1 00:00:01,392 --> 00:00:04,265 [instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:40,997 --> 00:00:43,913 [instrumental music] 5 00:01:05,543 --> 00:01:07,632 [aircraft droning] 6 00:01:07,806 --> 00:01:10,679 [helicopters whirring] 7 00:01:31,047 --> 00:01:32,962 You know, staring at him don't make it no easier, bro. 8 00:01:33,136 --> 00:01:34,398 Not gonna make it no worse either. 9 00:01:34,572 --> 00:01:35,486 [Travis chuckling] 10 00:01:36,922 --> 00:01:37,880 [gunfire] 11 00:01:42,058 --> 00:01:43,973 We haven't been outside the wire in, what, three weeks? 12 00:01:44,147 --> 00:01:46,323 Not a peep. 13 00:01:46,497 --> 00:01:49,239 Sounds like a devil's wedding reception out there tonight. 14 00:01:49,413 --> 00:01:51,807 You alright, bro? 15 00:01:51,981 --> 00:01:55,202 'Cause I can talk to Ranger 6, take your platoon out. 16 00:01:55,376 --> 00:01:58,074 No. I got this. 17 00:02:02,165 --> 00:02:04,733 You know, TJ turns ten next month. 18 00:02:04,907 --> 00:02:07,910 - We're gonna get him baptized. - That's cool, man. 19 00:02:08,084 --> 00:02:10,304 Tell him Uncle Travis says hello when you call him, alright? 20 00:02:13,959 --> 00:02:15,918 Remember when this whole thing got started, man? 21 00:02:17,876 --> 00:02:19,313 Just two young, hard charging infantrymen 22 00:02:19,487 --> 00:02:20,879 ready to take on the world. 23 00:02:23,839 --> 00:02:25,275 Look at us now. 24 00:02:26,624 --> 00:02:28,757 Fifteen years later, 25 00:02:28,931 --> 00:02:32,064 and we're still fighting this war. 26 00:02:32,239 --> 00:02:34,328 Don't know what you want me to say about that, brother. 27 00:02:35,503 --> 00:02:36,808 Wanna drink this? 28 00:02:39,811 --> 00:02:42,205 Nothing you can say. It is what it is. 29 00:02:45,339 --> 00:02:46,688 But I appreciate it if you pray with me tonight, though, 30 00:02:46,862 --> 00:02:48,472 before I go outside the wire. 31 00:02:48,646 --> 00:02:50,605 No, now, we done went down this rabbit hole 32 00:02:50,779 --> 00:02:52,259 tons of time, Preach, alright? 33 00:02:52,433 --> 00:02:53,521 You know I don't subscribe to the lies 34 00:02:53,695 --> 00:02:55,436 in that book, alright? 35 00:02:55,610 --> 00:02:58,221 Plus, if God did exist, He don't give a crap about me. 36 00:03:03,008 --> 00:03:07,622 This is, what, your eighth tour in the last ten years? 37 00:03:07,796 --> 00:03:10,233 You received three purple hearts, survived two IED attacks 38 00:03:10,407 --> 00:03:13,062 and you still don't believe that not only does God exist, 39 00:03:13,236 --> 00:03:14,890 but He's got something bigger in store for your life. 40 00:03:15,064 --> 00:03:17,022 War is my life, brother. 41 00:03:18,589 --> 00:03:20,417 That's what I do. 42 00:03:20,591 --> 00:03:21,810 That's all I know. 43 00:03:24,813 --> 00:03:27,163 I'll really appreciate the extra coverage tonight. 44 00:03:27,337 --> 00:03:28,817 Ain't gonna happen, Preach. 45 00:03:34,823 --> 00:03:37,260 You know, this, this Bible belonged to my grandfather. 46 00:03:39,262 --> 00:03:41,090 He gave it to my father and my father gave it to me 47 00:03:41,264 --> 00:03:42,396 when I was about TJ's age. 48 00:03:42,570 --> 00:03:44,746 And just stop right there. 49 00:03:44,920 --> 00:03:46,704 If I was you, I'd make sure the lies in that book 50 00:03:46,878 --> 00:03:49,316 don't get spread throughout my family no more. 51 00:03:52,580 --> 00:03:55,496 You've lost your way, Travis. 52 00:03:55,670 --> 00:03:56,671 And worst part about that is that 53 00:03:56,845 --> 00:03:59,630 you've lost your faith in God. 54 00:03:59,804 --> 00:04:01,980 Yeah, well... 55 00:04:02,154 --> 00:04:04,244 Did you ever think maybe your God lost his faith in me? 56 00:04:04,418 --> 00:04:08,248 No! I don't, because He hasn't and He never will. 57 00:04:10,380 --> 00:04:12,295 Preach, look, man. 58 00:04:12,469 --> 00:04:14,689 My parents spent their whole lives chasing after 59 00:04:14,863 --> 00:04:18,083 the lies in that book, man, and look where it got them. 60 00:04:18,258 --> 00:04:19,607 You need to go home, brother. 61 00:04:21,304 --> 00:04:22,827 You need to look into your parents' accident. 62 00:04:23,001 --> 00:04:26,091 I know it's not gonna be easy, but you need to move on. 63 00:04:26,266 --> 00:04:29,747 So what, Preach, is that what your God telling me I should do? 64 00:04:29,921 --> 00:04:30,879 [gunfire] 65 00:04:31,053 --> 00:04:33,185 Your soul is lost, brother. 66 00:04:33,360 --> 00:04:36,145 You're lost. 67 00:04:36,319 --> 00:04:38,408 But it's never too late to find your way back to God. 68 00:04:38,582 --> 00:04:41,759 The question is, do you wanna find your way back? 69 00:04:42,673 --> 00:04:45,154 Man... 70 00:04:45,328 --> 00:04:47,635 Don't lose your life without having your soul ready. 71 00:04:48,810 --> 00:04:50,115 Whatever, man. 72 00:04:51,465 --> 00:04:52,640 Preach: Travis. 73 00:04:54,206 --> 00:04:56,252 Am I my brother's keeper? 74 00:04:56,426 --> 00:04:58,036 Stay alert, Preach. 75 00:05:01,388 --> 00:05:02,824 Stay alive, brother. 76 00:05:06,784 --> 00:05:08,133 Stay alive. 77 00:05:08,308 --> 00:05:10,005 [instrumental music] 78 00:05:11,789 --> 00:05:14,183 Sarge! Sarge! Get up! It's second platoon! 79 00:05:14,357 --> 00:05:15,750 Man 1: They just got hit! - What? 80 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 Man 1: The second platoon. They just got hit. 81 00:05:17,665 --> 00:05:19,188 How bad it is? How many people got hurt? 82 00:05:19,362 --> 00:05:22,104 They're dead. All of them, sarge. 83 00:05:22,974 --> 00:05:24,498 Oh, sh... 84 00:05:24,672 --> 00:05:27,065 Make a hole! Make a hole! Make a hole! 85 00:05:27,239 --> 00:05:29,807 [siren blaring] 86 00:05:29,981 --> 00:05:31,287 Bring him right here! Right here! Right here! Let's go! 87 00:05:31,461 --> 00:05:33,202 I need another hand, let's go! 88 00:05:33,376 --> 00:05:36,292 [dramatic music] 89 00:05:39,077 --> 00:05:41,166 No! No, no! No! 90 00:05:41,341 --> 00:05:44,039 Oh. Oh. Oh! 91 00:05:44,213 --> 00:05:46,650 [sobbing] No, no, no! 92 00:05:46,824 --> 00:05:50,828 No! No! No! No! No! 93 00:05:51,002 --> 00:05:51,960 Shit! 94 00:06:01,622 --> 00:06:02,927 Preach, man. 95 00:06:04,146 --> 00:06:07,018 [instrumental music] 96 00:06:20,989 --> 00:06:23,383 [indistinct chatter] 97 00:06:25,602 --> 00:06:27,474 Hood: It's good to see you. How there, Judy? 98 00:06:27,648 --> 00:06:29,084 - How's that grandbaby? - Wonderful. 99 00:06:29,258 --> 00:06:31,434 [Hood chuckling] 100 00:06:31,608 --> 00:06:33,958 - Deacon Tiffany. - Good morning, pastor. 101 00:06:34,132 --> 00:06:35,656 - Good to see you. - Mwah. You, too. 102 00:06:35,830 --> 00:06:37,005 How are those counseling sessions going? 103 00:06:37,179 --> 00:06:38,789 [sighing] They are going so well, 104 00:06:38,963 --> 00:06:40,791 but you know that we have got to... 105 00:06:40,965 --> 00:06:42,358 I know what you're going to say. 106 00:06:42,532 --> 00:06:44,012 I promise, as soon as the church can afford it, 107 00:06:44,186 --> 00:06:45,317 we're gonna take care of those repairs. 108 00:06:45,492 --> 00:06:46,623 - Yes, sir. Okay. - Okay. 109 00:06:46,797 --> 00:06:48,016 - I'll see you later. - Yes. 110 00:06:48,190 --> 00:06:49,757 - Hello there, Julie. - Good morning. 111 00:06:49,931 --> 00:06:52,412 Why do we act surprised when we're faced with trials? 112 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 Hm? 113 00:06:56,111 --> 00:06:58,592 Why do we think our trials and our problems 114 00:06:58,766 --> 00:07:02,030 are too big for us to handle when we have God? 115 00:07:03,814 --> 00:07:05,860 Did He not say to us, "Behold, I am the Lord, 116 00:07:06,034 --> 00:07:07,165 the God of all flesh." 117 00:07:07,339 --> 00:07:09,167 "Is anything too difficult for Me?" 118 00:07:09,341 --> 00:07:12,214 Congregation: No. No! 119 00:07:12,388 --> 00:07:15,522 In Isaiah 41 and 10, God tells us to not fear, 120 00:07:15,696 --> 00:07:17,349 for He is with us. 121 00:07:17,524 --> 00:07:19,917 In Psalms 55 and 22, 122 00:07:20,091 --> 00:07:23,181 He tells us to cast our burdens upon Him, 123 00:07:23,355 --> 00:07:26,402 and He will sustain us. 124 00:07:26,576 --> 00:07:29,187 Just because we think our trials and our problems 125 00:07:29,361 --> 00:07:32,103 are too big for us, that does not make them 126 00:07:32,277 --> 00:07:33,627 too big for our God. 127 00:07:33,801 --> 00:07:34,845 [applauding] 128 00:07:35,019 --> 00:07:37,500 Amen. 129 00:07:37,674 --> 00:07:39,371 Hood: Even with everything that's happening 130 00:07:39,546 --> 00:07:43,245 in our world today, all the craziness that's going on, 131 00:07:43,419 --> 00:07:45,639 I want you to know that God will build 132 00:07:45,813 --> 00:07:48,859 a mighty, mighty shield around you 133 00:07:49,033 --> 00:07:51,340 if you trust and believe in Him. 134 00:07:52,994 --> 00:07:56,214 He will deliver you because He is faithful 135 00:07:56,388 --> 00:07:58,521 and He is righteous. 136 00:07:58,695 --> 00:08:02,046 He is our El Shaddai, our Lord God Almighty! 137 00:08:02,220 --> 00:08:04,701 He is Yahweh. 138 00:08:04,875 --> 00:08:07,487 He is El Olam, our most high God! 139 00:08:07,661 --> 00:08:11,621 He is Jehovah-Jireh, the Lord that provides. 140 00:08:11,795 --> 00:08:14,929 He is Jehovah-Rapha, the Lord that heals. 141 00:08:17,105 --> 00:08:21,283 And I say that if you don't know Him by any other name, 142 00:08:21,457 --> 00:08:23,851 you can take comfort in knowing that He is 143 00:08:24,025 --> 00:08:26,810 and shall always be El-o-him. 144 00:08:26,984 --> 00:08:29,204 He is God! 145 00:08:29,378 --> 00:08:33,077 Amen! Amen! That's right. Amen! 146 00:08:33,251 --> 00:08:37,517 Amen. Amen. Amen. 147 00:08:45,133 --> 00:08:48,005 [instrumental music] 148 00:09:08,635 --> 00:09:11,551 [music continues] 149 00:09:41,711 --> 00:09:44,584 [music continues] 150 00:10:10,479 --> 00:10:12,873 Big D: That looked like your boy right there. 151 00:10:13,047 --> 00:10:16,137 Big Six: Yeah, look at this clown. 152 00:10:16,311 --> 00:10:17,834 Big D: I guarantee you he don't have the money. 153 00:10:18,008 --> 00:10:19,619 I bet he's short. 154 00:10:19,793 --> 00:10:22,665 Big Six: Think so? Big D: I already know so. 155 00:10:27,931 --> 00:10:29,803 [window whirring] 156 00:10:33,023 --> 00:10:34,329 That's all we can afford. 157 00:10:36,548 --> 00:10:38,376 Feels light. 158 00:10:38,550 --> 00:10:41,728 You're gonna short me again this month, too, huh? 159 00:10:41,902 --> 00:10:44,339 Feel that, Big D. That feel light to you? 160 00:10:46,471 --> 00:10:49,387 And you got two weeks, Sweat Suit Donnie. 161 00:10:49,561 --> 00:10:51,520 We can't pay that kind of money to keep the shop open. 162 00:10:51,694 --> 00:10:54,479 Nah. That's where you're wrong. 163 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 Everybody pays. 164 00:10:56,830 --> 00:10:59,876 And one way or the other, everybody pays. 165 00:11:00,050 --> 00:11:01,008 [engine starts] 166 00:11:02,531 --> 00:11:03,619 I want my money, Donnie. 167 00:11:03,793 --> 00:11:06,056 [instrumental music] 168 00:11:06,230 --> 00:11:07,797 ♪ I'mma show you how to do this ♪♪♪ 169 00:11:07,971 --> 00:11:10,365 [rap music] 170 00:11:17,894 --> 00:11:19,156 Water poured through the roof 171 00:11:19,330 --> 00:11:22,464 like a screen door on a submarine. 172 00:11:22,638 --> 00:11:25,467 And that ain't the worst of it, pastor. 173 00:11:25,641 --> 00:11:27,817 Hood: Oh, boy. 174 00:11:27,991 --> 00:11:30,864 [water splashing] 175 00:11:39,307 --> 00:11:42,266 Yo, yo, hold up, hold up! Slow down. Slow down. 176 00:11:44,704 --> 00:11:47,924 There you go. [chuckles] 177 00:11:48,098 --> 00:11:49,970 Well, I'll be... 178 00:11:50,144 --> 00:11:51,014 What's up, Pop? 179 00:11:51,188 --> 00:11:53,625 [both laughing] 180 00:11:53,800 --> 00:11:55,279 When did you get home, son? 181 00:11:55,453 --> 00:11:57,934 I just got back yesterday. 182 00:11:58,108 --> 00:11:59,588 I was wondering when you was gonna make it back this way, 183 00:11:59,762 --> 00:12:00,937 check on your parents' house. 184 00:12:01,111 --> 00:12:02,722 Uh, you know, hell, I was coming. 185 00:12:02,896 --> 00:12:04,636 I just, uh, I just, I needed a little time, you know, 186 00:12:04,811 --> 00:12:05,855 with the accident and everything, 187 00:12:06,029 --> 00:12:07,683 just get my head together. 188 00:12:07,857 --> 00:12:10,077 Well, we, we all miss your mom and dad. 189 00:12:10,251 --> 00:12:11,731 Yeah, I appreciate you taking care of the place 190 00:12:11,905 --> 00:12:13,254 for me while I was gone. 191 00:12:13,428 --> 00:12:14,472 I just wish that was the only reason 192 00:12:14,646 --> 00:12:16,561 I was coming back. 193 00:12:16,736 --> 00:12:18,389 Yeah, good friend of mine 194 00:12:18,563 --> 00:12:21,436 got killed last week during a mission. 195 00:12:21,610 --> 00:12:24,265 His body is due back stateside in a couple of weeks, so... 196 00:12:24,439 --> 00:12:27,529 Hm, escort duty. 197 00:12:27,703 --> 00:12:31,751 Yeah. This war has taken too many of our good men and women. 198 00:12:31,925 --> 00:12:33,056 Pops, you know what, to be honest, I don't even know 199 00:12:33,230 --> 00:12:35,015 if I can do it. I don't know if I... 200 00:12:35,189 --> 00:12:37,147 To face 'em, his family, his son. 201 00:12:37,321 --> 00:12:39,149 Oh, just lean on the Lord, son. 202 00:12:39,323 --> 00:12:41,021 He'll give you and his family the strength 203 00:12:41,195 --> 00:12:43,414 to get through this, yes, He will. 204 00:12:45,373 --> 00:12:46,896 Pops, how's business? Where's Donnie? 205 00:12:47,070 --> 00:12:50,291 Hm, where's Donnie? He's late. He's always late. 206 00:12:50,465 --> 00:12:51,988 I'm telling you, one day that boy gonna be late 207 00:12:52,162 --> 00:12:54,251 for something either very important or very bad. 208 00:12:54,425 --> 00:12:57,820 Don't know which, but I do know for certain he will be late. 209 00:12:57,994 --> 00:12:59,430 [both laughing] 210 00:12:59,604 --> 00:13:00,954 - Same old Donnie, man. - Same old. 211 00:13:01,128 --> 00:13:02,172 - Same old Donnie. - Ah. 212 00:13:02,346 --> 00:13:04,174 As for business, well, 213 00:13:04,348 --> 00:13:06,829 the neighborhood's changed since you were last here. 214 00:13:07,003 --> 00:13:09,919 - How so? - Yeah, these kids. 215 00:13:10,093 --> 00:13:12,008 They're gonna be coming around with pants hanging down 216 00:13:12,182 --> 00:13:16,317 to their ankles, cursing and loud music, 217 00:13:16,491 --> 00:13:18,014 run all the customers off. 218 00:13:18,188 --> 00:13:19,711 - Who running off the customers? - He expect me to-- 219 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 Oh, Pop, hold up, if you got a problem with somebody, 220 00:13:21,452 --> 00:13:23,019 you know you can tell me, I'm here now. 221 00:13:23,193 --> 00:13:24,673 - I'll take care of it. - No, no, no. 222 00:13:24,847 --> 00:13:26,501 I can handle these new-age gangsters. 