1
00:00:05,672 --> 00:00:07,216
This is the one.
2
00:00:07,299 --> 00:00:09,092
It looks helpless.
3
00:00:09,176 --> 00:00:10,616
It is not helpless.
4
00:00:10,677 --> 00:00:12,846
Its species can move objects
with its mind.
5
00:00:12,930 --> 00:00:17,100
The songs of eons past tell
of battles between Mandalore The Great,
6
00:00:17,184 --> 00:00:21,063
and an order of sorcerers called Jedi
that fought with such powers.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,690
- What is it?
- It is a foundling.
8
00:00:23,774 --> 00:00:26,026
By Creed, it is in your care.
9
00:00:26,109 --> 00:00:28,278
You expect me
to search the galaxy
10
00:00:28,362 --> 00:00:31,865
for the home of this creature and
deliver it to a race of enemy sorcerers?
11
00:00:31,949 --> 00:00:33,033
This is the Way.
12
00:00:33,242 --> 00:00:36,411
I've been quested
with returning this Child to the Jedi.
13
00:00:36,495 --> 00:00:38,539
I can lead you to one of their kind.
14
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
But first,
we need your help on our mission.
15
00:00:47,631 --> 00:00:50,509
We need to hold them off until
we can make the jump to hyperspace.
16
00:00:57,641 --> 00:00:59,768
Where can I find the Jedi?
17
00:00:59,852 --> 00:01:03,355
Take the foundling to the city of Calodan
on the forest planet of Corvus.
18
00:01:03,438 --> 00:01:05,399
There you will find Ahsoka Tano.
19
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
Tell her you were sent by Bo-Katan.
20
00:01:08,735 --> 00:01:10,237
And thank you.
21
00:01:10,320 --> 00:01:12,364
Your bravery will not be forgotten.
22
00:01:13,156 --> 00:01:14,199
This is the Way.
23
00:03:12,693 --> 00:03:15,237
She's off the scope. Draw her out.
24
00:03:32,296 --> 00:03:34,840
I've lost visual. Scan for movement.
25
00:03:54,318 --> 00:03:55,861
Show yourself.
26
00:03:58,363 --> 00:03:59,573
Jedi.
27
00:04:10,250 --> 00:04:11,793
I've been expecting you.
28
00:04:13,086 --> 00:04:14,922
Then you know what I want.
29
00:04:16,089 --> 00:04:18,800
You will learn nothing from me.
30
00:04:20,344 --> 00:04:22,387
I won't give you that choice.
31
00:04:29,478 --> 00:04:33,482
How many lives
is the knowledge I possess worth to you?
32
00:04:34,983 --> 00:04:36,360
One?
33
00:04:38,237 --> 00:04:39,238
Ten?
34
00:04:41,657 --> 00:04:44,159
How about a hundred?
35
00:04:44,743 --> 00:04:47,538
The lives of these citizens
mean nothing to me.
36
00:04:48,580 --> 00:04:52,793
Now, because of you,
these people will suffer.
37
00:04:53,377 --> 00:04:55,754
They already suffer under your rule.
38
00:04:56,672 --> 00:05:00,551
Surrender, or face the consequences.
39
00:05:04,680 --> 00:05:07,558
You have one day to decide.
40
00:05:18,819 --> 00:05:21,989
We will be ready when she returns.
41
00:05:26,702 --> 00:05:27,982
Cage him.
42
00:05:54,688 --> 00:05:57,566
Corvus, this is the place.
43
00:05:58,192 --> 00:05:59,276
I've detected a beacon.
44
00:06:00,777 --> 00:06:02,237
I'm gonna start the landing cycle.
45
00:06:02,321 --> 00:06:03,906
You better get back in your seat.
46
00:06:14,750 --> 00:06:17,002
Hey, what did I tell you?
47
00:06:17,085 --> 00:06:18,545
Back in your seat.
48
00:08:09,239 --> 00:08:10,919
What did I say about that?
49
00:08:12,201 --> 00:08:14,494
This needs to stay in the ship.
50
00:08:17,039 --> 00:08:18,540
Not much to see out here.
51
00:08:20,542 --> 00:08:22,461
Never had dealings with a Jedi before.
52
00:08:24,421 --> 00:08:26,632
Let's head into town.
