1 00:00:48,875 --> 00:00:52,207 Most little girls dream of a huge, lavish wedding. 2 00:00:53,625 --> 00:00:56,415 The perfect groom: a movie star. 3 00:00:56,916 --> 00:00:59,040 Or a prince at least. 4 00:00:59,583 --> 00:01:02,582 Every eye on you. 5 00:01:03,000 --> 00:01:04,499 The perfect dress. 6 00:01:04,750 --> 00:01:07,499 The perfect flowers. The perfect day. 7 00:01:07,833 --> 00:01:09,832 You may now kiss. 8 00:01:11,833 --> 00:01:14,624 And the moment you say your vows, 9 00:01:14,750 --> 00:01:19,749 which transforms you from lovers to husband and wife. 10 00:01:20,416 --> 00:01:22,374 It has to be perfect. 11 00:01:25,125 --> 00:01:26,790 Ola, what are you doing?! 12 00:01:27,291 --> 00:01:28,749 We're making a baby! 13 00:01:29,916 --> 00:01:33,249 I guess every little girl wants different things. 14 00:01:33,333 --> 00:01:38,415 PLANET SINGLE 3 15 00:01:41,625 --> 00:01:44,332 WILK IN LOVE? FRIENDS CONFIRM! 16 00:01:44,875 --> 00:01:47,082 A&T'S CHRISTMAS SHOW WITH RECORD VIEWERS 17 00:01:47,625 --> 00:01:48,625 TERROR IN THE SKIES! 18 00:01:48,750 --> 00:01:50,665 WILK ACQUITTED! "I DID IT FOR LOVE" 19 00:01:52,208 --> 00:01:54,582 WHEN WILL HE PROPOSE? 20 00:01:55,458 --> 00:01:58,207 A NEW CHAPTER? A WEDDING PERCHANCE? 21 00:01:59,125 --> 00:02:01,582 THEY'RE GETTING MARRIED! 22 00:02:02,166 --> 00:02:03,332 Mom, I'm nervous. 23 00:02:03,958 --> 00:02:05,040 I really am. 24 00:02:05,625 --> 00:02:07,040 What do I do? Help! 25 00:02:07,208 --> 00:02:11,124 Calm down. The wedding will be beautiful, Marcel will see to that. 26 00:02:11,208 --> 00:02:13,374 And Tomek's family will surely love you. 27 00:02:13,458 --> 00:02:15,207 But we're already an hour late! 28 00:02:15,333 --> 00:02:18,957 You always told me it's better to be an hour early than one minute late! 29 00:02:19,333 --> 00:02:22,540 Tomek hasn't been home since the pope was Polish. 30 00:02:22,666 --> 00:02:24,832 They'll be happy if you show up this decade. 31 00:02:27,083 --> 00:02:28,582 How's our little buttercup? 32 00:02:32,250 --> 00:02:34,415 Everything will be perfect. You'll see. 33 00:02:34,875 --> 00:02:36,457 Everything will be perfect... 34 00:02:36,583 --> 00:02:38,582 for just 49.99. 35 00:02:38,916 --> 00:02:40,124 You can trust Wilk! 36 00:02:40,875 --> 00:02:41,875 Cut! 37 00:02:42,291 --> 00:02:43,291 That's a wrap! 38 00:02:46,291 --> 00:02:48,832 Great as always. Brando's got nothing on you. 39 00:02:48,916 --> 00:02:49,999 Patti, let's go! 40 00:02:50,208 --> 00:02:53,040 - This is for you. Congratulations! - What's this? 41 00:02:53,125 --> 00:02:55,749 A little something from me and the crew. Mostly me. 42 00:02:55,833 --> 00:02:59,332 So you won't forget us when you're neck deep in wedded bliss. 43 00:03:02,000 --> 00:03:03,290 Look up, will you? 44 00:03:03,833 --> 00:03:07,749 I didn't receive an invitation. Any chance I could get a plus one? 45 00:03:07,875 --> 00:03:11,249 We want to keep it private. Just close friends and family. 46 00:03:11,375 --> 00:03:14,040 Of course. Thanks again. 47 00:03:15,416 --> 00:03:17,874 I was just kidding! 48 00:03:18,250 --> 00:03:20,582 We like joking around, you know. 49 00:03:24,500 --> 00:03:26,499 - Congratulations! - Thank you. 50 00:03:26,625 --> 00:03:29,999 Tomek's here, I've gotta run. See you in Klomino! 51 00:03:34,958 --> 00:03:36,957 How are you? Excited? 52 00:03:38,125 --> 00:03:40,207 - Terrified. - Well? 53 00:03:40,833 --> 00:03:43,290 - Shall we go get hitched? - I'm driving. 54 00:03:45,000 --> 00:03:46,332 Here we go. 55 00:03:53,250 --> 00:03:54,665 Marcel, come on. 56 00:03:55,250 --> 00:03:56,499 It's just a suit! 57 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 What's up? 58 00:04:00,583 --> 00:04:03,999 Maybe it was a bad idea asking Marcel to plan the wedding. 59 00:04:04,291 --> 00:04:06,624 - He's been so stressed out! - Please. 60 00:04:07,083 --> 00:04:09,707 He's been dreaming of this day his entire life! 61 00:04:10,083 --> 00:04:12,415 Trust me, he's got everything under control. 62 00:04:14,083 --> 00:04:17,540 This is a nightmare. A complete disaster. This is... 63 00:04:17,833 --> 00:04:19,165 the wrong color! 64 00:04:19,416 --> 00:04:22,749 What I ordered was Orinoco, a sophisticated shade of blue! 65 00:04:23,416 --> 00:04:25,082 Marcello, dear! 66 00:04:25,166 --> 00:04:26,166 Arturo... 67 00:04:27,708 --> 00:04:28,874 You look fabulous. 68 00:04:29,750 --> 00:04:33,040 Thanks. Tiberius finally made me lay down my flat iron. 69 00:04:34,916 --> 00:04:36,040 What's the problem? 70 00:04:36,500 --> 00:04:38,040 Is this Tomek's suit? 71 00:04:38,625 --> 00:04:40,124 Beautiful, isn't it? 72 00:04:40,250 --> 00:04:41,250 A work of art! 73 00:04:41,291 --> 00:04:43,874 Straight from Japan. Did you touch the lining? 74 00:04:44,750 --> 00:04:47,040 Marvelous. But the color is wrong. 75 00:04:48,333 --> 00:04:50,374 Impossible! I picked it myself. 76 00:04:51,083 --> 00:04:52,165 But... yellow? 77 00:04:53,250 --> 00:04:54,749 Yellow? 78 00:04:55,625 --> 00:04:58,124 This is Dijon Mustard. 79 00:04:58,416 --> 00:05:01,665 That's what's in vogue this season. And in short supply! 80 00:05:01,833 --> 00:05:04,582 Milan tailors are falling over themselves to get it. 81 00:05:05,750 --> 00:05:06,750 To get mustard? 82 00:05:07,791 --> 00:05:09,707 You're kidding, right? 83 00:05:10,500 --> 00:05:14,040 You can't possibly have Tomek get married in last-year color. 84 00:05:22,916 --> 00:05:24,874 Dish towel, stat! 85 00:05:24,958 --> 00:05:27,790 Why feed him if he obviously hates it? 86 00:05:28,833 --> 00:05:29,833 Quiet! 87 00:05:30,958 --> 00:05:32,915 - Hello, Marcel. - Ola, honey! 88 00:05:33,000 --> 00:05:35,999 Remember our old-school jeweler closes at 3:00 pm. 89 00:05:36,125 --> 00:05:37,624 Did you pick up the rings? 90 00:05:37,708 --> 00:05:41,082 I'm looking at them right now, they're gorgeous. Gotta go! 91 00:05:42,416 --> 00:05:43,749 Bogdan! 92 00:05:44,333 --> 00:05:45,957 How many toys does he need? 93 00:05:46,041 --> 00:05:49,540 As a baby, all I had to play with was a dustpan and a rusty nail! 94 00:05:49,625 --> 00:05:51,665 And look how you turned out! 95 00:05:54,916 --> 00:05:57,540 It's a country wedding, not Milan Fashion Week! 96 00:05:57,625 --> 00:06:01,374 Leave me be. It's my first chance to dress up since I got pregnant! 97 00:06:09,125 --> 00:06:10,790 You guys forget something? 98 00:06:13,333 --> 00:06:14,333 The baby! 99 00:06:24,458 --> 00:06:26,874 You know... it's not too late. 100 00:06:27,541 --> 00:06:29,790 To forget it all and elope to Bermuda. 101 00:06:30,666 --> 00:06:32,040 It's basically the same. 102 00:06:32,458 --> 00:06:36,582 Private, rural, we could even find a couple goats to be our witnesses. 103 00:06:37,375 --> 00:06:40,332 You're not hiding your family from me any longer. 104 00:06:41,583 --> 00:06:43,374 I can't wait to meet them! 105 00:06:43,958 --> 00:06:45,707 Well, that makes one of us. 106 00:06:46,375 --> 00:06:49,207 If it makes you happier, I have a surprise for you. 107 00:06:50,333 --> 00:06:51,333 Really? 108 00:06:52,291 --> 00:06:53,499 Is it a blowjob? 109 00:06:53,708 --> 00:06:54,832 No. 110 00:06:55,250 --> 00:06:56,957 Can I trade it in for a blowjob? 111 00:06:57,083 --> 00:06:58,374 I'm serious! 112 00:06:59,333 --> 00:07:00,333 So am I. 113 00:07:00,583 --> 00:07:01,749 You'll love it. 114 00:07:02,916 --> 00:07:04,540 I'd really love a blowjob. 115 00:07:22,000 --> 00:07:24,332 GOATSTOWN - CELEBRATING 450 YEARS 116 00:08:29,833 --> 00:08:30,833 We're here. 117 00:08:35,666 --> 00:08:37,165 It's beautiful! 118 00:08:37,416 --> 00:08:40,290 - Picture-perfect! - Home, sweet home. 119 00:08:50,750 --> 00:08:51,832 And the bags? 120 00:08:52,666 --> 00:08:53,749 Later. 121 00:08:57,000 --> 00:08:58,915 - Hello, Mom. - Tomek! 122 00:09:01,250 --> 00:09:02,957 So good to have you back home! 123 00:09:03,291 --> 00:09:04,832 Let me look at you. 124 00:09:06,041 --> 00:09:09,332 Good afternoon. I'm so glad to finally meet you! 125 00:09:09,541 --> 00:09:10,541 Ania? 126 00:09:10,958 --> 00:09:12,874 Get over here! 127 00:09:14,416 --> 00:09:15,874 Look at you, so skinny! 128 00:09:16,291 --> 00:09:17,540 Don't you feed her? 129 00:09:18,666 --> 00:09:20,249 Beats me how she does it. 130 00:09:20,416 --> 00:09:22,749 She eats like a bear before winter. 131 00:09:23,458 --> 00:09:25,790 A little something from our home to yours. 132 00:09:25,916 --> 00:09:27,457 Charlie! Come to daddy! 133 00:09:28,458 --> 00:09:29,957 Charlie died long ago. 134 00:09:30,375 --> 00:09:31,582 This is Ceasar. 135 00:09:37,416 --> 00:09:38,874 Interesting gift! 136 00:09:39,916 --> 00:09:41,499 What's it for? 137 00:09:43,416 --> 00:09:45,665 Uh, it's a dog toy. Ceasar! 138 00:09:46,583 --> 00:09:47,583 Fetch! 139 00:09:49,291 --> 00:09:50,332 See? A dog toy. 140 00:09:50,875 --> 00:09:52,707 City dogs go crazy about it. 141 00:09:53,166 --> 00:09:54,374 They love it. 142 00:09:58,541 --> 00:10:00,415 Yes, I can see he likes it. 143 00:10:05,041 --> 00:10:07,207 Ah, your gift! I'll be right back. 144 00:10:15,958 --> 00:10:16,958 Tomek! 145 00:10:19,375 --> 00:10:21,374 Ania, meet my youngest brother. 146 00:10:21,541 --> 00:10:23,874 - Hello! - Hello! 147 00:10:24,750 --> 00:10:27,415 - You're even prettier in person. - That's sweet! 148 00:10:27,500 --> 00:10:28,957 Here's my other brother. 149 00:10:29,083 --> 00:10:30,332 - Look, Ma! - Hi, Leszek. 150 00:10:30,458 --> 00:10:33,332 Old man Majewski just let this Ursus go for 1500 zloty! 151 00:10:33,416 --> 00:10:35,749 He even threw in a crate of booze. Idiot! 152 00:10:35,833 --> 00:10:37,040 Don't say that. 153 00:10:41,458 --> 00:10:42,458 Well, well. 154 00:10:43,041 --> 00:10:44,665 The prodigal son returns. 155 00:10:45,666 --> 00:10:46,749 Designer clothes! 156 00:10:46,875 --> 00:10:51,332 I took you for some real estate city slickers come to buy our land. 157 00:10:53,541 --> 00:10:54,874 And you must be Ania? 158 00:10:55,916 --> 00:10:57,165 Pleasure to meet you. 159 00:10:58,000 --> 00:11:00,415 - Hello. - I wish I could say... 160 00:11:00,500 --> 00:11:03,915 I've heard all about you, but I haven't spoken to this asshole, 161 00:11:04,416 --> 00:11:06,790 for what, four years now? 162 00:11:06,875 --> 00:11:10,332 - That's enough. Look... - I'm going in to wash up. 163 00:11:10,416 --> 00:11:11,957 Welcome home, I guess. 164 00:11:14,875 --> 00:11:15,957 Don't mind him. 165 00:11:16,375 --> 00:11:18,207 He's very happy to see you. 166 00:11:18,333 --> 00:11:19,957 Yeah, he looks it. 167 00:11:20,500 --> 00:11:22,415 The honeymoon suite! 