223 00:13:26,675 --> 00:13:30,287 Plus, the Lord got a hedge of protection around me 24/7. 224 00:13:30,461 --> 00:13:32,550 Yes, sir. [laughing] 225 00:13:32,724 --> 00:13:36,293 - Same old Pops. - Um, hey, listen. 226 00:13:36,467 --> 00:13:38,165 When you take care of my parents' house, did you ever-- 227 00:13:38,339 --> 00:13:40,254 [dishes clattering] 228 00:13:40,428 --> 00:13:45,041 And it's also harder to get good help these days. 229 00:13:45,215 --> 00:13:46,521 Alright, listen. We need to take care of that. 230 00:13:46,695 --> 00:13:49,698 Yeah. Let me go take control to that. 231 00:13:49,872 --> 00:13:52,135 - Alright. - Listen. 232 00:13:52,309 --> 00:13:54,181 - Good to have you home, son. - Good to be back. 233 00:13:54,355 --> 00:13:55,660 - Hm. - It's good to be back. 234 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 Just let me know if you need anything. 235 00:13:57,010 --> 00:13:58,359 - Absolutely. - Alright. 236 00:13:58,533 --> 00:14:00,187 Pops, Pops, Pops. 237 00:14:00,361 --> 00:14:02,450 - Rangers lead the way, Pops. - Hoo-ah! 238 00:14:02,624 --> 00:14:04,931 Rangers lead the way! Yes, sir! 239 00:14:05,105 --> 00:14:06,019 [Travis chuckling] 240 00:14:11,459 --> 00:14:15,376 - War hero! - Oh, man. Sweat Suit Donnie. 241 00:14:15,550 --> 00:14:17,204 - What's up, boy? - How's it going, brother? 242 00:14:17,378 --> 00:14:18,596 - I'm good. - When did you get back? 243 00:14:18,770 --> 00:14:20,033 Oh, I just got back yesterday, man. 244 00:14:20,207 --> 00:14:21,773 Yeah. How long are you in town for? 245 00:14:21,948 --> 00:14:23,688 - Two, maybe three weeks. - Alright, listen. Listen. 246 00:14:23,863 --> 00:14:25,865 I'm late, but you already know that, alright, but I'mma 247 00:14:26,039 --> 00:14:27,388 pick you up later, we're gonna go shoot some pool together. 248 00:14:27,562 --> 00:14:29,259 Oh, man, I can't do it tonight, man. 249 00:14:29,433 --> 00:14:31,435 I'm still tired from this trip, man. Been in plane all day. 250 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Yeah, alright. Sure. Listen, why don't you just come back? 251 00:14:33,263 --> 00:14:35,135 Inside for a coffee, we can have doughnut-- 252 00:14:35,309 --> 00:14:37,528 Maybe tomorrow, man, I got something I gotta look into... 253 00:14:37,702 --> 00:14:39,443 You need some help? I mean, I can tell Pops to-- 254 00:14:39,617 --> 00:14:41,750 Bro! I promise you, I'll catch up with you, alright? 255 00:14:41,924 --> 00:14:43,230 You late, you need to get in there, I got something 256 00:14:43,404 --> 00:14:45,058 I gotta do, but we'll hang, man, for sure. 257 00:14:45,232 --> 00:14:46,146 Alright. 258 00:14:48,496 --> 00:14:51,107 Possum's on the stump with this one, pastor. 259 00:14:51,281 --> 00:14:52,804 Can it even be repaired? 260 00:14:52,979 --> 00:14:56,286 It can, but not by the boys in this house. 261 00:14:56,460 --> 00:14:59,202 They about as useful as a steering wheel on a mule. 262 00:15:01,857 --> 00:15:03,990 Alright, Pedie, just do what you can to keep it running 263 00:15:04,164 --> 00:15:05,513 until I get something figured out, alright? 264 00:15:05,687 --> 00:15:08,168 I'll do my best, pastor. I'll do my best. 265 00:15:08,342 --> 00:15:09,473 I know you will. 266 00:15:12,172 --> 00:15:15,044 [siren blaring] 267 00:15:16,437 --> 00:15:19,092 [instrumental music] 268 00:15:20,876 --> 00:15:24,097 Woman on PA: Paging Dr. Benzer. Paging Dr. Benzer. 269 00:15:28,318 --> 00:15:31,321 - Travis. - Hey, Dr. Cunningham. 270 00:15:31,495 --> 00:15:33,280 - Welcome home. - Thank you. Appreciate it. 271 00:15:33,454 --> 00:15:34,542 Thanks for taking the time to see me. 272 00:15:34,716 --> 00:15:36,239 - What can I do for you? - Look. 273 00:15:36,413 --> 00:15:38,415 I wanna talk to you about my parents' accident. 274 00:15:38,589 --> 00:15:40,765 Yes. That's very unfortunate. 275 00:15:40,940 --> 00:15:43,159 I was going through their belongings and I couldn't find 276 00:15:43,333 --> 00:15:45,205 this necklace that I made for my mother. 277 00:15:45,379 --> 00:15:47,294 Are you sure she was wearing it the night of the accident? 278 00:15:47,468 --> 00:15:51,037 Yeah, absolutely. This is it right here. 279 00:15:51,211 --> 00:15:52,647 I'm just hoping maybe somebody saw something. 280 00:15:52,821 --> 00:15:54,518 I'm-- I'm sorry. 281 00:15:54,692 --> 00:15:56,607 But I would have definitely remembered that necklace. 282 00:15:56,781 --> 00:15:58,348 Are you sure? I mean, you know... 283 00:15:58,522 --> 00:16:00,742 Maybe somebody from the staff, maybe missed it or-- 284 00:16:00,916 --> 00:16:03,701 Travis, all the belongings that were on your parents 285 00:16:03,875 --> 00:16:06,966 when the paramedics brought them in were carefully collected 286 00:16:07,140 --> 00:16:09,969 and cataloged and turned over to the detectives. 287 00:16:10,143 --> 00:16:14,451 I-- I'm sorry, but that necklace was not one of them. 288 00:16:16,453 --> 00:16:17,977 Woman on PA: Dr. Cunningham to pharmacy. 289 00:16:18,151 --> 00:16:19,848 Dr. Cunningham to pharmacy. 290 00:16:20,022 --> 00:16:21,850 I've got to run. 291 00:16:22,024 --> 00:16:24,853 - It's good to see you. - You, too. Thanks again. 292 00:16:25,027 --> 00:16:27,943 [instrumental music] 293 00:16:33,775 --> 00:16:36,691 [water sloshing] 294 00:16:49,878 --> 00:16:52,794 [metal clanking] 295 00:16:57,929 --> 00:16:58,887 Pull the gun! 296 00:17:01,324 --> 00:17:02,151 I'm gonna get my team, we're gonna 297 00:17:02,325 --> 00:17:03,326 come around west, alright? 298 00:17:05,111 --> 00:17:08,027 [horn honking] 299 00:17:12,553 --> 00:17:15,425 [intense music] 300 00:17:17,079 --> 00:17:18,559 [gunfire] 301 00:17:18,733 --> 00:17:20,213 [screaming] 302 00:17:22,128 --> 00:17:23,955 Coming down the road two sniper fire. 303 00:17:24,130 --> 00:17:25,957 [panting] 304 00:17:26,132 --> 00:17:29,048 [screaming] 305 00:17:34,314 --> 00:17:36,098 [sobbing] 306 00:17:40,059 --> 00:17:41,016 Ah! 307 00:17:52,636 --> 00:17:54,856 [indistinct chatter] 308 00:17:56,423 --> 00:17:57,815 Not as good as you could, you know? 309 00:17:57,989 --> 00:17:59,730 [indistinct chatter] 310 00:18:02,646 --> 00:18:03,995 Who's there? 311 00:18:04,170 --> 00:18:06,650 Good evening, Pops. 312 00:18:06,824 --> 00:18:07,869 What do you want? 313 00:18:10,785 --> 00:18:12,091 It's a nice night. 314 00:18:13,179 --> 00:18:14,571 Pops: Who sent you? 315 00:18:14,745 --> 00:18:17,487 Damon: That's a real nice dress, Ms. Wanda. 316 00:18:17,661 --> 00:18:20,621 - Go inside, lock the door. - I will call the police. 317 00:18:24,886 --> 00:18:26,322 [door unlocking] 318 00:18:26,496 --> 00:18:27,802 I don't know what you want, young man, 319 00:18:27,976 --> 00:18:31,022 but you, you making a big mistake. 320 00:18:34,591 --> 00:18:38,117 Have a nice night... Pops. 321 00:18:47,213 --> 00:18:51,478 It was good to get that off my chest. It felt strong. 322 00:18:51,652 --> 00:18:53,393 S-- strong? 323 00:18:53,567 --> 00:18:56,004 You air-force type don't know anything about strong. 324 00:18:56,178 --> 00:18:58,224 This is army strong right here. 325 00:18:58,398 --> 00:19:00,748 You call that a gun? This is a real gun. 326 00:19:00,922 --> 00:19:02,880 Courtesy, United States Marine Corps. 327 00:19:03,054 --> 00:19:06,101 - You're all welcome. - Here we go. 328 00:19:06,275 --> 00:19:08,930 We gotta listen to this Marine Corps garbage again. 329 00:19:09,104 --> 00:19:11,324 Well, okay, on that note, 330 00:19:11,498 --> 00:19:14,849 I think that that is all for now. 331 00:19:15,023 --> 00:19:18,548 You all have a wonderful evening. Goodnight. 332 00:19:18,722 --> 00:19:20,550 All: Goodnight! 333 00:19:20,724 --> 00:19:23,597 [indistinct chatter] 334 00:19:27,340 --> 00:19:28,950 [sighing] 335 00:19:29,124 --> 00:19:32,258 - Did Pastor Hood stop by? - He sure did. 336 00:19:32,432 --> 00:19:35,391 Roof's still leaking. Temperature's still rising. 337 00:19:35,565 --> 00:19:37,001 AC is still broken. 338 00:19:37,176 --> 00:19:40,831 [sighing] I will talk to him again. 339 00:19:41,005 --> 00:19:42,572 You do that, Ms. Tiffany, 340 00:19:42,746 --> 00:19:44,966 'cause if we don't get somebody out here that can fix 341 00:19:45,140 --> 00:19:48,361 all these repairs, especially that AC soon, 342 00:19:48,535 --> 00:19:50,319 it's going to get hotter than two hamsters 343 00:19:50,493 --> 00:19:53,496 fighting in a wool sack. Goodnight, doc. 344 00:19:57,152 --> 00:19:59,110 [dramatic music] 345 00:20:00,851 --> 00:20:03,811 [panting] Preach, I'm taking the platoon now. 346 00:20:03,985 --> 00:20:05,291 I'm taking the platoon now. 347 00:20:05,465 --> 00:20:07,075 Sniper! 348 00:20:07,249 --> 00:20:09,382 Preach, no! No! 349 00:20:23,265 --> 00:20:26,181 [engine revving] 350 00:20:40,891 --> 00:20:43,851 He sent that man to our house. 351 00:20:44,025 --> 00:20:45,766 Poor mother is scared to death. 352 00:20:47,420 --> 00:20:48,638 I'll talk to him. 353 00:20:48,812 --> 00:20:51,162 You need to do more than just talk. 354 00:20:52,860 --> 00:20:55,602 [sighs] Listen, you got to fix this 355 00:20:55,776 --> 00:20:58,169 even if it means telling him everything. 356 00:21:13,794 --> 00:21:16,187 [birds chirping] 357 00:21:17,450 --> 00:21:20,322 [instrumental music] 358 00:21:22,759 --> 00:21:25,632 [machine whirring] 359 00:21:29,113 --> 00:21:32,160 Don't even act like you don't know what time it is! 360 00:21:32,334 --> 00:21:34,249 [laughing] Look at you, man, come on. 361 00:21:34,423 --> 00:21:36,382 My brother, man. [laughing] 362 00:21:36,556 --> 00:21:37,426 [Travis laughing] 363 00:21:37,600 --> 00:21:40,951 Oh, man. Hm. Hm. 364 00:21:41,125 --> 00:21:44,085 Remember when we were little, we used to make my parents stop 365 00:21:44,259 --> 00:21:45,565 every time we saw a doughnut shop? 366 00:21:45,739 --> 00:21:46,914 I remember you used to make them stop, 367 00:21:47,088 --> 00:21:48,481 I didn't used to make them stop. 368 00:21:48,655 --> 00:21:50,700 - Oh! So you complaining? - No, you don't. 369 00:21:50,874 --> 00:21:52,398 [Donnie laughing] 370 00:21:52,572 --> 00:21:54,225 I still see you trying to be of service 371 00:21:54,400 --> 00:21:56,750 and act like you know how to fix stuff. 372 00:21:56,924 --> 00:21:58,491 I could use some help. You wanna pick up a tool? 373 00:21:58,665 --> 00:22:02,712 Nope. No. I'll leave the manual labor to you and dad. 374 00:22:02,886 --> 00:22:05,498 All that Rangers lead the way and hoo-ah stuff, 375 00:22:05,672 --> 00:22:09,328 I'm like, "Rangers lead the way, to where? Wh-- what's a hoo-ah?" 376 00:22:09,502 --> 00:22:11,547 I'mma have to school you about that, man. 377 00:22:11,721 --> 00:22:14,681 - Man, good old times, man. Travis: Yes, sir. 378 00:22:14,855 --> 00:22:17,336 I still remember your parents, man. 379 00:22:17,510 --> 00:22:19,425 They didn't deserve to go the way they did. 380 00:22:19,599 --> 00:22:21,557 Don't be sorry about it, man. 381 00:22:21,731 --> 00:22:24,908 Accidents happen to good people, too. 382 00:22:25,082 --> 00:22:27,650 Speaking of good people, 383 00:22:27,824 --> 00:22:29,304 Pops looked a little rattled yesterday, man. 384 00:22:29,478 --> 00:22:31,828 Everything alright in the shop? 385 00:22:32,002 --> 00:22:33,264 Cool as can be. 386 00:22:35,266 --> 00:22:37,225 Everything's cool, man. I promise. 387 00:22:37,399 --> 00:22:38,400 Alright. 388 00:22:41,055 --> 00:22:43,362 I went to talk to Dr. Cunningham yesterday. 389 00:22:43,536 --> 00:22:45,451 Donnie: And what's up? 390 00:22:45,625 --> 00:22:47,757 Man, it's this accident, 391 00:22:47,931 --> 00:22:50,804 look, none of them makes sense to me, man. Never has. 392 00:22:50,978 --> 00:22:52,936 What do you mean? 393 00:22:53,110 --> 00:22:54,764 Donnie, my father would not have just accelerated 394 00:22:54,938 --> 00:22:56,679 into a parked truck, man, 395 00:22:56,853 --> 00:23:00,030 unless somebody or someone or something made him do that, man, 396 00:23:00,204 --> 00:23:01,902 caused him to react that way. 397 00:23:02,076 --> 00:23:04,078 Look, man, it was a ugly night that night, Travis. Okay? 398 00:23:04,252 --> 00:23:06,863 There was a bad storm, roads was wet, slick. 399 00:23:07,037 --> 00:23:08,387 Look, but you know my old man. 400 00:23:08,561 --> 00:23:09,823 I mean, that would have made him more alert, man. 401 00:23:09,997 --> 00:23:11,302 He would have been sharp. 402 00:23:11,477 --> 00:23:13,087 I'm telling you, all these slick roads 403 00:23:13,261 --> 00:23:17,526 and bad-night stuff people keep saying, I ain't buying it. 404 00:23:17,700 --> 00:23:20,529 I think something else was the cause. 405 00:23:20,703 --> 00:23:21,965 What do you think happened? 406 00:23:23,227 --> 00:23:25,534 You know what? I don't know. 407 00:23:25,708 --> 00:23:27,667 But I promise you, I'm gonna find out. 408 00:23:29,408 --> 00:23:30,626 And when I do... 409 00:23:35,892 --> 00:23:37,024 Come on, man. 410 00:23:38,155 --> 00:23:41,071 [engine revving] 411 00:23:48,470 --> 00:23:51,386 [instrumental music] 412 00:24:15,192 --> 00:24:17,804 We've identified three more homeless vets, 413 00:24:17,978 --> 00:24:19,414 but we can't bring them into the center 414 00:24:19,588 --> 00:24:21,111 until the repairs are done. 415 00:24:21,285 --> 00:24:23,287 [sighs] We only have half of what we need 416 00:24:23,462 --> 00:24:25,072 for all the repairs, 417 00:24:25,246 --> 00:24:28,379 and that's not even enough to fix or replace the AC. 418 00:24:28,554 --> 00:24:31,470 - We have to do something. - I know. 419 00:24:34,995 --> 00:24:37,040 Hood: Hey. - Huh? 420 00:24:37,214 --> 00:24:40,479 What if we are supposed to get another soldier to help us? 421 00:24:40,653 --> 00:24:42,872 I heard that Matthew Fox's son is in town. 422 00:24:43,046 --> 00:24:46,180 And if I remember correctly, he could fix just about anything. 423 00:24:46,354 --> 00:24:48,487 Well, do you think he will help us? 424 00:24:48,661 --> 00:24:51,664 There's only one way to find out. Let's go. 425 00:24:51,838 --> 00:24:52,752 Okay. 426 00:24:56,712 --> 00:24:59,193 [hammering] 427 00:24:59,367 --> 00:25:01,238 Hood: What did I tell you? Tiffany: Heh-heh. 428 00:25:01,412 --> 00:25:02,762 Hood: Travis! 429 00:25:04,024 --> 00:25:04,938 Hello! 430 00:25:06,766 --> 00:25:08,637 - How you doing, pastor? Hood: Doing good. 431 00:25:08,811 --> 00:25:11,161 It's good to see you here safe and in good health. 432 00:25:11,335 --> 00:25:12,815 To God be all the glory. 433 00:25:14,774 --> 00:25:16,602 Let me tell you something, I really, 434 00:25:16,776 --> 00:25:18,865 really miss your mom and dad. 435 00:25:19,039 --> 00:25:20,780 They were fine, fine people. 436 00:25:22,477 --> 00:25:24,610 Travis, this is Tiffany Robinson. 437 00:25:24,784 --> 00:25:27,047 She heads up our new Veterans Center Ministry. 438 00:25:27,221 --> 00:25:29,049 Hi. 439 00:25:29,223 --> 00:25:31,225 What can I do for you, pastor? 440 00:25:31,399 --> 00:25:34,315 Well, it's the veteran's center building. 