53
00:08:27,633 --> 00:08:29,301
See if we can pick up a lead.
54
00:08:55,536 --> 00:08:56,870
State your business.
55
00:08:56,954 --> 00:08:59,164
Been tracking for a few days.
56
00:08:59,665 --> 00:09:00,749
Looking for a layover.
57
00:09:02,167 --> 00:09:03,585
Nice armor.
58
00:09:06,213 --> 00:09:07,714
You a hunter, then?
59
00:09:09,550 --> 00:09:10,551
That's right.
60
00:09:12,261 --> 00:09:13,345
Guild?
61
00:09:14,513 --> 00:09:15,681
Last I checked.
62
00:09:20,853 --> 00:09:21,933
Open the gate.
63
00:10:11,486 --> 00:10:14,323
Pardon me, vendor,
have you heard of anyone...
64
00:10:16,575 --> 00:10:17,743
Hmm.
65
00:10:25,792 --> 00:10:26,793
You there.
66
00:10:27,336 --> 00:10:28,629
I need some information.
67
00:10:29,671 --> 00:10:31,089
I'm looking for someone.
68
00:10:33,091 --> 00:10:34,510
Okay, bye.
69
00:10:36,553 --> 00:10:40,265
Please, do not speak to them,
or to any of us.
70
00:10:40,349 --> 00:10:42,109
Look, I just need to know...
71
00:10:42,142 --> 00:10:44,102
The Magistrate wants to see you.
72
00:11:14,216 --> 00:11:15,300
Help us.
73
00:11:18,470 --> 00:11:19,910
She'll kill us all.
74
00:11:54,506 --> 00:11:55,674
Come forward.
75
00:12:01,805 --> 00:12:03,432
You are a Mandalorian?
76
00:12:04,766 --> 00:12:05,809
Yes.
77
00:12:07,394 --> 00:12:10,397
I have a proposition
that may interest you.
78
00:12:11,106 --> 00:12:12,426
My price is high.
79
00:12:19,281 --> 00:12:22,117
This target is priceless.
80
00:12:23,285 --> 00:12:24,870
A Jedi plagues me.
81
00:12:25,746 --> 00:12:27,372
I want you to kill her.
82
00:12:28,457 --> 00:12:30,083
That's a difficult task.
83
00:12:30,167 --> 00:12:32,169
One that you are well-suited for.
84
00:12:32,669 --> 00:12:35,839
The Jedi are
the ancient enemy of Mandalore.
85
00:12:35,923 --> 00:12:38,425
As I said, my price is high.
86
00:12:52,356 --> 00:12:54,483
What do you make of this?
87
00:13:24,763 --> 00:13:25,889
Beskar.
88
00:13:26,849 --> 00:13:28,725
Pure beskar...
89
00:13:30,602 --> 00:13:31,603
like your armor.
90
00:13:32,646 --> 00:13:36,441
Kill the Jedi and it's yours.
91
00:13:43,282 --> 00:13:44,908
Where do I find this Jedi?
92
00:14:10,142 --> 00:14:11,310
What is that thing?
93
00:14:13,687 --> 00:14:15,367
I keep it around for luck.
94
00:14:18,984 --> 00:14:20,861
You're gonna need it where you're headed.
95
00:15:24,299 --> 00:15:26,593
Well, these are the coordinates.
96
00:15:27,219 --> 00:15:28,303
Keep your eyes open.
97
00:15:28,929 --> 00:15:30,264
We must be close.
98
00:15:48,031 --> 00:15:49,324
You hear that?
99
00:15:50,826 --> 00:15:54,496
Don't worry. Sit right here.
Let me see what's out there.
100
00:16:04,173 --> 00:16:05,382
False alarm.
101
00:16:19,563 --> 00:16:20,665
Ahsoka Tano!
102
00:16:22,482 --> 00:16:24,109
Bo-Katan sent me.
103
00:16:25,527 --> 00:16:26,653
We need to talk.
104
00:16:31,491 --> 00:16:32,951
I hope it's about him.
105
00:18:37,201 --> 00:18:38,493
Is he speaking?
106
00:18:39,661 --> 00:18:41,914
Do you understand him?
107
00:18:48,170 --> 00:18:49,171
In a way.
108
00:18:50,714 --> 00:18:52,841
Grogu and I can feel
each other's thoughts.
