1
00:00:07,695 --> 00:00:09,847
Previously, on
"Pearson"...
2
00:00:10,132 --> 00:00:12,135
My mom was picked up
by ICE last night.
3
00:00:12,223 --> 00:00:14,598
- Did you tell Jessica?
- I can't be a problem to her.
4
00:00:14,686 --> 00:00:16,076
Yoli, this is your mom.
5
00:00:16,164 --> 00:00:17,944
All those people
at the apartment
6
00:00:18,032 --> 00:00:19,425
forced out of their homes...
7
00:00:19,512 --> 00:00:22,122
I was too guilty to tell them
that I'm staying here.
8
00:00:22,210 --> 00:00:24,417
I wish I could go to that
conference with you next week.
9
00:00:24,505 --> 00:00:25,515
What, you're not going?
10
00:00:25,603 --> 00:00:26,603
Come with me.
11
00:00:26,691 --> 00:00:28,695
People will wonder
why I'm there.
12
00:00:28,782 --> 00:00:30,648
What's going on, Nicky?
It didn't go as planned.
13
00:00:30,735 --> 00:00:31,577
He's dead.
14
00:00:31,665 --> 00:00:33,427
He's got you on tape, Nick!
15
00:00:37,823 --> 00:00:39,291
Aah!
16
00:00:39,547 --> 00:00:41,246
I have to go get Ickaris
for McGann.
17
00:00:41,303 --> 00:00:42,859
She's right.
He has you.
18
00:00:42,947 --> 00:00:44,576
- You know I owe him.
- If he can do this,
19
00:00:44,663 --> 00:00:46,728
it's more than owing...
What are you into, Bobby?
20
00:00:46,816 --> 00:00:48,809
You killed Tommy Diehl
for McGann, didn't you?
21
00:00:48,897 --> 00:00:50,629
Running isn't going to solve
the problem.
22
00:00:50,717 --> 00:00:52,861
Let me help you.
23
00:00:53,616 --> 00:00:55,660
I got conned
by the immigration lawyer.
24
00:00:55,748 --> 00:00:57,073
What do you mean "conned"?
25
00:00:57,161 --> 00:00:58,632
He just took my money,
and he never showed.
26
00:00:58,719 --> 00:01:01,315
Either you tell Jessica,
or I will.
27
00:01:06,269 --> 00:01:09,011
When I was a waitress
after college,
28
00:01:09,257 --> 00:01:11,557
I made sure to put
a few dollars in a jar
29
00:01:11,645 --> 00:01:13,087
after every shift,
30
00:01:13,174 --> 00:01:16,045
no matter how much I made.
31
00:01:17,022 --> 00:01:19,224
It took me so many shifts
to get that money.
32
00:01:19,524 --> 00:01:21,221
He just took it.
33
00:01:26,579 --> 00:01:28,276
I'm so stupid.
34
00:01:30,807 --> 00:01:32,505
It's not your fault.
35
00:01:32,907 --> 00:01:34,631
And I'll make sure
you get that money back.
36
00:01:34,719 --> 00:01:36,451
It's not even
about the money.
37
00:01:36,568 --> 00:01:38,112
I'm so mad at myself.
38
00:01:38,243 --> 00:01:39,906
I was so wrapped up
in my own life
39
00:01:39,994 --> 00:01:42,846
that I didn't even remember
she was going into ICE.
40
00:01:43,578 --> 00:01:45,095
And I always remember.
41
00:01:45,183 --> 00:01:47,279
She hugged me so tight,
42
00:01:47,367 --> 00:01:49,091
and I didn't even
pick up on it.
43
00:01:49,282 --> 00:01:50,907
You couldn't have done
anything.
44
00:01:51,166 --> 00:01:52,516
She was going in anyway.
45
00:01:52,604 --> 00:01:54,550
I could have told her that
the climate's different now.
46
00:01:54,637 --> 00:01:56,275
I could have told her that
they're looking for reasons
47
00:01:56,362 --> 00:01:57,721
to throw people
out of this country.
48
00:01:57,808 --> 00:01:59,699
And I'm sure
she knew that.
49
00:01:59,873 --> 00:02:01,301
Yoli...
50
00:02:01,518 --> 00:02:03,632
you knowing she was going in
51
00:02:03,878 --> 00:02:06,401
would not have prevented her
from being detained.
52
00:02:06,488 --> 00:02:07,968
I know.
53
00:02:08,055 --> 00:02:10,829
Am I that much of a monster
that you couldn't tell me?
54
00:02:11,178 --> 00:02:12,298
No.
55
00:02:12,386 --> 00:02:15,262
I've just been messing up
so much since I got here,
56
00:02:15,350 --> 00:02:16,700
and...
57
00:02:18,196 --> 00:02:19,370
I didn't...
58
00:02:19,458 --> 00:02:21,959
You didn't want to be
the source of any more drama.
59
00:02:22,905 --> 00:02:24,087
Yeah.
60
00:02:25,553 --> 00:02:26,988
And now look.
61
00:02:27,076 --> 00:02:29,460
First of all,
you haven't been messing up.
62
00:02:30,189 --> 00:02:31,660
You've been a godsend.
63
00:02:32,159 --> 00:02:33,694
And second,
this isn't drama, Yoli.
64
00:02:33,782 --> 00:02:35,735
This is life.
65
00:02:35,823 --> 00:02:37,970
And right now you need someone
who's on your side.
66
00:02:38,058 --> 00:02:40,686
I need someone
to bring my mom home.
67
00:02:41,525 --> 00:02:42,657
Can you do that?
68
00:02:42,745 --> 00:02:44,412
I can't make any promises,
69
00:02:44,500 --> 00:02:46,913
but the first thing we're gonna
do is find you a real lawyer.
70
00:02:58,994 --> 00:03:00,146
- Derrick Mayes.
- Hey, Derrick.
71
00:03:00,233 --> 00:03:02,064
It's Stephanie Novak.
72
00:03:02,152 --> 00:03:03,622
Mrs. Novak, how are you?
73
00:03:03,710 --> 00:03:05,806
I'm well.
Hey, how's your mom?
74
00:03:05,894 --> 00:03:06,635
She's still talking
75
00:03:06,723 --> 00:03:08,644
about that shepherd's pie
recipe you sent her.
76
00:03:09,247 --> 00:03:10,995
Well, give her my regards.
77
00:03:11,083 --> 00:03:15,032
Um, listen,
Bobby left in such a hurry.
78
00:03:15,120 --> 00:03:17,398
I was thinking,
that speech on health care...
79
00:03:17,486 --> 00:03:19,043
It's really important to him.
80
00:03:19,131 --> 00:03:20,958
Yeah, he actually wrote
that one himself.
81
00:03:21,046 --> 00:03:22,668
It was pretty good,
I hate to say.
82
00:03:22,756 --> 00:03:25,437
- He can write when he has to.
- Yeah, don't tell him that.
83
00:03:25,556 --> 00:03:27,455
I don't want to lose
the little job security I have.
84
00:03:27,845 --> 00:03:29,594
Don't worry,
you're not going anywhere.
85
00:03:29,682 --> 00:03:31,160
So is someone going to be
86
00:03:31,256 --> 00:03:33,274
giving the speech
in Bobby's place?
87
00:03:33,362 --> 00:03:34,758
And please, God,
don't say Lloyd.
88
00:03:34,846 --> 00:03:36,204
I mean, he is the sweetest man,
89
00:03:36,292 --> 00:03:37,554
but he will have
people sleeping
90
00:03:37,642 --> 00:03:39,017
by the second paragraph.
91
00:03:39,335 --> 00:03:41,980
I'm not sure
what the plan is on that,
92
00:03:42,068 --> 00:03:44,282
but I can check in with Keri,
since she's the one going.
93
00:03:46,893 --> 00:03:48,423
Keri's going?
94
00:03:49,726 --> 00:03:51,164
Uh, when was that decided?
95
00:03:51,252 --> 00:03:53,552
A few weeks ago, I think.
I'm not really sure.
96
00:03:56,032 --> 00:03:57,386
Are you there?
97
00:03:58,164 --> 00:04:01,017
Sorry. Yeah, I'm...
I'm still here.
98
00:04:01,105 --> 00:04:04,147
- Should I have her call you?
- No, that won't be necessary.
99
00:04:04,235 --> 00:04:06,473
I'm sure that Miss Allen
100
00:04:06,561 --> 00:04:08,802
has everything under control.
101
00:04:09,345 --> 00:04:10,695
Um...
102
00:04:10,907 --> 00:04:12,631
thank you so much, Derrick.
103
00:04:12,719 --> 00:04:14,070
No problem.
104
00:04:21,082 --> 00:04:24,659
Oh, Bobby.
105
00:04:53,351 --> 00:04:55,613
- You Nick?
- You got what I asked for?
106
00:04:58,172 --> 00:04:59,792
Brand-new .38.
