1 00:00:15,471 --> 00:00:18,349 Zuvor bei THE MANDALORIAN 2 00:00:21,602 --> 00:00:24,146 Bo-Katan schickt mich. Wir müssen reden. 3 00:00:25,648 --> 00:00:26,982 Ich hoffe, es geht um ihn. 4 00:00:29,193 --> 00:00:31,362 Grogu und ich spüren des anderen Gedanken. 5 00:00:31,445 --> 00:00:32,446 Grogu? 6 00:00:32,947 --> 00:00:35,241 Ja. Das ist sein Name. 7 00:00:36,033 --> 00:00:38,494 Ich soll ihn zu den Seinen bringen. 8 00:00:38,994 --> 00:00:41,330 Ich muss ihn einem Jedi übergeben. 9 00:00:42,289 --> 00:00:43,791 Flieg zum Planeten Tython. 10 00:00:44,375 --> 00:00:48,420 Dort findest du Ruinen eines Tempels mit starker Verbindung zur Macht. 11 00:00:49,505 --> 00:00:52,466 Setze Grogu auf den Sehenden Stein auf dem Berggipfel. 12 00:00:52,675 --> 00:00:54,426 Verbindet er sich durch die Macht, 13 00:00:54,510 --> 00:00:58,472 kann es sein, dass ein Jedi ihn spürt und nach ihm suchen wird. 14 00:01:07,690 --> 00:01:08,858 Moff Gideon. 15 00:01:11,735 --> 00:01:14,363 Der Peilsender wurde auf der Razor Crest installiert. 16 00:01:14,488 --> 00:01:16,156 Hat er das Zielobjekt noch? 17 00:01:16,740 --> 00:01:18,200 Unsere Quelle bestätigt es. 18 00:02:05,956 --> 00:02:06,957 Grogu. 19 00:02:14,798 --> 00:02:15,799 Grogu? 20 00:02:20,012 --> 00:02:21,013 Gib mir die Kugel. 21 00:02:25,476 --> 00:02:26,977 Gib mir die Kugel. 22 00:02:27,436 --> 00:02:28,437 Na komm. 23 00:02:34,693 --> 00:02:36,195 Also, los geht's. 24 00:02:39,198 --> 00:02:41,408 Du kannst sie haben. Wie vorhin. 25 00:02:45,746 --> 00:02:48,165 Grogu, komm. Du kannst sie haben. 26 00:02:52,378 --> 00:02:53,671 Na los. 27 00:02:57,007 --> 00:02:58,175 Dank farrik. 28 00:03:00,010 --> 00:03:03,138 Hey, nein, ich bin nicht böse auf dich. Das war gut. 29 00:03:03,722 --> 00:03:04,723 Ich ... 30 00:03:05,683 --> 00:03:08,394 Als sie sagte, du wurdest unterwiesen ... 31 00:03:16,569 --> 00:03:18,529 Du bist was ganz Besonderes. 32 00:03:20,281 --> 00:03:22,700 Wir finden den Ort, an den du gehörst. 33 00:03:22,783 --> 00:03:24,994 Dort werden sie gut für dich sorgen. 34 00:03:30,249 --> 00:03:31,625 Das ist Tython. 35 00:03:31,959 --> 00:03:34,170 Da versuchen wir einen Jedi zu finden. 36 00:03:35,337 --> 00:03:39,550 Aber du musst mit ihnen gehen, wenn sie das möchten. Verstehst du? 37 00:03:41,719 --> 00:03:43,470 Ich kann dich nicht ausbilden. 38 00:03:43,929 --> 00:03:45,347 Du bist zu mächtig. 39 00:03:47,266 --> 00:03:49,435 Du hast doch Lust auf dieses Jedi-Zeugs? 40 00:03:53,564 --> 00:03:55,733 Ich habe versprochen, dich heimzubringen. 