109
00:18:54,676 --> 00:18:55,719
Grogu?
110
00:18:57,095 --> 00:18:58,180
Yes.
111
00:19:02,267 --> 00:19:03,268
That's his name.
112
00:19:10,234 --> 00:19:11,777
Grogu.
113
00:19:15,197 --> 00:19:17,658
He was raised
at the Jedi Temple on Coruscant.
114
00:19:18,867 --> 00:19:20,911
Many Masters trained him over the years.
115
00:19:22,746 --> 00:19:25,457
At the end of the Clone Wars
when the Empire rose to power,
116
00:19:26,708 --> 00:19:27,709
he was hidden.
117
00:19:31,088 --> 00:19:33,048
Someone took him from the Temple.
118
00:19:36,134 --> 00:19:39,471
Then his memory becomes... dark.
119
00:19:41,890 --> 00:19:43,016
He seemed lost.
120
00:19:45,352 --> 00:19:46,353
Alone.
121
00:19:51,358 --> 00:19:53,485
I've only known one other being like this.
122
00:19:56,905 --> 00:19:59,032
A wise Jedi Master named Yoda.
123
00:20:07,082 --> 00:20:09,001
Can he still wield the Force?
124
00:20:11,378 --> 00:20:12,858
You mean his powers?
125
00:20:15,883 --> 00:20:18,302
The Force is what gives him his powers.
126
00:20:19,595 --> 00:20:23,432
It is an energy field
created by all living things.
127
00:20:25,684 --> 00:20:29,396
To wield it takes a great deal
of training and discipline.
128
00:20:31,356 --> 00:20:33,901
I've seen him do things I can't explain.
129
00:20:36,987 --> 00:20:40,490
My task was to bring him to a Jedi.
130
00:20:44,536 --> 00:20:46,330
The Jedi Order fell a long time ago.
131
00:20:47,831 --> 00:20:50,209
So did the Empire, yet it still hunts him.
132
00:20:52,961 --> 00:20:54,004
He needs your help.
133
00:21:10,312 --> 00:21:11,313
Let him sleep.
134
00:21:13,774 --> 00:21:15,317
I'll test him in the morning.
135
00:21:30,707 --> 00:21:33,293
Let's see what knowledge
is lurking inside that little mind.
136
00:22:19,798 --> 00:22:21,550
Now, return the stone to me, Grogu.
137
00:22:25,345 --> 00:22:26,905
He doesn't understand.
138
00:22:26,972 --> 00:22:28,098
He does.
139
00:22:31,226 --> 00:22:32,352
It's okay.
140
00:22:34,771 --> 00:22:35,856
The stone, Grogu.
141
00:23:02,966 --> 00:23:04,468
I sense much fear in you.
142
00:23:15,646 --> 00:23:18,232
He's hidden his abilities
to survive over the years.
143
00:23:21,151 --> 00:23:22,277
Let's try something else.
144
00:23:22,903 --> 00:23:23,904
Come over here.
145
00:23:28,367 --> 00:23:30,285
- He's stubborn.
- Not him.
146
00:23:30,369 --> 00:23:31,495
You.
147
00:23:32,412 --> 00:23:34,039
I want to see if he'll listen to you.
148
00:23:36,542 --> 00:23:38,126
That would be a first.
149
00:23:39,169 --> 00:23:40,254
I like firsts.
150
00:23:40,337 --> 00:23:42,256
Good or bad, they're always memorable.
151
00:23:44,550 --> 00:23:46,969
Now, hold the stone out
in the palm of your hand.
152
00:23:47,970 --> 00:23:49,137
Tell him to lift it up.
153
00:23:51,598 --> 00:23:53,058
All right, kid.
154
00:23:53,684 --> 00:23:54,768
Lift the stone.
155
00:23:59,439 --> 00:24:00,440
Grogu.
156
00:24:07,614 --> 00:24:08,615
Grogu...
157
00:24:09,533 --> 00:24:11,910
Come on, take the stone.
158
00:24:13,120 --> 00:24:14,997
You see?
159
00:24:15,706 --> 00:24:16,957
I told you, he's stubborn.
160
00:24:17,624 --> 00:24:19,042
Try to connect with him.
161
00:24:43,483 --> 00:24:44,735
Grogu...
