 00:19:10,234 --> 00:19:11,777 Grogu. 113 00:19:15,197 --> 00:19:17,658 He was raised at the Jedi Temple on Coruscant. 114 00:19:18,867 --> 00:19:20,911 Many Masters trained him over the years. 115 00:19:22,746 --> 00:19:25,457 At the end of the Clone Wars when the Empire rose to power, 116 00:19:26,708 --> 00:19:27,709 he was hidden. 117 00:19:31,088 --> 00:19:33,048 Someone took him from the Temple. 118 00:19:36,134 --> 00:19:39,471 Then his memory becomes... dark. 119 00:19:41,890 --> 00:19:43,016 He seemed lost. 120 00:19:45,352 --> 00:19:46,353 Alone. 121 00:19:51,358 --> 00:19:53,485 I've only known one other being like this. 122 00:19:56,905 --> 00:19:59,032 A wise Jedi Master named Yoda. 123 00:20:07,082 --> 00:20:09,001 Can he still wield the Force? 124 00:20:11,378 --> 00:20:12,858 You mean his powers? 125 00:20:15,883 --> 00:20:18,302 The Force is what gives him his powers. 126 00:20:19,595 --> 00:20:23,432 It is an energy field created by all living things. 127 00:20:25,684 --> 00:20:29,396 To wield it takes a great deal of training and discipline. 128 00:20:31,356 --> 00:20:33,901 I've seen him do things I can't explain. 129 00:20:36,987 --> 00:20:40,490 My task was to bring him to a Jedi. 130 00:20:44,536 --> 00:20:46,330 The Jedi Order fell a long time ago. 131 00:20:47,831 --> 00:20:50,209 So did the Empire, yet it still hunts him. 132 00:20:52,961 --> 00:20:54,004 He needs your help. 133 00:21:10,312 --> 00:21:11,313 Let him sleep. 134 00:21:13,774 --> 00:21:15,317 I'll test him in the morning. 135 00:21:30,707 --> 00:21:33,293 Let's see what knowledge is lurking inside that little mind. 136 00:22:19,798 --> 00:22:21,550 Now, return the stone to me, Grogu. 137 00:22:25,345 --> 00:22:26,905 He doesn't understand. 138 00:22:26,972 --> 00:22:28,098 He does. 139 00:22:31,226 --> 00:22:32,352 It's okay. 140 00:22:34,771 --> 00:22:35,856 The stone, Grogu. 141 00:23:02,966 --> 00:23:04,468 I sense much fear in you. 142 00:23:15,646 --> 00:23:18,232 He's hidden his abilities to survive over the years. 143 00:23:21,151 --> 00:23:22,277 Let's try something else. 144 00:23:22,903 --> 00:23:23,904 Come over here. 145 00:23:28,367 --> 00:23:30,285 - He's stubborn. - Not him. 146 00:23:30,369 --> 00:23:31,495 You. 147 00:23:32,412 --> 00:23:34,039 I want to see if he'll listen to you. 148 00:23:36,542 --> 00:23:38,126 That would be a first. 149 00:23:39,169 --> 00:23:40,254 I like firsts. 150 00:23:40,337 --> 00:23:42,256 Good or bad, they're always memorable. 151 00:23:44,550 --> 00:23:46,969 Now, hold the stone out in the palm of your hand. 152 00:23:47,970 --> 00:23:49,137 Tell him to lift it up. 153 00:23:51,598 --> 00:23:53,058 All right, kid. 154 00:23:53,684 --> 00:23:54,768 Lift the stone. 155 00:23:59,439 --> 00:24:00,440 Grogu. 156 00:24:07,614 --> 00:24:08,615 Grogu... 157 00:24:09,533 --> 00:24:11,910 Come on, take the stone. 158 00:24:13,120 --> 00:24:14,997 You see? 159 00:24:15,706 --> 00:24:16,957 I told you, he's stubborn. 160 00:24:17,624 --> 00:24:19,042 Try to connect with him. 161 00:24:43,483 --> 00:24:44,735 Grogu... 162 00:24:47,779 --> 00:24:48,947 Do you want this? 163 00:24:52,159 --> 00:24:53,202 Well, go ahead. 