168 00:11:22,875 --> 00:11:24,082 Isn't it great? 169 00:11:25,625 --> 00:11:27,749 And where is MIKOLAJ going to sleep? 170 00:11:28,583 --> 00:11:30,374 Who knows where these pillows were? 171 00:11:30,458 --> 00:11:32,290 In the other room with Zoska. 172 00:11:34,833 --> 00:11:38,082 There's no wi-fi, and I have to share with Hell Baby?! 173 00:11:38,166 --> 00:11:41,124 Come on, it's not all bad. There's lots of fun things here. 174 00:11:41,250 --> 00:11:42,790 - Have a look. - At what? 175 00:11:42,875 --> 00:11:45,415 Woods. Fresh country air. Nature. 176 00:11:45,583 --> 00:11:48,124 You can walk around. Pick flowers. 177 00:11:48,208 --> 00:11:49,582 Jesus. Mom! 178 00:11:50,041 --> 00:11:51,624 I wanna go home! 179 00:11:51,791 --> 00:11:52,832 City folk. 180 00:11:58,041 --> 00:12:01,957 How lucky for Tomek to have grown up on such a nice farm! 181 00:12:02,333 --> 00:12:04,749 Well, he never was much for farm work. 182 00:12:05,208 --> 00:12:07,540 More of a wanderer, like his father. 183 00:12:07,958 --> 00:12:09,665 Tomek talks little about him. 184 00:12:10,708 --> 00:12:13,457 They've had their differences over the years. 185 00:12:14,166 --> 00:12:15,957 But what family doesn't? 186 00:12:18,083 --> 00:12:20,874 And this one here is Diana. Our princess! 187 00:12:21,125 --> 00:12:23,415 So picky for grass or clover... 188 00:12:24,208 --> 00:12:26,249 And this is Mr. Fluffy. 189 00:12:27,708 --> 00:12:28,708 Oh my! 190 00:12:28,750 --> 00:12:30,165 Say hello! 191 00:12:30,500 --> 00:12:31,540 Hello! 192 00:12:31,916 --> 00:12:33,457 Oh God, he's so soft! 193 00:12:34,291 --> 00:12:36,915 Yeah, he just loves attention. 194 00:12:37,833 --> 00:12:39,082 So cute! 195 00:12:39,291 --> 00:12:40,749 Say goodbye, sweetie. 196 00:12:41,041 --> 00:12:43,249 - Bye! - Bye! 197 00:12:47,708 --> 00:12:50,457 ...and the whole damn village must have been there. 198 00:12:50,541 --> 00:12:53,582 They're just crushing us. But at the last minute, 199 00:12:54,375 --> 00:12:57,790 guess who picks up the ball 200 00:12:58,041 --> 00:13:01,040 and lands a perfect hit above the Mazowianka goalie? 201 00:13:01,541 --> 00:13:02,541 Tomek. 202 00:13:02,625 --> 00:13:03,749 Schlomek! 203 00:13:04,625 --> 00:13:07,165 Tomek never scored in his life. 204 00:13:07,708 --> 00:13:09,832 As useless as tits on a boar! 205 00:13:13,041 --> 00:13:16,040 So you were better at sports. But just a bit. 206 00:13:16,541 --> 00:13:18,165 I was better at everything. 207 00:13:19,916 --> 00:13:21,874 I could have gone to Warsaw, too. 208 00:13:22,458 --> 00:13:24,207 Told jokes for a living. 209 00:13:24,333 --> 00:13:25,832 Any idiot can tell jokes. 210 00:13:26,000 --> 00:13:27,832 But can you change a carburetor? 211 00:13:27,958 --> 00:13:28,958 Leszek! 212 00:13:29,958 --> 00:13:32,374 - Not this again! - Mom, come on. 213 00:13:35,250 --> 00:13:36,374 I'm just saying! 214 00:13:45,583 --> 00:13:49,207 So, how's that guitar doing? Was that the kind you wanted? 215 00:13:49,458 --> 00:13:50,499 It's great. 216 00:13:51,416 --> 00:13:52,416 Thanks. 217 00:13:56,250 --> 00:13:57,290 Perfect timing. 218 00:13:59,791 --> 00:14:00,874 Coming! 219 00:14:04,416 --> 00:14:07,457 As for me, I just love your show. 220 00:14:07,833 --> 00:14:10,624 Really! I'm a huge fan. 221 00:14:10,875 --> 00:14:13,290 Yes! And Pavel is a huge fan, too. 222 00:14:13,458 --> 00:14:14,957 - Aren't you? - Yup. 223 00:14:18,250 --> 00:14:19,374 The guests. 224 00:14:19,666 --> 00:14:20,666 Mom! 225 00:14:22,875 --> 00:14:23,957 Hi, honey! 226 00:14:24,833 --> 00:14:26,082 - Hi. - Hello! 227 00:14:28,041 --> 00:14:32,582 Hello, sorry we're late. We had to make some stops along the way. 228 00:14:32,916 --> 00:14:36,957 Welcome to our home! I'm Jadwiga, Tomek's mother. 229 00:14:41,833 --> 00:14:43,749 And you must be Ania's brother? 230 00:14:44,958 --> 00:14:46,790 Actually, I'm Krystyna's lov... 231 00:14:47,375 --> 00:14:49,957 - I mean, her boyfr... - We're together. 232 00:14:53,166 --> 00:14:55,457 So she's married to her own son? 233 00:14:59,916 --> 00:15:03,124 Well, I guess they do things differently in the city. 234 00:15:03,208 --> 00:15:05,582 Come in, please. 235 00:15:38,375 --> 00:15:41,707 So he's asleep, and all it took was 150 nursery rhymes. 236 00:15:44,000 --> 00:15:46,249 Honey, you've been so wound up lately. 237 00:15:47,750 --> 00:15:49,874 I think you should just... 238 00:15:50,958 --> 00:15:53,374 relax a little bit. Put your feet up. 239 00:15:54,333 --> 00:15:55,333 Champagne? 240 00:15:56,000 --> 00:15:57,124 Here you are. 241 00:16:02,208 --> 00:16:04,915 Away from all the stress of city life... 242 00:16:05,833 --> 00:16:09,499 by a delightfully roaring fireplace... 243 00:16:12,541 --> 00:16:13,541 Where's Zoska? 244 00:16:13,916 --> 00:16:17,082 Outside, catching fireflies. Like when she was little. 245 00:16:18,875 --> 00:16:20,582 Trying to catch something, yes. 246 00:16:20,875 --> 00:16:22,082 Her cell phone service. 247 00:16:22,958 --> 00:16:24,665 Don't worry about her. 248 00:16:25,666 --> 00:16:26,666 We're alone. 249 00:16:27,041 --> 00:16:28,124 The baby's asleep. 250 00:16:29,250 --> 00:16:32,915 Maybe the fire isn't the only thing we could kindle tonight? 251 00:16:37,541 --> 00:16:38,999 I've got an awful headache. 252 00:16:41,125 --> 00:16:43,332 You've had it for two months! 253 00:16:44,208 --> 00:16:46,915 MIKOLAJ isn't the only man with needs in this house! 254 00:16:55,250 --> 00:16:56,457 Oh my! 255 00:16:58,041 --> 00:16:59,582 What a time capsule. 256 00:17:00,541 --> 00:17:03,290 I keep telling Mom to turn it into a gym. 257 00:17:08,250 --> 00:17:09,915 Your mom is awful sweet. 258 00:17:10,333 --> 00:17:12,165 Do you mean sweet or awful? 259 00:17:32,791 --> 00:17:35,207 Didn't you say you only liked Iron Maiden? 260 00:17:36,416 --> 00:17:38,082 You mean this isn't Iron Maiden? 261 00:17:39,708 --> 00:17:41,082 What a rip-off! 262 00:17:56,375 --> 00:17:57,499 "My dear son, 263 00:17:57,958 --> 00:18:01,540 I hope you received the good luck charm I sent you. 264 00:18:02,083 --> 00:18:06,040 I've been teaching the Glingurt tribe to only drink fresh water. 265 00:18:06,125 --> 00:18:09,749 I should be home this summer, in plenty of time for your birthday. 266 00:18:09,916 --> 00:18:11,874 Love and hugs, Dad." 267 00:18:12,041 --> 00:18:13,540 The Gilingut tribe. 268 00:18:15,208 --> 00:18:17,332 He didn't make it back in time. 269 00:18:17,583 --> 00:18:18,665 For your birthday? 270 00:18:18,791 --> 00:18:22,415 Or Christmas, or the rest of the 1980s. 271 00:18:23,750 --> 00:18:25,499 At least he was helping people. 272 00:18:25,583 --> 00:18:27,957 Too bad it wasn't his own family. 273 00:18:30,291 --> 00:18:32,790 I'm sure he didn't mean to disappoint you. 274 00:18:33,833 --> 00:18:37,165 I remember Leszek waking me up one night. 275 00:18:37,875 --> 00:18:40,040 He said, "I think Dad's dead. 276 00:18:41,166 --> 00:18:43,124 We need to take care of Mom." 277 00:18:43,208 --> 00:18:44,415 I was so scared! 278 00:18:46,916 --> 00:18:48,707 Of Dad never coming back... 279 00:18:50,333 --> 00:18:52,915 and then, of having to stay here forever. 280 00:18:54,041 --> 00:18:55,457 But he did come back. 281 00:18:56,125 --> 00:18:58,749 Yes, a few months later, all happy. 282 00:18:59,583 --> 00:19:03,957 With stories of all the amazing things he'd done in a country I'd never heard of. 283 00:19:04,166 --> 00:19:05,374 It drove me nuts. 284 00:19:07,166 --> 00:19:09,332 Six months later he was gone again. 285 00:19:09,541 --> 00:19:11,332 And that's just how it went. 286 00:19:12,583 --> 00:19:15,582 Did you ever tell him how you felt about it? 287 00:19:17,166 --> 00:19:18,457 He doesn't give a shit. 288 00:19:36,416 --> 00:19:37,540 "Heavenly Bodies"? 289 00:19:38,375 --> 00:19:39,540 It's not mine! 290 00:19:40,250 --> 00:19:42,207 - Right. - Must be Wiesiek's. 291 00:19:44,125 --> 00:19:45,624 Poor desperate kid. 292 00:19:45,958 --> 00:19:47,540 I'll talk to him tomorrow. 293 00:19:48,125 --> 00:19:49,749 July 1992? 294 00:19:53,000 --> 00:19:55,999 He must be a collector. Got it on eBay perhaps? 295 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 I don't know! 296 00:20:03,250 --> 00:20:04,665 Ooh boy. 297 00:20:04,833 --> 00:20:06,207 This does take me back... 298 00:20:07,166 --> 00:20:08,415 Come here. 299 00:20:09,791 --> 00:20:12,374 The catering's this Saturday! I don't give a damn... 300 00:20:12,458 --> 00:20:13,707 Sorry. 301 00:20:13,916 --> 00:20:16,415 ...about your mother's choir recital! 302 00:20:18,083 --> 00:20:19,290 I have to piss. 303 00:20:19,583 --> 00:20:21,207 Couldn't you go before we left? 304 00:20:21,291 --> 00:20:22,957 I didn't have to go then! 305 00:20:23,041 --> 00:20:25,749 Just hold it. There must be a toilet inside. 306 00:20:26,000 --> 00:20:28,749 Isn't it sacrilegious to piss in the house of the Lord? 307 00:20:28,833 --> 00:20:29,833 Just hold it! 308 00:20:30,750 --> 00:20:31,750 Here they are. 309 00:20:34,208 --> 00:20:35,665 Finally. 310 00:20:37,291 --> 00:20:38,957 - Hello! - God bless. 311 00:20:39,083 --> 00:20:40,957 - Father Krzysiek. - Hello. 312 00:20:41,291 --> 00:20:42,332 Sorry we're late. 313 00:20:42,458 --> 00:20:46,457 The Lord has infinite patience, Father Domanski does not. Follow me. 314 00:20:46,916 --> 00:20:50,749 There's one confessional inside and another one by the vestry. 315 00:20:52,083 --> 00:20:53,499 Is there a third one? 316 00:20:58,041 --> 00:21:00,165 Bless me, Father, for I have sinned. 317 00:21:00,333 --> 00:21:01,582 Bless you, my child. 318 00:21:02,375 --> 00:21:05,124 It has been one month since my last confession. 319 00:21:07,625 --> 00:21:08,625 Bless you, Father. 320 00:21:10,166 --> 00:21:11,832 God bless you, my son. 321 00:21:12,083 --> 00:21:14,749 Since my last confession it has been... 322 00:21:14,958 --> 00:21:16,415 two... 323 00:21:16,500 --> 00:21:17,915 no, three... 324 00:21:18,416 --> 00:21:19,457 decades exactly. 325 00:21:19,541 --> 00:21:23,124 And what sins would you like to confess? 326 00:21:24,708 --> 00:21:26,207 How long have I got? 327 00:21:26,416 --> 00:21:28,957 I was rude to a clerk at the store. 328 00:21:31,250 --> 00:21:33,040 And I had impure thoughts... 329 00:21:35,375 --> 00:21:37,749 about buying a pair of expensive shoes! 330 00:21:40,125 --> 00:21:43,957 I was going to ask you: does it count if it's in the other... 331 00:21:44,500 --> 00:21:45,749 uh, in the butt? 332 00:21:45,916 --> 00:21:47,749 I drove over the speed limit... 