41 00:03:55,816 --> 00:03:57,193 Und das mache ich auch. 42 00:03:58,402 --> 00:03:59,403 Verstehst du? 43 00:04:10,289 --> 00:04:13,042 Kapitel 14 DIE TRAGÖDIE 44 00:04:39,360 --> 00:04:43,072 Das muss der magische Stein sein, zu dem ich dich bringen soll. 45 00:05:02,925 --> 00:05:05,010 Da oben kann ich nicht landen. 46 00:05:05,094 --> 00:05:06,095 Kein Platz. 47 00:05:06,720 --> 00:05:09,807 Das letzte Stück legen wir an der frischen Luft zurück. 48 00:05:41,630 --> 00:05:43,507 Also, da wären wir. 49 00:05:55,227 --> 00:05:57,188 Ob wir hier richtig sind? 50 00:06:06,947 --> 00:06:08,532 Du sitzt dann wohl hier. 51 00:06:14,914 --> 00:06:16,582 Gut. Es geht los. 52 00:06:19,460 --> 00:06:22,254 Das ist der Sehende Stein. Siehst du was? 53 00:06:25,132 --> 00:06:27,134 Oder sollen sie dich sehen? 54 00:06:30,930 --> 00:06:35,184 Vielleicht gibt es hier so was wie eine Steuerung. 55 00:06:53,994 --> 00:06:55,162 Ach, Kleiner. 56 00:06:55,829 --> 00:06:58,749 Ahsoka sagte, wenn ich dich herbringe, machst du den Rest. 57 00:07:33,534 --> 00:07:35,077 Das war's. Wir müssen weg. 58 00:07:40,666 --> 00:07:42,293 Dafür haben wir keine Zeit. 59 00:07:42,459 --> 00:07:43,460 Wir müssen ... 60 00:07:49,550 --> 00:07:50,926 Das reicht jetzt. 61 00:07:51,635 --> 00:07:53,095 Wir müssen hier weg. 62 00:08:14,283 --> 00:08:16,243 Ich versuche dir Zeit zu verschaffen. 63 00:08:16,827 --> 00:08:18,037 Bitte mach schnell. 64 00:08:46,065 --> 00:08:47,858 Ich bin dir gefolgt, Mandalorianer. 65 00:09:02,081 --> 00:09:03,207 Bist du ein Jedi? 66 00:09:06,752 --> 00:09:08,420 Oder jagst du das Kind? 67 00:09:19,390 --> 00:09:20,891 Ich komme wegen der Rüstung. 68 00:09:22,017 --> 00:09:25,020 Dann musst du sie von meiner Leiche schälen. 69 00:09:27,857 --> 00:09:29,567 Ich will nicht deine Rüstung. 70 00:09:30,401 --> 00:09:31,902 Ich will meine Rüstung. 71 00:09:32,444 --> 00:09:34,947 Du bekamst sie von Cobb Vanth auf Tatooine. 72 00:09:35,447 --> 00:09:36,657 Sie gehört mir. 73 00:09:38,242 --> 00:09:39,618 Bist du Mandalorianer? 74 00:09:40,452 --> 00:09:43,581 Ich bin ein einfacher Mann auf seinem Weg durch die Galaxis. 75 00:09:44,081 --> 00:09:46,041 Wie mein Vater vor mir. 76 00:09:46,834 --> 00:09:48,169 Folgst du dem Kodex? 77 00:09:49,253 --> 00:09:51,463 Ich leiste niemandem Gefolgschaft. 78 00:09:51,964 --> 00:09:54,592 Das Beskar gehört den Mandalorianern. 79 00:09:54,842 --> 00:09:56,802 Man raubte es während der Säuberung. 80 00:09:57,011 --> 00:09:58,929 Die Rüstung gehörte meinem Vater. 81 00:09:59,221 --> 00:10:00,556 Jetzt gehört sie mir. 82 00:10:00,764 --> 00:10:03,100 Ich könnte dich auf der Stelle töten. 83 00:10:03,893 --> 00:10:06,687 Meine Scharfschützin sitzt da oben auf dem Felsen. 