107
00:05:02,055 --> 00:05:03,448
You got the money?
108
00:05:07,332 --> 00:05:08,960
I was never here.
109
00:05:15,310 --> 00:05:17,605
*PEARSON*
Season 01 Episode 05
110
00:05:17,977 --> 00:05:21,664
*PEARSON*
Episode Title: "The Political Wife"
111
00:05:22,028 --> 00:05:24,662
Synchronized by srjanapala
112
00:05:32,461 --> 00:05:33,622
Whatever it is, save it.
113
00:05:33,710 --> 00:05:34,935
I'm already late
for the airport.
114
00:05:35,022 --> 00:05:37,118
- Bobby's not going.
- I know.
115
00:05:37,206 --> 00:05:39,047
You know?
When'd you find out?
116
00:05:39,597 --> 00:05:40,690
Last night.
117
00:05:40,778 --> 00:05:44,749
He's, uh, going to Seattle
to wrap up the Ickaris deal.
118
00:05:44,837 --> 00:05:47,054
Yeah, that's what he said to
me, and I didn't buy it then.
119
00:05:47,141 --> 00:05:48,422
Where is the Wyatt brief?
120
00:05:48,510 --> 00:05:50,175
Somebody has to file this
while I'm gone.
121
00:05:50,263 --> 00:05:51,743
Come on, Keri,
the press is gonna ask
122
00:05:51,831 --> 00:05:53,016
why he's skipping
the conference
123
00:05:53,103 --> 00:05:54,903
to wrap up a deal
he just said he wrapped up.
124
00:05:54,991 --> 00:05:56,821
- I need something.
- What do you want me to say?
125
00:05:56,908 --> 00:05:58,170
You were right?
You were right.
126
00:05:58,980 --> 00:06:00,180
What is that
supposed to mean?
127
00:06:00,268 --> 00:06:01,951
It means that the CEO
128
00:06:02,039 --> 00:06:03,384
thinks that Bobby stole
all the glory,
129
00:06:03,471 --> 00:06:05,242
and now he's pissed because
we went public without him,
130
00:06:05,329 --> 00:06:07,195
so they're trying to squeeze us
on the details.
131
00:06:07,808 --> 00:06:10,038
Might say I told you so,
but I guess you just did.
132
00:06:10,498 --> 00:06:11,804
Gloat much?
133
00:06:11,954 --> 00:06:14,011
By the way, I just spoke
with Stephanie Novak.
134
00:06:14,099 --> 00:06:15,228
She's going with you.
135
00:06:16,313 --> 00:06:17,946
- Where?
- Los Angeles.
136
00:06:18,034 --> 00:06:19,955
She said she's feeling good,
and she wants to go.
137
00:06:20,854 --> 00:06:21,956
I thought you liked her.
138
00:06:22,420 --> 00:06:24,738
- I do.
- Okay. Then...
139
00:06:25,184 --> 00:06:27,392
Yeah, great.
Yeah, thanks for the heads-up.
140
00:06:37,647 --> 00:06:40,262
Aha. I see you still have
your New York number.
141
00:06:40,405 --> 00:06:41,652
Don't get any ideas.
142
00:06:41,740 --> 00:06:42,891
I'm happy where I am.
143
00:06:42,979 --> 00:06:45,068
- Did you get my message?
- Yeah, I did.
144
00:06:45,156 --> 00:06:47,420
It turns out my friend Ivan
from Harvard
145
00:06:47,508 --> 00:06:49,501
is the top immigration guy
at Sidley.
146
00:06:49,605 --> 00:06:51,074
- And?
- He won't take it.
147
00:06:51,258 --> 00:06:53,243
Well, maybe Sidley's
too big for this.
148
00:06:53,331 --> 00:06:54,375
Well, that's the thing.
149
00:06:54,463 --> 00:06:56,111
He checked
with three boutique firms,
150
00:06:56,199 --> 00:06:58,272
and they all say
the same thing... it's a loser.
151
00:06:58,360 --> 00:06:59,924
They haven't even met
the woman.
152
00:07:00,012 --> 00:07:01,157
He said they don't have to.
153
00:07:01,245 --> 00:07:04,096
Unless she's seeking asylum
or has some great story
154
00:07:04,184 --> 00:07:05,690
to bring attention to the firm,
155
00:07:05,874 --> 00:07:07,484
it's just not worth
their time, Jessica.
156
00:07:07,595 --> 00:07:09,031
Damn it.
157
00:07:09,134 --> 00:07:10,816
I thought you were
out of the pro bono business
158
00:07:10,903 --> 00:07:12,585
since you took the job
with the mayor.
159
00:07:13,343 --> 00:07:15,637
I am.
This is for my new assistant.
160
00:07:15,761 --> 00:07:17,170
Her mother's undocumented.
161
00:07:17,258 --> 00:07:18,738
You're a good woman,
Jessica Pearson.
162
00:07:18,826 --> 00:07:20,715
- Uh-huh.
- I'm serious.
163
00:07:21,121 --> 00:07:23,582
You always treated me like
family no matter what I did.
164
00:07:23,813 --> 00:07:25,614
I just hope
this young woman realizes
165
00:07:25,702 --> 00:07:26,921
how lucky she has it.
166
00:07:27,040 --> 00:07:29,127
Right now
she's not very lucky at all.
167
00:07:29,215 --> 00:07:30,589
But thank you, Louis.
168
00:07:31,461 --> 00:07:33,910
- You're a good man.
- I miss you.
169
00:07:34,198 --> 00:07:35,833
- I miss you, too.
- You do?
170
00:07:35,921 --> 00:07:37,993
Can you just repeat that
so I can record it
171
00:07:38,081 --> 00:07:39,822
- and play it back for Harvey?
- Losing you.
172
00:07:39,910 --> 00:07:41,652
I said, can you just...
Can you just repeat it
173
00:07:41,739 --> 00:07:43,219
so I can play it...
Here, go ahead.
174
00:07:43,378 --> 00:07:45,250
What... Jessica, what'd you say?
Jessica, what'd you say?
175
00:07:45,337 --> 00:07:46,773
"I said I miss you, Louis."
176
00:07:47,832 --> 00:07:49,182
All right, thanks, Jess.
177
00:07:49,270 --> 00:07:50,662
Bye, Louis.
178
00:07:54,393 --> 00:07:55,496
Have you seen Keri?
179
00:07:55,584 --> 00:07:57,729
It's a legal question,
and it's time-sensitive.
180
00:07:57,817 --> 00:07:59,175
She's out.
181
00:07:59,263 --> 00:08:01,486
- Is this about Yoli's mother?
- So you know.
182
00:08:01,574 --> 00:08:02,854
I tried to convince her
to tell you,
183
00:08:02,941 --> 00:08:04,466
but she kept saying
that she got this,
184
00:08:04,554 --> 00:08:06,492
even after that scumbag lawyer
ripped her off.
185
00:08:06,580 --> 00:08:07,789
Well, here's your chance
to help.
186
00:08:07,876 --> 00:08:08,932
Give it to me.
187
00:08:09,020 --> 00:08:10,774
Find a way to get her story
in the press.
188
00:08:10,862 --> 00:08:12,690
Shit, that's not exactly
what I had...
189
00:08:12,778 --> 00:08:14,112
If it can happen
to a Dreamer
190
00:08:14,200 --> 00:08:16,072
working at City Hall,
it can happen to anyone.
191
00:08:16,160 --> 00:08:17,720
Let's see a judge try
and deport her
192
00:08:17,808 --> 00:08:18,858
while the whole city's
watching.
193
00:08:18,945 --> 00:08:20,404
I already went behind
Bobby's back once.
194
00:08:20,491 --> 00:08:21,905
- I can't do that again.
- No, I'll take the heat
195
00:08:21,992 --> 00:08:23,788
- from the mayor.
- No, it's not about me.
196
00:08:24,003 --> 00:08:25,766
If it gets out
that the mayor's office
197
00:08:25,854 --> 00:08:27,657
is playing favorites
in an immigration case,
198
00:08:27,745 --> 00:08:29,486
my credibility,
Bobby's credibility...
199
00:08:29,574 --> 00:08:30,967
It falls to zero.
200
00:08:31,217 --> 00:08:33,077
Look, there's nothing more
I want to do than help Yoli,
201
00:08:33,164 --> 00:08:34,149
but I can't cross that line.
202
00:08:34,237 --> 00:08:36,580
I respect that, but you know
I'm not going to stop trying.
203
00:08:36,668 --> 00:08:38,741
- I wouldn't want you to.
- When does Keri get back?
204
00:08:38,829 --> 00:08:41,409
Wednesday. She's going to LA
with the First Lady.
205
00:08:41,720 --> 00:08:42,982
Excuse me?
206
00:08:43,070 --> 00:08:44,461
Yeah, Ickaris is blowing up.
207
00:08:44,549 --> 00:08:46,208
Bobby had to go to Seattle.