333 00:21:48,708 --> 00:21:50,415 but only ten miles over. 334 00:21:50,583 --> 00:21:51,624 Is that a sin? 335 00:21:54,291 --> 00:21:57,665 So then Jacek storms in, his dick in his hand 336 00:21:57,916 --> 00:21:59,499 and a firecracker in his ass. 337 00:21:59,625 --> 00:22:03,207 I start laughing so hard I drop the cocaine all over the floor. 338 00:22:03,791 --> 00:22:05,832 And Jacek turns to me and says, 339 00:22:07,375 --> 00:22:10,499 "Tomek, I think the dog is dead." 340 00:22:15,833 --> 00:22:18,207 Well, I guess you had to be there. 341 00:22:18,333 --> 00:22:19,333 Where were we? 342 00:22:20,791 --> 00:22:23,415 In the year 2007. 343 00:22:23,541 --> 00:22:24,415 Right. 344 00:22:24,500 --> 00:22:28,290 So after that things started to get crazy. 345 00:22:42,166 --> 00:22:43,415 Do you mind? 346 00:22:44,916 --> 00:22:47,540 - Shall I take your picture? - I'm taking selfies. 347 00:22:48,583 --> 00:22:50,249 You're taking... selfies? 348 00:22:51,125 --> 00:22:54,707 Like, pictures of myself. It's what people do... in the city. 349 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 I know. 350 00:22:57,333 --> 00:22:58,832 It's not the North Pole. 351 00:22:59,416 --> 00:23:00,624 Could have fooled me. 352 00:23:01,125 --> 00:23:02,707 Here for the wedding? 353 00:23:02,958 --> 00:23:04,624 Bridesmaid's daughter. 354 00:23:05,291 --> 00:23:06,790 Then we're practically family. 355 00:23:06,875 --> 00:23:09,749 - I'm Wiesiek. - Could this wi-fi be any slower? 356 00:23:09,958 --> 00:23:12,374 It's like using a dial-up modem! 357 00:23:14,083 --> 00:23:15,749 Does it always take this long? 358 00:23:16,958 --> 00:23:18,082 It depends. 359 00:23:19,583 --> 00:23:20,790 But, generally, no. 360 00:23:22,750 --> 00:23:23,957 Never. 361 00:23:25,833 --> 00:23:30,124 I'm trying to hide the rash as I hold her by the hair and continue fu... 362 00:23:30,375 --> 00:23:32,374 I mean, having intercourse, 363 00:23:32,583 --> 00:23:35,499 when the door flies open, and guess who's standing there? 364 00:23:35,583 --> 00:23:36,874 Her mother! 365 00:23:37,000 --> 00:23:40,582 She looks at me, at her daughter, at me again, and says, 366 00:23:41,375 --> 00:23:44,290 "Now it's my turn." I couldn't believe it! 367 00:23:44,916 --> 00:23:47,040 Of course, I felt terrible about it. 368 00:23:47,916 --> 00:23:50,832 But the second time I was way more relaxed. 369 00:23:51,458 --> 00:23:56,582 Bangkok gets bad press, but aside from the Adam's apple, there isn't much difference. 370 00:23:56,875 --> 00:23:58,165 Ever been there, Father? 371 00:23:58,250 --> 00:24:01,832 Lucky for us, there was enough space in the trunk to fit the body. 372 00:24:02,000 --> 00:24:06,082 How could I know I'd break all his teeth? Or that he was a priest! 373 00:24:27,583 --> 00:24:28,999 No light in here? 374 00:24:29,666 --> 00:24:30,666 Shit! 375 00:24:37,875 --> 00:24:40,124 Forgive me, Father, for I have sinned. 376 00:24:44,833 --> 00:24:45,957 One moment. 377 00:24:47,083 --> 00:24:48,457 Is everything okay? 378 00:24:53,750 --> 00:24:55,915 Yes, my child. Go on, please. 379 00:24:58,750 --> 00:25:01,249 Since my last confession it's been... 380 00:25:02,666 --> 00:25:03,790 some time. 381 00:25:04,291 --> 00:25:05,291 And... 382 00:25:06,041 --> 00:25:08,207 - I've been... - Unfaithful to your husband? 383 00:25:09,666 --> 00:25:13,957 I've been dead tired. I'm all fed up, I have no time to sleep. 384 00:25:15,208 --> 00:25:16,874 And my husband is clueless. 385 00:25:16,958 --> 00:25:20,957 I can't remember the last time I had ten minutes of quiet for myself. 386 00:25:22,666 --> 00:25:24,665 But have you ever been unfaithful? 387 00:25:24,916 --> 00:25:26,624 I'm just a terrible mother. 388 00:25:28,000 --> 00:25:30,332 My son cries when he's with me. 389 00:25:30,416 --> 00:25:33,915 But if his dad as much as looks at him, he stops crying. 390 00:25:34,833 --> 00:25:36,915 He sounds like an excellent father. 391 00:25:40,250 --> 00:25:41,457 He says that... 392 00:25:43,083 --> 00:25:45,457 parenting books are for idiots. 393 00:25:46,333 --> 00:25:47,374 Well, they are. 394 00:25:47,458 --> 00:25:48,458 Excuse me? 395 00:25:49,166 --> 00:25:50,166 I'm sorry. 396 00:25:51,833 --> 00:25:53,665 My child, I mean to say... 397 00:25:55,583 --> 00:25:58,957 the Bible is the only book you need. 398 00:26:01,125 --> 00:26:02,457 Father... 399 00:26:04,875 --> 00:26:06,290 the truth is... 400 00:26:09,541 --> 00:26:12,415 I miss my old life something fierce. 401 00:26:14,125 --> 00:26:17,749 Sometimes I just want to get in my car and drive forever. 402 00:26:19,791 --> 00:26:21,540 I so wanted to be a mother! 403 00:26:21,750 --> 00:26:25,332 But no matter what I try to do, it's never good enough now. 404 00:26:25,666 --> 00:26:29,582 I couldn't even breastfeed. And it's supposed to come so naturally! 405 00:26:34,291 --> 00:26:35,291 I'm so sorry. 406 00:26:40,625 --> 00:26:42,165 What's my penance? 407 00:26:43,291 --> 00:26:44,332 Right. 408 00:26:48,208 --> 00:26:50,290 Ten Hail Marys... 409 00:26:50,666 --> 00:26:53,999 and read, with some consideration, Psalm number... 410 00:26:56,250 --> 00:26:57,540 180. 411 00:27:02,083 --> 00:27:03,624 I will. Thank you. 412 00:27:05,958 --> 00:27:07,374 One more thing. 413 00:27:08,416 --> 00:27:09,416 My child... 414 00:27:10,375 --> 00:27:13,790 I recommend more intimacy with your husband. 415 00:27:17,125 --> 00:27:18,290 God bless. 416 00:27:24,166 --> 00:27:27,082 Leszek has offered to take the boys down to the pub 417 00:27:27,375 --> 00:27:29,790 so us hens can spend some time together. 418 00:27:29,916 --> 00:27:30,916 Really? 419 00:27:31,041 --> 00:27:32,041 Sure. 420 00:27:32,208 --> 00:27:35,749 Any reason to hang out with my long-lost brother! 421 00:27:37,458 --> 00:27:38,374 Well, go on. 422 00:27:38,458 --> 00:27:41,790 No, I'll take the baby and head back. You stay and have fun. 423 00:27:42,250 --> 00:27:43,374 You're serious? 424 00:27:43,916 --> 00:27:45,040 Absolutely. 425 00:27:47,791 --> 00:27:49,207 Maybe I should stay. 426 00:27:49,583 --> 00:27:50,790 Go on, have fun. 427 00:27:50,958 --> 00:27:52,540 Come. Let the ladies play. 428 00:27:52,625 --> 00:27:55,249 - Are you sure? - They don't need a chaperone. 429 00:27:55,791 --> 00:27:57,540 It's on me! Let's go. 430 00:27:57,625 --> 00:27:58,625 Marcel! 431 00:28:02,291 --> 00:28:04,082 Let's party! 432 00:28:05,500 --> 00:28:07,332 Angela! Let's get it ready. 433 00:28:08,291 --> 00:28:09,291 The moonshine. 434 00:28:09,416 --> 00:28:10,416 What? 435 00:28:17,250 --> 00:28:18,250 Want your toy? 436 00:28:27,833 --> 00:28:29,457 Wanna go out to a pub? 437 00:28:32,083 --> 00:28:33,290 Yeah? 438 00:28:33,375 --> 00:28:35,582 Wanna go out, have some fun? 439 00:28:36,916 --> 00:28:38,332 Yes! 440 00:28:39,250 --> 00:28:40,250 That's my boy! 441 00:29:14,208 --> 00:29:16,665 Shouldn't you be off partying with the guys? 442 00:29:19,500 --> 00:29:22,207 Shouldn't you be off finding a cell phone signal? 443 00:29:23,166 --> 00:29:24,457 I was. 444 00:29:28,375 --> 00:29:29,499 What's that? 445 00:29:31,541 --> 00:29:32,541 A guitar. 446 00:29:33,333 --> 00:29:34,374 No, that thing. 447 00:29:36,666 --> 00:29:37,915 Try yourself. 448 00:29:42,000 --> 00:29:43,165 Is this lemon? 449 00:29:45,166 --> 00:29:46,166 Quince. 450 00:29:46,666 --> 00:29:47,874 We grow it here. 451 00:29:48,291 --> 00:29:49,291 Not bad. 452 00:29:58,583 --> 00:30:00,707 So do you, like, have a girlfriend? 453 00:30:03,416 --> 00:30:04,416 No. 454 00:30:05,125 --> 00:30:06,125 Why? 455 00:30:06,916 --> 00:30:08,124 Just wondering 456 00:30:08,500 --> 00:30:12,457 what you do around here besides tractor jobs or drinking quince liqueur. 457 00:30:16,083 --> 00:30:19,249 You have a beautiful family. 458 00:30:20,166 --> 00:30:21,166 Thank you. 459 00:30:22,375 --> 00:30:24,582 And Tomek's really one of a kind. 460 00:30:25,166 --> 00:30:27,082 He must have been a handful as a kid. 461 00:30:27,166 --> 00:30:30,624 He'd always cook something up, knew how to make me laugh. 462 00:30:30,791 --> 00:30:34,707 He was a free spirit like his father. But not a troublemaker. 463 00:30:34,791 --> 00:30:36,957 Is his father coming for the wedding? 464 00:30:38,500 --> 00:30:40,332 His father may have no idea. 465 00:30:41,541 --> 00:30:43,874 He's at the ends of the earth. 466 00:30:44,958 --> 00:30:46,624 There's no way to reach him. 467 00:30:46,833 --> 00:30:47,874 Nowadays? 468 00:30:48,208 --> 00:30:50,040 In the age of the internet? 469 00:30:51,166 --> 00:30:53,249 We're old fashioned folk. 470 00:30:56,166 --> 00:30:57,832 It must have been hard. 471 00:30:58,833 --> 00:31:01,457 Raising three lads... 472 00:31:02,375 --> 00:31:03,624 all by yourself. 473 00:31:04,958 --> 00:31:07,749 Ania was almost grown-up when I lost my husband. 474 00:31:09,791 --> 00:31:11,040 Mine isn't lost. 475 00:31:11,666 --> 00:31:13,207 I know he'll come back. 476 00:31:13,458 --> 00:31:14,957 When my husband died... 477 00:31:15,958 --> 00:31:18,290 I held on to his memory for a long time. 478 00:31:18,375 --> 00:31:20,999 I thought I was proving my love to him. 479 00:31:21,875 --> 00:31:25,332 It was only recently that I broke free from that thinking. 480 00:31:26,916 --> 00:31:28,415 I realized I had been... 481 00:31:30,083 --> 00:31:31,832 hiding from the world. 482 00:31:34,375 --> 00:31:36,249 I don't need to "break free." 483 00:31:38,208 --> 00:31:39,832 I see you don't understand. 484 00:31:41,416 --> 00:31:42,624 This is his home. 485 00:31:46,041 --> 00:31:47,082 Well, yes. 486 00:31:48,000 --> 00:31:49,790 I'm sorry, I just thought... 487 00:31:50,625 --> 00:31:52,624 we've had a similar experience. 488 00:31:53,791 --> 00:31:54,791 I think not. 489 00:31:55,958 --> 00:31:57,582 So keep your pity. 490 00:31:57,750 --> 00:32:00,582 What are you two doing in here? 491 00:32:01,500 --> 00:32:02,832 Chores can wait! 492 00:32:04,208 --> 00:32:05,915 Come on, let's go! 493 00:32:12,666 --> 00:32:14,540 Where's the party at?! 494 00:32:19,416 --> 00:32:21,165 What's this, gentlemen? 495 00:32:22,000 --> 00:32:25,874 Tomek's last days of freedom and you look like you just shagged your mothers! 496 00:32:26,458 --> 00:32:27,624 Cheers, Radek! 497 00:32:28,875 --> 00:32:31,207 We should be laughing! Drinking! Celebrating! 