84 00:10:07,438 --> 00:10:10,983 Sie schießt auf ihr Ziel, sobald mein Körper zu Boden geht. 85 00:10:11,984 --> 00:10:13,736 Ich trage hier Beskar. 86 00:10:13,944 --> 00:10:17,281 Sobald ich das Mündungsfeuer sehe, seid ihr beide tot. 87 00:10:17,531 --> 00:10:19,783 Sie wird nicht auf dich schießen. 88 00:10:20,618 --> 00:10:24,705 Meine Freundin zielt auf deinen kleinen Begleiter im Steinkreis. 89 00:10:25,497 --> 00:10:28,125 Und falls du dich erinnerst: Ich treffe immer. 90 00:10:28,209 --> 00:10:29,210 Fennec? 91 00:10:29,293 --> 00:10:31,212 Du hast gute Ohren, Mando. 92 00:10:35,925 --> 00:10:39,845 Ziel nicht länger auf das Kind. Oder ich töte euch auf der Stelle. 93 00:10:41,430 --> 00:10:43,182 Legen wir die Waffen nieder. 94 00:10:43,474 --> 00:10:46,602 Reden wir. Wir müssen kein Blut vergießen. 95 00:10:46,810 --> 00:10:48,395 Runter mit ihrem Gewehr. 96 00:10:48,479 --> 00:10:50,314 Erst nimmst du dein Jetpack ab. 97 00:10:51,524 --> 00:10:52,525 Gleichzeitig. 98 00:10:54,401 --> 00:10:55,402 Komm runter. 99 00:11:17,967 --> 00:11:19,927 Hast du eben einen Geist gesehen? 100 00:11:20,010 --> 00:11:21,428 Du warst tot. 101 00:11:21,595 --> 00:11:24,974 Sie wurde sterbend im Sand von Tatooine zurückgelassen. 102 00:11:25,057 --> 00:11:26,141 So wie ich. 103 00:11:27,101 --> 00:11:30,354 Doch manchmal ist das Schicksal den Todgeweihten gnädig. 104 00:11:30,437 --> 00:11:31,647 In meinem Fall 105 00:11:32,857 --> 00:11:35,067 war Boba Fett dieses Schicksal. 106 00:11:37,528 --> 00:11:38,779 Jetzt diene ich ihm. 107 00:11:40,865 --> 00:11:42,032 Ich will meine Rüstung. 108 00:11:42,950 --> 00:11:45,327 Das verstößt gegen unseren Kodex. 109 00:11:45,411 --> 00:11:47,997 Mein Vater Jango bekam diese Rüstung 110 00:11:48,080 --> 00:11:49,331 von deinen Vorfahren. 111 00:11:49,915 --> 00:11:52,501 Dafür garantiere ich die Sicherheit des Kindes. 112 00:11:53,002 --> 00:11:54,211 Und die deine. 113 00:11:54,503 --> 00:11:57,798 Der Preis für deinen kleinen Freund ist gestiegen. 114 00:11:57,882 --> 00:12:00,718 Man bekommt zehn Rüstungen für sein Kopfgeld. 115 00:12:00,885 --> 00:12:04,013 Es ist ein faires Geschäft unter diesen Umständen. 116 00:12:30,623 --> 00:12:31,957 Es ist Zeit, Kleiner. 117 00:13:07,993 --> 00:13:10,120 Raus, los. In Position. 118 00:13:20,339 --> 00:13:21,715 Nach oben. Vorrücken. 119 00:13:37,565 --> 00:13:39,525 -Linke Flanke. -Sir, zu viel Beschuss. 120 00:13:39,608 --> 00:13:40,609 Flankieren, Idiot. 121 00:13:42,528 --> 00:13:44,196 Nach oben. Rauf da. 122 00:15:31,512 --> 00:15:32,513 Eins ... 123 00:15:34,515 --> 00:15:35,516 Zwei ... 124 00:15:42,439 --> 00:15:43,566 Weg hier. Weg. 125 00:15:53,033 --> 00:15:54,326 Weiter. 