He didn't tell you?
208
00:08:46,295 --> 00:08:48,016
No, this is the first
I'm hearing of it.
209
00:08:48,224 --> 00:08:50,318
Is everything okay
with Keri and Mrs. Novak?
210
00:08:50,406 --> 00:08:51,897
Of course it is.
I just don't like being
211
00:08:51,984 --> 00:08:53,176
kept out of the loop.
212
00:08:57,539 --> 00:08:59,542
Did you set up that lunch
with the Chamber of Commerce?
213
00:08:59,629 --> 00:09:01,892
Yeah, 12:30 at Brass Heart.
Was that okay?
214
00:09:01,980 --> 00:09:03,286
I can switch it up
if it's too...
215
00:09:03,374 --> 00:09:05,076
Cancel it.
We're gonna see your mother.
216
00:09:05,190 --> 00:09:06,409
Now?
217
00:09:06,497 --> 00:09:09,049
- You want action, don't you?
- Hell, yeah.
218
00:09:09,136 --> 00:09:11,381
Yes. I mean, um,
thank you.
219
00:09:11,469 --> 00:09:12,897
Are we gonna meet
the lawyer there?
220
00:09:12,985 --> 00:09:14,081
I'm your lawyer for now.
221
00:09:14,169 --> 00:09:15,549
I thought you weren't
a lawyer anymore.
222
00:09:15,637 --> 00:09:17,270
I'm not,
but all I have to do today
223
00:09:17,358 --> 00:09:18,599
is take your mother
through the process
224
00:09:18,686 --> 00:09:19,895
and let her know
what to expect.
225
00:09:19,982 --> 00:09:21,730
So what about her hearing
on Friday?
226
00:09:21,818 --> 00:09:22,929
You can't represent her there.
227
00:09:23,016 --> 00:09:24,851
I have some calls
into a few clinics.
228
00:09:24,939 --> 00:09:27,551
"Clinics"? That's your idea
of a real lawyer?
229
00:09:27,639 --> 00:09:28,857
Nuh-uh. No, no, no.
Yoli.
230
00:09:28,964 --> 00:09:30,485
No, I'm going to make sure
she at least gets
231
00:09:30,572 --> 00:09:32,096
a court-appointed defender
of some kind.
232
00:09:32,183 --> 00:09:33,563
- Yoli.
- I'm not asking you to do it.
233
00:09:33,650 --> 00:09:35,605
I'm gonna find one myself.
It's going to be fine.
234
00:09:35,708 --> 00:09:37,803
Yoli,
your mother's not a citizen.
235
00:09:38,942 --> 00:09:40,537
She's not entitled to one.
236
00:09:42,497 --> 00:09:44,072
We're gonna get through this.
237
00:09:45,059 --> 00:09:46,452
I promise.
238
00:09:46,738 --> 00:09:48,566
I thought
you didn't make promises.
239
00:09:49,201 --> 00:09:50,983
I'm changing my policy.
240
00:10:03,093 --> 00:10:04,482
Mrs. Novak.
241
00:10:04,570 --> 00:10:07,756
- So the rumors are true?
- Sorry?
242
00:10:07,844 --> 00:10:10,045
I heard you were also going
to the conference.
243
00:10:10,151 --> 00:10:11,347
Oh, yeah.
244
00:10:11,435 --> 00:10:13,595
Last chance for some color
before winter.
245
00:10:13,683 --> 00:10:15,128
Please, look at me.
246
00:10:15,216 --> 00:10:17,567
I will definitely be
the palest person there.
247
00:10:17,878 --> 00:10:19,396
- Here, let me help you.
- No, no, no.
248
00:10:19,484 --> 00:10:20,706
I got it.
249
00:10:26,548 --> 00:10:27,984
Excuse me.
Sure.
250
00:10:34,070 --> 00:10:35,999
I hope I'm not intruding.
251
00:10:36,325 --> 00:10:38,589
Bobby asked me to deliver
his speech.
252
00:10:38,684 --> 00:10:40,068
Oh, no, not at all.
253
00:10:40,156 --> 00:10:43,182
I'm... Public speaking
is not my thing, so I'm glad.
254
00:10:43,373 --> 00:10:44,516
Well...
255
00:10:44,604 --> 00:10:46,084
I hope you're not
too bored, then.
256
00:10:46,315 --> 00:10:47,958
No, I have a lot of business
to attend to.
257
00:10:48,046 --> 00:10:50,054
There's actually a panel
for City Attorneys.
258
00:10:50,157 --> 00:10:52,764
Oh, good. I was worried
that you were just coming along
259
00:10:52,852 --> 00:10:54,256
to fill in for the mayor.
260
00:10:54,960 --> 00:10:57,528
Nope.
Like I said, lots to do.
261
00:10:57,693 --> 00:10:58,998
Oh, good.
262
00:10:59,324 --> 00:11:00,992
Fasten your seat belts,
please.
263
00:11:01,080 --> 00:11:02,805
Oh, yeah, can I give you...
264
00:11:02,893 --> 00:11:04,233
Thank you.
265
00:11:04,615 --> 00:11:08,039
You know, I was thinking about
it on the way over here...
266
00:11:08,738 --> 00:11:11,678
what little time you and I
have spent together.
267
00:11:12,014 --> 00:11:15,189
I mean, you've been with
my husband for how many years?
268
00:11:15,640 --> 00:11:17,526
- Almost two.
- Oh.
269
00:11:17,765 --> 00:11:20,115
This is long overdue, then.
270
00:11:58,570 --> 00:12:01,704
- Mami.
- Speaking Spanish...
271
00:12:11,982 --> 00:12:14,387
Yes, this is my boss,
Jessica Pearson.
272
00:12:14,475 --> 00:12:15,563
Hi.
273
00:12:16,019 --> 00:12:19,090
You're the famous
Ms. Pearson.
274
00:12:19,370 --> 00:12:22,155
Thank you so much
for taking care of my Yoli.
275
00:12:22,242 --> 00:12:24,596
It's your daughter
who's taking care of me.
276
00:12:24,734 --> 00:12:27,186
That's very sweet.
277
00:12:30,717 --> 00:12:32,774
A-are you also a lawyer?
278
00:12:32,862 --> 00:12:35,299
- Oh, she used to be.
- It's a long story.
279
00:12:35,386 --> 00:12:37,127
But the bottom line is,
is that I'll be able
280
00:12:37,214 --> 00:12:38,694
to petition the court
on your behalf.
281
00:12:38,781 --> 00:12:40,994
You'll have an actual attorney
for your hearing.
282
00:12:41,082 --> 00:12:42,959
Yes, you're going to have
an excellent lawyer,
283
00:12:43,046 --> 00:12:44,264
so don't worry.
284
00:12:44,642 --> 00:12:47,224
- I am so nervous.
- Don't be.
285
00:12:47,311 --> 00:12:48,617
It's just a bond hearing.
286
00:12:48,813 --> 00:12:51,533
The hearing to fight
deportation is in a few weeks,
287
00:12:51,620 --> 00:12:54,754
and all you'll have to do there
is be completely honest.
288
00:12:57,307 --> 00:12:58,378
Mami...
289
00:13:00,105 --> 00:13:01,540
My mother immigrated
from Cuba
290
00:13:01,628 --> 00:13:03,176
when she was a teenager.
291
00:13:03,892 --> 00:13:05,711
I'm the daughter
of an immigrant.
292
00:13:07,005 --> 00:13:08,101
So you know.
293
00:13:08,232 --> 00:13:11,700
When we had Yoni, we wanted
to give her the best life
294
00:13:11,788 --> 00:13:13,242
and the best education.
295
00:13:13,330 --> 00:13:16,397
When she was two,
we had put together enough money
296
00:13:16,485 --> 00:13:17,891
to get across the border.
297
00:13:18,081 --> 00:13:19,948
This is our home now.
298
00:13:20,146 --> 00:13:21,562
I don't want to go back.
299
00:13:21,650 --> 00:13:23,521
And I don't want you to,
Mrs. Castillo.
300
00:13:23,608 --> 00:13:26,394
But these people...
They already have you.
301
00:13:26,607 --> 00:13:28,597
And now they're looking
for any reason
302
00:13:28,685 --> 00:13:30,295
to send you back.
303
00:13:31,367 --> 00:13:34,417
- I don't understand.
- If you've done anything
304
00:13:34,663 --> 00:13:36,186
since being in this country,
305
00:13:36,273 --> 00:13:40,016
if you've done anything at all
that you haven't told me...
306
00:13:44,317 --> 00:13:46,263
Ms. Pearson just wants
to make sure
307
00:13:46,351 --> 00:13:48,931
- that nothing goes wrong.
- I didn't mean to offend you.
308
00:13:49,325 --> 00:13:51,378
I just want to make sure
that you're prepared.
309
00:13:52,098 --> 00:13:53,447
Hang in there.