498 00:32:31,375 --> 00:32:32,874 Bartender! Next round on me! 499 00:32:37,375 --> 00:32:38,375 Just what we need. 500 00:32:42,750 --> 00:32:45,874 Come on, Tomek. Show us what you've got! 501 00:32:45,916 --> 00:32:46,999 Leave me be! 502 00:32:50,416 --> 00:32:51,416 Go on! 503 00:33:00,750 --> 00:33:01,750 I'll show you. 504 00:33:01,791 --> 00:33:03,457 This is how you do it. 505 00:34:06,708 --> 00:34:07,708 Mom... 506 00:34:08,541 --> 00:34:10,249 I'm so proud of you. 507 00:34:10,666 --> 00:34:13,415 You've really opened your eyes to life. 508 00:34:15,458 --> 00:34:18,665 More than just your eyes, with a stud like Radek! 509 00:34:22,041 --> 00:34:24,290 Can you teach us any new tricks? 510 00:34:24,375 --> 00:34:26,749 Stop it, you're talking to my mom! 511 00:34:28,708 --> 00:34:30,082 I'm really happy. 512 00:34:30,208 --> 00:34:32,290 I know I was terrible. 513 00:34:33,333 --> 00:34:36,082 But now that I see how happy you are... 514 00:34:40,541 --> 00:34:43,332 Maybe you could do with some of that eye-opening. 515 00:34:47,166 --> 00:34:48,874 This was unexpected. 516 00:34:50,000 --> 00:34:51,832 No city product can match it. 517 00:34:54,333 --> 00:34:56,124 For once I have to agree. 518 00:35:06,291 --> 00:35:08,207 Maybe it's not so bad out here. 519 00:35:10,125 --> 00:35:11,207 It's beautiful. 520 00:35:13,166 --> 00:35:16,457 But don't you feel, like, disconnected from everything? 521 00:35:17,958 --> 00:35:18,958 From what? 522 00:35:21,541 --> 00:35:24,249 From the world. From what's online. 523 00:35:28,625 --> 00:35:29,832 Like videos of cats? 524 00:35:29,916 --> 00:35:31,957 Maybe you're the one disconnected? 525 00:35:32,875 --> 00:35:34,999 What do you know? You're just a kid. 526 00:35:35,750 --> 00:35:37,082 I'm seventeen. 527 00:35:38,541 --> 00:35:39,541 You? 528 00:35:40,791 --> 00:35:42,040 Nineteen. 529 00:35:42,291 --> 00:35:43,957 So, in country years, 530 00:35:44,208 --> 00:35:45,208 it's like thirty. 531 00:35:52,125 --> 00:35:53,707 So, do you have a boyfriend? 532 00:35:53,958 --> 00:35:55,415 - Back home? - Look! 533 00:35:57,291 --> 00:35:58,291 A shooting star. 534 00:36:00,666 --> 00:36:01,666 Make a wish. 535 00:36:03,541 --> 00:36:04,541 I wish... 536 00:36:06,458 --> 00:36:07,999 I could get internet here. 537 00:36:10,166 --> 00:36:11,832 Big dreams, huh? 538 00:36:12,375 --> 00:36:14,082 Said a guy from Klomino. 539 00:36:16,958 --> 00:36:18,207 I've got dreams, too. 540 00:36:24,458 --> 00:36:26,290 I'm gonna be a rock star. 541 00:36:33,083 --> 00:36:38,165 When the morning Lights are dawning... 542 00:36:39,291 --> 00:36:40,832 You're sure it's this way? 543 00:36:41,208 --> 00:36:42,624 Of course I'm sure. 544 00:36:43,666 --> 00:36:45,165 It's Majewski's field. 545 00:36:45,583 --> 00:36:47,540 We used to go cow tipping out here. 546 00:36:48,583 --> 00:36:50,124 What's cow tipping? 547 00:36:51,250 --> 00:36:53,332 - You don't know? - Bullshit. 548 00:36:53,416 --> 00:36:54,874 No bullshit. True story. 549 00:36:55,458 --> 00:36:59,665 You run up to a sleeping cow... 550 00:37:00,125 --> 00:37:02,124 and bang! There's one over there. 551 00:37:04,875 --> 00:37:06,374 What? Too chickenshit? 552 00:37:07,041 --> 00:37:08,374 Quit being a jerk. 553 00:37:09,541 --> 00:37:10,874 You're the only jerk here. 554 00:37:11,083 --> 00:37:12,540 What's your problem? 555 00:37:12,625 --> 00:37:14,624 - Guys. - My problem? 556 00:37:15,875 --> 00:37:18,040 You've been treating me like shit. 557 00:37:18,250 --> 00:37:20,249 What did I ever do to you? 558 00:37:21,250 --> 00:37:22,457 You left! 559 00:37:23,208 --> 00:37:25,540 You were supposed to be the man of the house. 560 00:37:25,666 --> 00:37:28,707 Instead you up and vanished like a fart in the wind! 561 00:37:28,791 --> 00:37:30,957 You weren't the only one with dreams! 562 00:37:31,333 --> 00:37:34,957 - I could have been Lewandowski! - You could have left, too! 563 00:37:35,666 --> 00:37:38,374 I'd never do that to Mom, after you abandoned us. 564 00:37:38,458 --> 00:37:43,207 I did what I could. I sent money! Which is more than Dad ever did! 565 00:37:43,416 --> 00:37:45,207 - Leave him out of it. - Oh, sure. 566 00:37:45,291 --> 00:37:47,249 Crucify me but put him on a pedestal. 567 00:37:57,750 --> 00:37:58,750 It really works! 568 00:38:00,208 --> 00:38:01,415 Did you see that? 569 00:38:06,291 --> 00:38:07,291 No, wait, it's... 570 00:38:10,583 --> 00:38:11,832 Jesus. Radek! 571 00:38:14,750 --> 00:38:15,790 Oh God. 572 00:38:17,375 --> 00:38:18,582 Call 911. 573 00:38:18,750 --> 00:38:19,750 Is he breathing? 574 00:38:20,625 --> 00:38:21,915 He needs mouth-to-mouth. 575 00:38:26,333 --> 00:38:27,457 Why me? 576 00:38:27,750 --> 00:38:28,750 You do it! 577 00:38:33,291 --> 00:38:35,999 City folk! Don't know a horse from a cow! 578 00:38:36,625 --> 00:38:37,999 Come on, get up. 579 00:38:38,250 --> 00:38:41,040 Take it easy. Just breathe. 580 00:38:43,791 --> 00:38:44,791 It'll be okay. 581 00:38:45,041 --> 00:38:46,790 Nothing will be okay. 582 00:38:47,208 --> 00:38:49,124 A bruised rib. You'll be fine. 583 00:38:49,333 --> 00:38:50,457 Krystyna's dying! 584 00:38:52,083 --> 00:38:53,499 Come on, she's not that old. 585 00:38:53,916 --> 00:38:55,040 She's sick. 586 00:38:56,250 --> 00:38:57,624 What are you talking about? 587 00:39:05,708 --> 00:39:06,749 Does Ania know? 588 00:39:07,208 --> 00:39:08,457 She mustn't know. 589 00:39:08,958 --> 00:39:10,249 KRYSTYNA would kill me. 590 00:39:10,333 --> 00:39:11,749 Ania needs to know... 591 00:39:11,833 --> 00:39:13,332 She will, in due time. 592 00:39:13,958 --> 00:39:15,040 After the wedding. 593 00:39:17,583 --> 00:39:19,665 I don't know what I'd do without her. 594 00:39:27,750 --> 00:39:29,957 Ursus C-330! 595 00:39:30,375 --> 00:39:33,124 It's the king of tractors. A legend! 596 00:39:37,625 --> 00:39:40,165 Don't tell anyone it was Majewski's. 597 00:39:50,916 --> 00:39:51,957 Good morning. 598 00:39:53,333 --> 00:39:54,832 Did you have fun last night? 599 00:39:56,291 --> 00:39:57,957 Yes, it was great. You? 600 00:39:58,958 --> 00:40:00,207 Death by moonshine. 601 00:40:04,041 --> 00:40:05,165 And how are you? 602 00:40:06,458 --> 00:40:07,458 Me? 603 00:40:08,000 --> 00:40:09,165 Fine! 604 00:40:12,166 --> 00:40:13,166 Here he is. 605 00:40:15,125 --> 00:40:17,124 Our flying weight champ. 606 00:40:17,791 --> 00:40:19,290 You should eat something. 607 00:40:19,916 --> 00:40:22,582 - I'll make a plate. - No, I can do it. 608 00:40:23,458 --> 00:40:24,458 He's here! 609 00:40:33,375 --> 00:40:34,375 Hi, Dad! 610 00:40:35,958 --> 00:40:37,707 Little Wiesiek! You've grown! 611 00:40:39,166 --> 00:40:40,957 - Max! - My dear! 612 00:40:43,291 --> 00:40:45,124 I missed you so much! 613 00:40:49,333 --> 00:40:50,832 It's good to be home. 614 00:40:52,375 --> 00:40:53,457 Leszek! 615 00:40:54,083 --> 00:40:55,582 - Dad! - Indeed! 616 00:40:56,125 --> 00:40:59,915 That's what I call the real man of the house! 617 00:41:00,041 --> 00:41:01,041 See? 618 00:41:04,250 --> 00:41:05,250 Who's that? 619 00:41:06,583 --> 00:41:07,583 My father. 620 00:41:08,625 --> 00:41:09,625 No, the other one. 621 00:41:10,125 --> 00:41:11,874 Everyone, this is my Sherpa. 622 00:41:12,333 --> 00:41:15,457 We met a year ago in the mountains of Nepal. 623 00:41:15,958 --> 00:41:18,832 His name is Nowang Gamba Dawang Pasa Nama. 624 00:41:19,166 --> 00:41:20,499 But I just call him Jan. 625 00:41:23,875 --> 00:41:25,790 Ania? Am I right? 626 00:41:26,000 --> 00:41:28,332 Max, I'm happy to finally meet you in person! 627 00:41:28,416 --> 00:41:31,249 How beautiful you are! Congratulations. 628 00:41:32,083 --> 00:41:35,415 It's high time someone made an honest man of my son! 629 00:41:38,500 --> 00:41:39,540 Hello, son! 630 00:41:44,875 --> 00:41:46,874 He's obviously overcome with emotion. 631 00:41:47,291 --> 00:41:48,499 I'll be right back. 632 00:41:51,041 --> 00:41:52,165 Well? 633 00:41:52,291 --> 00:41:53,832 Let the festivities begin! 634 00:41:56,041 --> 00:41:57,165 Call the neighbors! 635 00:41:57,666 --> 00:41:59,165 This was your surprise? 636 00:42:03,208 --> 00:42:04,499 How did you find him? 637 00:42:04,833 --> 00:42:06,082 He found me. 638 00:42:06,583 --> 00:42:08,624 He sent me a message on Planet Single. 639 00:42:09,333 --> 00:42:11,124 He's got an account? 640 00:42:11,333 --> 00:42:13,457 What was I to do? He's your father! 641 00:42:13,541 --> 00:42:16,624 He hasn't been a father to me since I was nine years old! 642 00:42:16,708 --> 00:42:20,915 - He wanted to make up for lost time. - You don't know him like I do. 643 00:42:21,000 --> 00:42:22,832 But I'd like to know him! 644 00:42:23,875 --> 00:42:27,207 I'd give anything to have one more day with my dad. 645 00:42:29,333 --> 00:42:30,874 I thought you'd be happy. 646 00:42:31,916 --> 00:42:33,040 Look, I don't... 647 00:42:33,208 --> 00:42:35,040 Please, just give him a chance. 648 00:42:36,708 --> 00:42:37,915 Do it for yourself. 649 00:43:00,750 --> 00:43:03,874 The means of communication for many of these tribes... 650 00:43:06,500 --> 00:43:08,040 is dance. 651 00:43:08,541 --> 00:43:10,999 One Sun Dance, in particular, 652 00:43:11,208 --> 00:43:14,332 consists of three routines which make energy 653 00:43:14,500 --> 00:43:17,124 emanate through fingertips. 654 00:43:17,458 --> 00:43:18,458 Like this. 655 00:43:22,875 --> 00:43:24,124 It tickles! 656 00:43:28,208 --> 00:43:29,332 Jadwiga... 657 00:43:30,208 --> 00:43:31,707 Mr. Majewski! 658 00:43:33,416 --> 00:43:34,957 Do I get the flower? 659 00:43:35,750 --> 00:43:37,249 Go to your mommy. 660 00:43:38,916 --> 00:43:40,790 I've got some pickled meat. 661 00:43:42,958 --> 00:43:44,082 For us? 662 00:43:44,500 --> 00:43:46,040 It's so generous of you! 663 00:43:46,625 --> 00:43:48,040 Where would you like it? 664 00:43:49,375 --> 00:43:51,707 Please take it inside. I'll prep the roast. 665 00:43:51,791 --> 00:43:54,249 Oh, no! Allow me. 666 00:44:00,583 --> 00:44:01,707 Who's that guy? 667 00:44:02,833 --> 00:44:04,082 Our neighbor, Majewski. 668 00:44:04,375 --> 00:44:05,499 An odd one. 669 00:44:05,708 --> 00:44:07,540 He keeps giving us crazy deals. 670 00:44:08,125 --> 00:44:09,332 Bringing us food. 671 00:44:09,916 --> 00:44:11,040 What? 672 00:44:12,458 --> 00:44:14,124 Leszek says he's a little slow. 673 00:44:14,291 --> 00:44:15,457 But I don't know. 674 00:44:15,708 --> 00:44:17,249 I think he's just lonely. 675 00:44:17,333 --> 00:44:18,749 What is this? 676 00:44:23,541 --> 00:44:24,707 Pierogi... 677 00:44:28,125 --> 00:44:29,374 and pickled cucumber. 678 00:44:32,125 --> 00:44:33,125 Enjoy! 679 00:44:34,208 --> 00:44:35,208 Thanks. 680 00:44:37,250 --> 00:44:38,374 So, listen... 681 00:44:38,708 --> 00:44:42,332 I was thinking that, since you don't have a boyfriend... 682 00:44:43,333 --> 00:44:45,165 and I don't have a girlfriend... 