441 00:25:34,489 --> 00:25:37,797 - It's in pretty bad shape. - It's in horrible shape. 442 00:25:37,971 --> 00:25:39,712 [laughing] 443 00:25:39,886 --> 00:25:41,278 She's right. 444 00:25:41,452 --> 00:25:43,324 Travis, we need someone with your skills 445 00:25:43,498 --> 00:25:45,108 who can come in and help us renovate this place, 446 00:25:45,282 --> 00:25:47,502 so that we can open our doors for veterans like you 447 00:25:47,676 --> 00:25:49,939 who need our help. 448 00:25:50,113 --> 00:25:51,767 Do I look like I need your help? 449 00:25:55,118 --> 00:25:56,293 I didn't quite mean it like that-- 450 00:25:56,467 --> 00:25:58,687 Can't do it, alright? 451 00:25:58,861 --> 00:26:00,341 I got a lot of work to get done here. 452 00:26:00,515 --> 00:26:01,429 Plus, there's something I need to check into 453 00:26:01,603 --> 00:26:03,518 before I report back, so... 454 00:26:03,692 --> 00:26:06,129 [sighing] I'm sorry, alright? 455 00:26:06,303 --> 00:26:08,044 I'm sorry you had to come all the way out here for nothing. 456 00:26:08,218 --> 00:26:10,264 So, so that's it? 457 00:26:10,438 --> 00:26:12,701 You're gonna turn your back on us just like that? 458 00:26:12,875 --> 00:26:13,833 Yeah. 459 00:26:14,007 --> 00:26:14,877 Is it that easy for you 460 00:26:15,051 --> 00:26:16,618 to turn your back on God? 461 00:26:19,273 --> 00:26:20,535 [intense music] 462 00:26:20,709 --> 00:26:23,103 Turn my back on God? 463 00:26:23,277 --> 00:26:26,106 You cannot be serious right now, 'cause the way I see it, 464 00:26:26,280 --> 00:26:27,977 God turned his back on me a long time ago! 465 00:26:28,151 --> 00:26:29,849 That is not true, Travis. God loves you. 466 00:26:30,023 --> 00:26:32,808 He loves me? Just what exactly has God done for me? 467 00:26:32,982 --> 00:26:36,116 More than any of us can even imagine, not the least of which 468 00:26:36,290 --> 00:26:38,118 was dying for your sins and answering your prayers. 469 00:26:38,292 --> 00:26:41,077 My prayers. Y'all always talking about prayers. 470 00:26:41,251 --> 00:26:44,385 You know who else pray? Enemy soldiers. 471 00:26:44,559 --> 00:26:48,128 Enemy soldiers pray all the time, 10-20 times a day. 472 00:26:48,302 --> 00:26:50,565 But do you know what they do when they finish praying? 473 00:26:50,739 --> 00:26:52,698 Do you? 474 00:26:52,872 --> 00:26:56,266 They strap on explosives and they kill Americans! 475 00:26:56,440 --> 00:26:57,572 My friends! 476 00:26:57,746 --> 00:26:58,617 And for what? 477 00:26:58,791 --> 00:27:00,793 Some stupid religion? 478 00:27:00,967 --> 00:27:03,143 But that's, that's not God's work. 479 00:27:03,317 --> 00:27:05,885 No? It ain't God's work, then whose is it? 480 00:27:06,059 --> 00:27:07,800 What? Satan's? 481 00:27:07,974 --> 00:27:09,410 Oh, so what, God's taken a coffee break now, alright? 482 00:27:09,584 --> 00:27:11,325 - He ain't calling the shots? - Travis. 483 00:27:11,499 --> 00:27:15,024 Regardless of the circumstances, God still loves you. 484 00:27:15,198 --> 00:27:16,809 - He loves me. - He loves us all. 485 00:27:16,983 --> 00:27:18,985 "He loves us all? He loves me. He loves us all!" 486 00:27:19,159 --> 00:27:20,987 What about Staff Sergeant Pearson, huh? 487 00:27:21,161 --> 00:27:22,728 An IED ripped through his vehicle 488 00:27:22,902 --> 00:27:24,730 and ripped him into pieces! 489 00:27:24,904 --> 00:27:27,863 Or what about Corporal Wilson? Must've really loved him. 490 00:27:28,037 --> 00:27:31,258 Sniper bullet nearly took half his head off. 491 00:27:31,432 --> 00:27:33,652 And I guess God really loved Preach, He got a funny way 492 00:27:33,826 --> 00:27:35,697 of showing love to Preach 'cause He let a 500-pound 493 00:27:35,871 --> 00:27:38,569 roadside bomb tear him to pieces, 494 00:27:38,744 --> 00:27:40,441 cut his whole platoon down! 495 00:27:42,051 --> 00:27:43,705 Or what about my mom and my daddy? 496 00:27:46,665 --> 00:27:49,624 God can help you, Travis. 497 00:27:49,798 --> 00:27:52,322 I don't need your help, I don't need your help, 498 00:27:52,496 --> 00:27:54,890 and I definitely don't need His. 499 00:27:55,064 --> 00:27:58,807 What I need is for you and you to get off my property, now. 500 00:27:58,981 --> 00:28:00,113 Just go. 501 00:28:05,466 --> 00:28:06,510 You're gonna find your way back to God. 502 00:28:06,685 --> 00:28:08,730 I said, get off! 503 00:28:08,904 --> 00:28:11,341 Pastor, it's time for us to go. It's time to go. 504 00:28:13,996 --> 00:28:15,128 Come on, pastor. 505 00:28:20,437 --> 00:28:23,136 [gunfire] 506 00:28:23,310 --> 00:28:25,007 - What we got? - Coming down the road! 507 00:28:25,181 --> 00:28:27,270 Two sniper fire and then a guy down over there! 508 00:28:27,444 --> 00:28:28,924 Alright, copy that, copy that! 509 00:28:29,098 --> 00:28:31,448 I'mma grab my team! We're gonna go on rounds! 510 00:28:31,622 --> 00:28:33,276 - Hey, come with us, okay? - Okay. 511 00:28:33,450 --> 00:28:36,366 [gunfire] 512 00:28:37,803 --> 00:28:38,760 [grunting] 513 00:28:42,938 --> 00:28:44,723 [screaming] 514 00:28:44,897 --> 00:28:46,159 Really appreciate it if you pray with me tonight, though, 515 00:28:46,333 --> 00:28:47,856 before I go outside the wire. 516 00:28:48,030 --> 00:28:49,597 I could really use your extra coverage tonight. 517 00:28:49,771 --> 00:28:50,685 Ain't gonna happen, Preach. 518 00:28:50,859 --> 00:28:52,078 [screaming] 519 00:29:01,000 --> 00:29:03,872 [engine revving] 520 00:29:07,006 --> 00:29:09,138 [panting] 521 00:29:25,894 --> 00:29:27,243 Preach: They're right, you know? 522 00:29:29,680 --> 00:29:31,291 God don't love me, Preach. 523 00:29:34,120 --> 00:29:35,643 Why are you doing this to yourself? 524 00:29:35,817 --> 00:29:37,384 'Cause I could have done something. 525 00:29:39,299 --> 00:29:40,866 I should have talked to Ranger 6 into letting your platoon 526 00:29:41,040 --> 00:29:42,693 out that night. 527 00:29:42,868 --> 00:29:44,783 And you would be dead now instead of me. 528 00:29:47,786 --> 00:29:50,005 I don't know what to do, Preach. 529 00:29:50,179 --> 00:29:51,572 You can always go to God. 530 00:29:53,443 --> 00:29:55,358 God can't save me, man. 531 00:29:55,532 --> 00:29:58,318 God is our rescuer, Travis. 532 00:29:58,492 --> 00:30:01,712 He's granted us eternal life. 533 00:30:01,887 --> 00:30:03,453 But we can't allow our sins to keep us from Him, 534 00:30:03,627 --> 00:30:05,891 'cause if we do, it causes Him to reject us 535 00:30:06,065 --> 00:30:07,893 and not listen to our prayers. 536 00:30:08,067 --> 00:30:09,764 But I shouldn't even be here, man. 537 00:30:11,070 --> 00:30:12,593 I should be over there. 538 00:30:12,767 --> 00:30:15,422 I should be helping our brothers. 539 00:30:15,596 --> 00:30:17,685 In fact, why am I still alive and you're not? 540 00:30:19,905 --> 00:30:22,385 You're still alive because God has a plan for you. 541 00:30:24,431 --> 00:30:26,433 There's something important you still have to do. 542 00:30:28,043 --> 00:30:31,133 Preach, what's that even mean, man? Uh... 543 00:30:31,307 --> 00:30:33,048 [sobbing] 544 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 Preach: Stay alert, Travis. 545 00:30:40,577 --> 00:30:41,796 Stay alive. 546 00:30:44,407 --> 00:30:45,321 Stay alive. 547 00:30:47,193 --> 00:30:49,238 Are you okay, sir? 548 00:30:49,412 --> 00:30:51,850 [indistinct radio chatter] 549 00:30:53,808 --> 00:30:55,854 Yeah. [sniffling] 550 00:30:57,464 --> 00:30:59,727 I'm fine. 551 00:30:59,901 --> 00:31:01,468 Just got a little winded, alright? 552 00:31:01,642 --> 00:31:06,212 - Sir, can we see some ID? - I was jogging, alright? 553 00:31:06,386 --> 00:31:08,518 I ain't got no ID. I ain't doing nothing, I'm just-- 554 00:31:08,692 --> 00:31:12,566 Sir, get your hands out of your pocket and get on the ground. 555 00:31:12,740 --> 00:31:14,960 I was just jogging. Why are you all on me? 556 00:31:15,134 --> 00:31:16,744 Sir, get your hands out of your pocket 557 00:31:16,918 --> 00:31:18,746 and get on the ground now! 558 00:31:18,920 --> 00:31:21,575 We don't need all of that, man. I ain't getting on no ground! 559 00:31:21,749 --> 00:31:24,447 Man 2: I told you to get on-- - I ain't getting on no ground! 560 00:31:24,621 --> 00:31:26,406 Man 2: Get on the ground! - I ain't getting on no ground! 561 00:31:26,580 --> 00:31:27,581 - Get on the ground! - Taser! 562 00:31:27,755 --> 00:31:29,322 [electricity crackling] 563 00:31:49,559 --> 00:31:51,431 [door buzzing] 564 00:31:52,998 --> 00:31:54,173 [door shuts] 565 00:31:54,347 --> 00:31:57,089 Fox! Let's go. 566 00:31:58,177 --> 00:31:59,395 You made bail. 567 00:32:12,974 --> 00:32:15,672 Look, maybe you ain't hear me the first time, alright? 568 00:32:15,846 --> 00:32:18,023 I don't need your help. 569 00:32:18,197 --> 00:32:20,373 Pastor Hood felt bad about what happened yesterday. 570 00:32:20,547 --> 00:32:22,288 He feels like we may have blindsided you, 571 00:32:22,462 --> 00:32:23,767 whatever that means. 572 00:32:23,942 --> 00:32:25,378 So when he found out you were arrested, 573 00:32:25,552 --> 00:32:27,554 he took the money that the church had raised to-- 574 00:32:27,728 --> 00:32:29,817 Tell him I'll pay him back, alright? 575 00:32:29,991 --> 00:32:31,862 But I'm not working on your center. 576 00:32:32,037 --> 00:32:33,952 Do you army boys drink coffee? 577 00:32:34,126 --> 00:32:35,649 What? 578 00:32:35,823 --> 00:32:38,478 Listen, this one cup of coffee isn't gonna ruin 579 00:32:38,652 --> 00:32:41,611 this whole tough-guy thing you have going on, okay? 580 00:32:41,785 --> 00:32:44,005 Here, you need it. 581 00:32:44,179 --> 00:32:46,268 And plus, there's something I wanna show you. 582 00:32:49,880 --> 00:32:52,796 [train horn blaring] 583 00:33:07,942 --> 00:33:09,509 What's all this? 584 00:33:09,683 --> 00:33:11,728 You see those men over there? 585 00:33:11,902 --> 00:33:14,949 They were once just like you. 586 00:33:15,123 --> 00:33:18,518 Dedicated, committed, tough as nails, 587 00:33:18,692 --> 00:33:20,476 they served their country. 588 00:33:21,912 --> 00:33:25,351 And now they're homeless and troubled. 589 00:33:25,525 --> 00:33:27,266 That's not the military's fault, Tiffany. 590 00:33:27,440 --> 00:33:29,050 And I never said that it was. 591 00:33:29,224 --> 00:33:31,792 But it doesn't change the fact that these men 592 00:33:31,966 --> 00:33:35,056 fought for their country, and now look at them, 593 00:33:35,230 --> 00:33:37,363 sitting over there, hungry, 594 00:33:37,537 --> 00:33:40,061 having no clue where their next meal will come from. 595 00:33:43,934 --> 00:33:46,502 Travis: So I help you, and these men get in to your center. 596 00:33:48,983 --> 00:33:49,940 Yes. 597 00:33:54,989 --> 00:33:56,121 [door opens] 598 00:33:56,295 --> 00:33:57,818 Thank you. 599 00:33:57,992 --> 00:34:02,388 [sighs] So, this is where we meet twice a week. 600 00:34:02,562 --> 00:34:07,045 And as you could see, it can use a couple of coats of paint. 601 00:34:07,219 --> 00:34:08,698 It needs more then paint, doc. 602 00:34:08,872 --> 00:34:10,657 [chuckles] Pedie, this is... 603 00:34:10,831 --> 00:34:13,225 - How you doing, ranger? - How you doin'? 604 00:34:13,399 --> 00:34:15,314 Okay, wait. Have, have you guys already met? 605 00:34:15,488 --> 00:34:17,664 Nope, but I know a ranger when I see one. 606 00:34:17,838 --> 00:34:19,579 3rd Batt., Fort Benning, Georgia. 607 00:34:19,753 --> 00:34:22,016 2nd Batt., Fort Lewis, Washington. 608 00:34:22,190 --> 00:34:24,845 - You here to fix this place up? - Hoo-ah. 609 00:34:25,019 --> 00:34:28,022 - Hoo-ah. - Hoo-ah. 610 00:34:28,196 --> 00:34:31,547 - Hoo-ah. - Hoo-ah. 611 00:34:31,721 --> 00:34:33,767 ♪ That's a wicked way for cold for my eye ♪ 612 00:34:33,941 --> 00:34:37,640 ♪ Praise to the Most High for the stake of my life ♪ 613 00:34:37,814 --> 00:34:39,990 ♪ He brushed my teeth proceeds to the grind ♪ 614 00:34:40,165 --> 00:34:42,906 ♪ Dream big too big to remind and live by ♪ 615 00:34:43,081 --> 00:34:46,127 ♪ Easier said than done that's why I became more savage ♪ 616 00:34:46,301 --> 00:34:48,521 ♪ Some shoot for the stars some will ask for nothing ♪ 617 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 ♪ Level space shadow ♪♪♪ 618 00:34:50,305 --> 00:34:52,046 Yo, yo, where you think you're going? 619 00:34:52,220 --> 00:34:53,787 - I need to talk to Big Six. - You don't run up in here. 620 00:34:53,961 --> 00:34:55,832 Like you run this place. 621 00:34:56,006 --> 00:34:57,138 Get out of here. 622 00:35:00,185 --> 00:35:01,447 Let him in, D. 623 00:35:05,755 --> 00:35:08,236 Sweat Suit. 624 00:35:08,410 --> 00:35:10,934 Dude, you sent him to my parents' house? 625 00:35:11,109 --> 00:35:14,068 You got to understand, Donnie, man, in my line of work, 626 00:35:14,242 --> 00:35:17,071 there are certain insurances that need to be put into place. 627 00:35:17,245 --> 00:35:20,422 D-- don't you ever send someone to my parents' house ever again! 628 00:35:22,642 --> 00:35:24,861 So now you gonna come up in my spot 629 00:35:25,035 --> 00:35:28,430 and tell me what I can and what I can't do, huh? 630 00:35:28,604 --> 00:35:32,869 - Listen, man, just-- - Shut up! Alright? 631 00:35:33,043 --> 00:35:36,134 Now, listen to me, this how this gonna go down, alright? 632 00:35:36,308 --> 00:35:39,963 If you don't have my money, I'm gonna kill you, man. 633 00:35:40,138 --> 00:35:42,836 I'mma kill your pops, I'mma kill your moms, 634 00:35:43,010 --> 00:35:44,490 I'mma kill whoever. 635 00:35:44,664 --> 00:35:46,056 They gonna get touched! 636 00:35:46,231 --> 00:35:49,930 Gone! Just like that. 637 00:35:50,104 --> 00:35:51,540 Or maybe I'll have Big Damon here show up at your 638 00:35:51,714 --> 00:35:54,674 family reunion and knock your whole family off. 639 00:35:54,848 --> 00:35:57,067 ♪ One-five-nine ♪ 640 00:35:57,242 --> 00:35:58,634 You know I'll do it. 641 00:35:58,808 --> 00:36:01,463 [rap song] 642 00:36:01,637 --> 00:36:04,031 So, Donnie, man, please, next time I see you, 643 00:36:04,205 --> 00:36:05,728 just have my money, man. 644 00:36:09,732 --> 00:36:11,865 ♪ But they rather see me bust in... ♪♪♪ 645 00:36:15,434 --> 00:36:18,306 [engine revving] 646 00:36:29,796 --> 00:36:33,452 - Hey, hey, how's it going? - Hey. It's good. 647 00:36:33,626 --> 00:36:36,803 You know, I have never seen Pedie so energized. 648 00:36:36,977 --> 00:36:39,849 These last couple of days have been amazing. 649 00:36:40,023 --> 00:36:41,373 - It's cool. - You... 650 00:36:41,547 --> 00:36:42,548 We're about to start a meeting, 651 00:36:42,722 --> 00:36:45,594 you're more than welcome to stay. 652 00:36:45,768 --> 00:36:48,380 Nah. No, I got somewhere I got to be. 653 00:36:48,554 --> 00:36:52,079 Okay. You're welcome any time. [chuckles] 654 00:37:00,870 --> 00:37:02,394 - Excuse me, sir. - Yes, sir? 655 00:37:02,568 --> 00:37:05,832 Do you know where I can find a Detective Davies? 