310
00:13:53,714 --> 00:13:55,438
We're gonna get you
out of here.
311
00:14:00,556 --> 00:14:02,341
I don't get you,
Ms. Pearson.
312
00:14:02,429 --> 00:14:04,692
One minute you say you want
to help my family, the next
313
00:14:04,780 --> 00:14:06,515
you're interrogating my mother
like she's a criminal.
314
00:14:06,602 --> 00:14:07,849
I didn't say
she was a criminal.
315
00:14:07,937 --> 00:14:09,588
- Well, it sounded like that.
- No.
316
00:14:09,739 --> 00:14:11,987
But I do think
she's withholding something.
317
00:14:12,094 --> 00:14:14,007
See?
Oh, my God.
318
00:14:14,277 --> 00:14:15,617
I know it hurts to hear...
319
00:14:15,704 --> 00:14:17,080
Yeah,
I don't want to hear it.
320
00:14:17,175 --> 00:14:19,401
Yoli, when you keep secrets
long enough,
321
00:14:19,489 --> 00:14:21,625
you begin to sense when other
people are doing the same.
322
00:14:21,712 --> 00:14:23,233
Yeah, well, check
your spidey senses
323
00:14:23,320 --> 00:14:24,318
'cause you're way off base.
324
00:14:24,406 --> 00:14:26,238
- Yoli.
- Way, way off base.
325
00:14:26,326 --> 00:14:28,592
And if I'm not?
The sooner we know...
326
00:14:28,680 --> 00:14:30,872
My mother doesn't lie,
Ms. Pearson.
327
00:14:31,167 --> 00:14:33,243
When you clean other people's
houses for 20 years,
328
00:14:33,330 --> 00:14:34,734
when you're around
their children,
329
00:14:34,822 --> 00:14:35,774
when you're around
their jewelry,
330
00:14:35,862 --> 00:14:37,028
when you're around
their money,
331
00:14:37,148 --> 00:14:39,831
you don't work
if you're a dishonest person.
332
00:14:40,376 --> 00:14:42,058
My mother doesn't lie.
333
00:14:50,849 --> 00:14:53,524
Angela.
Is that room almost ready?
334
00:14:53,612 --> 00:14:54,743
We're getting backed up
in the ER.
335
00:14:54,830 --> 00:14:57,226
- I just finished.
- Okay, Mrs. Smith up on 7th
336
00:14:57,314 --> 00:14:58,577
needs to be bathed, and then...
337
00:14:58,665 --> 00:15:00,668
Actually, I was wondering
if I could take off early?
338
00:15:00,755 --> 00:15:02,531
Early?
You're signed up for a double,
339
00:15:02,619 --> 00:15:04,559
and you already missed part
of last night.
340
00:15:04,927 --> 00:15:06,848
I know,
but I got someone to cover me.
341
00:15:06,960 --> 00:15:08,962
- Who?
- Roxanne.
342
00:15:09,246 --> 00:15:11,599
- Roxanne, who...
- I can find someone else.
343
00:15:13,143 --> 00:15:15,581
It's okay.
If you have to go, go.
344
00:15:15,851 --> 00:15:17,096
Thank you.
345
00:15:17,599 --> 00:15:20,283
Angela, you're
one of my best CNAs.
346
00:15:20,512 --> 00:15:22,904
That's why I recommended you
for the nursing program.
347
00:15:22,992 --> 00:15:24,564
But this isn't
a fast-food place
348
00:15:24,652 --> 00:15:26,042
where just anyone
can fill in.
349
00:15:26,137 --> 00:15:27,733
If you can't make this job
a priority,
350
00:15:27,821 --> 00:15:28,968
then maybe nursing
isn't right for you.
351
00:15:29,055 --> 00:15:30,232
No, it is a priority.
352
00:15:30,462 --> 00:15:32,932
Actions...
That's all I'm saying.
353
00:15:43,887 --> 00:15:46,142
- Hey, Mo.
- What's up, Miss Angela?
354
00:15:46,358 --> 00:15:48,471
I hate to ask, but...
355
00:15:49,263 --> 00:15:50,830
how you doing on leftovers?
356
00:15:51,060 --> 00:15:52,181
Ah, damn.
357
00:15:52,313 --> 00:15:53,843
Don't tell me things
are that bad with your family.
358
00:15:53,930 --> 00:15:56,367
- No, we're good.
- You don't have to pretend.
359
00:15:56,460 --> 00:15:57,860
I heard they tore down
your project.
360
00:15:58,018 --> 00:16:00,602
Yeah, now there's
a whole encampment set up...
361
00:16:00,792 --> 00:16:03,336
Parents, I mean, kids, elders.
362
00:16:03,427 --> 00:16:05,110
- But you're okay?
- Yeah.
363
00:16:05,198 --> 00:16:06,532
I'm staying
with a family friend.
364
00:16:06,620 --> 00:16:07,651
Well, thank God.
365
00:16:07,739 --> 00:16:09,415
You don't need your kids
on the street like that.
366
00:16:09,502 --> 00:16:11,147
I wish I could do something,
you know?
367
00:16:11,235 --> 00:16:13,324
But...
I don't know what.
368
00:16:14,420 --> 00:16:16,346
Anyway, if you got any food
you could spare...
369
00:16:16,433 --> 00:16:17,772
Hell, yeah,
I could spare some.
370
00:16:17,860 --> 00:16:20,437
Hey, look, you come back
tomorrow and the next day
371
00:16:20,524 --> 00:16:22,803
and the next until folks
are back on their feet.
372
00:16:22,917 --> 00:16:25,659
- Okay?
- Mo, thank you so much.
373
00:16:25,747 --> 00:16:27,911
All right,
don't go crying on me, now.
374
00:16:28,117 --> 00:16:29,521
Make my food all salty.
375
00:16:30,436 --> 00:16:31,743
Come on.
376
00:16:41,719 --> 00:16:44,522
- You still want to help Yoli?
- You know I do.
377
00:16:44,617 --> 00:16:46,855
Then I need you to find out
what her mother's hiding.
378
00:16:47,056 --> 00:16:48,247
What are you talking about?
379
00:16:48,335 --> 00:16:50,510
I got a good bullshit
detector, Derrick,
380
00:16:50,597 --> 00:16:52,180
in English and in Spanish,
381
00:16:52,268 --> 00:16:54,461
and I know
she's keeping something.
382
00:16:54,572 --> 00:16:57,028
And if it comes out in her
bond hearing, it's game over.
383
00:16:57,131 --> 00:16:58,879
If she won't talk to you,
why would she talk to me?
384
00:16:58,966 --> 00:17:01,578
She wouldn't...
but Yoli might.
385
00:17:01,783 --> 00:17:03,415
You just said
her mother's the one lying.
386
00:17:03,503 --> 00:17:05,549
I said
she was hiding something.
387
00:17:05,683 --> 00:17:07,507
I didn't say Yoli
wasn't aware of it.
388
00:17:07,595 --> 00:17:09,890
Shit, why are you always
asking me to cross the line?
389
00:17:09,978 --> 00:17:12,184
She trusts you, Derrick.
390
00:17:12,495 --> 00:17:15,594
It's the reason why
she came to you and not me.
391
00:17:17,102 --> 00:17:18,930
Yeah, and you're asking me
to betray that trust.
392
00:17:19,017 --> 00:17:22,316
I'm asking you to put
your reporter hat back on
393
00:17:22,404 --> 00:17:25,154
and get me something,
because if you don't,
394
00:17:25,241 --> 00:17:27,814
Yoli's clinic lawyer
is gonna get rolled in court
395
00:17:27,902 --> 00:17:29,593
and her mother's
gonna be deported.
396
00:17:29,722 --> 00:17:31,683
And I know you don't want that.
397
00:17:33,379 --> 00:17:34,893
Way to guilt me out.
398
00:17:34,996 --> 00:17:37,667
Hmm. It's the greatest
motivator in the world.
399
00:17:40,741 --> 00:17:43,292
♪ This is LA ♪
400
00:17:43,387 --> 00:17:46,827
♪ "All I want to do is have
a little fun before I die" ♪
401
00:17:46,915 --> 00:17:51,441
♪ Says a man next to me,
out of nowhere ♪
402
00:17:51,528 --> 00:17:53,269
♪ It's apropos of nothin' ♪
403
00:17:53,356 --> 00:17:55,273
♪ He says is name is William ♪
404
00:17:55,376 --> 00:17:57,807
♪ I'm sure he's Bill or Billy
or Mac or Buddy... ♪
405
00:17:57,895 --> 00:17:59,951
Do you know
any of these people?
406
00:18:00,039 --> 00:18:02,172
I know him.
407
00:18:03,964 --> 00:18:05,889
Not the Novak I expected,
408
00:18:05,977 --> 00:18:07,975
but definitely
the one I prefer.
409
00:18:08,153 --> 00:18:09,859
We are drinking beer
at noon on Tuesday
410
00:18:10,649 --> 00:18:12,173
Where is the other half
to your better one?