164 00:24:55,495 --> 00:24:56,872 That's right, take it. 165 00:24:58,498 --> 00:25:00,876 Come on. You can have it. 166 00:25:01,585 --> 00:25:02,586 Come on. 167 00:25:05,255 --> 00:25:06,381 Good job! 168 00:25:06,465 --> 00:25:07,466 Good job, kid. 169 00:25:08,342 --> 00:25:09,343 You see that? 170 00:25:10,928 --> 00:25:12,095 That's right. 171 00:25:12,179 --> 00:25:13,388 I knew you could do it. 172 00:25:14,389 --> 00:25:15,390 Very good. 173 00:25:15,474 --> 00:25:17,514 He's formed a strong attachment to you. 174 00:25:22,773 --> 00:25:23,857 I cannot train him. 175 00:25:23,941 --> 00:25:24,942 What? 176 00:25:25,859 --> 00:25:26,860 Why not? 177 00:25:26,944 --> 00:25:28,195 You've seen what he can do. 178 00:25:28,278 --> 00:25:31,073 His attachment to you makes him vulnerable to his fears. 179 00:25:32,449 --> 00:25:33,450 His anger. 180 00:25:33,534 --> 00:25:35,035 All the more reason to train him. 181 00:25:35,118 --> 00:25:36,161 No. 182 00:25:38,247 --> 00:25:41,416 I've seen what such feelings can do to a fully trained Jedi Knight. 183 00:25:43,168 --> 00:25:44,169 To the best of us. 184 00:25:48,549 --> 00:25:50,676 I will not start this child down that path. 185 00:25:52,135 --> 00:25:53,929 Better to let his abilities fade. 186 00:25:56,223 --> 00:25:58,976 I've delayed too long. I must get back to the village. 187 00:26:00,811 --> 00:26:02,896 The Magistrate sent me to kill you. 188 00:26:07,860 --> 00:26:09,194 I didn't agree to anything. 189 00:26:10,571 --> 00:26:12,406 And I'll help you with your problem, 190 00:26:12,489 --> 00:26:15,951 if you see to it that Grogu is properly trained. 191 00:26:23,041 --> 00:26:26,795 She has a small army of guards armed with A350 blaster rifles, 192 00:26:27,504 --> 00:26:31,550 two HK-87 assassin droids, and a hired gunfighter. 193 00:26:32,634 --> 00:26:34,136 He reads ex-military to me. 194 00:26:35,053 --> 00:26:37,181 Combined, not even your laser swords 195 00:26:37,264 --> 00:26:39,975 would be able to protect you from all that firepower. 196 00:26:42,811 --> 00:26:43,812 True. 197 00:26:44,813 --> 00:26:47,107 But don't underestimate the Magistrate either. 198 00:26:47,482 --> 00:26:48,602 Who is she? 199 00:26:49,985 --> 00:26:52,738 She offered me a staff of pure beskar to kill you. 200 00:26:58,118 --> 00:26:59,119 Morgan Elsbeth. 201 00:27:00,454 --> 00:27:02,664 During the Clone Wars, her people were massacred. 202 00:27:03,332 --> 00:27:06,126 She survived and let her anger fuel an industry 203 00:27:06,210 --> 00:27:08,378 which helped build the Imperial Starfleet. 204 00:27:10,547 --> 00:27:11,757 She plundered worlds, 205 00:27:13,258 --> 00:27:14,635 destroying them in the process. 206 00:27:16,261 --> 00:27:18,764 Yeah, it looks like she's still in business. 207 00:27:23,101 --> 00:27:26,021 When you were in the city did you see any prisoners? 208 00:27:27,189 --> 00:27:30,776 I saw three villagers strung up just outside the inner gate. 209 00:27:31,985 --> 00:27:33,570 We must find a way to free them. 210 00:27:34,154 --> 00:27:35,906 A Mandalorian and a Jedi? 211 00:27:37,199 --> 00:27:38,700 They'll never see it coming. 212 00:28:15,070 --> 00:28:16,363 It's her! Sound the alarm! 213 00:30:09,309 --> 00:30:11,562 Your bounty hunter failed. 