656 00:37:06,006 --> 00:37:07,486 - She over there. - Right here? 657 00:37:07,660 --> 00:37:09,314 - Yes, sir. - Thank you. 658 00:37:11,098 --> 00:37:13,318 Detective Davies. 659 00:37:13,492 --> 00:37:14,971 A moment of your time. 660 00:37:15,145 --> 00:37:18,453 - Mr. Fox, right? - Yeah. Yeah, listen. 661 00:37:18,627 --> 00:37:21,326 The necklace in this photo, my mother never take it off. 662 00:37:21,500 --> 00:37:23,415 When her stuff came back from the coroner's office, 663 00:37:23,589 --> 00:37:25,765 it wasn't there. Did you keep it for evidence? 664 00:37:25,939 --> 00:37:27,941 I was responsible for collecting all the evidence 665 00:37:28,115 --> 00:37:30,422 from the crime scene and from the coroner. 666 00:37:30,596 --> 00:37:32,337 And that necklace was never there. 667 00:37:32,511 --> 00:37:35,470 - Maybe you missed it? - Nope. Didn't miss it. 668 00:37:35,644 --> 00:37:36,819 It wasn't there. 669 00:37:39,213 --> 00:37:41,389 Look, your report said that there were no witnesses 670 00:37:41,563 --> 00:37:43,391 at the time of the accident either, 671 00:37:43,565 --> 00:37:46,307 but I was on that street, the same time as the accident, 672 00:37:46,481 --> 00:37:48,266 and there were lights on in some of those buildings. 673 00:37:48,440 --> 00:37:50,616 There are some apartments over some of the shops, 674 00:37:50,790 --> 00:37:53,880 but we talked to everybody, and no one saw anything. 675 00:37:54,054 --> 00:37:56,230 What they heard was consistent with the accident report. 676 00:37:56,404 --> 00:37:57,927 My father would not have accelerated 677 00:37:58,101 --> 00:38:00,060 into a parked city truck, detective. 678 00:38:00,234 --> 00:38:01,714 It was bad weather. 679 00:38:01,888 --> 00:38:04,107 Perhaps he swerved to avoid hitting something, 680 00:38:04,282 --> 00:38:05,587 most likely an animal. 681 00:38:05,761 --> 00:38:08,111 He wouldn't have done that, detective! 682 00:38:08,286 --> 00:38:10,157 Alright, he might have slammed on the brakes, maybe, alright? 683 00:38:10,331 --> 00:38:12,072 But he would not have accelerated! 684 00:38:12,246 --> 00:38:14,248 You need to calm down, sir. 685 00:38:14,422 --> 00:38:16,381 Look, we're all very sorry about what happened to your parents, 686 00:38:16,555 --> 00:38:18,861 but there are no conspiracies, there are no cover-ups. 687 00:38:19,035 --> 00:38:21,473 It was just an unfortunate accident. 688 00:38:24,650 --> 00:38:27,348 You wrong, detective. 689 00:38:27,522 --> 00:38:31,744 It was unfortunate, but it wasn't no accident. 690 00:38:35,269 --> 00:38:37,097 Hood: Can I just talk to you a little bit this morning? 691 00:38:38,794 --> 00:38:41,014 Second Timothy 2 and 1 tells us 692 00:38:41,188 --> 00:38:43,756 that we must be strong in the grace 693 00:38:43,930 --> 00:38:46,802 that is in Christ Jesus. 694 00:38:46,976 --> 00:38:49,675 Not be strong in His grace in the worst of times. 695 00:38:52,112 --> 00:38:54,244 If we claim to be strong in faith 696 00:38:54,419 --> 00:38:57,770 and know that we are stronger than others, 697 00:38:57,944 --> 00:38:59,989 I ask you, what should we do? 698 00:39:00,163 --> 00:39:02,949 Should we bear with the failings of the weak? 699 00:39:03,123 --> 00:39:06,692 Should we bear with those who are troubled and alone? 700 00:39:09,303 --> 00:39:12,132 Do you, who are strong in your walk with God, 701 00:39:12,306 --> 00:39:16,179 know that He wants us to work endlessly, exhaustively, 702 00:39:16,354 --> 00:39:19,400 to help those that are in need of finding their way to Him? 703 00:39:19,574 --> 00:39:22,185 Carry each other's burdens, 704 00:39:22,360 --> 00:39:25,319 and in this way we will fulfill the law of Christ. 705 00:39:27,539 --> 00:39:29,497 The Bible says that no one can come to me 706 00:39:29,671 --> 00:39:32,935 unless the one who sent me brings you and leads you. 707 00:39:33,109 --> 00:39:36,374 He says, "All that seeks Him will find Him." 708 00:39:38,506 --> 00:39:42,336 But we that seek Him must seek Him for the right reasons. 709 00:39:44,077 --> 00:39:46,340 Right? 710 00:39:46,514 --> 00:39:49,996 We must not seek Him just for forgiveness of our sins. 711 00:39:50,170 --> 00:39:53,216 We must seek Him by seeking His presence. 712 00:39:53,391 --> 00:39:56,437 For whoever conceals his transgressions 713 00:39:56,611 --> 00:39:59,397 will not prosper. 714 00:39:59,571 --> 00:40:01,529 But he who walks away from them 715 00:40:01,703 --> 00:40:04,576 will obtain His grace and mercy. 716 00:40:05,925 --> 00:40:07,666 Amen. 717 00:40:07,840 --> 00:40:08,928 Thank you, Jesus. 718 00:40:10,582 --> 00:40:12,235 [chuckling] 719 00:40:12,410 --> 00:40:16,370 It is time for a break. 720 00:40:16,544 --> 00:40:18,851 Oh, it's cool. Thank you. 721 00:40:19,025 --> 00:40:22,028 - You are very, very welcome. - Appreciate it. 722 00:40:23,246 --> 00:40:24,683 Mm... 723 00:40:26,032 --> 00:40:27,599 So what's your story? 724 00:40:28,600 --> 00:40:30,819 What do you mean? 725 00:40:30,993 --> 00:40:34,867 You know, how does a doctor go to selling insurance? 726 00:40:35,041 --> 00:40:37,130 Um, I'm still a doctor 727 00:40:37,304 --> 00:40:41,961 and I do a lot more than just sell insurance. 728 00:40:42,135 --> 00:40:44,442 But that's another story for another day. 729 00:40:44,616 --> 00:40:47,140 - How are the repairs coming? - It's good. It's good. 730 00:40:47,314 --> 00:40:49,142 The parts for the AC came in. 731 00:40:49,316 --> 00:40:51,057 - I'll put 'em on later and... Tiffany: Okay. 732 00:40:51,231 --> 00:40:52,667 That's pretty much all I can do until 733 00:40:52,841 --> 00:40:54,495 the church can get the rest of the supplies. 734 00:40:54,669 --> 00:40:57,629 Great, so I can tell Pastor Hood that the three homeless vets 735 00:40:57,803 --> 00:40:59,413 can move in at the end of the week? 736 00:40:59,587 --> 00:41:01,807 - Yeah. - Good. 737 00:41:01,981 --> 00:41:03,896 What about the money for the other repairs? 738 00:41:04,070 --> 00:41:07,334 Oh, I'm working on a plan. [chuckles] 739 00:41:09,554 --> 00:41:11,469 You know, um, 740 00:41:11,643 --> 00:41:15,124 the guys are really gonna miss having you around here. 741 00:41:16,256 --> 00:41:17,475 They have you. 742 00:41:19,955 --> 00:41:22,610 [sighs] You know, 743 00:41:22,784 --> 00:41:27,093 I heard that army men really like coffee. 744 00:41:27,267 --> 00:41:29,965 Really? That line again? 745 00:41:30,139 --> 00:41:32,794 I mean, it worked the first time, didn't it? 746 00:41:32,968 --> 00:41:35,710 So are you gonna join me for a cup of coffee later? 747 00:41:37,886 --> 00:41:39,975 Yeah, sure. Why not? 748 00:41:40,149 --> 00:41:41,890 But this time I get to pick the place. 749 00:41:42,064 --> 00:41:43,022 Done. 750 00:41:46,547 --> 00:41:47,417 [Tiffany laughing] 751 00:41:47,592 --> 00:41:49,202 [Travis laughing] 752 00:41:49,376 --> 00:41:52,466 Well, no one told me the beautiful Dr. Tiffany was here. 753 00:41:52,640 --> 00:41:54,337 Oh. Hey, Pops. 754 00:41:54,512 --> 00:41:55,948 Well, you never told me you knew Pops. 755 00:41:56,122 --> 00:41:58,385 Um, everybody knows Pops in this town. 756 00:41:58,559 --> 00:42:01,127 Plus, he comes down to the center and brings coffee 757 00:42:01,301 --> 00:42:04,304 and pastries for the veterans every Wednesday. 758 00:42:04,478 --> 00:42:08,047 Hm. It's fine work you're doing with those boys, Dr. Tiffany. 759 00:42:08,221 --> 00:42:10,745 - Godly work. Tiffany: Thank you. 760 00:42:10,919 --> 00:42:14,444 I ran into Dr. Cunningham, she said you paid her a visit. 761 00:42:14,619 --> 00:42:17,056 - Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 762 00:42:17,230 --> 00:42:20,929 I was just checking on something that belonged to my mother. 763 00:42:21,103 --> 00:42:23,715 What's up, man? I've been looking all over for you. 764 00:42:23,889 --> 00:42:25,499 You don't answer your phone. How's it going, Pops? 765 00:42:25,673 --> 00:42:27,022 - Hey. - Hey, Donnie. 766 00:42:27,196 --> 00:42:29,198 - How are you, Tiff? - Uh-uh, no, you don't. 767 00:42:29,372 --> 00:42:31,592 We have to get ready to close up for the night. 768 00:42:31,766 --> 00:42:33,638 Doctor, I'll see you Wednesday, Travis, I'll see you 769 00:42:33,812 --> 00:42:35,509 when I see you. Donnie, come on. 770 00:42:35,683 --> 00:42:37,729 I wanna get home at a reasonable hour. 771 00:42:37,903 --> 00:42:39,295 Later, Pops. 772 00:42:39,469 --> 00:42:41,341 Hey, man. I wanna shoot some pool. 773 00:42:41,515 --> 00:42:43,604 You feel like losing some of that piggy bank money of yours? 774 00:42:43,778 --> 00:42:48,043 Oh, man. I'm tired, brother. I don't know about tonight, man. 775 00:42:48,217 --> 00:42:50,480 Donnie: Come on, man. You know a little fun never crush you. 776 00:42:50,655 --> 00:42:52,700 That's what I've been trying to tell him. 777 00:42:52,874 --> 00:42:54,223 Donnie: Come on! 778 00:42:56,095 --> 00:42:58,271 Alright, brother, I'll meet you down there at 1900. 779 00:42:58,445 --> 00:43:01,448 Alright. Okay, wait, 1900, that's 12, 7 p.m.! 780 00:43:01,622 --> 00:43:02,884 Got it. Alright, alright. 781 00:43:03,058 --> 00:43:05,017 - Hey, Donnie. Donnie: Hey. 782 00:43:05,191 --> 00:43:06,279 Hey, did you ever help Pops take care of my 783 00:43:06,453 --> 00:43:07,454 parents' place while I was gone? 784 00:43:07,628 --> 00:43:09,195 Yeah. A few times. Why? 785 00:43:09,369 --> 00:43:10,979 Did you ever see this necklace, 786 00:43:11,153 --> 00:43:13,460 this burgundy surrounded by white gold on all sides? 787 00:43:13,634 --> 00:43:16,506 Ah, nope. Never seen any necklaces. 788 00:43:16,681 --> 00:43:19,031 - Sorry. Travis: Alright, man. 789 00:43:19,205 --> 00:43:21,250 Why are you looking for your mom's necklace? 790 00:43:21,424 --> 00:43:23,470 I gave it to her right before the accident. 791 00:43:23,644 --> 00:43:25,211 She said she'd never take it off until 792 00:43:25,385 --> 00:43:27,735 either the war was over or I never had to go back 793 00:43:27,909 --> 00:43:31,260 and fight no more. But I can't find it anywhere. 794 00:43:31,434 --> 00:43:35,090 Uh-huh! That's why you were at the coroner's office. 795 00:43:35,264 --> 00:43:37,745 And the police department, the fire department, 796 00:43:37,919 --> 00:43:40,618 the ambulance drivers, both of them, I talked to them, nothing. 797 00:43:40,792 --> 00:43:43,142 Go back to the street, the apartments, the folks 798 00:43:43,316 --> 00:43:45,971 who live in them above, like the shops over there, nothing. 799 00:43:46,145 --> 00:43:47,973 Nobody knows anything about it. 800 00:43:48,147 --> 00:43:50,149 Well, maybe she wasn't wearing it. 801 00:43:50,323 --> 00:43:54,153 Then it would be at the house somewhere, or her room. 802 00:43:54,327 --> 00:43:57,373 No, I'm pretty sure she was wearing it. 803 00:43:57,547 --> 00:44:00,028 So, like, you're answering my question or what? 804 00:44:00,202 --> 00:44:03,118 Okay, okay, so I got my PhD in clinical psychology 805 00:44:03,292 --> 00:44:05,773 and I had my own practice for three years, 806 00:44:05,947 --> 00:44:07,862 then, you know, it just wasn't enough. 807 00:44:08,036 --> 00:44:10,299 So I moved in to financial planning, 808 00:44:10,473 --> 00:44:11,692 and I never looked back. 809 00:44:11,866 --> 00:44:13,041 And what about the stuff you do 810 00:44:13,215 --> 00:44:14,695 at the center and at the church? 811 00:44:14,869 --> 00:44:17,132 Well, God has always been a huge part of my life. 812 00:44:17,306 --> 00:44:18,830 That's how I've made it this far, 813 00:44:19,004 --> 00:44:22,616 through prayer and His mercy and His grace, you know? 814 00:44:22,790 --> 00:44:26,489 And the PhD allows me to do what I love with the guys 815 00:44:26,664 --> 00:44:31,277 at the center, so I have the best of both worlds. 816 00:44:31,451 --> 00:44:32,626 Okay. 817 00:44:34,454 --> 00:44:35,673 You know... 818 00:44:37,326 --> 00:44:38,937 this is my first date 819 00:44:39,111 --> 00:44:41,287 since moving to town. 820 00:44:41,461 --> 00:44:42,941 This was a date? 821 00:44:44,682 --> 00:44:46,771 - Ha-ha-ha... - Okay. 822 00:44:46,945 --> 00:44:48,337 Do you remember when I said 823 00:44:48,511 --> 00:44:51,514 the guys at the center are gonna miss you? 824 00:44:51,689 --> 00:44:54,169 - Yeah. - Well, I'm gonna miss you, too. 825 00:44:56,084 --> 00:44:58,608 So I have to go grocery shopping tomorrow. 826 00:44:58,783 --> 00:45:02,395 We need a few things for the center. Do you wanna come with? 827 00:45:05,180 --> 00:45:07,095 Why not? 828 00:45:07,269 --> 00:45:08,618 - That's another date, huh? - Yeah. 829 00:45:08,793 --> 00:45:10,708 [both laughing] 830 00:45:13,580 --> 00:45:15,582 See you tomorrow? 831 00:45:15,756 --> 00:45:16,844 - Okay. - Yup. 832 00:45:18,106 --> 00:45:19,629 [chuckling] 833 00:45:19,804 --> 00:45:21,283 [indistinct chatter] 834 00:45:21,457 --> 00:45:23,155 Boom. Hoo-ah. 835 00:45:23,329 --> 00:45:24,809 If I didn't know any better, I think you hustled me. 836 00:45:24,983 --> 00:45:26,898 Hoo-ah. [laughing] 837 00:45:27,072 --> 00:45:28,290 Remember, you asked for this, boy. 838 00:45:28,464 --> 00:45:29,422 Listen, we'll rack them again, man. 839 00:45:29,596 --> 00:45:32,338 I'm not gonna lose six in a row. 840 00:45:32,512 --> 00:45:34,079 Well, you lost that one. You rack. 841 00:45:34,253 --> 00:45:36,037 I gotta take a head call. 842 00:45:36,211 --> 00:45:38,953 Lose your rack, you lose your rack. 843 00:45:44,916 --> 00:45:47,483 - This clown, man. - Right. 844 00:45:49,529 --> 00:45:51,400 [intense music] 845 00:45:51,574 --> 00:45:52,706 Get the money. 846 00:45:52,880 --> 00:45:54,664 - Let me go check him. - Yup. 847 00:45:56,188 --> 00:45:57,493 You know what it is. 848 00:45:59,321 --> 00:46:02,281 Suit, Suit, Suit. 849 00:46:04,283 --> 00:46:08,243 It must be a recess time or something. 850 00:46:08,417 --> 00:46:11,159 - What's going on, Big Six? - My money, Donnie. 851 00:46:11,333 --> 00:46:13,858 That's what's up. Where that, though? 852 00:46:14,032 --> 00:46:16,034 I mean, you here playing games, so that means you must have it. 853 00:46:16,208 --> 00:46:17,992 - Right? - Look, believe what you want. 854 00:46:18,166 --> 00:46:20,255 Okay, I'll get your money. I said I will, okay? 855 00:46:20,429 --> 00:46:22,301 First off, watch how you talk to me. 856 00:46:22,475 --> 00:46:24,782 Secondly, I know you gonna get it, because if you don't... 857 00:46:24,956 --> 00:46:27,393 - You already know what's gon-- - Whoa, whoa, whoa. 858 00:46:27,567 --> 00:46:29,612 Everything good in here, man? 859 00:46:29,787 --> 00:46:31,005 Who is you? 860 00:46:31,963 --> 00:46:33,181 Who are you? 861 00:46:35,314 --> 00:46:36,750 Is this your man? 862 00:46:37,882 --> 00:46:40,362 [laughing] Oh, okay. 863 00:46:42,538 --> 00:46:45,324 War hero, in the flesh. 864 00:46:47,456 --> 00:46:48,893 Do you know who I am? 865 00:46:50,242 --> 00:46:51,460 Should I care? 866 00:46:52,984 --> 00:46:54,855 Okay. 867 00:46:55,029 --> 00:46:58,250 Heard a lot of things about you, army boy. 868 00:46:58,424 --> 00:47:00,078 Heard you got skills. 