411
00:18:12,260 --> 00:18:15,952
Ugh, well, it was either
cover for him here,
412
00:18:16,040 --> 00:18:17,335
do a little public speaking,
413
00:18:17,423 --> 00:18:19,870
or cover for him there
and keep the city afloat.
414
00:18:19,958 --> 00:18:22,586
You know, mock trials only
prepare you for one of those.
415
00:18:22,674 --> 00:18:25,610
Yeah, that's right.
You eviscerated me back in 1-L.
416
00:18:25,795 --> 00:18:27,716
Well, how are you?
I mean, you look great.
417
00:18:27,804 --> 00:18:29,291
Ah, thanks.
I'm good.
418
00:18:29,418 --> 00:18:30,392
Oh, I'm sorry.
419
00:18:30,480 --> 00:18:33,368
Um, Mayor Mark Taylor,
this is Keri Allen...
420
00:18:33,456 --> 00:18:35,221
- Bobby's right-hand girl.
- Ah, pleasure.
421
00:18:35,309 --> 00:18:37,224
We prefer the term
City Attorney.
422
00:18:37,351 --> 00:18:38,771
- City Attorney?
- Yes.
423
00:18:38,880 --> 00:18:40,328
Yeah, you must have
your hands full
424
00:18:40,416 --> 00:18:41,472
with Bobby over there.
425
00:18:41,560 --> 00:18:42,940
Intense motherfucker.
426
00:18:43,651 --> 00:18:46,432
He keeping you busy?
It's a big city.
427
00:18:46,528 --> 00:18:48,857
I got a feeling
I'm not the only one
428
00:18:48,945 --> 00:18:51,864
Speaking of,
I hear you are announcing
429
00:18:51,952 --> 00:18:53,795
Chicago's take
on that health care initiative
430
00:18:53,883 --> 00:18:55,408
that gave Palo Alto
such a headache.
431
00:18:55,496 --> 00:18:57,339
Yeah, well, come on,
you know Bobby's no stranger
432
00:18:57,426 --> 00:18:58,745
to headaches and neither am I.
433
00:18:58,833 --> 00:19:00,636
Plus, this one we are
really passionate about.
434
00:19:00,724 --> 00:19:02,160
Yeah, I can see that.
435
00:19:02,248 --> 00:19:04,686
It's not another
all-talk-no-action move.
436
00:19:04,774 --> 00:19:07,167
We think this one might
actually do some real good.
437
00:19:07,255 --> 00:19:09,399
Listen, I'm with you.
We tried, too.
438
00:19:09,487 --> 00:19:11,591
We couldn't get around
all the legal crap
439
00:19:11,679 --> 00:19:13,001
that sunk the others.
440
00:19:13,109 --> 00:19:15,025
I'm curious...
What was your brilliant solve?
441
00:19:15,128 --> 00:19:16,598
- Well, we started...
- It wasn't rocket science.
442
00:19:16,685 --> 00:19:18,397
Actually, we just established
that it was not only
443
00:19:18,484 --> 00:19:20,404
constitutional in the language
of the measure,
444
00:19:20,492 --> 00:19:22,407
but we built in fines
for violators
445
00:19:22,495 --> 00:19:23,851
to fund city enforcement.
446
00:19:25,493 --> 00:19:27,234
Well, I see why
Bobby appointed her.
447
00:19:27,998 --> 00:19:29,261
Anyone want a drink?
448
00:19:29,403 --> 00:19:30,970
- I'm fine.
- I could use another.
449
00:19:31,058 --> 00:19:33,832
Ah, wait till tomorrow.
It only gets worse.
450
00:19:34,911 --> 00:19:36,209
After you.
451
00:19:36,311 --> 00:19:37,477
Thank you, sir.
452
00:19:55,564 --> 00:19:56,829
Keri?
453
00:20:02,145 --> 00:20:03,236
Yeah?
454
00:20:04,090 --> 00:20:05,537
So handy.
455
00:20:05,665 --> 00:20:07,573
I'm sorry, I didn't mean
to abandon you down there.
456
00:20:07,660 --> 00:20:09,054
Oh, you didn't.
I wanted to come back
457
00:20:09,141 --> 00:20:11,014
and go over the speech,
especially since you added
458
00:20:11,101 --> 00:20:12,515
that part about San Jose.
459
00:20:12,603 --> 00:20:14,690
Yeah,
I hope that's all right.
460
00:20:15,755 --> 00:20:17,409
I agree with Mark.
461
00:20:17,655 --> 00:20:20,395
I see why Bobby hired you,
but since you did,
462
00:20:20,508 --> 00:20:22,643
do you mind helping me
make some changes?
463
00:20:23,764 --> 00:20:25,288
It's his speech. I...
464
00:20:25,376 --> 00:20:28,013
Well, now it's mine, and
I'd like to make some changes.
465
00:20:28,967 --> 00:20:30,501
All right, do you mind
if I grab my wine?
466
00:20:30,588 --> 00:20:32,068
No, not at all.
467
00:20:35,101 --> 00:20:37,234
Would you like a glass?
468
00:20:37,553 --> 00:20:40,121
- Hmm?
- Of Chardonnay.
469
00:20:40,209 --> 00:20:41,417
There's a bottle in the room.
470
00:20:41,937 --> 00:20:44,658
No, I'm fine.
Thank you.
471
00:20:47,103 --> 00:20:49,018
Do you not drink at all?
472
00:20:53,916 --> 00:20:55,606
I have MS.
473
00:20:56,084 --> 00:20:57,688
But you know that, right?
474
00:20:58,400 --> 00:21:00,911
Because it's hard to work
for someone for...
475
00:21:00,999 --> 00:21:03,019
What was it that you said...
Two years?
476
00:21:03,107 --> 00:21:05,327
And not know everything
about them, right?
477
00:21:09,747 --> 00:21:12,410
Okay, so much for the speech.
478
00:21:13,149 --> 00:21:14,412
This is why you came.
479
00:21:14,578 --> 00:21:16,311
Give me a little more credit
than that.
480
00:21:17,102 --> 00:21:19,609
As the mayor's wife,
I have certain responsibilities,
481
00:21:19,697 --> 00:21:21,264
and this is one of them.
482
00:21:23,934 --> 00:21:25,480
Can I ask how long
you've known?
483
00:21:25,568 --> 00:21:27,396
You don't get
to ask me anything.
484
00:21:27,566 --> 00:21:29,920
Okay, I'm gonna go back
to my room.
485
00:21:30,147 --> 00:21:31,539
What's wrong with you?
486
00:21:31,775 --> 00:21:34,059
I'm not doing this with you,
Mrs. Novak.
487
00:21:34,147 --> 00:21:36,650
Please, stop calling me
Mrs. Novak, all right?
488
00:21:36,738 --> 00:21:39,375
It just adds to the perversity
of our situation.
489
00:21:40,887 --> 00:21:43,633
I'm sorry.
I never wanted to hurt you.
490
00:21:43,721 --> 00:21:46,208
I'm not looking
for your pity.
491
00:21:46,296 --> 00:21:48,996
I'm not giving you pity.
It happened, and I'm sorry.
492
00:21:49,084 --> 00:21:51,150
And I don't...
I don't know what else to say.
493
00:21:51,238 --> 00:21:54,422
You are a beautiful,
accomplished woman
494
00:21:54,510 --> 00:21:58,124
who has been with my husband
for five years.
495
00:21:58,495 --> 00:21:59,897
Not two...
496
00:22:00,620 --> 00:22:02,013
five.
497
00:22:02,101 --> 00:22:03,754
And in all that time,
498
00:22:04,109 --> 00:22:08,113
you have just let yourself
sit around and wait for scraps.
499
00:22:08,684 --> 00:22:10,678
You must think
pretty little of yourself
500
00:22:10,765 --> 00:22:12,244
to put up with that.
501
00:22:26,898 --> 00:22:29,902
You found the one quiet spot
on the whole floor.
502
00:22:32,619 --> 00:22:34,361
What you working on?
503
00:22:35,029 --> 00:22:38,738
Well, the best way
to bring my mother home
504
00:22:38,826 --> 00:22:41,238
is to show the judge
505
00:22:41,326 --> 00:22:43,686
that she has roots
in her community.
506
00:22:44,188 --> 00:22:47,101
So I am going to tell my story.
507
00:22:48,248 --> 00:22:49,684
DACA.
508
00:22:49,772 --> 00:22:52,470
- Mm-hmm.
- That's brave of you.
509
00:22:52,558 --> 00:22:55,431
Yeah, well, she's the one
that's locked up.
510
00:22:55,865 --> 00:22:58,769
I just need to get up there and
not make a fool out of myself.
511
00:22:58,856 --> 00:23:01,772
Well, you know I do help
write speeches for a living.
512
00:23:01,859 --> 00:23:04,224
Okay, flack.