683 00:44:45,708 --> 00:44:47,707 maybe we could go to the wedding... 684 00:44:48,500 --> 00:44:49,500 together? 685 00:44:51,166 --> 00:44:53,665 For a moment there I thought you were serious. 686 00:44:54,000 --> 00:44:55,832 - I was. - Oh yeah? 687 00:44:56,541 --> 00:44:59,040 But we're from two different worlds! 688 00:45:00,416 --> 00:45:01,624 What do you mean? 689 00:45:02,666 --> 00:45:05,165 You live on a farm and repair tractors. 690 00:45:05,416 --> 00:45:07,707 You don't even have Instagram followers. 691 00:45:09,416 --> 00:45:10,957 Let's just be friends. 692 00:45:16,916 --> 00:45:18,749 Why are you so mad at me? 693 00:45:19,000 --> 00:45:22,415 You lied! You said you'd take him to the hotel, not the pub. 694 00:45:22,500 --> 00:45:23,707 Okay. Give him here. 695 00:45:24,166 --> 00:45:25,707 Don't cry. 696 00:45:26,416 --> 00:45:28,124 Come to Daddy. 697 00:45:28,333 --> 00:45:29,582 Oh yeah. 698 00:45:29,750 --> 00:45:32,165 Now run along, play with your friends. 699 00:45:36,458 --> 00:45:37,624 He stopped crying. 700 00:45:37,791 --> 00:45:40,499 So what? We were to raise him as partners. 701 00:45:40,916 --> 00:45:44,124 Which means being responsible and keeping your promises. 702 00:45:45,000 --> 00:45:46,832 Is that too much to ask? 703 00:46:19,875 --> 00:46:22,582 A good man. Doesn't speak a word of Polish. 704 00:46:22,750 --> 00:46:26,207 I saved his life a few years ago in Nepal. 705 00:46:26,958 --> 00:46:29,707 He's been by my side ever since. 706 00:46:29,791 --> 00:46:32,249 I guess he feels he owes me a debt. 707 00:46:33,750 --> 00:46:36,249 You came all the way just for the wedding? 708 00:46:38,375 --> 00:46:41,582 I must prepare you for your new life. Witness the... 709 00:46:41,666 --> 00:46:43,999 Please, Dad. Hold the bullshit. 710 00:46:45,083 --> 00:46:46,582 You haven't changed one bit. 711 00:46:47,041 --> 00:46:48,041 Me? 712 00:46:49,791 --> 00:46:51,624 Go on. Get it off your chest. 713 00:46:52,291 --> 00:46:53,374 Very well. 714 00:46:54,375 --> 00:46:57,124 You've never spent ten minutes of quality time with me. 715 00:46:57,208 --> 00:47:00,665 And now you turn up acting like father of the year. 716 00:47:02,041 --> 00:47:05,665 Other dads took their kids fishing or camping. You? 717 00:47:06,291 --> 00:47:08,540 Went off to Madagascar. For six years! 718 00:47:10,208 --> 00:47:11,415 My son, 719 00:47:11,708 --> 00:47:14,332 life is about choosing what really matters. 720 00:47:14,875 --> 00:47:18,665 I've spent 30 years helping kids much less fortunate than you. 721 00:47:20,750 --> 00:47:22,249 And look at us now. 722 00:47:22,958 --> 00:47:25,540 We both bring happiness to people. 723 00:47:26,000 --> 00:47:28,082 We both bring light. 724 00:47:28,375 --> 00:47:30,040 Tomorrow's your wedding day. 725 00:47:30,291 --> 00:47:33,499 Let's enjoy the time that we have together. 726 00:47:34,041 --> 00:47:35,874 What are you two talking about? 727 00:47:36,791 --> 00:47:39,540 We're just making up for lost time. Right, son? 728 00:47:42,958 --> 00:47:43,999 Yeah, right. 729 00:47:47,541 --> 00:47:48,541 Everyone! 730 00:47:49,500 --> 00:47:51,082 I'd like to make a toast. 731 00:47:51,208 --> 00:47:53,165 There is an old Nepalese proverb, 732 00:47:53,583 --> 00:47:56,207 "When children find true love, 733 00:47:56,541 --> 00:47:59,165 their parents find true joy." 734 00:47:59,583 --> 00:48:00,957 You've made me proud. 735 00:48:01,250 --> 00:48:02,250 Cheers! 736 00:48:02,500 --> 00:48:04,499 Cheers! 737 00:48:19,500 --> 00:48:20,749 Thank you. 738 00:48:21,958 --> 00:48:23,040 For what? 739 00:48:23,958 --> 00:48:26,374 For trying to make it work with Max. 740 00:48:29,000 --> 00:48:30,249 Surprisingly... 741 00:48:31,875 --> 00:48:33,915 it went better than I thought. 742 00:48:48,583 --> 00:48:49,707 Is that...? 743 00:48:51,750 --> 00:48:52,750 Jadwiga? 744 00:48:55,333 --> 00:48:57,040 - That is Jadwiga! - Please. 745 00:48:58,041 --> 00:48:59,499 That's your mother! 746 00:49:00,541 --> 00:49:02,665 That is your mother! 747 00:49:21,541 --> 00:49:23,332 Are you sure you're related? 748 00:50:00,541 --> 00:50:01,541 What's up? 749 00:50:01,750 --> 00:50:03,540 You wanted quality time? 750 00:50:04,375 --> 00:50:05,457 Come on. 751 00:50:23,125 --> 00:50:27,249 Remember when you were eleven? 752 00:50:28,000 --> 00:50:30,332 That trout nearly took your arm off? 753 00:50:31,083 --> 00:50:33,040 You left when I was nine. 754 00:50:33,791 --> 00:50:35,624 Oh, I guess that wasn't you. 755 00:50:35,708 --> 00:50:37,499 Let's not squabble over numbers. 756 00:50:37,583 --> 00:50:40,540 Fatherhood is not about the details. 757 00:50:40,875 --> 00:50:42,540 It's about the big picture. 758 00:50:42,625 --> 00:50:44,624 It's the same thing with marriage. 759 00:50:44,833 --> 00:50:46,040 Dad, please. 760 00:50:46,750 --> 00:50:48,665 What do you know about marriage? 761 00:50:49,875 --> 00:50:52,290 It's one of the best things in life. 762 00:50:53,791 --> 00:50:55,290 Every wedding I've had... 763 00:50:56,250 --> 00:50:58,957 I've enjoyed immensely. 764 00:50:59,166 --> 00:51:00,166 Every wedding? 765 00:51:01,833 --> 00:51:03,249 The festive mood... 766 00:51:03,458 --> 00:51:06,540 the camaraderie, the new beginning... 767 00:51:07,208 --> 00:51:08,999 How many weddings have you had? 768 00:51:10,708 --> 00:51:12,040 Who would count? 769 00:51:12,375 --> 00:51:13,749 Around four. 770 00:51:14,708 --> 00:51:17,082 Maybe five... No, wait. Six. 771 00:51:17,208 --> 00:51:19,165 - Including Ghana. - Six weddings? 772 00:51:19,250 --> 00:51:21,540 But I was totally drunk at the time 773 00:51:21,625 --> 00:51:24,832 and ended up marrying the poor girl's grandmother. 774 00:51:25,041 --> 00:51:27,165 How hungry she was for love! 775 00:51:27,583 --> 00:51:28,957 Ninety years old, 776 00:51:29,125 --> 00:51:32,874 blind as a bat, but the sex was incredible! 777 00:51:36,416 --> 00:51:38,874 The locals called her "Pennak Ular." 778 00:51:39,833 --> 00:51:41,040 The snake charmer. 779 00:51:48,333 --> 00:51:49,999 Did Mom send her blessings? 780 00:51:52,125 --> 00:51:54,249 Your mother is a wise woman. 781 00:51:55,875 --> 00:51:59,165 She understands the true heart of a man. 782 00:51:59,500 --> 00:52:02,332 That's why I come back to her, to you. 783 00:52:05,791 --> 00:52:07,624 Jan, I've got one! Quick, help! 784 00:52:08,416 --> 00:52:09,624 The landing net! 785 00:52:17,458 --> 00:52:19,415 Tomek, what are you doing? 786 00:52:22,250 --> 00:52:24,624 The car is back that way! 787 00:52:26,333 --> 00:52:27,707 They're beautiful, Mom. 788 00:52:27,958 --> 00:52:28,958 Thank you. 789 00:52:29,708 --> 00:52:30,915 My little girl... 790 00:52:33,541 --> 00:52:36,749 Your father and I imagined this day countless times... 791 00:52:37,708 --> 00:52:39,249 The day of your wedding. 792 00:52:43,708 --> 00:52:45,915 I promised him he'd be here. 793 00:52:46,750 --> 00:52:47,750 Mom... 794 00:52:51,958 --> 00:52:52,999 Thank you. 795 00:52:59,833 --> 00:53:00,957 It's so cool! 796 00:53:02,583 --> 00:53:06,457 I'm sorry, the ceremony is only for close friends and family. 797 00:53:07,208 --> 00:53:09,165 But we were invited here by Max! 798 00:53:09,250 --> 00:53:11,249 Only the printed invitations are valid. 799 00:53:11,375 --> 00:53:12,957 Please step aside and wait. 800 00:53:15,791 --> 00:53:17,165 Is everything okay? 801 00:53:17,541 --> 00:53:20,915 - No. The band's AWOL. - They're not returning my calls. 802 00:53:21,000 --> 00:53:24,082 - Why is everyone here? - Tomek's dad invited them all. 803 00:53:25,833 --> 00:53:27,540 Hey, Marcella! Remember me? 804 00:53:37,583 --> 00:53:38,915 Rafal! Long time no see! 805 00:53:39,500 --> 00:53:41,957 Marek, remember the fun we had with him? 806 00:53:42,083 --> 00:53:43,540 Ah, the good times. 807 00:53:44,166 --> 00:53:45,457 No hard feelings, eh? 808 00:53:48,958 --> 00:53:50,332 Water under the bridge. 809 00:53:50,416 --> 00:53:53,790 That's my little Marcelina, always such a good sport! 810 00:53:55,791 --> 00:53:57,374 Are you just letting them in? 811 00:53:57,458 --> 00:53:58,499 Hold it right there! 812 00:53:58,583 --> 00:54:01,207 The ceremony is only for close friends and family. 813 00:54:01,291 --> 00:54:02,957 - Not now, Zoska. - What? 814 00:54:03,041 --> 00:54:06,749 She means church is boring. You'll go straight to the reception. 815 00:54:06,958 --> 00:54:10,374 Be the first guests there. With first choice of everything. 816 00:54:10,708 --> 00:54:11,999 Now we're talking. 817 00:54:13,000 --> 00:54:14,540 Shouldn't we wait with you? 818 00:54:14,625 --> 00:54:17,040 Go, the carriage will be here soon enough. 819 00:54:17,125 --> 00:54:18,707 I'm sure Tomek'll come, too. 820 00:54:19,250 --> 00:54:21,749 You sure he didn't seem odd or nervous? 821 00:54:21,875 --> 00:54:23,957 - Everything will be fine. - Yeah? 822 00:54:27,500 --> 00:54:28,500 Tomek? 823 00:54:28,833 --> 00:54:31,915 - What happened? - We'd better get a head start. 824 00:54:34,500 --> 00:54:35,624 Be right back. 825 00:54:54,541 --> 00:54:55,874 How do you like it? 826 00:54:56,916 --> 00:54:58,165 Where's the carriage? 827 00:54:58,500 --> 00:55:01,290 Majewski's horse broke its leg, had to be shot. 828 00:55:01,375 --> 00:55:03,957 - What?! - But this is even better! 829 00:55:04,041 --> 00:55:05,915 Your village had one horse?! 830 00:55:06,041 --> 00:55:08,332 - I thought you had more! - We did. 831 00:55:08,583 --> 00:55:11,165 Hundreds of them. Before the sickness came. 832 00:55:14,458 --> 00:55:15,707 What are you wearing? 833 00:55:16,791 --> 00:55:20,332 Isn't it another surprise of yours? Turning me into a banana? 834 00:55:20,875 --> 00:55:21,875 What's this? 835 00:55:22,166 --> 00:55:23,457 It's a classic! 836 00:55:25,708 --> 00:55:26,749 Super. 837 00:55:27,083 --> 00:55:28,415 Step into my carriage. 838 00:55:45,208 --> 00:55:49,957 Look, I realize now I should have asked you before inviting your father. 839 00:55:51,041 --> 00:55:52,832 But how was I to know? 840 00:55:53,375 --> 00:55:55,957 Maybe if you'd been more open with me about... 841 00:55:56,041 --> 00:55:57,332 So it's my fault! 842 00:55:57,875 --> 00:55:59,999 I didn't say it was your fault. 843 00:56:01,166 --> 00:56:04,874 "Tomek, why aren't you more open? Tell me about your feelings!" 844 00:56:09,625 --> 00:56:12,707 I'm sorry I grew up in a family where we communicate. 845 00:56:13,458 --> 00:56:15,415 And don't keep feelings a secret. 846 00:56:15,625 --> 00:56:17,457 That's a good one! No secrets! 