869 00:47:00,252 --> 00:47:02,558 You capable of handling yourself real well. 870 00:47:04,647 --> 00:47:06,258 Put your quarter on the table, man. 871 00:47:06,432 --> 00:47:08,303 I'll show you how capable I am. 872 00:47:10,044 --> 00:47:11,916 Do I look like I play games, son? 873 00:47:13,395 --> 00:47:15,310 Look right here, man. 874 00:47:15,484 --> 00:47:17,747 I'm the big dawg in this town now. 875 00:47:17,922 --> 00:47:19,097 You might need to know that for the future 876 00:47:19,271 --> 00:47:21,882 and for your personal safety, 877 00:47:22,056 --> 00:47:23,666 if you know what I mean. 878 00:47:23,841 --> 00:47:26,408 - The big dawg. - Yeah. 879 00:47:26,582 --> 00:47:28,715 Yeah. Alright, ladies, the door is that way. 880 00:47:28,889 --> 00:47:31,022 - Come on, man. - Ha-ha-ha... 881 00:47:31,196 --> 00:47:35,069 Army boy got a set on him. I like that. 882 00:47:35,243 --> 00:47:36,375 Respect. 883 00:47:37,289 --> 00:47:39,160 I'm impressed. 884 00:47:39,334 --> 00:47:41,684 Takes a lot to impress me, Donnie, I'll tell you that. 885 00:47:44,122 --> 00:47:45,775 Look, man, maybe we can use somebody 886 00:47:45,950 --> 00:47:49,040 with your special skill set, uh, down in my organization. 887 00:47:49,214 --> 00:47:52,043 - Not interested. - You need to be. 888 00:47:53,914 --> 00:47:55,742 Okay. Well, well, what's that? 889 00:47:55,916 --> 00:47:58,310 Oh, you tough now, huh? 890 00:47:58,484 --> 00:48:00,138 See, that's the problem nowadays. 891 00:48:00,312 --> 00:48:02,140 Any idiot, no matter how stupid they are, 892 00:48:02,314 --> 00:48:04,359 can get their hands on a gun. 893 00:48:04,533 --> 00:48:05,839 You wanna walk around like you the tough guy 894 00:48:06,013 --> 00:48:08,102 on the block. 895 00:48:08,276 --> 00:48:10,496 But you wanna impress me, 896 00:48:10,670 --> 00:48:13,064 raise your right hand, say I do, 897 00:48:13,238 --> 00:48:15,066 strap on the uniform, 898 00:48:15,240 --> 00:48:16,676 then head down range to face the enemy 899 00:48:16,850 --> 00:48:19,200 that lives to only kill or capture you 900 00:48:19,374 --> 00:48:21,811 and parades your final moments on camera... 901 00:48:23,117 --> 00:48:24,945 for the whole world to see. 902 00:48:27,295 --> 00:48:30,603 Look, I've been living dead for the last 12 years. 903 00:48:30,777 --> 00:48:32,431 No reason to live another day if you think your boy here 904 00:48:32,605 --> 00:48:34,302 can end my misery. 905 00:48:34,476 --> 00:48:37,262 You think you can do that, big guy? 906 00:48:37,436 --> 00:48:40,743 I'mma give you a try. You got one time. 907 00:48:40,918 --> 00:48:43,485 If you think you can get that gun before I take it from you 908 00:48:43,659 --> 00:48:44,791 and shove it down your throat-- 909 00:48:44,965 --> 00:48:47,489 Whoa, whoa, hold on, hold on, D. 910 00:48:47,663 --> 00:48:50,101 We don't wanna smoke while all these people are here, man. 911 00:48:50,275 --> 00:48:52,799 That's what I thought. 912 00:48:52,973 --> 00:48:57,717 Now, if you girls will excuse us, we gonna finish our game. 913 00:48:57,891 --> 00:48:58,936 [laughing] 914 00:49:00,763 --> 00:49:02,243 Okay. 915 00:49:02,417 --> 00:49:04,985 Alright, I like that. I like that, army boy. 916 00:49:05,159 --> 00:49:08,206 Look at here, you have a change of heart, 917 00:49:08,380 --> 00:49:09,903 you wanna put those skills of yours to use, 918 00:49:10,077 --> 00:49:13,689 earn some real money, you come hollering at me. 919 00:49:13,863 --> 00:49:17,476 I ain't hard to find. I eat lunches here every day. 920 00:49:17,650 --> 00:49:20,000 I know they don't open at 4:00, but they do a special 921 00:49:20,174 --> 00:49:21,915 private lunch for me. 922 00:49:22,089 --> 00:49:24,439 And it's all free. 923 00:49:24,613 --> 00:49:25,745 You know what I'm saying? 924 00:49:25,919 --> 00:49:27,138 So you come see me just to show you 925 00:49:27,312 --> 00:49:30,619 there ain't no... love lost, alright? 926 00:49:30,793 --> 00:49:32,143 Are we done? 927 00:49:33,057 --> 00:49:34,797 Yeah, for now. 928 00:49:36,799 --> 00:49:38,410 Have my money, Donnie. 929 00:49:40,020 --> 00:49:41,674 See you later, army boy. 930 00:49:48,811 --> 00:49:53,164 You got yourself into something we need to talk about, Donnie? 931 00:49:53,338 --> 00:49:56,297 No, not at all, man. Let's just, uh, let's just play. 932 00:50:00,127 --> 00:50:01,172 Travis: Why is it so hot out here, man? 933 00:50:01,346 --> 00:50:03,652 Tiffany: I know. Oh, my goodness. 934 00:50:03,826 --> 00:50:05,263 Travis: Ah, you picked the hottest day of the year 935 00:50:05,437 --> 00:50:08,527 to go shopping. Sweating through my shirt. 936 00:50:11,182 --> 00:50:13,706 Oh. Hoo! 937 00:50:13,880 --> 00:50:15,708 Okay, I hope I didn't forget anything. 938 00:50:15,882 --> 00:50:17,666 Seriously? You bought the whole store. 939 00:50:17,840 --> 00:50:19,320 I don't think you forgot nothing. 940 00:50:19,494 --> 00:50:21,148 Oh, did I get Marine Corp Bob's peanuts? 941 00:50:21,322 --> 00:50:22,845 Because he loves it. 942 00:50:23,020 --> 00:50:25,196 Peanuts! Oh. And then what about the-- 943 00:50:25,370 --> 00:50:26,371 [dramatic music] 944 00:50:26,545 --> 00:50:27,589 Oh, oh. 945 00:50:28,895 --> 00:50:30,984 Travis? 946 00:50:31,158 --> 00:50:32,029 [baby bawling] 947 00:50:32,203 --> 00:50:33,639 Shut that baby up! 948 00:50:35,162 --> 00:50:36,381 Somebody shut that baby up, 949 00:50:36,555 --> 00:50:37,512 it's gonna give away our position! 950 00:50:37,686 --> 00:50:38,557 Okay, listen, Travis. Travis. 951 00:50:38,731 --> 00:50:39,688 Travis, listen to me. 952 00:50:39,862 --> 00:50:41,386 There is no, there's no baby. 953 00:50:41,560 --> 00:50:43,040 - There's no baby. - Get away from me! 954 00:50:43,214 --> 00:50:45,390 Okay, listen, let me help you. 955 00:50:45,564 --> 00:50:47,087 - I don't need nobody's help! - Okay, listen. 956 00:50:47,261 --> 00:50:49,698 At least, if you won't let me help you, Travis, 957 00:50:49,872 --> 00:50:51,787 please, let God help you! 958 00:50:51,961 --> 00:50:54,964 Go talk to Pastor Hood because you cannot do this by yourself. 959 00:50:55,139 --> 00:50:56,488 And if you try, you are gonna die, 960 00:50:56,662 --> 00:50:57,967 and I cannot let that happen. 961 00:50:58,142 --> 00:50:59,012 Just stay away from me, alright? 962 00:50:59,186 --> 00:51:00,448 Just stay away from me. 963 00:51:00,622 --> 00:51:02,320 - Travis? - Just stay away from me. 964 00:51:04,539 --> 00:51:07,368 Preach: Travis. Travis, help me. 965 00:51:09,153 --> 00:51:11,068 Please help me. Travis! 966 00:51:11,242 --> 00:51:14,114 [ominous music] 967 00:51:17,944 --> 00:51:18,901 This is all your fault. 968 00:51:19,076 --> 00:51:20,468 Oh, no! 969 00:51:26,257 --> 00:51:27,736 Come on, man. 970 00:51:29,260 --> 00:51:32,132 [sobbing] 971 00:51:36,789 --> 00:51:38,834 [rain pattering] 972 00:51:39,008 --> 00:51:41,924 [thunder rumbling] 973 00:51:48,496 --> 00:51:51,151 [thunder rumbling] 974 00:51:53,762 --> 00:51:56,635 [instrumental music] 975 00:51:58,245 --> 00:51:59,638 Who's there? 976 00:52:03,337 --> 00:52:05,122 Who's... Travis? 977 00:52:07,211 --> 00:52:08,734 Travis, is that you? 978 00:52:12,172 --> 00:52:14,043 [thunder rumbling] 979 00:52:14,218 --> 00:52:15,915 Here you go, bud. 980 00:52:16,089 --> 00:52:18,613 [sniffles] Thank you. 981 00:52:26,926 --> 00:52:28,797 So what were you doing out there? 982 00:52:32,714 --> 00:52:34,673 Just considering my options. 983 00:52:37,589 --> 00:52:38,894 What does that mean? 984 00:52:40,940 --> 00:52:42,376 I came here tonight... 985 00:52:44,117 --> 00:52:46,163 'cause I can't live with myself anymore. 986 00:52:48,687 --> 00:52:50,297 Of what I've become. 987 00:52:52,343 --> 00:52:54,823 - Travis, I know it seems-- - No, pastor, please. 988 00:52:55,868 --> 00:52:57,217 Let me finish. 989 00:53:01,569 --> 00:53:03,789 You know, people think we keep going back 990 00:53:03,963 --> 00:53:07,967 because we need the adrenaline and we like killing. 991 00:53:10,056 --> 00:53:11,492 None of that's true. 992 00:53:14,060 --> 00:53:15,931 You know why we keep going back? 993 00:53:17,585 --> 00:53:19,065 Tell me, son. 994 00:53:21,415 --> 00:53:24,418 We go back so we can keep our brothers and sisters alive. 995 00:53:25,724 --> 00:53:27,726 That's why. 996 00:53:27,900 --> 00:53:31,164 Just the thought that they are over there 997 00:53:31,338 --> 00:53:33,210 in the, in the fight without you... 998 00:53:34,820 --> 00:53:36,691 that eats at your soul. 999 00:53:39,607 --> 00:53:41,130 Travis: Now, you start believing you're the only ones 1000 00:53:41,305 --> 00:53:43,132 that can keep them alive. 1001 00:53:43,307 --> 00:53:44,830 But then you find out that that's not true either 1002 00:53:45,004 --> 00:53:47,485 because they still die, 1003 00:53:47,659 --> 00:53:49,356 just like my friend Preach. 1004 00:53:50,966 --> 00:53:52,490 His last mission... 1005 00:53:57,495 --> 00:53:59,018 It was hot outside the wire that night. 1006 00:53:59,192 --> 00:54:00,802 [gunfire] 1007 00:54:00,976 --> 00:54:02,848 Preach was scared, man. 1008 00:54:05,546 --> 00:54:07,548 I've never seen him so afraid. 1009 00:54:10,421 --> 00:54:12,336 So he asked me to pray with him. 1010 00:54:14,076 --> 00:54:16,122 That's all he wanted. 1011 00:54:16,296 --> 00:54:19,343 But I didn't. I didn't do it. 1012 00:54:21,040 --> 00:54:23,172 I wouldn't. 1013 00:54:23,347 --> 00:54:26,567 That's all that man wanted was for me to pray with him. 1014 00:54:26,741 --> 00:54:30,005 That's all I had to do, is pray with the man, 1015 00:54:30,179 --> 00:54:32,443 but I said no. 1016 00:54:32,617 --> 00:54:34,749 Why didn't I just pray with the man, pastor? 1017 00:54:37,230 --> 00:54:39,232 Travis, I'm sure that 1018 00:54:39,406 --> 00:54:41,060 your friend understands why you didn't pray. 1019 00:54:41,234 --> 00:54:42,670 He died! 1020 00:54:45,282 --> 00:54:47,284 [sniffles] That's what I understand, pastor, he died, 1021 00:54:47,458 --> 00:54:51,853 all of 'em, 35 men, ambushed. 1022 00:54:55,944 --> 00:54:58,512 Travis, I have never served in the military... 1023 00:55:01,776 --> 00:55:05,345 so I'm not going to sit here and pretend 1024 00:55:05,519 --> 00:55:09,784 to even... possibly relate 1025 00:55:09,958 --> 00:55:11,917 to the hell that you've been through. 1026 00:55:14,180 --> 00:55:17,183 But I can tell you this, son. 1027 00:55:17,357 --> 00:55:22,275 I have seen God turn tragedies into miracles. 1028 00:55:22,449 --> 00:55:25,104 As a Christian, 1029 00:55:25,278 --> 00:55:28,281 I believe we should all believe 1030 00:55:28,455 --> 00:55:31,676 that God's ways are higher than our ways. 1031 00:55:31,850 --> 00:55:33,242 We might not understand what He's doing, 1032 00:55:33,417 --> 00:55:36,028 but He always has a plan. 1033 00:55:38,726 --> 00:55:42,382 Hood: I believe God heard your friend's prayers. 1034 00:55:42,556 --> 00:55:46,517 I believe God answered your friend's prayers. 1035 00:55:46,691 --> 00:55:50,695 His prayers for himself and his prayers for you. 1036 00:55:52,610 --> 00:55:55,352 And I also believe, Travis, 1037 00:55:55,526 --> 00:55:59,356 that God has a much greater plan for your life than war. 1038 00:56:03,490 --> 00:56:06,014 [sniffles] Man, that's the same thing he said that night. 1039 00:56:10,889 --> 00:56:13,370 I'm not saying any of this to make you feel better. 1040 00:56:14,980 --> 00:56:17,112 I'm saying it because I believe it. 1041 00:56:18,766 --> 00:56:21,421 Preach used to always say, 1042 00:56:21,595 --> 00:56:23,031 he said, "Travis... 1043 00:56:29,124 --> 00:56:30,648 don't leave this Earth... 1044 00:56:34,391 --> 00:56:36,871 without making sure your soul is ready." 1045 00:56:41,267 --> 00:56:43,138 But I don't know when I'm leaving this Earth. 1046 00:56:45,184 --> 00:56:47,055 But I know my soul ain't ready. 1047 00:56:49,623 --> 00:56:50,537 No. 1048 00:56:54,715 --> 00:56:56,761 I'm gonna read you something out of this book... 1049 00:56:58,893 --> 00:57:00,765 that you've probably heard before. 1050 00:57:09,600 --> 00:57:11,732 "Who is it that overcomes the world?" 1051 00:57:14,169 --> 00:57:17,172 "Only he who believes that Jesus is the Son of God." 1052 00:57:24,615 --> 00:57:29,489 Travis, I know you were baptized as a child, 1053 00:57:29,663 --> 00:57:32,100 but the Bible says, "He who believes 1054 00:57:32,274 --> 00:57:35,452 and is baptized will be saved." 1055 00:57:44,025 --> 00:57:46,158 I don't know if I'm ready for all that yet. 1056 00:57:47,289 --> 00:57:48,943 I get it. 1057 00:57:49,117 --> 00:57:52,730 I'm not asking you to make that decision tonight, 1058 00:57:52,904 --> 00:57:56,864 but I do want you to know that your faith is gonna grow... 1059 00:57:58,649 --> 00:58:01,216 and your trust in the Lord is gonna grow, 1060 00:58:01,390 --> 00:58:04,916 and that trust and that faith is gonna lead you to that pool... 1061 00:58:08,441 --> 00:58:09,747 or one like it. 1062 00:58:15,753 --> 00:58:17,450 Well, first I'd like to say welcome. 1063 00:58:17,624 --> 00:58:20,366 I'm so happy that all of you decided to join us here today. 1064 00:58:20,540 --> 00:58:22,977 I wanna remind everyone that this is a safe space. 1065 00:58:23,151 --> 00:58:26,981 This is a space that we share, that we respect one another 1066 00:58:27,155 --> 00:58:29,897 and one another's feelings... 1067 00:58:31,856 --> 00:58:33,510 Come on in and join us. 1068 00:58:34,728 --> 00:58:36,338 You're right on time. 1069 00:58:42,562 --> 00:58:45,217 [sighs] Well, tonight we're gonna start 1070 00:58:45,391 --> 00:58:46,697 with a very simple exercise, 1071 00:58:46,871 --> 00:58:49,003 one that many of you have done before. 1072 00:58:49,177 --> 00:58:52,224 I'm really happy that you, um, you came tonight. 1073 00:58:53,617 --> 00:58:56,837 Yeah, me, too. It was different. 1074 00:58:57,011 --> 00:58:59,797 [sighs] Pastor Hood told me 1075 00:58:59,971 --> 00:59:01,668 about what happened the other day. 1076 00:59:03,583 --> 00:59:05,193 That was different, too. 1077 00:59:05,367 --> 00:59:09,154 No. That was God, Travis. 1078 00:59:09,328 --> 00:59:11,548 God working His miracles. 1079 00:59:12,592 --> 00:59:14,507 - Tiff. - Yeah? 1080 00:59:15,856 --> 00:59:17,554 Talk to you for a second? 1081 00:59:20,078 --> 00:59:22,123 - I had a friend. - Mm-hmm. 1082 00:59:23,211 --> 00:59:24,517 Named Preach. 1083 00:59:25,518 --> 00:59:27,346 This was his. 1084 00:59:27,520 --> 00:59:30,218 He used to say stuff like what you said all the time. 1085 00:59:32,438 --> 00:59:35,049 - You wanna hear about them? - Of course. 1086 00:59:35,223 --> 00:59:36,703 Hood: When the disciples heard this, 1087 00:59:36,877 --> 00:59:39,663 they were greatly astonished and asked, 1088 00:59:39,837 --> 00:59:42,753 "Who then can be saved?" 