Listen, I'm good.
513
00:23:04,312 --> 00:23:05,334
Thank you.
514
00:23:05,422 --> 00:23:06,703
Well, you need to do
a little more
515
00:23:06,790 --> 00:23:08,705
than not make a fool
out of yourself.
516
00:23:09,007 --> 00:23:11,184
If you're gonna go
the whole DACA route,
517
00:23:11,349 --> 00:23:13,581
you need to be
100% accurate.
518
00:23:15,525 --> 00:23:18,340
- Why wouldn't I be?
- No, I'm just saying.
519
00:23:18,428 --> 00:23:19,573
I mean, look what they did
to your mother.
520
00:23:19,645 --> 00:23:22,125
She followed all the rules,
and they still locked her up.
521
00:23:22,661 --> 00:23:24,180
Just remember,
when you're reading that in court,
522
00:23:24,268 --> 00:23:25,194
you're under oath.
523
00:23:25,862 --> 00:23:27,429
I can't believe this.
524
00:23:27,802 --> 00:23:29,543
She put you up to this,
didn't she?
525
00:23:29,744 --> 00:23:30,966
What?
526
00:23:31,361 --> 00:23:33,078
- No, no, no, don't lie to me.
- What are you talkiing...
527
00:23:33,165 --> 00:23:34,793
You can't come her
accusing me and my family
528
00:23:34,880 --> 00:23:36,691
of lying by lying to my face.
529
00:23:36,897 --> 00:23:38,693
She's just trying
to help you.
530
00:23:39,489 --> 00:23:40,966
We both are.
531
00:23:42,245 --> 00:23:43,643
My mom didn't do
anything wrong.
532
00:23:43,731 --> 00:23:46,642
Yoli, come on.
Is it possible you don't know?
533
00:23:46,730 --> 00:23:48,577
No, okay?
534
00:23:48,665 --> 00:23:50,580
Because my mom's
my best friend.
535
00:23:50,746 --> 00:23:52,208
And if she were hiding
something,
536
00:23:52,296 --> 00:23:54,122
I would be
the first one to know.
537
00:24:07,152 --> 00:24:09,472
I'm assuming you're with
the Mayors' Conference.
538
00:24:11,262 --> 00:24:12,286
Wow.
539
00:24:12,833 --> 00:24:14,905
I'll take that
as a "get away from me creep."
540
00:24:15,085 --> 00:24:17,625
I'm sorry, I'm sorry.
541
00:24:17,713 --> 00:24:19,530
That was mean.
I'm Keri.
542
00:24:20,161 --> 00:24:22,611
Josh.
Comms Director, Denver.
543
00:24:22,928 --> 00:24:24,712
City Attorney, Chicago.
544
00:24:24,830 --> 00:24:26,276
Well, now that we've shown
each other our résumés,
545
00:24:26,394 --> 00:24:28,624
we could move on to SAT scores
if you want.
546
00:24:29,355 --> 00:24:30,429
Or you could go back to
547
00:24:30,540 --> 00:24:32,673
your "stay the fuck away
from me" creep vibe.
548
00:24:32,763 --> 00:24:35,287
I'm sorry, I'm sorry.
549
00:24:35,691 --> 00:24:37,350
I'm not usually
this much of a bitch.
550
00:24:37,438 --> 00:24:38,787
Oh, sure you are.
551
00:24:40,297 --> 00:24:41,473
Look, it's fine.
552
00:24:41,663 --> 00:24:42,983
I'm sure you get hit on
all the time.
553
00:24:43,070 --> 00:24:44,532
I'm sure
it gets pretty tiring.
554
00:24:44,620 --> 00:24:46,100
It's just, you know,
for me, um...
555
00:24:46,497 --> 00:24:49,164
I don't do the online thing,
I see you're not married,
556
00:24:49,378 --> 00:24:51,054
and I don't dare get involved
with any of the women
557
00:24:51,119 --> 00:24:52,839
I work with,
not these days, anyway.
558
00:24:52,927 --> 00:24:54,796
Yeah, it's definitely
not a good idea.
559
00:24:54,884 --> 00:24:57,981
So, when you meet someone
who's obviously like-minded,
560
00:24:58,069 --> 00:24:59,094
obviously smart,
561
00:24:59,182 --> 00:25:01,812
and obviously hot...
562
00:25:03,885 --> 00:25:05,704
You get where I'm going.
563
00:25:08,685 --> 00:25:10,663
What was your name again?
564
00:25:11,161 --> 00:25:12,465
It's Josh.
565
00:25:13,721 --> 00:25:15,397
Josh...
566
00:25:16,439 --> 00:25:19,552
Comms Director,
Denver.
567
00:25:20,016 --> 00:25:21,657
Josh.
568
00:25:28,005 --> 00:25:29,682
Thank you.
569
00:25:36,773 --> 00:25:38,145
What's wrong with you?
570
00:25:38,776 --> 00:25:40,082
It's late.
571
00:25:40,170 --> 00:25:41,450
I'm gonna close the door,
and I'm going to bed.
572
00:25:41,537 --> 00:25:42,998
No, you asked me.
I want to ask you.
573
00:25:43,086 --> 00:25:44,117
What's wrong with you?
574
00:25:44,261 --> 00:25:46,762
Okay, I think you've probably
had too much to drink.
575
00:25:46,850 --> 00:25:48,814
You don't want to say something
that you're going to regret.
576
00:25:48,901 --> 00:25:50,729
- I love your husband.
- Oh, God.
577
00:25:50,817 --> 00:25:52,605
That's why I put up
with the scraps.
578
00:25:52,693 --> 00:25:54,391
- Okay.
- That's why.
579
00:25:54,545 --> 00:25:57,461
What's your excuse?
You've known for five years.
580
00:25:57,549 --> 00:25:58,898
You don't get much more
than I do,
581
00:25:58,986 --> 00:26:01,771
I mean, what happened to the
woman that I met downstairs,
582
00:26:01,859 --> 00:26:04,910
that perfect political wife,
greeting and gliding?
583
00:26:04,998 --> 00:26:06,967
What happened to her?
Where did she go?
584
00:26:07,055 --> 00:26:08,882
She got sick.
585
00:26:09,314 --> 00:26:10,471
Bullshit.
586
00:26:10,559 --> 00:26:13,388
You knew long before you got
sick, and you did nothing.
587
00:26:13,627 --> 00:26:15,368
You didn't say a word.
You just stayed.
588
00:26:15,542 --> 00:26:16,760
And you still stay.
589
00:26:17,289 --> 00:26:20,426
So where's your self-esteem,
Mrs. Novak?
590
00:26:36,413 --> 00:26:38,922
Ms. Pearson.
Jessica.
591
00:26:39,285 --> 00:26:41,164
Oh, so now it's Jessica?
592
00:26:41,252 --> 00:26:42,514
Well, since I broke
the case open,
593
00:26:42,577 --> 00:26:43,699
I figure
I could take some liberties.
594
00:26:43,786 --> 00:26:45,087
That depends
on what you got.
595
00:26:45,175 --> 00:26:46,829
I believe Yoli when she says
her mom
596
00:26:46,917 --> 00:26:48,099
isn't hiding anything.
597
00:26:48,484 --> 00:26:50,553
Those two are close,
but it got me to thinking.
598
00:26:50,641 --> 00:26:51,999
What if what her mom is hiding
599
00:26:52,087 --> 00:26:54,057
happened before they even
got into this country?
600
00:26:54,153 --> 00:26:56,112
I got some dates
from Yoli's job application,
601
00:26:56,207 --> 00:26:58,704
and then I pulled this article
from the Reuter's archive.
602
00:27:01,833 --> 00:27:03,495
Look like anyone you know?
603
00:27:14,186 --> 00:27:15,341
Stephanie?
604
00:27:18,239 --> 00:27:19,502
It's close to 11:00.
605
00:27:19,590 --> 00:27:21,507
They're asking
where you are downstairs.
606
00:27:22,599 --> 00:27:23,898
Is everything all right?
607
00:27:30,041 --> 00:27:32,200
I can't do the speech, Keri.
608
00:27:33,291 --> 00:27:35,132
You don't look very well.
609
00:27:35,382 --> 00:27:37,819
Um, can I get you some water?
610
00:27:37,907 --> 00:27:41,128
I'm gonna get you some water.
611
00:27:49,439 --> 00:27:51,270
Thank you.
612
00:27:53,254 --> 00:27:56,281
I'm sorry about last night,
and I'm really sorry
613
00:27:56,369 --> 00:27:58,333
if what I said had anything
to do with this.
614
00:28:01,310 --> 00:28:03,829
This just happens sometimes,
all right?
615
00:28:03,917 --> 00:28:05,702
It's just part of the deal.
616
00:28:06,204 --> 00:28:08,255
- Is there anything I can do?
- Yes.
617
00:28:09,081 --> 00:28:10,931
Don't tell anybody.