126 00:17:06,065 --> 00:17:07,441 Das war's, Kleiner. 127 00:17:07,691 --> 00:17:08,984 Wir müssen weg. 128 00:17:23,123 --> 00:17:24,542 Ich werde dich beschützen. 129 00:17:25,251 --> 00:17:26,252 Bleib da. 130 00:17:26,335 --> 00:17:27,670 Ich bin gleich zurück. 131 00:17:51,986 --> 00:17:52,987 Ergebt euch. 132 00:17:53,904 --> 00:17:55,322 Wir wollen nur das Kind. 133 00:18:02,746 --> 00:18:03,998 Gut, rücken wir vor. 134 00:18:06,876 --> 00:18:08,377 Sieht nicht gut aus. 135 00:18:09,003 --> 00:18:10,129 Gibt Schlimmeres. 136 00:18:11,505 --> 00:18:14,133 Verschwinde ruhig. Das bin ich dir schuldig. 137 00:18:14,800 --> 00:18:16,010 Wir haben einen Deal. 138 00:19:09,897 --> 00:19:11,565 Zurück zum Schiff. 139 00:19:54,316 --> 00:19:55,359 Guter Schuss. 140 00:19:55,901 --> 00:19:57,653 Ich hab auf das andere gezielt. 141 00:20:13,460 --> 00:20:14,628 Geh auf dein Schiff. 142 00:20:26,265 --> 00:20:27,266 Das Kind. 143 00:20:33,606 --> 00:20:34,607 Direkter Treffer. 144 00:20:35,608 --> 00:20:37,776 Wurden die Dunkeltruppen aktiviert? 145 00:20:40,112 --> 00:20:41,113 In diesem Moment. 146 00:21:59,400 --> 00:22:00,734 Sie haben das Kind. 147 00:22:00,818 --> 00:22:03,112 -Lass sie nicht entkommen. -Verstanden. 148 00:22:05,698 --> 00:22:06,782 Hab sie im Visier. 149 00:22:06,866 --> 00:22:08,033 Halt. 150 00:22:08,242 --> 00:22:09,535 Er gefährdet das Kind. 151 00:22:09,994 --> 00:22:11,871 Abbrechen. Dreh ab. 152 00:22:11,954 --> 00:22:13,414 Gefährde das Kind nicht. 153 00:22:13,497 --> 00:22:16,792 Verstanden. Ich bleibe dran und sehe, wo sie hinwollen. 154 00:22:38,564 --> 00:22:40,274 -Sie sind zurück. -Wer? 155 00:22:40,941 --> 00:22:42,026 Das Imperium. 156 00:22:42,484 --> 00:22:43,652 Sie sind zurück. 157 00:22:43,736 --> 00:22:44,737 Unmöglich. 158 00:22:45,112 --> 00:22:47,781 Das Outer Rim untersteht der Neuen Republik. 159 00:22:47,865 --> 00:22:49,700 Ich hab kein Gewürz genommen. 160 00:22:50,201 --> 00:22:52,953 Ich sehe den Imperialen Kreuzer mit eigenen Augen. 161 00:22:54,455 --> 00:22:55,581 Ich geh runter. 162 00:24:14,243 --> 00:24:15,703 Nur das hat überlebt. 163 00:24:16,912 --> 00:24:17,913 Beskar? 164 00:24:20,249 --> 00:24:22,084 Ich möchte dir etwas zeigen. 165 00:24:24,044 --> 00:24:27,965 Diese Rüstung ist seit 25 Jahren meinem ID-Code zugeordnet. 166 00:24:29,800 --> 00:24:32,303 Du siehst, das bin ich. Boba Fett. 167 00:24:33,470 --> 00:24:35,306 Das ist mein Vater, Jango Fett. 168 00:24:37,725 --> 00:24:39,435 Dein Vater war ein Findelkind. 169 00:24:39,518 --> 00:24:40,561 Ja. 170 00:24:41,228 --> 00:24:44,064 Er kämpfte sogar im Mandalorianischen Bürgerkrieg. 