1089 00:59:42,927 --> 00:59:45,233 Jesus answered them and said, 1090 00:59:45,407 --> 00:59:48,149 "With man, this is impossible, 1091 00:59:48,323 --> 00:59:51,544 but with God, all things are possible." 1092 00:59:51,718 --> 00:59:53,372 Man: Praise God. All: Amen. 1093 00:59:53,546 --> 00:59:57,115 Hood: Praise Jesus. Thank you, Lord. Thank you, Lord. 1094 00:59:58,420 --> 00:59:59,770 Thank you. 1095 00:59:59,944 --> 01:00:02,468 - God bless you, sir. - God bless you. 1096 01:00:02,642 --> 01:00:05,297 Well, Deacon Tiffany. 1097 01:00:05,471 --> 01:00:07,734 - Great sermon, pastor. - Thank you. 1098 01:00:07,908 --> 01:00:10,737 - Travis, it's good to have you. - It's good to be here. 1099 01:00:10,911 --> 01:00:13,958 It felt really good to be here today. Enjoyed it. 1100 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 I know you've got to report back for duty soon, 1101 01:00:15,742 --> 01:00:18,963 but I've got a little favor I wanna ask you. 1102 01:00:19,137 --> 01:00:20,529 What's that, pastor? 1103 01:00:20,704 --> 01:00:22,053 I was wondering if you might be willing 1104 01:00:22,227 --> 01:00:23,532 to share your testimony 1105 01:00:23,707 --> 01:00:25,360 at Bible study Wednesday night. 1106 01:00:25,534 --> 01:00:26,710 Now, I know it might be a little soon-- 1107 01:00:26,884 --> 01:00:27,972 Nah, I'll do it. 1108 01:00:28,146 --> 01:00:29,713 - Really? - Yeah, yeah. 1109 01:00:29,887 --> 01:00:32,803 Yeah, I mean, it'd be different, 1110 01:00:32,977 --> 01:00:35,632 but my therapist suggested that I start talking more, 1111 01:00:35,806 --> 01:00:37,503 you know, share my feelings, so... 1112 01:00:37,677 --> 01:00:39,374 She's a smart lady. 1113 01:00:39,548 --> 01:00:42,160 Tell you what, maybe that therapist, whoever she may be, 1114 01:00:42,334 --> 01:00:44,728 might help you find the reason to come back home 1115 01:00:44,902 --> 01:00:46,338 before another three years goes by. 1116 01:00:46,512 --> 01:00:49,167 Tiffany: Hm. - It's just a thought. 1117 01:00:49,341 --> 01:00:51,038 Yeah, maybe. 1118 01:00:53,084 --> 01:00:53,998 Wow. 1119 01:00:55,956 --> 01:00:59,220 You know, I think Preach would be proud of me right now. 1120 01:00:59,394 --> 01:01:02,223 I think he is very proud of you right now. 1121 01:01:04,182 --> 01:01:07,402 [chuckles] Let's go. 1122 01:01:09,666 --> 01:01:12,581 [cell phone ringing] 1123 01:01:16,237 --> 01:01:17,456 - Hey, Pops. Pops: Hello, son. 1124 01:01:17,630 --> 01:01:19,719 Have you seen Donnie at all today? 1125 01:01:19,893 --> 01:01:22,504 No, actually, I haven't seen or heard from him all day. 1126 01:01:22,679 --> 01:01:25,029 Pops: Okay. Uh, can you do me a favor? 1127 01:01:25,203 --> 01:01:27,640 - Sure, yeah, okay. - Will you check Parkers and-- 1128 01:01:27,814 --> 01:01:28,859 I'll talk to the Parkers, no problem. 1129 01:01:29,033 --> 01:01:30,948 - And give me a call? - Okay. 1130 01:01:31,122 --> 01:01:32,819 Pops: His poor mother's worried to death. 1131 01:01:32,993 --> 01:01:33,951 Alright. 1132 01:01:37,737 --> 01:01:39,957 [laughing] 1133 01:01:44,875 --> 01:01:47,747 [chuckles] Well, you can practice all you want, 1134 01:01:47,921 --> 01:01:49,923 you know, you'll never be able to... 1135 01:01:51,272 --> 01:01:53,492 Who did that to your face, man? 1136 01:01:53,666 --> 01:01:54,754 - It's not your business. - Okay, well... 1137 01:01:54,928 --> 01:01:56,800 I'm making it my business. 1138 01:01:59,324 --> 01:02:01,326 Look, I screwed up, man. 1139 01:02:01,500 --> 01:02:04,416 I screwed up real bad and cost my dad his shop. 1140 01:02:04,590 --> 01:02:06,679 So, what, this Big Six guy, he taking Pops' money 1141 01:02:06,853 --> 01:02:08,899 'cause of something you did? 1142 01:02:09,073 --> 01:02:10,596 And now there's only one way out of this. 1143 01:02:10,770 --> 01:02:12,685 How, Donnie? 1144 01:02:12,859 --> 01:02:15,122 Big Six has some cross-town rival named Suarez, 1145 01:02:15,296 --> 01:02:17,211 who runs the Latino Vice Lords. 1146 01:02:17,385 --> 01:02:18,778 So what does that have to do with you? 1147 01:02:18,952 --> 01:02:20,737 I don't know, Suarez has a major drug shipment 1148 01:02:20,911 --> 01:02:23,000 coming in this weekend, and Big Six found out 1149 01:02:23,174 --> 01:02:24,566 where he's keeping the cash to pay for the score, 1150 01:02:24,741 --> 01:02:26,177 at his girl's crib on Station Ave. 1151 01:02:26,351 --> 01:02:29,267 And he wants you to lift the cash for him? 1152 01:02:29,441 --> 01:02:30,398 Donnie, you can't do that, man. 1153 01:02:30,572 --> 01:02:31,878 Yeah, I told him that last night 1154 01:02:32,052 --> 01:02:34,794 and his goon Damon wasn't having it. 1155 01:02:34,968 --> 01:02:37,623 Look, listen to me, you go down to Pops' shop, 1156 01:02:37,797 --> 01:02:40,234 have them close up early today. 1157 01:02:40,408 --> 01:02:41,627 - What? - Look, Donnie, we both know. 1158 01:02:41,801 --> 01:02:43,455 How this game is played, alright? 1159 01:02:43,629 --> 01:02:45,239 Go have Pops close early 1160 01:02:45,413 --> 01:02:48,590 and then you go home and stay there, alright? 1161 01:02:48,765 --> 01:02:50,288 - I'll call you later. - Well, Travis, wait! 1162 01:02:50,462 --> 01:02:52,551 Go, Donnie! 1163 01:02:52,725 --> 01:02:54,292 I'll take care of it, man. 1164 01:02:55,510 --> 01:02:56,424 - Travis! Travis: Go! 1165 01:02:56,598 --> 01:02:57,861 Travis! 1166 01:03:03,867 --> 01:03:05,738 Hey, you know we didn't get a chance to go by that last spot 1167 01:03:05,912 --> 01:03:07,914 and get that money. 1168 01:03:08,088 --> 01:03:10,699 Big Six: We can't take no more errors, alright? 1169 01:03:10,874 --> 01:03:12,745 Hey, Six, I'll be right back. 1170 01:03:13,702 --> 01:03:16,270 [line ringing] 1171 01:03:16,444 --> 01:03:19,404 Hey, let me get some steaks off. 1172 01:03:19,578 --> 01:03:21,885 - Okay. - Hey. Yeah. 1173 01:03:22,059 --> 01:03:25,018 No, no, no, I'mma-- I'mma have the money. I promise. 1174 01:03:25,192 --> 01:03:29,631 You know I'm good for it, man. Yeah. 1175 01:03:29,806 --> 01:03:32,156 No, no, no, look, I just, I just got to be... 1176 01:03:37,639 --> 01:03:39,250 Let me call you back. 1177 01:03:42,993 --> 01:03:44,908 He lost his appetite. 1178 01:03:45,952 --> 01:03:47,040 [sniffles] 1179 01:03:47,911 --> 01:03:49,608 [claps] 1180 01:03:49,782 --> 01:03:54,265 Well played, army boy. Well played. 1181 01:03:54,439 --> 01:03:56,136 Guess he won't be needing this. 1182 01:03:57,921 --> 01:03:59,487 You mind passing me the sugar? 1183 01:03:59,661 --> 01:04:01,663 Well, Donnie won't be lifting that money for you. 1184 01:04:01,838 --> 01:04:03,970 Well, that little fool just can't keep 1185 01:04:04,144 --> 01:04:05,580 his mouth shut, now, can he? 1186 01:04:05,754 --> 01:04:08,409 And Pops ain't giving you no more money. 1187 01:04:08,583 --> 01:04:11,456 Wait, whoa. Whoa, whoa, whoa, look at here now. 1188 01:04:11,630 --> 01:04:13,719 Same thing I told Donnie. 1189 01:04:13,893 --> 01:04:17,114 Everybody pays, alright? 1190 01:04:17,288 --> 01:04:20,073 You go near Donnie again, you touch Donnie, 1191 01:04:20,247 --> 01:04:23,424 you go near Pops' shop, I'm coming back. 1192 01:04:23,598 --> 01:04:25,078 And the next time it won't be your boy out there 1193 01:04:25,252 --> 01:04:27,994 laying in his own blood, you understand that? 1194 01:04:33,913 --> 01:04:36,437 Hey, army boy. 1195 01:04:36,611 --> 01:04:39,701 Heard you've been asking a lot of questions around town 1196 01:04:39,876 --> 01:04:43,749 about your parents and their, um, untimely accident. 1197 01:04:43,923 --> 01:04:45,838 Look, you better be real careful with the next few words 1198 01:04:46,012 --> 01:04:47,709 that come up out of your mouth. 1199 01:04:47,884 --> 01:04:50,234 Ain't nobody got nothing to tell you, man. 1200 01:04:51,583 --> 01:04:53,063 But maybe I do. 1201 01:04:53,933 --> 01:04:55,848 [laughs] 1202 01:04:57,154 --> 01:04:58,459 Talk, man. 1203 01:05:00,374 --> 01:05:04,161 No. I'm done talking. 1204 01:05:04,335 --> 01:05:06,206 You wanna hear what I got to say? 1205 01:05:06,380 --> 01:05:10,080 You already know what you got to do for me. Alright? 1206 01:05:10,254 --> 01:05:12,125 How do I know you're not lying? 1207 01:05:13,300 --> 01:05:14,998 You don't. 1208 01:05:15,172 --> 01:05:17,130 But what you do wanna know is... 1209 01:05:18,349 --> 01:05:20,090 what really happened that night. 1210 01:05:20,264 --> 01:05:23,136 Ah. [laughs] 1211 01:05:26,357 --> 01:05:28,446 Oh, oh, okay. 1212 01:05:28,620 --> 01:05:30,491 So what, you gonna cut me now? 1213 01:05:30,665 --> 01:05:34,017 Go ahead, army boy, poke me full of holes. 1214 01:05:34,191 --> 01:05:35,801 But you know what, everything that I know 1215 01:05:35,975 --> 01:05:37,716 about what really happened that night 1216 01:05:37,890 --> 01:05:40,414 is gonna bleed out all over this table. 1217 01:05:45,332 --> 01:05:46,290 Yeah. 1218 01:05:48,379 --> 01:05:50,990 [chuckles] Hey, come on, man. 1219 01:05:51,164 --> 01:05:53,384 Now, that's just disrespectful. 1220 01:05:53,558 --> 01:05:57,040 [chuckles] You're just gonna ruin my brunch, huh? 1221 01:05:57,214 --> 01:05:58,302 Alright. 1222 01:05:58,476 --> 01:06:00,173 Hey, army boy, 1223 01:06:00,347 --> 01:06:03,481 you wanna know what really happened, you get me my money. 1224 01:06:04,525 --> 01:06:06,005 [door shuts] 1225 01:06:14,535 --> 01:06:16,537 Travis on phone: Donnie, it's me. 1226 01:06:16,711 --> 01:06:19,149 Where are you? You okay? What'd you do? 1227 01:06:19,323 --> 01:06:21,064 He said he knows something about my parents' accident. 1228 01:06:21,238 --> 01:06:22,891 What? Who, Big Six? 1229 01:06:23,066 --> 01:06:24,676 Yeah, so I'mma have to lift his money for him. 1230 01:06:24,850 --> 01:06:27,418 Travis, you can't do that! He's lying, man! 1231 01:06:27,592 --> 01:06:29,028 Look, I done talked to everybody who knows anything 1232 01:06:29,202 --> 01:06:30,899 about my parents' accident. 1233 01:06:31,074 --> 01:06:33,206 - Ain't got no choice, Donnie. - He doesn't know nothing! 1234 01:06:33,380 --> 01:06:35,513 Listen, Travis, stay out of this, okay? 1235 01:06:35,687 --> 01:06:37,602 Big Six is not playing around, if you steal that money, 1236 01:06:37,776 --> 01:06:39,169 you know exactly what he's gonna do to you. 1237 01:06:39,343 --> 01:06:41,127 Don't matter, I ain't got no choice. Look. 1238 01:06:41,301 --> 01:06:42,868 I got something else I got to do at the church. 1239 01:06:43,042 --> 01:06:45,175 You just stay home like I told you, alright? 1240 01:06:47,003 --> 01:06:48,743 Travis. Travis! 1241 01:06:53,096 --> 01:06:56,012 [cell phone vibrating] 1242 01:07:05,064 --> 01:07:08,763 Tonight we're gonna shake things up a little bit. 1243 01:07:08,937 --> 01:07:10,722 Sometimes it's easy for us to forget 1244 01:07:10,896 --> 01:07:12,898 that real life 1245 01:07:13,072 --> 01:07:16,162 can be really complicated sometimes. 1246 01:07:17,990 --> 01:07:21,994 So tonight we are going to be blessed 1247 01:07:22,168 --> 01:07:24,953 by a very powerful testimony. 1248 01:07:25,128 --> 01:07:27,173 So if I have your permission, 1249 01:07:27,347 --> 01:07:29,871 I'm gonna trade places with Travis, 1250 01:07:30,046 --> 01:07:33,266 and he's gonna come up here and share his story. 1251 01:07:34,354 --> 01:07:37,227 [applauding] 1252 01:07:40,404 --> 01:07:42,928 - Appreciate it. - Thank you. 1253 01:07:43,102 --> 01:07:44,060 [clears throat] 1254 01:07:47,367 --> 01:07:51,676 [sighs] Well, uh, good evening, everybody. 1255 01:07:51,850 --> 01:07:56,072 Um, my name is Sergeant First Class Travis Fox. 1256 01:07:56,246 --> 01:07:57,203 Wanda on phone: Did Donnie show up at all? 1257 01:07:57,377 --> 01:07:59,075 Well, no, he never showed up. 1258 01:07:59,249 --> 01:08:02,034 Uh, Travis went looking for him, but he didn't call me back. 1259 01:08:02,208 --> 01:08:04,515 Wanda: I'm worried, Joe. - I'm sure he's fine. 1260 01:08:04,689 --> 01:08:06,952 Wanda: Will you be home soon? - Yeah, I'm locking up now. 1261 01:08:07,126 --> 01:08:09,172 Wanda: I love you. - Alright, love you, too. 1262 01:08:10,216 --> 01:08:11,565 [gunshots] 1263 01:08:12,784 --> 01:08:14,655 Wanda on phone: Joe? 1264 01:08:14,829 --> 01:08:18,659 Joe? What was that? Joe! 1265 01:08:18,833 --> 01:08:22,489 Look, for a long time I was using my parents' death 1266 01:08:22,663 --> 01:08:24,361 as a reason to hate God. 1267 01:08:27,015 --> 01:08:30,454 But I realized that's not true. 1268 01:08:30,628 --> 01:08:33,805 I started hating God a long time ago. 1269 01:08:33,979 --> 01:08:36,764 You see, over the years, 1270 01:08:36,938 --> 01:08:40,203 I've lost a lot of friends in this war. 1271 01:08:40,377 --> 01:08:41,856 And I don't blame the government, 1272 01:08:42,030 --> 01:08:44,511 I don't blame the military. 1273 01:08:44,685 --> 01:08:47,732 I mean, we-- we-- we knew what we were doing. 1274 01:08:47,906 --> 01:08:50,213 We knew where we were going. 1275 01:08:50,387 --> 01:08:52,345 We knew what we was getting ourselves into. 1276 01:08:54,826 --> 01:08:57,481 We just didn't know... 1277 01:08:57,655 --> 01:09:00,136 what will happen to us when we came back. 1278 01:09:00,310 --> 01:09:02,268 After all the violence ends... 1279 01:09:03,704 --> 01:09:06,185 certain things stay with you. 1280 01:09:06,359 --> 01:09:10,146 Then you start seeing the faces of the dead. 1281 01:09:11,625 --> 01:09:13,671 You want it to stop, but it don't. 1282 01:09:15,107 --> 01:09:17,196 And it happens all the time, 1283 01:09:17,370 --> 01:09:21,766 while you eating, when you're sleeping. 1284 01:09:21,940 --> 01:09:26,684 Travis: And then you start thinking about other options... 1285 01:09:28,512 --> 01:09:30,514 'cause you want the pain to stop. 1286 01:09:32,516 --> 01:09:34,605 And that's when you start convincing yourself... 1287 01:09:38,261 --> 01:09:41,916 maybe dying is a far better option than living. 1288 01:09:47,400 --> 01:09:51,535 I was facing that option last week... 1289 01:09:53,450 --> 01:09:56,496 out there in your parking lot. 1290 01:09:59,020 --> 01:10:00,326 Travis: Live or die. 1291 01:10:04,765 --> 01:10:06,941 And I put my gun on my head. 1292 01:10:16,081 --> 01:10:17,996 [sobbing] 1293 01:10:21,304 --> 01:10:23,131 I put my gun to my head... 1294 01:10:25,133 --> 01:10:27,005 and I said some things to God. 1295 01:10:28,963 --> 01:10:30,356 I thought these would be the last words 1296 01:10:30,530 --> 01:10:32,750 that I would ever speak in this lifetime. 1297 01:10:36,014 --> 01:10:37,407 I told him... 1298 01:10:39,626 --> 01:10:43,543 "If you love me the way Preach said you do, 1299 01:10:43,717 --> 01:10:45,415 you always love me, 1300 01:10:45,589 --> 01:10:49,201 you always good all the time... 1301 01:10:52,204 --> 01:10:53,945 you got to show me." 1302 01:10:56,600 --> 01:10:58,906 "You got to show me right here, right now." 1303 01:11:03,520 --> 01:11:04,956 "You're gonna show me... 1304 01:11:06,479 --> 01:11:08,568 that I belong to you and you love me." 1305 01:11:10,353 --> 01:11:12,616 "That I belong to you, I'm one of yours." 