162
00:24:47,779 --> 00:24:48,947
Do you want this?
163
00:24:52,159 --> 00:24:53,202
Well, go ahead.
164
00:24:55,495 --> 00:24:56,872
That's right, take it.
165
00:24:58,498 --> 00:25:00,876
Come on. You can have it.
166
00:25:01,585 --> 00:25:02,586
Come on.
167
00:25:05,255 --> 00:25:06,381
Good job!
168
00:25:06,465 --> 00:25:07,466
Good job, kid.
169
00:25:08,342 --> 00:25:09,343
You see that?
170
00:25:10,928 --> 00:25:12,095
That's right.
171
00:25:12,179 --> 00:25:13,388
I knew you could do it.
172
00:25:14,389 --> 00:25:15,390
Very good.
173
00:25:15,474 --> 00:25:17,514
He's formed
a strong attachment to you.
174
00:25:22,773 --> 00:25:23,857
I cannot train him.
175
00:25:23,941 --> 00:25:24,942
What?
176
00:25:25,859 --> 00:25:26,860
Why not?
177
00:25:26,944 --> 00:25:28,195
You've seen what he can do.
178
00:25:28,278 --> 00:25:31,073
His attachment to you
makes him vulnerable to his fears.
179
00:25:32,449 --> 00:25:33,450
His anger.
180
00:25:33,534 --> 00:25:35,035
All the more reason to train him.
181
00:25:35,118 --> 00:25:36,161
No.
182
00:25:38,247 --> 00:25:41,416
I've seen what such feelings can do
to a fully trained Jedi Knight.
183
00:25:43,168 --> 00:25:44,169
To the best of us.
184
00:25:48,549 --> 00:25:50,676
I will not start this child
down that path.
185
00:25:52,135 --> 00:25:53,929
Better to let his abilities fade.
186
00:25:56,223 --> 00:25:58,976
I've delayed too long.
I must get back to the village.
187
00:26:00,811 --> 00:26:02,896
The Magistrate sent me to kill you.
188
00:26:07,860 --> 00:26:09,194
I didn't agree to anything.
189
00:26:10,571 --> 00:26:12,406
And I'll help you with your problem,
190
00:26:12,489 --> 00:26:15,951
if you see to it
that Grogu is properly trained.
191
00:26:23,041 --> 00:26:26,795
She has a small army
of guards armed with A350 blaster rifles,
192
00:26:27,504 --> 00:26:31,550
two HK-87 assassin droids,
and a hired gunfighter.
193
00:26:32,634 --> 00:26:34,136
He reads ex-military to me.
194
00:26:35,053 --> 00:26:37,181
Combined, not even your laser swords
195
00:26:37,264 --> 00:26:39,975
would be able to protect you
from all that firepower.
196
00:26:42,811 --> 00:26:43,812
True.
197
00:26:44,813 --> 00:26:47,107
But don't underestimate
the Magistrate either.
198
00:26:47,482 --> 00:26:48,602
Who is she?
199
00:26:49,985 --> 00:26:52,738
She offered me a staff
of pure beskar to kill you.
200
00:26:58,118 --> 00:26:59,119
Morgan Elsbeth.
201
00:27:00,454 --> 00:27:02,664
During the Clone Wars,
her people were massacred.
202
00:27:03,332 --> 00:27:06,126
She survived
and let her anger fuel an industry
203
00:27:06,210 --> 00:27:08,378
which helped build the Imperial Starfleet.
204
00:27:10,547 --> 00:27:11,757
She plundered worlds,
205
00:27:13,258 --> 00:27:14,635
destroying them in the process.
206
00:27:16,261 --> 00:27:18,764
Yeah, it looks like
she's still in business.
207
00:27:23,101 --> 00:27:26,021
When you were in the city
did you see any prisoners?
208
00:27:27,189 --> 00:27:30,776
I saw three villagers
strung up just outside the inner gate.
209
00:27:31,985 --> 00:27:33,570
We must find a way to free them.
210
00:27:34,154 --> 00:27:35,906
A Mandalorian and a Jedi?
211
00:27:37,199 --> 00:27:38,700
They'll never see it coming.
212
00:28:15,070 --> 00:28:16,363
It's her! Sound the alarm!