847 00:56:19,416 --> 00:56:20,540 What do you mean? 848 00:56:21,250 --> 00:56:22,374 Nothing. Forget it. 849 00:56:24,333 --> 00:56:25,582 No, you said it. 850 00:56:25,750 --> 00:56:28,582 - Say what you mean. - My tongue slipped. 851 00:56:28,666 --> 00:56:30,665 - Are we there yet? - Almost. 852 00:56:30,875 --> 00:56:32,415 He knows this route well. 853 00:56:33,041 --> 00:56:34,124 I drive the hearse. 854 00:56:35,666 --> 00:56:36,666 The hearse! 855 00:56:39,166 --> 00:56:42,165 If you know something I don't, you'd better tell me. 856 00:56:42,375 --> 00:56:43,375 Right now! 857 00:56:48,250 --> 00:56:49,582 Ania, wait. 858 00:56:52,625 --> 00:56:53,540 Honey! 859 00:56:53,625 --> 00:56:56,040 I was gonna tell you at the right time. 860 00:56:56,125 --> 00:56:58,040 Like when? Our honeymoon? 861 00:56:59,208 --> 00:57:01,790 It's my mother's life! How could you not tell me?! 862 00:57:01,875 --> 00:57:04,457 - Radek begged me not to! - Radek's an idiot! 863 00:57:04,916 --> 00:57:05,957 What did he do?! 864 00:57:07,916 --> 00:57:10,207 You came all the way from... Lublin? 865 00:57:10,375 --> 00:57:12,457 This is your cousin from Texas! 866 00:57:12,750 --> 00:57:13,750 Good morning! 867 00:57:15,750 --> 00:57:17,082 All the best wishes! 868 00:57:17,166 --> 00:57:18,874 - Thank you. - Congratulations! 869 00:57:19,916 --> 00:57:21,874 Take it easy. Just breathe. 870 00:57:23,875 --> 00:57:25,207 Blink this right back! 871 00:57:25,708 --> 00:57:28,207 The mascara's waterproof, but the rest isn't. 872 00:57:30,250 --> 00:57:32,124 Listen. Look at me. 873 00:57:33,083 --> 00:57:35,499 I was a nervous wreck on my wedding day. 874 00:57:35,583 --> 00:57:38,415 Remember? And look how happy I am now! 875 00:57:40,208 --> 00:57:42,624 You and Tomek will be so happy together! 876 00:57:42,791 --> 00:57:44,124 You'll start a family. 877 00:57:44,250 --> 00:57:46,665 True love lasts forever! 878 00:57:47,708 --> 00:57:50,124 You'll have the perfect little baby 879 00:57:50,208 --> 00:57:52,207 who makes you feel... 880 00:57:57,458 --> 00:57:59,957 This is all one big lie. 881 00:58:00,250 --> 00:58:02,957 Got it? Family, marriage, kids, all of it! 882 00:58:03,375 --> 00:58:05,790 But it's not too late to turn back! 883 00:58:06,083 --> 00:58:07,457 Let's both run away! 884 00:58:10,250 --> 00:58:11,457 They're all waiting. 885 01:00:21,666 --> 01:00:22,666 Wait. 886 01:00:26,166 --> 01:00:27,457 I can't. 887 01:00:31,583 --> 01:00:32,749 I'm sorry. 888 01:00:34,125 --> 01:00:35,624 This isn't a good moment. 889 01:00:57,333 --> 01:01:00,332 - I didn't mean to... - What have you done? 890 01:01:03,791 --> 01:01:04,791 Hold on. 891 01:01:05,416 --> 01:01:09,207 - Be strong now, my son. - Leave me alone, damn it! 892 01:01:09,708 --> 01:01:10,915 It's my fault. 893 01:01:11,000 --> 01:01:12,540 Get some fresh air. Excuse me. 894 01:01:12,791 --> 01:01:16,790 Everyone, we will continue after a short break. So... 895 01:01:18,916 --> 01:01:20,165 Don't worry! 896 01:01:20,291 --> 01:01:22,082 Everything will be fine. 897 01:01:25,958 --> 01:01:26,958 Just a second! 898 01:01:28,166 --> 01:01:31,707 I'm sorry to say we've had a few delays here. 899 01:01:35,250 --> 01:01:37,499 However, I'm pleased to announce that 900 01:01:37,708 --> 01:01:43,499 there's plenty of food and drink waiting for us at the reception pavilion. 901 01:01:43,625 --> 01:01:47,749 I suggest we all head over there and begin this grand celebration! 902 01:01:48,250 --> 01:01:49,957 You're all welcome! 903 01:01:55,875 --> 01:01:57,207 I'm your own daughter! 904 01:01:57,666 --> 01:01:59,624 Why am I the last to know? 905 01:02:00,000 --> 01:02:04,040 I didn't want you to be upset! This was supposed to be your perfect day! 906 01:02:04,125 --> 01:02:05,125 Well, it isn't! 907 01:02:05,416 --> 01:02:07,499 Because you kept this secret from me! 908 01:02:07,708 --> 01:02:10,832 Am I supposed to have fun and celebrate while you're... 909 01:02:10,916 --> 01:02:11,916 Happy. 910 01:02:12,208 --> 01:02:13,665 I am happy. 911 01:02:13,750 --> 01:02:14,957 For you. 912 01:02:16,958 --> 01:02:18,790 Oh, look out! Your dress... 913 01:02:18,875 --> 01:02:19,875 Mom! 914 01:02:20,333 --> 01:02:21,874 I could have helped you. 915 01:02:21,958 --> 01:02:24,665 - You still can. There's still time. - Is there? 916 01:02:25,416 --> 01:02:27,249 How much do you have, Mom? 917 01:02:28,083 --> 01:02:31,040 I told you, they're still running tests. 918 01:02:31,250 --> 01:02:33,415 I want to go to these tests with you! 919 01:02:33,500 --> 01:02:34,790 To be with you! 920 01:02:35,083 --> 01:02:36,790 How could you not tell me? 921 01:02:37,000 --> 01:02:41,207 This is exactly why! See the state you're in, my child? 922 01:02:41,291 --> 01:02:43,415 God, what will I do without you, Mom? 923 01:02:44,458 --> 01:02:47,749 What do you mean, without me? I'm still here, aren't I? 924 01:02:52,958 --> 01:02:56,707 The guests must be wondering where the bride went. Let's go. 925 01:02:57,541 --> 01:02:59,957 How can you even think about the wedding? 926 01:03:00,125 --> 01:03:01,125 Darling... 927 01:03:02,125 --> 01:03:03,915 This is exactly what matters. 928 01:03:04,625 --> 01:03:06,582 I don't know how much time I've got. 929 01:03:06,666 --> 01:03:07,666 No one does. 930 01:03:08,041 --> 01:03:11,832 But I do know I want to live it the best way I can. 931 01:03:12,500 --> 01:03:16,249 And see my daughter marry somebody she loves. 932 01:03:16,333 --> 01:03:19,165 - No, Mom... - Listen to me, honey. 933 01:03:20,500 --> 01:03:24,082 I've lived a... wonderful life. 934 01:03:24,708 --> 01:03:27,499 I was loved by a great man. 935 01:03:27,625 --> 01:03:29,457 I've seen my daughter grow up 936 01:03:29,833 --> 01:03:32,290 to be a beautiful, smart woman 937 01:03:32,375 --> 01:03:35,999 who finds a love of her life on her own. 938 01:03:37,583 --> 01:03:41,165 These are the things I want to think about, not some illness. 939 01:03:43,583 --> 01:03:45,124 I love you so much! 940 01:03:59,250 --> 01:04:00,374 Hello, Max! 941 01:04:04,666 --> 01:04:07,874 Is this a wedding or a wake? Where's the music? 942 01:04:09,250 --> 01:04:11,165 I don't think it's appropriate. 943 01:04:11,333 --> 01:04:13,874 Maybe we should wait until Tomek and Ania... 944 01:04:14,875 --> 01:04:16,790 - Marcin... - Marcel. 945 01:04:17,458 --> 01:04:19,874 Which one of us is the groom's father? 946 01:04:20,666 --> 01:04:22,249 Well... you are. 947 01:04:28,291 --> 01:04:29,291 Excuse me. 948 01:04:31,708 --> 01:04:32,708 Wiesiek! 949 01:04:32,958 --> 01:04:34,415 Don't you have a band? 950 01:04:34,500 --> 01:04:36,165 - I do. - See this stage? 951 01:04:50,625 --> 01:04:51,625 Hi. 952 01:04:53,458 --> 01:04:55,707 We are The Young Wolves. 953 01:05:09,125 --> 01:05:10,749 Love 954 01:05:12,083 --> 01:05:15,249 Is an easy word to say 955 01:05:19,916 --> 01:05:21,457 Love 956 01:05:22,750 --> 01:05:25,415 It's such a short wo... 957 01:05:25,541 --> 01:05:26,749 It's E major! 958 01:05:29,583 --> 01:05:31,874 But love 959 01:05:33,166 --> 01:05:38,415 Is anything but easy 960 01:05:41,291 --> 01:05:47,707 Every day in love Feels like no other 961 01:05:52,041 --> 01:05:53,290 Suddenly 962 01:05:54,666 --> 01:06:00,082 The whole world fits in your eyes 963 01:06:02,041 --> 01:06:05,540 I don't know 964 01:06:05,625 --> 01:06:08,082 If I know... you 965 01:06:11,166 --> 01:06:12,665 Where do the gifts go? 966 01:06:12,750 --> 01:06:14,749 Our moments 967 01:06:15,833 --> 01:06:17,207 Turn into colorful... 968 01:06:21,791 --> 01:06:24,665 That's a gift for the bride and groom! 969 01:06:24,750 --> 01:06:27,957 Calm down, Marcelina. There's plenty to go around. 970 01:06:32,000 --> 01:06:36,874 Of course, the Tuareg tribe has many words for beauty... 971 01:06:37,166 --> 01:06:40,665 - but the one I loved most... - Grandpa Max! 972 01:06:40,791 --> 01:06:43,915 - was "Ti-i-husay." - Ti-i-husay. 973 01:06:44,541 --> 01:06:46,249 See? Like a Tuareg chief. 974 01:06:46,333 --> 01:06:47,333 Excuse me. 975 01:06:47,958 --> 01:06:48,958 What's up, boy? 976 01:06:49,125 --> 01:06:50,665 I looked it up online. 977 01:06:50,750 --> 01:06:53,207 There is no Stanislaus Kostka school in Nepal. 978 01:06:53,833 --> 01:06:56,332 Is that so? Tell me something, Patrick... 979 01:06:56,666 --> 01:06:57,832 Pavel. 980 01:06:57,958 --> 01:06:59,374 Whatever. Pavel. 981 01:06:59,666 --> 01:07:02,457 Have you ever stood atop a Caribbean volcano 982 01:07:02,541 --> 01:07:05,040 and heard Santana play "Black Magic Woman"? 983 01:07:05,291 --> 01:07:06,291 No. 984 01:07:07,000 --> 01:07:12,665 Ever watched the sunrise over Hong Kong with two naked Japanese women? 985 01:07:12,875 --> 01:07:13,665 No. 986 01:07:13,750 --> 01:07:15,624 Ever been to Olsztyn? 987 01:07:15,708 --> 01:07:16,624 No. 988 01:07:16,708 --> 01:07:19,124 Then fuck off back to school, will you? 989 01:07:20,583 --> 01:07:21,832 Now, where were we? 990 01:07:22,458 --> 01:07:23,915 Ti-husay. 991 01:07:24,375 --> 01:07:26,165 Ti-i-husay. 992 01:07:39,916 --> 01:07:41,290 Hey, Wilk! 993 01:07:41,791 --> 01:07:43,249 Have a shot with me. 994 01:07:43,375 --> 01:07:44,665 I'm not married yet! 995 01:07:45,083 --> 01:07:47,332 What, you're too posh to drink with me? 996 01:07:47,458 --> 01:07:48,458 Marcel! 997 01:07:52,041 --> 01:07:54,832 Couldn't you, I don't know, multiply the portions? 998 01:07:55,041 --> 01:07:58,040 But 100 more? Do I look like Jesus to you? 999 01:07:59,583 --> 01:08:01,249 Marcel! Where have you been?! 1000 01:08:01,750 --> 01:08:03,124 Mushroom-picking, why? 1001 01:08:03,208 --> 01:08:06,457 It's a complete disaster! Ania'll freak out when she sees this! 1002 01:08:06,666 --> 01:08:08,999 What was I to do? It's your father's guests! 1003 01:08:09,291 --> 01:08:11,374 Who's running this show, you or him? 1004 01:08:11,666 --> 01:08:13,582 You're just like him. Typical! 1005 01:08:13,666 --> 01:08:15,915 You've no idea how much I've put into this. 1006 01:08:16,000 --> 01:08:18,790 Our whole life I've been fixing things for you, 1007 01:08:18,875 --> 01:08:20,999 but any setback, I'm the one to blame! 1008 01:08:21,083 --> 01:08:23,582 I'm not the reason she ran out of the church! 1009 01:08:24,958 --> 01:08:25,999 You know what? 1010 01:08:26,416 --> 01:08:27,416 That's real low. 1011 01:08:33,375 --> 01:08:34,707 Bravo, Marcel. 1012 01:08:35,708 --> 01:08:37,374 Now this is a wedding! 1013 01:08:53,333 --> 01:08:55,874 You came back! As I knew you would. 1014 01:08:56,583 --> 01:08:58,790 I'm sorry about what happened at church. 1015 01:08:59,166 --> 01:09:02,165 - I didn't mean to... - Love is all about... 