1306 01:11:14,661 --> 01:11:16,228 And I hear nothing. 1307 01:11:18,099 --> 01:11:19,492 I ain't feel nothing. 1308 01:11:22,626 --> 01:11:24,367 So I was about to pull the trigger. 1309 01:11:27,979 --> 01:11:30,286 That's when the doors of this church opened... 1310 01:11:32,636 --> 01:11:34,377 and your pastor walked out. 1311 01:11:34,551 --> 01:11:37,423 [instrumental music] 1312 01:11:39,643 --> 01:11:40,731 Look... 1313 01:11:42,907 --> 01:11:45,910 I didn't come here tonight to tell you all that I'm healed... 1314 01:11:47,390 --> 01:11:48,739 'cause I'm not. 1315 01:11:50,610 --> 01:11:52,525 I have PTSD. 1316 01:11:55,267 --> 01:11:57,835 And there's a long road ahead for me. 1317 01:11:59,663 --> 01:12:00,925 I know that. 1318 01:12:02,796 --> 01:12:04,798 Well, I'm seeking medical attention... 1319 01:12:07,627 --> 01:12:09,325 to heal my mind. 1320 01:12:12,719 --> 01:12:14,330 And I'm seeking God... 1321 01:12:16,636 --> 01:12:20,118 to heal my soul, my heart. 1322 01:12:22,120 --> 01:12:23,643 And I'm determined... 1323 01:12:25,776 --> 01:12:27,908 to find my way back to God. 1324 01:12:29,693 --> 01:12:32,565 [applauding] 1325 01:12:40,704 --> 01:12:42,314 - Is this the gunshot victim? - Yes. 1326 01:12:42,488 --> 01:12:43,489 Room four. 1327 01:12:43,663 --> 01:12:46,536 [siren blaring] 1328 01:12:49,800 --> 01:12:51,976 Hood: Come in here, all of you who fear God, 1329 01:12:52,150 --> 01:12:55,675 and I will share what He has done for my soul. 1330 01:12:55,849 --> 01:12:58,374 Son, your words really moved the house tonight. 1331 01:12:59,331 --> 01:13:00,724 Thank you, pastor. 1332 01:13:00,898 --> 01:13:02,116 Appreciate you letting me talk to 'em. 1333 01:13:02,290 --> 01:13:04,771 I appreciate you coming. 1334 01:13:04,945 --> 01:13:06,643 Wish I could stay longer, 1335 01:13:06,817 --> 01:13:09,950 but, um, I have something else I need to do. 1336 01:13:12,257 --> 01:13:14,172 It's Pops. 1337 01:13:14,346 --> 01:13:16,043 Damon: He should be here by now. 1338 01:13:17,654 --> 01:13:19,525 Check it. 1339 01:13:19,699 --> 01:13:22,354 After we handle the war hero, man, 1340 01:13:22,528 --> 01:13:26,619 I want you to put a call into them out-of-town guys, man. 1341 01:13:26,793 --> 01:13:30,884 Tell them I wanna take out Donnie and his mama, too. 1342 01:13:32,886 --> 01:13:34,018 Got it. 1343 01:13:36,847 --> 01:13:39,676 - What happened? - He was closing the shop. 1344 01:13:39,850 --> 01:13:44,202 We were on the phone together, then I heard gunshots. [sobbing] 1345 01:13:44,376 --> 01:13:46,465 - Was Donnie there? - No. 1346 01:13:46,639 --> 01:13:48,598 He didn't show up for work today. 1347 01:13:48,772 --> 01:13:50,034 Okay. So what did the doctor say? 1348 01:13:50,208 --> 01:13:52,428 He said the next couple of days 1349 01:13:52,602 --> 01:13:54,386 will determine if he will make it. 1350 01:13:54,560 --> 01:13:56,344 Don't worry about that, Ms. Wanda. 1351 01:13:56,519 --> 01:13:59,043 Pops a ranger. He'll make it. 1352 01:14:00,131 --> 01:14:02,220 [intense music] 1353 01:14:02,394 --> 01:14:05,092 - Where did you get that? - What? What? 1354 01:14:05,266 --> 01:14:07,617 That necklace! Where did you get that necklace? 1355 01:14:07,791 --> 01:14:09,009 - Travis? - Donnie. 1356 01:14:09,183 --> 01:14:11,621 Donnie gave me this necklace. Why? 1357 01:14:13,884 --> 01:14:16,234 Tiffany: Travis! 1358 01:14:16,408 --> 01:14:19,324 Travis! Travis, wait! Please! 1359 01:14:19,498 --> 01:14:21,761 Look, that was my mother's necklace, alright? 1360 01:14:21,935 --> 01:14:23,676 How did Donnie get my mother's necklace? 1361 01:14:23,850 --> 01:14:26,505 I don't know, but please calm down. 1362 01:14:26,679 --> 01:14:29,334 - Uh, I gotta go, alright? - Travis! 1363 01:14:34,948 --> 01:14:37,821 [cell phone ringing] 1364 01:14:45,655 --> 01:14:47,700 [line ringing] 1365 01:14:47,874 --> 01:14:50,573 Hello, papi, I think someone's here. 1366 01:14:52,400 --> 01:14:54,446 [siren blaring] 1367 01:14:54,620 --> 01:14:57,493 [dog barking] 1368 01:15:01,235 --> 01:15:03,063 What he waiting on? 1369 01:15:03,237 --> 01:15:07,415 I don't know. Light's still on, though. 1370 01:15:07,590 --> 01:15:11,419 Yeah, but we out here exposed on Suarez's turf. 1371 01:15:11,594 --> 01:15:13,987 The longer we sit here, the longer... 1372 01:15:14,161 --> 01:15:16,860 We alright. No, no, trust me, we alright. 1373 01:15:17,034 --> 01:15:18,296 All I'm saying is-- 1374 01:15:18,470 --> 01:15:21,081 Look, I just said we alright, okay? 1375 01:15:21,255 --> 01:15:22,909 We gotta get this money, man, 1376 01:15:23,083 --> 01:15:24,476 'cause if we don't get this money, 1377 01:15:24,650 --> 01:15:26,565 we gonna have to deal with the connect. 1378 01:15:26,739 --> 01:15:27,958 And you already know what they gonna do. 1379 01:15:28,132 --> 01:15:29,829 So if you don't wanna deal with that, 1380 01:15:30,003 --> 01:15:33,833 I suggest you shut up and stay sharp. Alright? 1381 01:15:44,409 --> 01:15:46,063 Oh, please, wait! 1382 01:15:46,237 --> 01:15:48,631 Travis: Shut up! - Travis? 1383 01:15:48,805 --> 01:15:50,589 How'd your mother get my necklace? 1384 01:15:50,763 --> 01:15:51,938 Get what? What are you talking about? 1385 01:15:52,112 --> 01:15:53,984 Ms. Wanda had my mother's necklace on! 1386 01:15:54,158 --> 01:15:55,463 - How did you get it? - I tried to tell you. 1387 01:15:55,638 --> 01:15:56,813 So many times, okay, man, 1388 01:15:56,987 --> 01:15:57,857 but I couldn't tell you that. 1389 01:15:58,031 --> 01:15:59,250 I couldn't. I'm sorry! 1390 01:15:59,424 --> 01:16:01,339 - I'm sorry! - What happened, man? 1391 01:16:01,513 --> 01:16:02,906 How did you get the necklace, Donnie? 1392 01:16:03,080 --> 01:16:05,604 Uh, Denzel, okay! 1393 01:16:05,778 --> 01:16:07,824 He wanted to be the Big Six, 1394 01:16:07,998 --> 01:16:10,087 so he made his move to take over the turf. 1395 01:16:10,261 --> 01:16:11,567 Donnie: He had a secret meet with the previous Big 1396 01:16:11,741 --> 01:16:13,481 and his two captains. 1397 01:16:13,656 --> 01:16:16,528 A few minutes into the meet, all I hear is gunfire. 1398 01:16:16,702 --> 01:16:18,530 Denzel comes running out of the building 1399 01:16:18,704 --> 01:16:21,011 and we run down the alley, and I ran out of the alley 1400 01:16:21,185 --> 01:16:22,882 and your dad stepped on the gas, 1401 01:16:23,056 --> 01:16:24,971 swerved on to someone's vehicle. 1402 01:16:25,145 --> 01:16:26,799 I was looking right at them, man. 1403 01:16:26,973 --> 01:16:29,497 And they were already gone, man. 1404 01:16:29,672 --> 01:16:31,630 There was nothing I could do. 1405 01:16:31,804 --> 01:16:34,372 I swear, nothing I could do. I couldn't believe it. 1406 01:16:34,546 --> 01:16:36,200 Travis: They were my parents, man! 1407 01:16:36,374 --> 01:16:38,811 Why didn't you just tell me the truth, man? 1408 01:16:38,985 --> 01:16:41,422 You're supposed to be my best friend, Donnie. 1409 01:16:41,597 --> 01:16:43,511 You could have came to me! 1410 01:16:46,602 --> 01:16:48,342 I'm sorry, man. 1411 01:16:49,474 --> 01:16:51,258 I'm sorry, man. I'm sorry. 1412 01:16:51,432 --> 01:16:52,782 I couldn't, man. I couldn't. 1413 01:16:52,956 --> 01:16:54,697 Just kill me, man, 'cause... 1414 01:16:55,785 --> 01:16:58,222 I'm dead already. 1415 01:16:58,396 --> 01:16:59,919 And if I don't go in that house-- 1416 01:17:00,093 --> 01:17:01,747 - You ain't going in the house. - And get that money... 1417 01:17:01,921 --> 01:17:03,140 - You ain't going over there. - They're gonna kill him. 1418 01:17:03,314 --> 01:17:04,184 - And take my dad's shop. - Donnie. 1419 01:17:04,358 --> 01:17:05,621 You ain't going in there! 1420 01:17:10,974 --> 01:17:13,498 That's Big Six' whip right there, man. 1421 01:17:13,672 --> 01:17:14,673 You go in that house and you gonna die! 1422 01:17:14,847 --> 01:17:16,196 That money is blood money! 1423 01:17:16,370 --> 01:17:18,068 And tonight it's your... 1424 01:17:19,809 --> 01:17:21,637 It's my, it's my what? 1425 01:17:23,726 --> 01:17:25,641 It's your daddy's blood on that money, man. 1426 01:17:25,815 --> 01:17:27,860 - Man, they shot Pops, man. - What? 1427 01:17:28,034 --> 01:17:29,732 They tried to kill him! 1428 01:17:29,906 --> 01:17:31,124 And if the game is still the same, 1429 01:17:31,298 --> 01:17:32,169 you and your mother are next! 1430 01:17:32,343 --> 01:17:33,997 They killed my dad? 1431 01:17:37,827 --> 01:17:39,045 [guns cocking] 1432 01:17:39,219 --> 01:17:40,394 He's still alive, but we got... 1433 01:17:40,568 --> 01:17:42,440 [gunshots] 1434 01:17:42,614 --> 01:17:44,181 We got to go. We got to go. Come on, let's move. 1435 01:17:44,355 --> 01:17:45,661 Move! Let's go! 1436 01:17:48,272 --> 01:17:50,535 Hey, are you okay? 1437 01:17:50,709 --> 01:17:52,711 You know the answer to that. 1438 01:17:52,885 --> 01:17:55,627 So what happened? How did Donnie get your mother's necklace? 1439 01:17:55,801 --> 01:17:58,543 - It's not your concern. - Travis, please. 1440 01:17:58,717 --> 01:18:00,632 Please don't shut me out. 1441 01:18:02,982 --> 01:18:04,854 I know you're never gonna forgive me, but... 1442 01:18:08,466 --> 01:18:10,250 Travis, please. 1443 01:18:10,424 --> 01:18:13,123 - Travis! - What, Tiffany? 1444 01:18:13,297 --> 01:18:14,254 Is this the part where you tell me 1445 01:18:14,428 --> 01:18:16,343 everything's gonna be alright? 1446 01:18:16,517 --> 01:18:17,562 That it's okay that my best friend 1447 01:18:17,736 --> 01:18:19,477 caused my parents' accident? 1448 01:18:19,651 --> 01:18:20,957 I'm supposed to pray and everything gonna be alright? 1449 01:18:21,131 --> 01:18:22,132 I don't wanna hear that, Tiffany. 1450 01:18:22,306 --> 01:18:23,873 - No, but-- - Ain't no buts. 1451 01:18:24,047 --> 01:18:26,789 Tiffany, there's no way you or nobody else can tell me 1452 01:18:26,963 --> 01:18:29,356 that God cares about me when all He's ever done 1453 01:18:29,530 --> 01:18:31,141 is take away anybody who's ever loved 1454 01:18:31,315 --> 01:18:33,709 or cared about me, so I'm through. 1455 01:18:33,883 --> 01:18:35,580 Not everyone. 1456 01:18:35,754 --> 01:18:39,366 Look, there's no path back to God for me, alright? 1457 01:18:39,540 --> 01:18:43,240 There's nothing left but death, lies, hate. 1458 01:18:43,414 --> 01:18:45,068 Look, I'm through, alright? 1459 01:18:45,242 --> 01:18:47,331 - I'm all out of options. - Travis! 1460 01:18:52,031 --> 01:18:55,556 Hood: Satan is at work every day, 1461 01:18:55,731 --> 01:18:57,645 trying to keep you away from the gifts 1462 01:18:57,820 --> 01:18:59,996 and the life that God has promised you. 1463 01:19:01,171 --> 01:19:03,260 He'll try to keep you down, 1464 01:19:03,434 --> 01:19:06,785 hurt you, depress you, 1465 01:19:06,959 --> 01:19:11,268 even destroy those who you love and care about. 1466 01:19:11,442 --> 01:19:13,836 Woman on TV: We have more news about the deadly shootout 1467 01:19:14,010 --> 01:19:16,012 Thursday night on Station Avenue. 1468 01:19:16,186 --> 01:19:18,884 Police are telling News Center the gunfire that erupted 1469 01:19:19,058 --> 01:19:21,060 between the two rival gang members 1470 01:19:21,234 --> 01:19:24,281 left four men dead, one seriously injured. 1471 01:19:24,455 --> 01:19:27,110 Two of the dead are known local gang leaders, 1472 01:19:27,284 --> 01:19:29,503 Denzel Ford and Suarez Hernandez. 1473 01:19:29,677 --> 01:19:30,896 Police are telling us 1474 01:19:31,070 --> 01:19:33,072 the discovery of a large sum of money 1475 01:19:33,246 --> 01:19:36,119 in the nearby home of one of Hernandez's accomplices, 1476 01:19:36,293 --> 01:19:39,557 that's believed to be the motive behind the fatal incident. 1477 01:19:39,731 --> 01:19:42,516 Now, in other news today, school... 1478 01:19:42,690 --> 01:19:46,651 Have you ever wondered how the infinite God that we serve 1479 01:19:46,825 --> 01:19:48,871 could care about a single person? 1480 01:19:50,611 --> 01:19:53,310 Hood: I'm here to tell you, he does. 1481 01:19:53,484 --> 01:19:55,268 I'm here to tell you that God cares about 1482 01:19:55,442 --> 01:19:57,880 every corner of His creation. 1483 01:19:59,490 --> 01:20:01,187 Think about it. 1484 01:20:01,361 --> 01:20:03,363 How can He keep tabs of every sparrow 1485 01:20:03,537 --> 01:20:06,976 that He's created and not care about each and every one of us 1486 01:20:07,150 --> 01:20:09,805 whom He has created in His own image? 1487 01:20:13,199 --> 01:20:15,419 Today we are going to baptize these believers 1488 01:20:15,593 --> 01:20:19,989 in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit. 1489 01:20:20,163 --> 01:20:24,428 It will cleanse your souls of your sins and your worries. 1490 01:20:26,256 --> 01:20:28,867 As the choir sings, I ask each of you 1491 01:20:29,041 --> 01:20:31,130 who have come for baptism to follow me. 1492 01:20:31,304 --> 01:20:34,525 Come forth and receive His grace and His forgiveness. 1493 01:20:34,699 --> 01:20:37,571 [instrumental music] 1494 01:20:39,791 --> 01:20:42,098 Hallelujah! 1495 01:20:42,272 --> 01:20:44,883 Thank you, Jesus. 1496 01:20:45,057 --> 01:20:47,799 ♪ It's not about me ♪ 1497 01:20:49,714 --> 01:20:54,850 ♪ But it's all about Him ♪ 1498 01:20:55,024 --> 01:20:59,680 ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1499 01:20:59,855 --> 01:21:04,250 ♪ I want to see Jesus ♪ 1500 01:21:04,424 --> 01:21:09,473 ♪ It's not about me hm ♪ 1501 01:21:09,647 --> 01:21:14,086 ♪ But it's all about Him ♪ 1502 01:21:14,260 --> 01:21:18,874 ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1503 01:21:19,048 --> 01:21:23,313 ♪ I want to see Jesus ♪ 1504 01:21:23,487 --> 01:21:26,577 ♪ It's not about me ♪ 1505 01:21:26,751 --> 01:21:31,234 ♪ Not about me ♪ ♪ But it's all about Him ♪ 1506 01:21:31,408 --> 01:21:33,192 ♪ All about Him ♪ 1507 01:21:33,366 --> 01:21:36,892 ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1508 01:21:37,066 --> 01:21:41,635 ♪ Lord I really wanna ♪ ♪ I want to see Jesus ♪ 1509 01:21:41,809 --> 01:21:46,118 ♪ It's not about me ♪ ♪ It's not about me ♪ 1510 01:21:46,292 --> 01:21:51,080 ♪ Oh Lord ♪ ♪ But it's all about Him ♪ 1511 01:21:51,254 --> 01:21:56,476 ♪ I'm living to see ♪ ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1512 01:21:56,650 --> 01:22:00,611 ♪ Lord I wanna see Him ♪ ♪ I want to see Jesus ♪ 1513 01:22:00,785 --> 01:22:02,830 Preach: So this is it. 1514 01:22:03,005 --> 01:22:04,963 I'm all out of options, Preach. 1515 01:22:05,137 --> 01:22:06,747 There are always options. 1516 01:22:06,922 --> 01:22:09,402 ♪ Someday ♪ 1517 01:22:09,576 --> 01:22:13,145 "For I know the plan I have for you," declares the Lord. 1518 01:22:13,319 --> 01:22:15,800 "Plans to prosper you, not harm you." 1519 01:22:15,974 --> 01:22:17,584 "Plans to give you hope and a future." 1520 01:22:17,758 --> 01:22:20,370 Stop it, man. No. 1521 01:22:20,544 --> 01:22:22,633 ♪ It's all about my Jesus ♪ 1522 01:22:22,807 --> 01:22:24,504 No more scriptures. 