618
00:28:13,966 --> 00:28:16,191
Why are you keeping this
to yourself?
619
00:28:16,928 --> 00:28:20,291
Because Bobby asked me to.
620
00:28:21,923 --> 00:28:23,952
I thought you were the one
that wanted it this way.
621
00:28:24,040 --> 00:28:26,067
No, Bobby thinks
that if we went public,
622
00:28:26,155 --> 00:28:29,643
people would think that
he couldn't possibly focus on his job.
623
00:28:31,081 --> 00:28:32,987
That's ridiculous.
624
00:28:33,218 --> 00:28:34,853
You shouldn't have to bear
the burden
625
00:28:34,956 --> 00:28:37,486
of keeping this to yourself...
That's not fair to you.
626
00:28:41,251 --> 00:28:42,862
It doesn't matter.
627
00:28:43,556 --> 00:28:46,231
Okay?
He asked me, I promised,
628
00:28:46,319 --> 00:28:49,212
it's my job, and it is
none of your business.
629
00:28:52,355 --> 00:28:53,906
Oh, my God.
630
00:28:58,215 --> 00:28:59,945
What are you doing?
631
00:29:01,409 --> 00:29:03,884
I'm sitting with you
until you feel better.
632
00:29:03,972 --> 00:29:05,999
Okay, well,
it could be a while, all right?
633
00:29:06,087 --> 00:29:08,374
I might feel
like this all day, so...
634
00:29:08,962 --> 00:29:11,695
Then I will wait
all day if I have to.
635
00:29:13,282 --> 00:29:15,052
You're making that speech.
636
00:29:18,541 --> 00:29:21,419
You really hate
public speaking that much?
637
00:29:22,524 --> 00:29:24,018
Drink your water.
638
00:29:24,503 --> 00:29:25,722
Yes, ma'am.
639
00:29:30,072 --> 00:29:31,955
- Angela.
- Did you get my message?
640
00:29:32,043 --> 00:29:33,854
No, I didn't. I've been
wrapped up in something.
641
00:29:33,941 --> 00:29:35,633
I was at North Park
last night.
642
00:29:35,728 --> 00:29:37,818
There's at least
100 people living in tents.
643
00:29:37,914 --> 00:29:39,487
- I didn't know.
- Yeah, no one knows.
644
00:29:39,575 --> 00:29:41,409
- That's the problem.
- I'm so sorry.
645
00:29:41,497 --> 00:29:42,958
Can I call you back later?
646
00:29:43,113 --> 00:29:45,028
I'm trying to keep
my assistant's mother
647
00:29:45,116 --> 00:29:46,065
from being deported.
648
00:29:46,153 --> 00:29:47,361
So you have time
for your assistant
649
00:29:47,448 --> 00:29:48,576
but not your own family?
650
00:29:48,664 --> 00:29:50,522
Of course I have time
for my family.
651
00:29:50,610 --> 00:29:52,133
It's why I'm letting you
stay with me.
652
00:29:52,221 --> 00:29:53,660
- "Letting"?
- That's not what I...
653
00:29:53,748 --> 00:29:55,544
You know what?
It's okay. I got it.
654
00:29:55,632 --> 00:29:56,981
Angela.
655
00:29:58,150 --> 00:29:59,309
Angela?
656
00:30:03,420 --> 00:30:06,371
- Everything okay?
- Yeah, it's nothing.
657
00:30:07,465 --> 00:30:09,081
You forgot I know Steph.
658
00:30:09,505 --> 00:30:11,291
She's never late for anything.
659
00:30:13,228 --> 00:30:15,183
You promise you'll keep it
to yourself?
660
00:30:15,719 --> 00:30:17,184
Hmm.
661
00:30:19,814 --> 00:30:21,736
Wardrobe malfunction.
662
00:30:22,097 --> 00:30:23,573
I kid you not.
663
00:30:26,250 --> 00:30:27,740
Good afternoon.
664
00:30:28,201 --> 00:30:29,691
I'd now like to introduce
665
00:30:29,779 --> 00:30:32,042
the First Lady of Chicago,
Stephanie Novak,
666
00:30:32,130 --> 00:30:34,807
to speak about her city's
health care initiative.
667
00:30:34,895 --> 00:30:36,070
Stephanie.
668
00:30:43,262 --> 00:30:46,049
Thank you.
People ask me all the time
669
00:30:46,189 --> 00:30:49,236
why my husband and I
are so passionate
670
00:30:49,324 --> 00:30:51,500
about the issue
of health care.
671
00:30:51,769 --> 00:30:54,756
They ask me, is it personal?
Is it political?
672
00:30:55,906 --> 00:30:58,256
The answer is simple.
673
00:30:58,478 --> 00:31:01,612
It is very personal.
674
00:31:09,866 --> 00:31:11,544
I have my health.
675
00:31:12,306 --> 00:31:13,934
I'm lucky.
676
00:31:14,328 --> 00:31:16,898
My family has their health.
677
00:31:16,986 --> 00:31:18,039
They're lucky.
678
00:31:18,216 --> 00:31:19,734
But for the millions who live
679
00:31:19,822 --> 00:31:22,825
in America's big cities today
who don't,
680
00:31:23,238 --> 00:31:25,281
we are not doing enough
for them.
681
00:31:34,792 --> 00:31:37,922
Dinner
will be served in 15 minutes.
682
00:31:44,293 --> 00:31:47,339
Speaking in Spanish...
683
00:31:51,226 --> 00:31:54,193
I've prepared an affidavit
for you to sign.
684
00:31:58,410 --> 00:31:59,738
It's okay.
685
00:31:59,899 --> 00:32:01,851
I know everything.
686
00:32:02,768 --> 00:32:05,490
And now that I do,
I need you to sign this
687
00:32:05,578 --> 00:32:07,136
and testify to it
at your hearing.
688
00:32:07,224 --> 00:32:08,009
I cannot.
689
00:32:08,097 --> 00:32:11,352
Mrs. Castillo, this is
your only chance for asylum.
690
00:32:11,548 --> 00:32:13,927
Without asylum,
you will be deported.
691
00:32:14,015 --> 00:32:15,676
I thought you said
they were looking for reasons
692
00:32:15,763 --> 00:32:17,243
to kick me out.
693
00:32:17,431 --> 00:32:19,825
- I killed two people.
- Two gang members.
694
00:32:19,913 --> 00:32:21,237
It's still murder.
695
00:32:25,533 --> 00:32:28,348
I raised Yoli
to do the right thing...
696
00:32:29,142 --> 00:32:32,248
always to do the right thing.
697
00:32:32,636 --> 00:32:34,508
They were children,
Ms. Pearson.
698
00:32:34,674 --> 00:32:37,674
The youngest one
didn't even shave.
699
00:32:37,762 --> 00:32:40,415
I saw his face
after I shot them.
700
00:32:41,874 --> 00:32:43,569
I'm no better than they are.
701
00:32:43,664 --> 00:32:47,495
What happened to those boys
was done by the gangs.
702
00:32:47,768 --> 00:32:49,624
- Not you.
- Yoli won't see it that way.
703
00:32:49,871 --> 00:32:52,236
Your daughter
will understand what you did.
704
00:32:52,324 --> 00:32:55,632
She's a wonderful
and forgiving young woman.
705
00:32:55,727 --> 00:32:58,005
Yes, but it changes
everything.
706
00:32:59,418 --> 00:33:01,420
I kept this from her, and...
707
00:33:01,808 --> 00:33:03,591
she'll never trust me again.
708
00:33:03,679 --> 00:33:05,333
Of course she will.
709
00:33:05,428 --> 00:33:07,398
She'll never see me
the same way.
710
00:33:07,486 --> 00:33:09,058
You keep this from her,
711
00:33:09,192 --> 00:33:11,845
and she'll never see you
at all.
712
00:33:12,996 --> 00:33:14,794
Is that what you want?
713
00:33:15,335 --> 00:33:18,336
Please... sign it.
714
00:33:40,383 --> 00:33:41,695
Going somewhere?
715
00:33:42,903 --> 00:33:45,001
Angela.
What happened?
716
00:33:45,112 --> 00:33:46,898
I can't just sit up in here
and live like a queen
717
00:33:46,985 --> 00:33:48,035
while our friends
are on the streets.
718
00:33:48,122 --> 00:33:49,631
Don't you think
it's killing me, too?
719
00:33:49,719 --> 00:33:51,197
But there's nothing we can do
about it.
720
00:33:51,284 --> 00:33:52,881
Oh, God,
you sound like Jessica.
721
00:33:52,969 --> 00:33:54,640
Everybody's ready to throw
their hands up
722
00:33:54,728 --> 00:33:56,425
and forget about
the people we left behind.
723
00:33:56,513 --> 00:33:58,261
Don't you dare
talk to me that way.
724
00:33:58,349 --> 00:34:00,586
Your cousin did everything
in her power
725
00:34:00,673 --> 00:34:01,987
to change the situation.