1016 01:09:02,958 --> 01:09:04,249 forgiveness. 1017 01:09:06,208 --> 01:09:07,208 I guess. 1018 01:09:10,041 --> 01:09:12,207 It's a beautiful thing, isn't it? 1019 01:09:15,416 --> 01:09:16,416 Right. 1020 01:09:17,041 --> 01:09:18,332 Excuse me. 1021 01:09:19,041 --> 01:09:20,332 Gotta go find Tomek. 1022 01:09:26,250 --> 01:09:27,250 Go! 1023 01:09:28,500 --> 01:09:30,957 Absinth-flavored vodka! Two more cases coming. 1024 01:09:31,083 --> 01:09:34,040 - You're far too kind, really! - It's fine. 1025 01:09:34,125 --> 01:09:37,165 - How will we ever repay you? - Nonsense, it's no big deal. 1026 01:09:37,375 --> 01:09:39,165 It's nice being useful. 1027 01:09:42,916 --> 01:09:43,957 Smells good. 1028 01:09:44,666 --> 01:09:46,582 Amazing how many folks turned up. 1029 01:09:47,208 --> 01:09:48,915 I've gotta keep up with them. 1030 01:09:52,208 --> 01:09:54,124 Pardon me for saying so, but... 1031 01:09:55,583 --> 01:09:59,290 I've always admired the way you persevere in difficult times. 1032 01:10:06,125 --> 01:10:07,374 I'm sorry... 1033 01:10:09,041 --> 01:10:10,665 I need to get rosemary. 1034 01:10:11,875 --> 01:10:12,915 Of course. 1035 01:10:13,333 --> 01:10:14,457 Sure thing. 1036 01:10:16,291 --> 01:10:17,999 I planned everything myself. 1037 01:10:18,125 --> 01:10:20,124 I handpicked all the roses. 1038 01:10:20,250 --> 01:10:22,457 Had to change the color at a moment's notice. 1039 01:10:22,541 --> 01:10:25,332 And all I asked in return was a tiny bit of respect. 1040 01:10:25,416 --> 01:10:27,457 Is that too much to ask of a friend? 1041 01:10:27,791 --> 01:10:30,124 No idea. All my friends are dead. 1042 01:10:32,916 --> 01:10:33,916 Marcel! 1043 01:10:37,333 --> 01:10:38,374 Gotcha! 1044 01:10:39,583 --> 01:10:40,457 Ania, dear. 1045 01:10:40,541 --> 01:10:42,915 I'm sorry, things got out of hand. 1046 01:10:43,500 --> 01:10:44,957 - Not your fault. - It is too! 1047 01:10:45,041 --> 01:10:48,249 I wanted an unforgettable wedding for you both, and here it is. 1048 01:10:48,541 --> 01:10:50,624 This isn't what matters. Really. 1049 01:10:51,166 --> 01:10:52,707 I have to find Tomek. 1050 01:10:53,875 --> 01:10:54,915 He went off. 1051 01:10:55,333 --> 01:10:56,582 Looking for you. 1052 01:10:57,500 --> 01:10:58,957 Any idea where he can be? 1053 01:10:59,583 --> 01:11:02,332 Try the river bend. That's where bodies wash up. 1054 01:11:02,916 --> 01:11:03,957 Right... 1055 01:11:14,166 --> 01:11:15,540 Party! 1056 01:11:17,500 --> 01:11:19,374 There's a rule. 1057 01:11:20,583 --> 01:11:23,374 Never drink and dial. 1058 01:11:26,583 --> 01:11:28,624 - Who are you calling? - Our nanny. 1059 01:11:28,708 --> 01:11:29,708 Oh, please! 1060 01:11:30,208 --> 01:11:32,332 Be happy the kid's not around. 1061 01:11:32,416 --> 01:11:34,499 I worry about him nonstop. 1062 01:11:35,916 --> 01:11:37,124 I had that, too. 1063 01:11:38,708 --> 01:11:40,582 I couldn't sleep when he cried. 1064 01:11:41,500 --> 01:11:45,499 I couldn't sleep when he slept. I kept checking if he'd start crying. 1065 01:11:46,000 --> 01:11:49,665 And then I imagined the worst things that can happen to him. 1066 01:11:49,750 --> 01:11:50,582 Everything. 1067 01:11:50,666 --> 01:11:52,374 - In gory detail. - Really? 1068 01:11:52,541 --> 01:11:54,040 I thought it was just me! 1069 01:11:54,125 --> 01:11:56,249 No, really. Everything! 1070 01:11:56,750 --> 01:12:00,582 I imagined all his limbs torn off. Tiny hands, tiny legs... 1071 01:12:00,958 --> 01:12:03,124 Blood everywhere! And mucus. 1072 01:12:03,958 --> 01:12:05,124 Excuse me! 1073 01:12:05,791 --> 01:12:07,040 That's okay. 1074 01:12:16,625 --> 01:12:18,290 Has anyone seen the groom? 1075 01:12:19,041 --> 01:12:20,457 He's all yellow! 1076 01:12:20,875 --> 01:12:22,040 Like a banana! 1077 01:12:44,708 --> 01:12:46,540 Rock harder! 1078 01:12:48,500 --> 01:12:49,624 Harder? 1079 01:12:56,666 --> 01:12:58,332 We're gonna do a classic. 1080 01:13:02,166 --> 01:13:03,582 Let's go! 1081 01:13:46,625 --> 01:13:47,832 You're so beautiful. 1082 01:13:48,708 --> 01:13:49,874 So beautiful. 1083 01:13:50,333 --> 01:13:51,874 In our village... 1084 01:13:52,541 --> 01:13:54,540 you'd be loved... by everyone. 1085 01:13:56,125 --> 01:13:57,125 Really? 1086 01:13:57,500 --> 01:14:00,790 Guys must be propositioning you all the time, right? 1087 01:14:01,333 --> 01:14:02,707 Don't you feel tempted? 1088 01:14:04,875 --> 01:14:06,665 I have a kid and a husband! 1089 01:14:07,000 --> 01:14:08,332 Whom I love. 1090 01:14:32,041 --> 01:14:35,040 Besides, what can I say. You know how women are. 1091 01:14:40,666 --> 01:14:41,915 My point exactly! 1092 01:14:42,791 --> 01:14:43,791 Bogdan! 1093 01:14:51,333 --> 01:14:53,999 I know you need help. 1094 01:14:58,833 --> 01:15:01,499 To understand a woman's fiery heart... 1095 01:15:06,208 --> 01:15:10,082 you must listen with your heart. 1096 01:15:14,875 --> 01:15:16,249 Here's a hint. 1097 01:15:28,166 --> 01:15:29,415 It's the groom! 1098 01:15:29,583 --> 01:15:31,874 I'm looking for Ania. Anyone seen her? 1099 01:15:31,958 --> 01:15:33,040 Which one? 1100 01:15:33,166 --> 01:15:37,040 - The one in the wedding dress! - How was I supposed to know? 1101 01:15:51,291 --> 01:15:52,291 Hi. 1102 01:15:54,083 --> 01:15:55,083 Look. 1103 01:15:55,125 --> 01:15:56,915 At my wedding?! 1104 01:15:57,458 --> 01:15:59,499 Max! 1105 01:16:04,666 --> 01:16:08,915 You think you can just come here whenever to produce new sons? 1106 01:16:09,375 --> 01:16:11,415 Father? You just hit Father?! 1107 01:16:25,958 --> 01:16:26,958 Kids! 1108 01:16:30,500 --> 01:16:31,500 Sorry, Dad. 1109 01:16:44,291 --> 01:16:45,291 Bogdan? 1110 01:16:50,750 --> 01:16:51,957 Have you seen Tomek? 1111 01:16:52,083 --> 01:16:53,415 No. Have you seen Ola? 1112 01:16:53,500 --> 01:16:54,500 No. 1113 01:16:54,708 --> 01:16:55,790 Is anything wrong? 1114 01:16:56,291 --> 01:16:57,291 No, why? 1115 01:16:57,958 --> 01:16:59,124 Well, you're not... 1116 01:16:59,666 --> 01:17:00,749 wearing any pants. 1117 01:17:00,833 --> 01:17:02,249 Ah, that... 1118 01:17:04,000 --> 01:17:06,165 Pants are just a construct. 1119 01:17:09,791 --> 01:17:11,374 Okay. So if you see Tomek... 1120 01:17:11,458 --> 01:17:14,249 "Why do the Fates scorn happiness? 1121 01:17:16,375 --> 01:17:19,874 Why don't they throw it in our eyes?" 1122 01:17:30,750 --> 01:17:31,790 Guys, stop this! 1123 01:17:41,458 --> 01:17:44,957 - I could have been a football star! - Oh yeah? Please! 1124 01:17:45,083 --> 01:17:48,540 Whatever you scored in that finale was a fluke! 1125 01:17:48,625 --> 01:17:50,582 - It was no fluke! - What's going on? 1126 01:17:50,708 --> 01:17:52,665 - Stay out of it, Ma! - Stay out of it, Ma! 1127 01:17:52,750 --> 01:17:53,915 That's enough! 1128 01:17:54,125 --> 01:17:57,457 - Not by the ear! - Not by the ear, Mom! 1129 01:17:59,833 --> 01:18:01,415 Go back to the party. 1130 01:18:01,541 --> 01:18:03,082 Sit your ass down! 1131 01:18:04,541 --> 01:18:06,624 I'm sick and tired of all your fighting! 1132 01:18:06,708 --> 01:18:08,040 - He started it! - He started it! 1133 01:18:08,125 --> 01:18:10,540 Let them be, baby. Boys will be boys. 1134 01:18:12,291 --> 01:18:14,207 I'll get to you in a moment. 1135 01:18:14,750 --> 01:18:15,750 Leszek! 1136 01:18:16,250 --> 01:18:19,124 Stop blaming Tomek for your own life. 1137 01:18:19,208 --> 01:18:20,832 You could have left, like him. 1138 01:18:21,000 --> 01:18:22,332 But you were too afraid. 1139 01:18:22,416 --> 01:18:23,665 No shame in that. 1140 01:18:24,125 --> 01:18:25,874 You are needed here, son. 1141 01:18:28,916 --> 01:18:29,916 Tomek... 1142 01:18:30,708 --> 01:18:31,832 I love you. 1143 01:18:32,541 --> 01:18:36,040 But seeing how you've been ashamed of us makes me weep. 1144 01:18:37,625 --> 01:18:39,874 We aren't all that jazz that city folks are, 1145 01:18:39,958 --> 01:18:43,582 but we're the ones who pray for your success. 1146 01:18:45,291 --> 01:18:47,707 And we watch every episode of your show. 1147 01:18:48,750 --> 01:18:49,750 Really? 1148 01:18:51,875 --> 01:18:52,875 You too? 1149 01:18:53,833 --> 01:18:56,040 Yeah. It's pretty good. 1150 01:18:56,541 --> 01:19:00,249 And we'll still be here for you. Long after the spotlight fades. 1151 01:19:00,375 --> 01:19:01,375 Right. 1152 01:19:03,041 --> 01:19:04,999 And you make me sick. 1153 01:19:05,833 --> 01:19:07,332 I saw you with her. 1154 01:19:07,791 --> 01:19:08,791 With whom? 1155 01:19:11,250 --> 01:19:13,290 My love, what do you mean? 1156 01:19:14,166 --> 01:19:16,249 Do you take me for a moron? 1157 01:19:17,750 --> 01:19:19,957 At your own son's wedding, too! 1158 01:19:22,125 --> 01:19:24,665 You keep saying love is a flower. 1159 01:19:26,375 --> 01:19:28,540 Ours has turned into a weed. 1160 01:19:30,541 --> 01:19:31,874 And, like a fool, 1161 01:19:31,958 --> 01:19:34,332 I've been watering it for... 1162 01:19:37,041 --> 01:19:38,540 for forty years. 1163 01:19:46,958 --> 01:19:48,124 But no more. 1164 01:19:49,875 --> 01:19:52,249 It's time I yanked it out by the root. 1165 01:19:52,458 --> 01:19:53,790 Collect your bags. 1166 01:19:55,875 --> 01:19:58,582 And go back to wherever the hell you came from. 1167 01:20:25,333 --> 01:20:26,957 Let's go find Ania. 1168 01:20:27,875 --> 01:20:29,082 Boys... 1169 01:20:29,375 --> 01:20:30,915 we need to stick together. 1170 01:20:31,458 --> 01:20:32,957 You heard what Mom said. 1171 01:21:01,166 --> 01:21:02,332 Rock on! 1172 01:21:06,375 --> 01:21:07,749 I want to tell you... 1173 01:21:09,083 --> 01:21:10,624 Marcelina! 1174 01:21:18,791 --> 01:21:20,999 - Marcelina! - My name is Marcel! 1175 01:21:21,250 --> 01:21:23,124 Marcelina! 1176 01:22:12,625 --> 01:22:14,040 Marian, we're leaving! 1177 01:22:30,250 --> 01:22:32,832 Tell me your wishes, o mighty maple tree! 1178 01:22:33,291 --> 01:22:34,415 I'm an oak! 1179 01:22:35,583 --> 01:22:37,082 O mighty oak tree. 1180 01:22:37,958 --> 01:22:41,999 Do not speak to me with your voice. Speak to me with your heart. 1181 01:22:45,041 --> 01:22:47,582 How can I serve you, Spirit of the Forest? 1182 01:22:47,791 --> 01:22:51,249 As creating the world exhausted Mother Gaia, 1183 01:22:51,333 --> 01:22:55,165 so has birthing your tiny human seed pod created a schism in your flesh mate. 1184 01:22:55,458 --> 01:22:58,040 Seed pod - that's good! 1185 01:22:58,375 --> 01:23:00,582 I love my flesh mate so much. 1186 01:23:01,041 --> 01:23:02,999 Then show her! 1187 01:23:03,708 --> 01:23:05,749 I tried, but she always has a headache! 1188 01:23:06,125 --> 01:23:08,540 Try something else: empty the dishwasher. 