1523 01:22:26,202 --> 01:22:28,552 No more empty promises, alright? 1524 01:22:30,641 --> 01:22:31,598 There's nothing left for me, man. 1525 01:22:31,772 --> 01:22:35,689 Just death, betrayal, lies. 1526 01:22:35,863 --> 01:22:38,214 ♪ I want to see ♪ 1527 01:22:38,388 --> 01:22:40,912 I'm all alone now. 1528 01:22:41,086 --> 01:22:44,220 Preach: You're not alone. You have her. 1529 01:22:45,743 --> 01:22:47,527 She believes in you. 1530 01:22:47,701 --> 01:22:49,094 She cares for you. 1531 01:22:51,096 --> 01:22:53,969 You prayed to God for help and He answered. 1532 01:22:54,143 --> 01:22:56,014 He brought her into your life to help you. 1533 01:22:56,188 --> 01:22:58,756 She'll end up just like all the rest of them. 1534 01:22:58,930 --> 01:22:59,931 ♪ It's not about ♪ 1535 01:23:00,105 --> 01:23:02,281 You're wrong. 1536 01:23:02,455 --> 01:23:04,501 She is your way back to Him. 1537 01:23:05,719 --> 01:23:07,286 But you have to trust Him 1538 01:23:07,460 --> 01:23:09,201 and accept His plan for you. 1539 01:23:09,375 --> 01:23:11,377 ♪ I'm living to ♪ 1540 01:23:11,551 --> 01:23:12,900 You said you wanted to believe. 1541 01:23:13,075 --> 01:23:14,946 ♪ Lord help... ♪ 1542 01:23:15,120 --> 01:23:17,209 Go to church. 1543 01:23:17,383 --> 01:23:20,865 Fall to your knees and allow God to cleanse you of your sins. 1544 01:23:21,039 --> 01:23:22,910 Ask for His grace and forgiveness. 1545 01:23:23,085 --> 01:23:26,001 I don't need His forgiveness, Preach. 1546 01:23:26,175 --> 01:23:30,527 Humble yourself before the Lord and He will lift you up. 1547 01:23:30,701 --> 01:23:33,356 He will help you find your way back to Him. 1548 01:23:35,184 --> 01:23:39,840 This I promise you, man, because He never fails. 1549 01:23:40,015 --> 01:23:44,149 ♪ Living to see Jesus ♪ 1550 01:23:44,323 --> 01:23:48,023 ♪ I want to see Jesus ♪ 1551 01:23:48,197 --> 01:23:51,722 Well, see, that's where you wrong, brother. 1552 01:23:54,551 --> 01:23:58,772 That's where you wrong, because he's already failed me. 1553 01:23:58,946 --> 01:24:03,734 ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1554 01:24:03,908 --> 01:24:07,216 ♪ Lord I really wanna see Jesus ♪ 1555 01:24:07,390 --> 01:24:09,696 ♪ It's not about my name ♪ 1556 01:24:09,870 --> 01:24:11,872 [applauding] 1557 01:24:12,047 --> 01:24:15,615 ♪ Oh-h-h ♪ ♪ Or the things I've done ♪ 1558 01:24:15,789 --> 01:24:17,661 ♪ Thank you Lord ♪ 1559 01:24:17,835 --> 01:24:21,317 ♪ I'm living ♪ ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1560 01:24:21,491 --> 01:24:24,668 ♪ Lord I wanna see Him ♪ ♪ I want to see Jesus ♪ 1561 01:24:24,842 --> 01:24:29,412 ♪ Lord I wanna see Him ♪ ♪ It's not about my name ♪ 1562 01:24:29,586 --> 01:24:32,850 ♪ Oh-h-h or the things I've done ♪ 1563 01:24:33,024 --> 01:24:34,852 ♪ I've done ♪ 1564 01:24:35,026 --> 01:24:36,941 ♪ I'm living to see Him ♪ 1565 01:24:37,115 --> 01:24:40,727 ♪ I'm living to see Jesus ♪ 1566 01:24:40,901 --> 01:24:45,297 ♪ Lord I wanna see Him ♪ ♪ I want to see Jesus ♪ 1567 01:24:45,471 --> 01:24:49,214 ♪ Someday ♪ ♪ Someday ♪ 1568 01:24:49,388 --> 01:24:54,437 ♪ Someday yeah ♪ ♪ Someday ♪ 1569 01:24:54,611 --> 01:24:58,832 ♪ Come on help me see someday ♪ ♪ Someday ♪ 1570 01:24:59,006 --> 01:25:03,533 ♪ I don't know how long it's gonna be ♪ 1571 01:25:03,707 --> 01:25:07,102 ♪ But someday at morning ♪ ♪ Someday ♪ 1572 01:25:07,276 --> 01:25:09,756 ♪ When this life is over ♪ 1573 01:25:09,930 --> 01:25:13,673 ♪ I'm going to fly away ♪ ♪ Someday ♪ 1574 01:25:13,847 --> 01:25:17,199 ♪ Your face is the first face ♪ ♪ Someday ♪ 1575 01:25:17,373 --> 01:25:22,813 ♪ That I wanna see oh someday ♪ ♪ Someday ♪ 1576 01:25:22,987 --> 01:25:25,816 ♪ Oh I wanna see Him ♪ ♪ Someday ♪ 1577 01:25:25,990 --> 01:25:28,732 ♪ Look upon His face ♪ 1578 01:25:28,906 --> 01:25:32,388 ♪ That and sing forever ♪ ♪ Someday ♪ 1579 01:25:32,562 --> 01:25:35,478 ♪ Oh the saving grace ♪ ♪ Someday ♪ 1580 01:25:35,652 --> 01:25:38,394 ♪ On the streets of glory ♪ 1581 01:25:38,568 --> 01:25:40,744 ♪ Let me lift my voice ♪ ♪ Someday ♪ 1582 01:25:40,918 --> 01:25:44,269 ♪ Cares all past I'm home at last ♪ 1583 01:25:44,443 --> 01:25:47,751 ♪ Someday ♪ ♪ Ever to rejoice ♪ 1584 01:25:47,925 --> 01:25:51,320 ♪ I'm on my way ♪ ♪ Someday ♪ 1585 01:25:51,494 --> 01:25:53,626 ♪ Lord I'm on my way ♪ 1586 01:25:53,800 --> 01:25:58,501 ♪ Someday ♪ ♪ Someday ♪ 1587 01:25:58,675 --> 01:26:03,288 ♪ Someday ♪ ♪ ♪ Someday yeah yeah ♪♪♪ 1588 01:26:03,462 --> 01:26:06,335 [applauding] 1589 01:26:16,388 --> 01:26:19,478 [sighs] Travis, we're all very sorry. 1590 01:26:19,652 --> 01:26:22,786 - We never meant-- - Pops, I forgive you. 1591 01:26:24,222 --> 01:26:26,137 I forgive everybody in here. 1592 01:26:28,183 --> 01:26:29,923 And I mean everybody. 1593 01:26:32,099 --> 01:26:33,579 Um, Travis, I'm sorry. 1594 01:26:33,753 --> 01:26:36,278 Donnie, you ain't gonna say nothing, man. 1595 01:26:36,452 --> 01:26:40,630 We're good. I forgive you. 1596 01:26:40,804 --> 01:26:43,372 Donnie: It's just that you've always had my back. 1597 01:26:43,546 --> 01:26:46,723 And when you needed me the most... 1598 01:26:46,897 --> 01:26:48,725 I wasn't there for you. 1599 01:26:48,899 --> 01:26:51,118 Don't worry about it. 1600 01:26:51,293 --> 01:26:53,208 Am I my brother's keeper? 1601 01:26:56,602 --> 01:26:58,256 - Yes, man, yeah, sure. - It's all good, man. 1602 01:26:58,430 --> 01:26:59,997 I love you, dude. 1603 01:27:00,171 --> 01:27:03,087 Pops: Amen! Look at God. 1604 01:27:03,261 --> 01:27:05,002 Wanda: Look at God! 1605 01:27:05,176 --> 01:27:06,525 I love you, man. 1606 01:27:08,832 --> 01:27:10,660 Rangers lead the way, old man. 1607 01:27:10,834 --> 01:27:14,141 Rangers lead the way, son. Hoo-ah. 1608 01:27:14,316 --> 01:27:15,882 [all chuckling] 1609 01:27:16,927 --> 01:27:19,843 [applauding] 1610 01:27:26,371 --> 01:27:28,068 Told you I was working on a plan. 1611 01:27:29,113 --> 01:27:32,682 Yeah, you did. You did. 1612 01:27:32,856 --> 01:27:35,250 Come on. You have a plane to catch. 1613 01:27:38,514 --> 01:27:41,386 [aircraft droning] 1614 01:27:45,260 --> 01:27:46,826 See now, my enlistment will be up soon. 1615 01:27:47,000 --> 01:27:49,786 And when I'm done, I'll come back here. 1616 01:27:49,960 --> 01:27:52,179 - You better. - I know. I promise, I will. 1617 01:27:52,354 --> 01:27:53,703 I will. 1618 01:27:57,054 --> 01:28:00,275 Are you sure that you wanna do this alone? 1619 01:28:01,841 --> 01:28:03,713 Yeah. 1620 01:28:03,887 --> 01:28:06,106 I mean, I know what God's plan is for my life now. 1621 01:28:07,804 --> 01:28:09,545 Now I know what Preach meant when he said that 1622 01:28:09,719 --> 01:28:11,547 there's still something left I have to do. 1623 01:28:14,463 --> 01:28:17,770 And there are so many others out there like me. 1624 01:28:17,944 --> 01:28:20,207 Each trying to win their battle against PTSD. 1625 01:28:21,774 --> 01:28:23,646 But, you know, when I'mma go back, 1626 01:28:23,820 --> 01:28:24,821 I'mma help them find their way back 1627 01:28:24,995 --> 01:28:27,650 to God's grace, His strength, 1628 01:28:27,824 --> 01:28:31,610 so that medical professionals like yourself 1629 01:28:31,784 --> 01:28:34,309 have all the time you need to help us heal. 1630 01:28:34,483 --> 01:28:35,614 Okay. 1631 01:28:37,050 --> 01:28:39,488 Alright. Well, you make me cry. 1632 01:28:39,662 --> 01:28:41,359 Oh. 1633 01:28:41,533 --> 01:28:44,014 - Please be safe. - I will. 1634 01:28:44,188 --> 01:28:47,147 - I'll miss you. - [sighs] I'll miss you, too. 1635 01:28:52,152 --> 01:28:54,590 [indistinct yelling] 1636 01:28:54,764 --> 01:28:56,026 Man 3: Ten-hut! 1637 01:28:57,854 --> 01:28:59,029 Hey! 1638 01:29:00,683 --> 01:29:02,075 [gunshots] 1639 01:29:02,249 --> 01:29:03,468 Hey! 1640 01:29:04,687 --> 01:29:05,862 [gunshots] 1641 01:29:06,036 --> 01:29:07,167 Hey! 1642 01:29:08,560 --> 01:29:09,735 [gunshots] 1643 01:29:09,909 --> 01:29:12,782 [bugle call] 1644 01:29:40,897 --> 01:29:43,769 [instrumental music] 1645 01:30:12,798 --> 01:30:15,671 [music continues] 1646 01:30:35,778 --> 01:30:37,301 ♪ Sometimes it gets hard to praise you ♪ 1647 01:30:37,475 --> 01:30:40,957 ♪ But God you're so worthy ♪ 1648 01:30:41,131 --> 01:30:43,786 ♪ You're so awesome ♪ 1649 01:30:43,960 --> 01:30:47,180 ♪ You're wonderful ♪ 1650 01:30:47,354 --> 01:30:49,661 ♪ And You never change Lord ♪ 1651 01:30:49,835 --> 01:30:52,490 ♪ You're so worthy ♪ 1652 01:30:52,664 --> 01:30:55,493 ♪ You're so awesome ♪ 1653 01:30:55,667 --> 01:30:58,888 ♪ You're wonderful ♪ 1654 01:30:59,062 --> 01:31:02,021 ♪ And You never change Lord ♪ 1655 01:31:02,195 --> 01:31:04,720 ♪ Put your hands together say ♪ 1656 01:31:04,894 --> 01:31:07,723 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1657 01:31:07,897 --> 01:31:10,552 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1658 01:31:10,726 --> 01:31:13,511 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Say yeah yeah ♪ 1659 01:31:13,685 --> 01:31:16,383 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1660 01:31:16,558 --> 01:31:19,299 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1661 01:31:19,474 --> 01:31:22,128 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah ♪ 1662 01:31:22,302 --> 01:31:24,740 ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Say You're so ♪ 1663 01:31:24,914 --> 01:31:27,569 ♪ You're so worthy ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1664 01:31:27,743 --> 01:31:29,484 ♪ You're so awesome ♪ 1665 01:31:29,658 --> 01:31:32,399 ♪ You're wonderful ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1666 01:31:32,574 --> 01:31:34,967 ♪ And You never change Lord ♪ ♪ And You never change Lord ♪ 1667 01:31:35,141 --> 01:31:37,753 ♪ You're so worthy ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1668 01:31:37,927 --> 01:31:40,886 ♪ You ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1669 01:31:41,060 --> 01:31:44,020 ♪ And You're wonderful ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1670 01:31:44,194 --> 01:31:47,545 ♪ And You never change Lord ♪ ♪ And You never change Lord ♪ 1671 01:31:47,719 --> 01:31:50,200 ♪ Come on whoo ♪ 1672 01:31:52,202 --> 01:31:54,204 ♪ We come to bless you ♪ 1673 01:31:54,378 --> 01:31:58,077 ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ 1674 01:31:58,251 --> 01:31:59,862 ♪ Yeah yeah ♪ 1675 01:32:00,036 --> 01:32:02,908 [scatting] 1676 01:32:10,046 --> 01:32:12,527 ♪ You're so worthy ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1677 01:32:12,701 --> 01:32:15,660 ♪ You're so awesome ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1678 01:32:15,834 --> 01:32:18,924 ♪ And You are wonderful Lord ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1679 01:32:19,098 --> 01:32:21,666 ♪ And You're never changing ♪ ♪ And You never change ♪ 1680 01:32:21,840 --> 01:32:24,277 ♪ You're so worthy ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1681 01:32:24,451 --> 01:32:27,498 ♪ You're so ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1682 01:32:27,672 --> 01:32:30,414 ♪ You're wonderful ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1683 01:32:30,588 --> 01:32:33,243 ♪ And You're never changing ♪ ♪ And You never change ♪ 1684 01:32:33,417 --> 01:32:35,985 ♪ You're so worthy Lord ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1685 01:32:36,159 --> 01:32:38,857 ♪ And that is why I praise you ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1686 01:32:39,031 --> 01:32:41,643 ♪ And that is why I serve you ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1687 01:32:41,817 --> 01:32:44,950 ♪ Because You are unlike man ♪ ♪ And You never change Lord ♪ 1688 01:32:45,124 --> 01:32:47,823 ♪ You're so worthy Lord ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1689 01:32:47,997 --> 01:32:50,782 ♪ You're so awesome Lord yeah yeah ♪ 1690 01:32:50,956 --> 01:32:53,306 ♪ You are wonderful Lord ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1691 01:32:53,480 --> 01:32:55,308 ♪ And I lift my hands in total praise ♪ 1692 01:32:55,482 --> 01:32:58,529 ♪ And You never change Lord ♪ ♪ Yeah ♪ 1693 01:33:01,140 --> 01:33:05,144 ♪ God I bless Your name I bless Your name ♪ 1694 01:33:05,318 --> 01:33:06,842 ♪ 'Cause I'm addicted ♪ 1695 01:33:07,016 --> 01:33:10,628 ♪ I'm addicted to giving You praise ♪ 1696 01:33:12,804 --> 01:33:16,199 ♪ Oh yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah ♪ 1697 01:33:17,809 --> 01:33:21,030 Come on, come on! [indistinct] Savior! 1698 01:33:21,204 --> 01:33:24,207 ♪ You're so worthy ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1699 01:33:24,381 --> 01:33:26,818 ♪ You're so awesome ♪ ♪ Hey You're wonderful ♪ 1700 01:33:26,992 --> 01:33:28,907 ♪ You're wonderful ♪ ♪ Hey ♪ 1701 01:33:29,081 --> 01:33:31,301 ♪ And You never change Lord ♪ ♪ And You never change ♪ 1702 01:33:31,475 --> 01:33:34,391 ♪ You are so worthy yeah ♪ ♪ You're so worthy ♪ 1703 01:33:34,565 --> 01:33:37,176 ♪ Of all of my praise ♪ ♪ You're so awesome ♪ 1704 01:33:37,350 --> 01:33:39,962 ♪ Of all of my worship ♪ ♪ You're wonderful ♪ 1705 01:33:40,136 --> 01:33:42,094 ♪ And You're never changing Lord ♪ 1706 01:33:42,268 --> 01:33:44,967 ♪ You never change Lord ♪ ♪ And You never change Lord ♪ 1707 01:33:45,141 --> 01:33:47,926 ♪ You never change Lord ♪ ♪ I said You never change Lord ♪ 1708 01:33:48,100 --> 01:33:50,799 ♪ You never change Lord ♪ ♪ That's why I praise you ♪ 1709 01:33:50,973 --> 01:33:53,715 ♪ You never change Lord ♪ ♪ That's why I bless you ♪ 1710 01:33:53,889 --> 01:33:56,456 ♪ You never change Lord ♪ ♪ And You're never changing ♪ 1711 01:33:56,631 --> 01:33:59,546 ♪ You never change Lord ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ 1712 01:33:59,721 --> 01:34:02,593 ♪ You never change Lord ♪ ♪ I said You're never changing ♪ 1713 01:34:02,767 --> 01:34:05,378 ♪ You never change Lord ♪ ♪ No no no no no no ♪ 1714 01:34:05,552 --> 01:34:08,164 ♪ You never change Lord ♪ ♪ No no no no ♪ 1715 01:34:08,338 --> 01:34:11,210 ♪ You never change Lord ♪ ♪ I said You're never changing ♪ 1716 01:34:11,384 --> 01:34:14,126 ♪ You never change Lord ♪ ♪ You're unlike man ♪ 1717 01:34:14,300 --> 01:34:17,042 ♪ You never change Lord ♪ ♪ You the same one yesterday ♪ 1718 01:34:17,216 --> 01:34:19,915 ♪ You never change Lord ♪ ♪ You're the same today ♪ 1719 01:34:20,089 --> 01:34:22,004 ♪ You never change Lord ♪ ♪ You'll be the same one ♪ 1720 01:34:22,178 --> 01:34:23,701 ♪ Tomorrow ♪ ♪ You never change Lord ♪ 1721 01:34:23,875 --> 01:34:25,747 ♪ Said You're never changing ♪ 1722 01:34:25,921 --> 01:34:28,619 ♪ You never change Lord ♪ ♪ You're never changing ♪ 1723 01:34:28,793 --> 01:34:30,795 ♪ You never change Lord ♪ ♪ Never changing Lord ♪ 1724 01:34:30,969 --> 01:34:33,580 ♪ You're so worthy ♪ 1725 01:34:33,755 --> 01:34:36,627 ♪ You're so awesome ♪ 1726 01:34:36,801 --> 01:34:38,760 ♪ You're wonderful ♪♪♪