214 00:30:12,855 --> 00:30:14,273 Tell me what I want to know. 215 00:30:17,234 --> 00:30:18,527 Where is your master? 216 00:30:22,030 --> 00:30:23,282 Kill her. 217 00:30:23,365 --> 00:30:24,491 Love to. 218 00:30:41,592 --> 00:30:43,135 I'll take care of this. 219 00:30:43,218 --> 00:30:44,303 Take them with you. 220 00:30:49,433 --> 00:30:50,475 Execute them. 221 00:30:51,435 --> 00:30:52,728 Then go door to door. 222 00:30:55,856 --> 00:30:58,025 Please, don't! 223 00:32:39,376 --> 00:32:40,416 Get up there! 224 00:32:46,758 --> 00:32:48,594 - Get inside! - Go. 225 00:33:16,079 --> 00:33:17,915 So, you threw in with the Jedi. 226 00:33:19,625 --> 00:33:21,293 Looks that way. 227 00:35:02,561 --> 00:35:04,146 Who do you think's gonna win? 228 00:35:06,857 --> 00:35:08,317 Could be your side... 229 00:35:11,069 --> 00:35:12,196 could be my side. 230 00:35:46,146 --> 00:35:48,440 I got no quarrel with you, Mandalorian. 231 00:35:49,149 --> 00:35:50,549 That's far enough. 232 00:36:04,831 --> 00:36:06,458 You and I, we're a lot alike. 233 00:36:08,293 --> 00:36:10,838 Willing to lay our lives down for the right cause. 234 00:36:16,510 --> 00:36:17,803 Which this is not. 235 00:36:44,329 --> 00:36:45,372 Sounds like you win. 236 00:37:18,864 --> 00:37:19,865 Behind you! 237 00:37:26,580 --> 00:37:27,706 Now, tell me. 238 00:37:28,957 --> 00:37:30,417 Where is your master? 239 00:37:32,169 --> 00:37:34,588 Where is Grand Admiral Thrawn? 240 00:37:53,565 --> 00:37:56,443 I believe this was your payment. 241 00:37:59,196 --> 00:38:00,197 No. 242 00:38:00,280 --> 00:38:01,281 I can't accept. 243 00:38:03,659 --> 00:38:05,369 I didn't finish the job. 244 00:38:06,370 --> 00:38:07,538 No. 245 00:38:08,956 --> 00:38:11,875 But this belongs with a Mandalorian. 246 00:38:22,719 --> 00:38:24,263 Where is your little friend? 247 00:38:26,890 --> 00:38:28,517 Back at the ship. 248 00:38:29,142 --> 00:38:31,311 Wait here, I'll go get him. 249 00:39:22,070 --> 00:39:23,350 Wake up, buddy. 250 00:39:24,239 --> 00:39:25,949 It's time to say goodbye. 251 00:40:00,526 --> 00:40:02,166 You're like a father to him. 252 00:40:06,657 --> 00:40:07,783 I cannot train him. 253 00:40:13,038 --> 00:40:16,166 You made me a promise, and I held up my end. 254 00:40:25,342 --> 00:40:26,969 There is one possibility. 255 00:40:28,679 --> 00:40:29,805 Go to the planet Tython. 256 00:40:31,473 --> 00:40:33,559 You will find the ancient ruins of a temple 257 00:40:33,642 --> 00:40:35,894 that has a strong connection to the Force. 258 00:40:37,354 --> 00:40:39,857 Place Grogu on the seeing stone at the top of the mountain. 259 00:40:41,024 --> 00:40:42,025 Then what? 260 00:40:42,109 --> 00:40:44,027 Then Grogu may choose his path. 261 00:40:46,321 --> 00:40:48,240 If he reaches out through the Force, 262 00:40:48,323 --> 00:40:52,077 there's a chance a Jedi may sense his presence and come searching for him. 263 00:40:55,664 --> 00:40:56,665 Then again, 264 00:40:59,167 --> 00:41:00,627 there aren't many Jedi left. 265 00:41:05,799 --> 00:41:06,879 Thank you. 266 00:41:08,051 --> 00:41:09,553 May the Force be with you. 267 00:41:09,577 --> 00:41:11,577 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org