213
00:30:09,309 --> 00:30:11,562
Your bounty hunter failed.
214
00:30:12,855 --> 00:30:14,273
Tell me what I want to know.
215
00:30:17,234 --> 00:30:18,527
Where is your master?
216
00:30:22,030 --> 00:30:23,282
Kill her.
217
00:30:23,365 --> 00:30:24,491
Love to.
218
00:30:41,592 --> 00:30:43,135
I'll take care of this.
219
00:30:43,218 --> 00:30:44,303
Take them with you.
220
00:30:49,433 --> 00:30:50,475
Execute them.
221
00:30:51,435 --> 00:30:52,728
Then go door to door.
222
00:30:55,856 --> 00:30:58,025
Please, don't!
223
00:32:39,376 --> 00:32:40,416
Get up there!
224
00:32:46,758 --> 00:32:48,594
- Get inside!
- Go.
225
00:33:16,079 --> 00:33:17,915
So, you threw in with the Jedi.
226
00:33:19,625 --> 00:33:21,293
Looks that way.
227
00:35:02,561 --> 00:35:04,146
Who do you think's gonna win?
228
00:35:06,857 --> 00:35:08,317
Could be your side...
229
00:35:11,069 --> 00:35:12,196
could be my side.
230
00:35:46,146 --> 00:35:48,440
I got no quarrel
with you, Mandalorian.
231
00:35:49,149 --> 00:35:50,549
That's far enough.
232
00:36:04,831 --> 00:36:06,458
You and I, we're a lot alike.
233
00:36:08,293 --> 00:36:10,838
Willing to lay our lives down
for the right cause.
234
00:36:16,510 --> 00:36:17,803
Which this is not.
235
00:36:44,329 --> 00:36:45,372
Sounds like you win.
236
00:37:18,864 --> 00:37:19,865
Behind you!
237
00:37:26,580 --> 00:37:27,706
Now, tell me.
238
00:37:28,957 --> 00:37:30,417
Where is your master?
239
00:37:32,169 --> 00:37:34,588
Where is Grand Admiral Thrawn?
240
00:37:53,565 --> 00:37:56,443
I believe this was your payment.
241
00:37:59,196 --> 00:38:00,197
No.
242
00:38:00,280 --> 00:38:01,281
I can't accept.
243
00:38:03,659 --> 00:38:05,369
I didn't finish the job.
244
00:38:06,370 --> 00:38:07,538
No.
245
00:38:08,956 --> 00:38:11,875
But this belongs with a Mandalorian.
246
00:38:22,719 --> 00:38:24,263
Where is your little friend?
247
00:38:26,890 --> 00:38:28,517
Back at the ship.
248
00:38:29,142 --> 00:38:31,311
Wait here, I'll go get him.
249
00:39:22,070 --> 00:39:23,350
Wake up, buddy.
250
00:39:24,239 --> 00:39:25,949
It's time to say goodbye.
251
00:40:00,526 --> 00:40:02,166
You're like a father to him.
252
00:40:06,657 --> 00:40:07,783
I cannot train him.
253
00:40:13,038 --> 00:40:16,166
You made me a promise,
and I held up my end.
254
00:40:25,342 --> 00:40:26,969
There is one possibility.
255
00:40:28,679 --> 00:40:29,805
Go to the planet Tython.
256
00:40:31,473 --> 00:40:33,559
You will find
the ancient ruins of a temple
257
00:40:33,642 --> 00:40:35,894
that has a strong connection to the Force.
258
00:40:37,354 --> 00:40:39,857
Place Grogu on the seeing stone
at the top of the mountain.
259
00:40:41,024 --> 00:40:42,025
Then what?
260
00:40:42,109 --> 00:40:44,027
Then Grogu may choose his path.
261
00:40:46,321 --> 00:40:48,240
If he reaches out through the Force,
262
00:40:48,323 --> 00:40:52,077
there's a chance a Jedi may sense
his presence and come searching for him.
263
00:40:55,664 --> 00:40:56,665
Then again,
264
00:40:59,167 --> 00:41:00,627
there aren't many Jedi left.
265
00:41:05,799 --> 00:41:06,879
Thank you.
266
00:41:08,051 --> 00:41:09,553
May the Force be with you.
267
00:41:09,577 --> 00:41:11,577
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org