171 00:24:44,982 --> 00:24:46,525 Diese Rüstung gehört dir. 172 00:24:48,652 --> 00:24:50,321 Ich bin froh, sie wiederzuhaben. 173 00:24:52,114 --> 00:24:53,407 Dann sind wir quitt. 174 00:24:53,866 --> 00:24:55,034 Nicht ganz. 175 00:24:55,117 --> 00:24:56,202 Wie das? 176 00:24:57,328 --> 00:25:02,374 Wir haben dir für meine Rüstung die Sicherheit des Kindes versprochen. 177 00:25:03,250 --> 00:25:04,335 Das Kind ist fort. 178 00:25:05,628 --> 00:25:09,089 Bis zu seiner sicheren Rückkehr stehen wir in deiner Schuld. 179 00:25:35,282 --> 00:25:37,993 Cara Dune, Marshal der Neuen Republik. 180 00:25:40,079 --> 00:25:41,956 Du bist anständig geworden. 181 00:25:42,081 --> 00:25:43,916 So weit würde ich nicht gehen. 182 00:25:45,125 --> 00:25:46,168 Ich brauche dich. 183 00:25:46,710 --> 00:25:47,711 Schieß los. 184 00:25:47,795 --> 00:25:50,297 Finde jemanden im Gefangenenregister. 185 00:25:51,257 --> 00:25:52,508 Sehen wir mal nach. 186 00:25:55,427 --> 00:25:58,430 Ex-Imperialer Scharfschütze. Nachname Mayfeld. 187 00:25:59,181 --> 00:26:02,601 Verhaftet beim Dilestri System auf einem alten Gefängnisschiff. 188 00:26:04,228 --> 00:26:05,479 Migs Mayfeld. 189 00:26:06,063 --> 00:26:08,607 50 Jahre auf den Karthonischen Schrottfeldern, 190 00:26:08,691 --> 00:26:10,526 weil er einen Häftling befreit hat. 191 00:26:11,193 --> 00:26:13,404 Mitschuldig am Tod eines Offiziers. 192 00:26:13,487 --> 00:26:15,030 Ein harter Bursche. 193 00:26:15,155 --> 00:26:16,740 Was willst du von ihm? 194 00:26:16,866 --> 00:26:20,411 Er soll für mich Moff Gideons leichten Kreuzer aufspüren. 195 00:26:21,871 --> 00:26:24,123 Du weißt, was ich vom Imperium halte. 196 00:26:24,540 --> 00:26:25,916 Aber dieses Abzeichen 197 00:26:26,417 --> 00:26:28,169 bindet mich an die Regeln. 198 00:26:31,255 --> 00:26:32,339 Sie haben das Kind. 199 00:27:31,106 --> 00:27:32,525 -Betäubungsschuss. -Halt. 200 00:27:52,002 --> 00:27:53,754 Du kannst das schon sehr gut. 201 00:27:54,463 --> 00:27:57,716 Aber es macht dich auch sehr schläfrig. 202 00:28:00,594 --> 00:28:02,388 Hast du je so eines gesehen? 203 00:28:05,140 --> 00:28:06,475 Aus vergangenen Zeiten? 204 00:28:17,361 --> 00:28:18,904 Das ist noch nichts für dich. 205 00:28:19,655 --> 00:28:21,949 Du stichst noch jemandem ein Auge aus. 206 00:28:23,117 --> 00:28:26,370 Da braucht jemand ein schönes, langes Schläfchen. 207 00:28:34,044 --> 00:28:35,212 Legt ihm Fesseln an. 208 00:28:38,799 --> 00:28:43,012 Sobald wir aus dem Hyperraum kommen, senden Sie eine Nachricht an Dr. Pershing. 209 00:28:43,095 --> 00:28:45,514 Sagen Sie ihm, wir haben unseren Spender. 210 00:28:45,639 --> 00:28:46,682 Ja, Sir. 211 00:31:29,678 --> 00:31:31,680 Untertitel von: Petra Metelko