1189 01:23:09,125 --> 01:23:11,082 Ask her how she's feeling 1190 01:23:11,583 --> 01:23:14,415 and then actually listen to her! 1191 01:23:15,041 --> 01:23:17,624 I will, Your Leafy Highness! 1192 01:23:18,500 --> 01:23:20,165 There is one more thing... 1193 01:23:20,833 --> 01:23:22,665 Anything you want! 1194 01:23:23,333 --> 01:23:25,207 Throw the rings into the lake. 1195 01:23:25,875 --> 01:23:27,415 What rings? 1196 01:23:28,083 --> 01:23:29,582 Look in your pocket. 1197 01:23:34,250 --> 01:23:36,249 Oh, yeah. 1198 01:23:37,500 --> 01:23:39,040 But wait... 1199 01:23:39,500 --> 01:23:41,749 I can't throw these into the lake, 1200 01:23:42,333 --> 01:23:44,290 o Guardian of Eternity. 1201 01:23:44,708 --> 01:23:46,332 Enough with the titles! 1202 01:23:47,000 --> 01:23:49,165 My name is Michal. 1203 01:23:53,541 --> 01:23:54,541 My son 1204 01:23:55,166 --> 01:23:56,749 is a little shitty snot! 1205 01:23:57,625 --> 01:23:59,707 You can't speak of children this way! 1206 01:23:59,791 --> 01:24:00,791 Out loud. 1207 01:24:01,708 --> 01:24:03,540 Everyone knows it anyway! 1208 01:24:03,916 --> 01:24:06,249 He's just a spoiled little asshole! 1209 01:24:07,083 --> 01:24:08,957 I've done everything for him. 1210 01:24:09,125 --> 01:24:12,165 Played with all his favorite toys. 1211 01:24:12,250 --> 01:24:14,457 Read all the colorful baby books. 1212 01:24:14,750 --> 01:24:16,290 I breastfed him 1213 01:24:16,625 --> 01:24:19,082 until he was five years old, see? 1214 01:24:19,625 --> 01:24:23,582 And still he grew up to be an asshole! 1215 01:24:27,125 --> 01:24:29,249 It's not your fault... 1216 01:24:32,583 --> 01:24:33,790 No. 1217 01:24:34,125 --> 01:24:36,165 It's not your fault at all! 1218 01:24:43,666 --> 01:24:44,666 Radek? 1219 01:24:47,583 --> 01:24:48,790 We need to talk. 1220 01:24:49,458 --> 01:24:51,582 Look, I know I screwed up, but... 1221 01:24:51,666 --> 01:24:53,165 We need to end this. 1222 01:24:56,250 --> 01:24:57,250 What? 1223 01:24:58,416 --> 01:24:59,416 Why? 1224 01:24:59,541 --> 01:25:01,040 Because I don't love you. 1225 01:25:01,541 --> 01:25:02,749 You don't mean that. 1226 01:25:02,833 --> 01:25:05,874 Yes, I do. It was a mistake bringing you out here. 1227 01:25:07,208 --> 01:25:09,415 I had fun playing with you, 1228 01:25:09,500 --> 01:25:12,374 - but I've had enough. - Quit this bullshit! 1229 01:25:13,291 --> 01:25:14,624 Stop pushing me away. 1230 01:25:16,125 --> 01:25:17,457 You want us to break up? 1231 01:25:17,541 --> 01:25:18,541 Fine. 1232 01:25:19,041 --> 01:25:20,832 Just give me the real reason! 1233 01:25:20,916 --> 01:25:22,415 - Why? - Because... 1234 01:25:22,625 --> 01:25:23,790 Because? 1235 01:25:24,000 --> 01:25:24,749 Well? 1236 01:25:24,916 --> 01:25:26,582 Because, like I said, 1237 01:25:26,708 --> 01:25:27,790 Just say it! 1238 01:25:27,875 --> 01:25:31,790 I don't want you to go through the same pain I did! 1239 01:25:33,125 --> 01:25:36,665 Wasting the best years of your life... 1240 01:25:37,083 --> 01:25:39,457 watching someone you love die! 1241 01:25:41,583 --> 01:25:42,624 KRYSTYNA... 1242 01:25:43,833 --> 01:25:45,165 Leave me alone! 1243 01:25:46,250 --> 01:25:48,249 It was the years before I met you... 1244 01:25:48,375 --> 01:25:50,457 those were the ones I wasted. 1245 01:25:51,375 --> 01:25:54,582 - Please stop. - I didn't know I could be so happy! 1246 01:25:55,625 --> 01:25:56,874 But now I do. 1247 01:25:57,833 --> 01:26:00,457 So there's no way I'm giving up on it! 1248 01:26:02,541 --> 01:26:05,874 You always say that time is precious. 1249 01:26:07,125 --> 01:26:08,540 Prove it now. 1250 01:26:10,791 --> 01:26:11,915 Marry me. 1251 01:26:13,791 --> 01:26:15,624 Let's go through this together. 1252 01:26:16,500 --> 01:26:17,999 In sickness and health. 1253 01:26:19,916 --> 01:26:21,124 What do you say? 1254 01:26:32,208 --> 01:26:33,208 Okay. 1255 01:26:34,958 --> 01:26:35,958 Yes? 1256 01:26:39,416 --> 01:26:40,416 Yes. 1257 01:26:42,666 --> 01:26:44,707 - Yes. - Yes! 1258 01:26:53,083 --> 01:26:54,207 Yes! 1259 01:27:06,958 --> 01:27:10,874 Guys, here is the so-called torque strut. 1260 01:27:11,125 --> 01:27:14,540 Once adjusted, the engine should be running like a Swiss... 1261 01:27:22,125 --> 01:27:24,457 I've wanted to do that for a long time. 1262 01:27:31,708 --> 01:27:33,082 Here goes another one. 1263 01:27:33,916 --> 01:27:35,082 Bogdan! 1264 01:27:48,291 --> 01:27:49,832 Where are your pants? 1265 01:27:51,208 --> 01:27:52,457 Are you high? 1266 01:27:58,708 --> 01:28:00,082 Love of my life! 1267 01:28:00,750 --> 01:28:04,374 You are the most amazing woman I've ever met. 1268 01:28:07,375 --> 01:28:10,249 It's me who hasn't been good enough. 1269 01:28:11,541 --> 01:28:13,915 I thought I was a good father, but... 1270 01:28:14,000 --> 01:28:17,499 I never saw I'd been a terrible husband. I see it now. 1271 01:28:19,708 --> 01:28:21,124 So clearly! 1272 01:28:22,291 --> 01:28:23,457 I will help you. 1273 01:28:30,083 --> 01:28:32,749 And that's why I had to throw the rings into the lake. 1274 01:28:33,416 --> 01:28:34,540 What?! 1275 01:28:47,416 --> 01:28:48,790 - Ania! - Tomek! 1276 01:28:50,333 --> 01:28:51,665 - I'm sorry! - I'm sorry! 1277 01:28:58,916 --> 01:29:00,124 I'm sorry. 1278 01:29:00,625 --> 01:29:03,165 I should have told you the moment I found out. 1279 01:29:03,250 --> 01:29:04,290 No, it's my fault. 1280 01:29:04,500 --> 01:29:07,582 I'm the one who's sorry. You tried to do the right thing. 1281 01:29:16,875 --> 01:29:18,332 You're fantastic! 1282 01:29:18,500 --> 01:29:19,500 Thanks! 1283 01:29:19,708 --> 01:29:21,832 And your band's smoke machine is cool! 1284 01:29:21,916 --> 01:29:22,916 A what now? 1285 01:29:23,083 --> 01:29:24,665 The smoke machine! 1286 01:29:27,833 --> 01:29:29,290 - Fire! - Come! 1287 01:29:29,666 --> 01:29:31,457 Get the fuck out! Fire! 1288 01:29:31,541 --> 01:29:32,957 Everyone get out! 1289 01:30:35,291 --> 01:30:37,457 It's all right, everybody got out! 1290 01:30:38,208 --> 01:30:39,624 Has anyone seen Father?! 1291 01:30:53,625 --> 01:30:55,249 You saved my life! 1292 01:30:57,958 --> 01:30:59,540 At long fucking last! 1293 01:31:01,458 --> 01:31:04,374 I've had it with you, you insufferable prick! 1294 01:31:05,791 --> 01:31:07,207 I'm going home! 1295 01:31:42,625 --> 01:31:45,332 I'm sorry about how it went, you know. 1296 01:31:45,958 --> 01:31:47,040 Don't be sorry. 1297 01:31:50,333 --> 01:31:51,874 Was it your first time? 1298 01:31:58,250 --> 01:31:59,332 That's good. 1299 01:32:00,625 --> 01:32:02,165 You'll always remember me. 1300 01:32:06,083 --> 01:32:07,915 Can I send you an email? 1301 01:32:11,000 --> 01:32:12,000 No. 1302 01:32:14,333 --> 01:32:16,165 You'll have to come visit me. 1303 01:32:33,041 --> 01:32:34,207 Hey, Marcel. 1304 01:32:35,541 --> 01:32:36,665 You okay? 1305 01:32:37,708 --> 01:32:39,624 Someone brought plastic flowers. 1306 01:32:39,833 --> 01:32:41,665 And the wrong color to boot. 1307 01:32:42,583 --> 01:32:44,540 I'm sorry about what I said. 1308 01:32:45,208 --> 01:32:46,624 You were right. 1309 01:32:46,750 --> 01:32:50,207 I wanted everything perfect and it couldn't have gone any worse. 1310 01:32:50,958 --> 01:32:52,249 Don't be silly. 1311 01:32:52,708 --> 01:32:55,457 At least it was unforgettable. 1312 01:32:58,250 --> 01:33:00,165 Look, if it hadn't been for you... 1313 01:33:00,250 --> 01:33:02,249 Ania and I wouldn't have met. 1314 01:33:03,708 --> 01:33:05,540 I wouldn't be where I am. 1315 01:33:06,583 --> 01:33:09,249 Hell, I wouldn't have passed the fourth grade. 1316 01:33:09,958 --> 01:33:12,957 So, you know, I'll let this one slide. 1317 01:33:19,958 --> 01:33:22,165 You are the man of my life. 1318 01:33:23,500 --> 01:33:24,707 You always will be. 1319 01:33:33,708 --> 01:33:34,915 I've got an idea. 1320 01:33:56,958 --> 01:33:57,958 Tomek... 1321 01:33:58,791 --> 01:34:00,957 do you take Ania to be your wife? 1322 01:34:01,291 --> 01:34:04,957 Do you promise to love and honor her, 1323 01:34:05,125 --> 01:34:06,499 in sickness and health, 1324 01:34:07,291 --> 01:34:09,040 until death do you part? 1325 01:34:12,583 --> 01:34:13,583 I do. 1326 01:34:15,166 --> 01:34:16,166 Ania... 1327 01:34:17,166 --> 01:34:19,457 do you take Tomek to be your husband? 1328 01:34:19,875 --> 01:34:23,957 Do you promise to love and honor him, 1329 01:34:24,041 --> 01:34:25,415 in sickness and health, 1330 01:34:26,541 --> 01:34:28,124 until death do you part? 1331 01:34:30,083 --> 01:34:31,083 I do. 1332 01:34:33,791 --> 01:34:37,624 As a sign of your matrimony, exchange the wedding rings. 1333 01:34:38,750 --> 01:34:39,750 Uh, sure. 1334 01:34:40,458 --> 01:34:41,458 Marcel! 1335 01:34:42,708 --> 01:34:43,708 Bogdan! 1336 01:34:44,000 --> 01:34:45,000 The rings? 1337 01:34:47,333 --> 01:34:49,040 They were lost in the fire. 1338 01:34:50,041 --> 01:34:51,790 I won't be needing mine anymore. 1339 01:34:59,583 --> 01:35:00,874 Here's the other one! 1340 01:35:11,125 --> 01:35:12,915 Lord, bless these rings... 1341 01:35:13,625 --> 01:35:15,457 which we bless in your name. 1342 01:35:16,291 --> 01:35:17,790 - Amen. - Amen. 1343 01:35:20,666 --> 01:35:21,749 Ania... 1344 01:35:23,291 --> 01:35:24,624 receive this ring 1345 01:35:25,000 --> 01:35:26,624 as a sign of my love 1346 01:35:27,375 --> 01:35:28,375 and fidelity. 1347 01:35:32,416 --> 01:35:33,416 Tomek... 1348 01:35:35,250 --> 01:35:38,957 receive this ring as a sign of my love and fidelity. 1349 01:35:43,208 --> 01:35:45,415 I now pronounce you husband and wife. 1350 01:35:47,500 --> 01:35:49,207 You may now kiss. 1351 01:36:20,916 --> 01:36:25,624 So I didn't have the perfect wedding that every little girl dreams of. 1352 01:36:25,833 --> 01:36:29,582 But life that happens is different from our dreams. 1353 01:36:30,291 --> 01:36:31,540 So is love. 1354 01:36:32,583 --> 01:36:35,082 Everybody says they need love, 1355 01:36:35,166 --> 01:36:38,832 but love is a different thing at different stages of your life. 1356 01:36:39,208 --> 01:36:42,874 And maybe it's good that little fires break out sometimes. 1357 01:36:42,958 --> 01:36:47,082 For once the decorations, the flowers and all else burn away, 1358 01:36:47,375 --> 01:36:50,790 you're left with the one thing that truly matters: 1359 01:36:51,500 --> 01:36:53,915 the two of you... together. 1360 01:40:39,333 --> 01:40:43,040 ALL ANIMALS ENJOYED THEMSELVES IN THE MAKING OF THIS FILM. 1361 01:40:43,666 --> 01:40:45,749 AT OUR EXPENSE. 1362 01:40:46,791 --> 01:40:48,499 Subtitles: Marek Cieslik