726
00:34:02,075 --> 00:34:03,501
Well, I haven't done
everything in my power.
727
00:34:03,588 --> 00:34:04,839
What does that mean?
728
00:34:04,927 --> 00:34:06,287
It means I'm not
leaving them behind.
729
00:34:06,374 --> 00:34:09,098
Living on the street homeless
is not gonna change anything.
730
00:34:09,186 --> 00:34:11,144
No, but living right across
from City Hall might.
731
00:34:11,232 --> 00:34:13,249
Angela, you have babies.
732
00:34:16,494 --> 00:34:18,726
They may not understand
what I'm doing now.
733
00:34:19,117 --> 00:34:21,038
Hopefully someday they will.
734
00:34:21,911 --> 00:34:23,493
Angela.
735
00:34:26,029 --> 00:34:27,220
Stop!
736
00:34:35,580 --> 00:34:37,420
Derrick said
you were looking for me?
737
00:34:37,760 --> 00:34:39,183
I was.
738
00:34:39,402 --> 00:34:40,969
Sit down, Yoli.
739
00:34:41,056 --> 00:34:42,580
"Sit down" is never good.
740
00:34:43,070 --> 00:34:45,195
What's going on?
741
00:34:46,187 --> 00:34:47,884
Please just tell me.
742
00:34:50,060 --> 00:34:52,746
Your mother just signed
an affidavit asking for asylum.
743
00:34:52,834 --> 00:34:54,598
She doesn't have a case
for asylum.
744
00:34:54,686 --> 00:34:56,862
All I know
is what she's swearing to.
745
00:34:56,950 --> 00:34:58,514
So she's lying.
746
00:35:00,462 --> 00:35:02,232
Would you like me
to read her statement?
747
00:35:03,553 --> 00:35:06,188
"On March 17, 1994,
748
00:35:06,276 --> 00:35:08,304
"when my daughter
was two years old,
749
00:35:08,581 --> 00:35:12,614
"two young men broke into
our home in Guanajuato, Mexico.
750
00:35:13,116 --> 00:35:16,487
"Based on their distinctive
tattoos, I recognized them
751
00:35:16,574 --> 00:35:20,132
"as members of the violent
gang Mara Salvatrucha.
752
00:35:20,555 --> 00:35:22,173
"My husband was at work.
753
00:35:22,556 --> 00:35:25,606
"I was home alone,
and I had a baby.
754
00:35:26,053 --> 00:35:27,966
"I feared the worst.
755
00:35:28,630 --> 00:35:31,421
"So I picked up
my husband's shotgun...
756
00:35:31,907 --> 00:35:34,314
"and I shot both boys.
757
00:35:35,898 --> 00:35:37,610
"Fearing payback from the gang,
758
00:35:37,698 --> 00:35:40,947
"my husband and I took our
daughter and fled to America.
759
00:35:41,128 --> 00:35:43,434
- If I am sent back"...
- Okay, stop, stop, stop.
760
00:35:45,199 --> 00:35:48,321
- Yoli...
- No, I-I don't believe it.
761
00:35:48,900 --> 00:35:51,833
- No.
- I know it's hard to hear.
762
00:35:51,921 --> 00:35:53,851
No, there's no way.
763
00:35:53,982 --> 00:35:56,353
Like you said,
your mother doesn't lie.
764
00:35:56,458 --> 00:35:59,031
No, it's all... that's a lie.
765
00:36:03,933 --> 00:36:05,895
How could she not tell me?
766
00:36:06,561 --> 00:36:07,997
My whole life?
767
00:36:08,085 --> 00:36:09,764
This is exactly
what she was afraid of.
768
00:36:11,050 --> 00:36:14,213
She was willing to leave
the country...
769
00:36:15,198 --> 00:36:18,289
instead of shattering the image
you have of her.
770
00:36:23,379 --> 00:36:26,121
This can't guarantee
her asylum.
771
00:36:26,209 --> 00:36:28,348
This could get her deported.
772
00:36:29,582 --> 00:36:33,719
She told the truth.
That's all she can do.
773
00:36:34,588 --> 00:36:36,531
That's all any of us can do.
774
00:36:47,317 --> 00:36:48,654
I want to see her.
775
00:36:49,120 --> 00:36:52,080
- Can I see her?
- No, it's too late.
776
00:36:52,540 --> 00:36:55,400
Visiting hours are...
Yeah, I know, over by 8:00.
777
00:36:55,502 --> 00:36:57,314
I hate that place.
778
00:37:00,159 --> 00:37:01,738
Thanks, Jessica.
779
00:37:04,246 --> 00:37:06,737
I guess everyone's
calling me Jessica now.
780
00:37:17,598 --> 00:37:19,942
I know, bud,
but you know the drill, right?
781
00:37:20,164 --> 00:37:22,309
Homework first, then TV.
782
00:37:23,353 --> 00:37:26,670
Okay, well, I'm on the way,
and Daddy will be home soon.
783
00:37:29,741 --> 00:37:32,566
Okay, sweetie.
I love you.
784
00:37:33,280 --> 00:37:34,335
Here you go, ma'am.
785
00:37:34,923 --> 00:37:37,325
Oh. Thank you.
786
00:37:37,413 --> 00:37:38,908
It's only a recommendation.
787
00:37:38,996 --> 00:37:40,911
I mean, most of the literature
says they don't know
788
00:37:40,998 --> 00:37:42,665
either way, so...
789
00:37:45,445 --> 00:37:47,153
Mmm.
790
00:37:56,038 --> 00:37:57,910
I want to thank you, Keri.
791
00:37:58,150 --> 00:37:59,825
For what?
792
00:38:00,143 --> 00:38:01,477
For getting me
out of the house,
793
00:38:01,580 --> 00:38:03,910
for lighting a fire
under my ass.
794
00:38:06,252 --> 00:38:07,559
Is this the part
where you tell me
795
00:38:07,646 --> 00:38:09,273
to stay the hell away
from your husband?
796
00:38:09,361 --> 00:38:11,102
No.
797
00:38:11,424 --> 00:38:14,270
I mean, I think a part of me
did come here to say that...
798
00:38:15,305 --> 00:38:17,734
and just to get
a good look at you.
799
00:38:18,827 --> 00:38:21,682
This isn't about my husband.
This is about me.
800
00:38:22,174 --> 00:38:24,597
I've been letting this disease
and you define me
801
00:38:24,685 --> 00:38:26,783
for far too long,
and I think I'm done with that.
802
00:38:26,871 --> 00:38:28,888
You can't possibly say
that you don't care.
803
00:38:28,976 --> 00:38:30,195
Oh, I care.
804
00:38:30,283 --> 00:38:32,614
It's just,
what can I do about it, Keri?
805
00:38:32,820 --> 00:38:34,481
I can't cure an addict.
806
00:38:38,221 --> 00:38:40,200
I tried to end it
five years ago.
807
00:38:40,288 --> 00:38:41,388
I swear to God I did,
808
00:38:41,475 --> 00:38:44,547
but I see your husband
every day.
809
00:38:44,635 --> 00:38:46,075
We're around each other
all the time.
810
00:38:46,162 --> 00:38:48,525
- That's your choice.
- I don't want another job.
811
00:38:48,720 --> 00:38:51,698
I like what I do.
Like I said...
812
00:38:52,314 --> 00:38:54,229
that's your choice.
813
00:38:55,489 --> 00:38:58,570
So where do we go from here?
814
00:39:03,267 --> 00:39:04,747
Home.
815
00:39:42,279 --> 00:39:44,451
It's Nick.
I can't take your call.
816
00:39:44,538 --> 00:39:46,409
Leave one for me.
817
00:39:52,446 --> 00:39:57,016
♪ I know a place ♪
818
00:39:58,423 --> 00:40:04,995
♪ Where the Earth
seems visible ♪
819
00:40:12,348 --> 00:40:16,744
♪ I caught a face ♪
820
00:40:18,635 --> 00:40:25,273
♪ With the smile
that you trained ♪
821
00:40:28,956 --> 00:40:34,526
♪ I drove for days ♪
822
00:40:34,725 --> 00:40:36,031
Hello?
823
00:40:38,200 --> 00:40:39,711
Anybody home?
824
00:40:42,725 --> 00:40:45,292
Lillian?
825
00:40:45,728 --> 00:40:50,780
♪ I hoped that you'd stay ♪
826
00:40:51,502 --> 00:40:55,886
♪ But the stars have moved ♪
827
00:40:55,974 --> 00:40:58,826
♪ In space ♪
828
00:41:01,427 --> 00:41:07,455
♪ I won't let her
see it's time ♪
829
00:41:07,584 --> 00:41:13,946
♪ To get up and go ♪
830
00:41:14,306 --> 00:41:17,048
♪ I won't... ♪
831
00:41:41,786 --> 00:41:42,873
Oy.