1 00:00:41,752 --> 00:00:43,220 Stop. 2 00:00:43,354 --> 00:00:44,988 - I'll stop if you just explain it to me, 3 00:00:45,122 --> 00:00:46,557 -because I don't... -Would you please just drop it? 4 00:00:46,690 --> 00:00:48,024 - All right, all right, fine, fine, fine, fine. 5 00:00:48,159 --> 00:00:49,160 Consider it dropped. It's dropped. 6 00:00:49,293 --> 00:00:51,295 -It's on the ground. -Good. 7 00:00:52,296 --> 00:00:54,165 But, I mean, come on, everybody loves birthdays. 8 00:00:54,298 --> 00:00:56,032 -You got decorations. 9 00:00:56,167 --> 00:00:58,034 You got balloons. You got parties and cake. 10 00:00:58,169 --> 00:00:59,670 Look, I don't need presents, 11 00:00:59,803 --> 00:01:02,806 I don't want decorations, and I'm-I'm not a cake guy. 12 00:01:02,939 --> 00:01:04,775 Seriously, though, you don't like cake? 13 00:01:04,908 --> 00:01:06,777 Name one food better than cake. 14 00:01:06,910 --> 00:01:08,044 Guinea pig. 15 00:01:08,179 --> 00:01:09,913 Oh, again with the guinea pig. 16 00:01:10,046 --> 00:01:11,982 I bet if I blindfolded you, 17 00:01:12,115 --> 00:01:13,817 you wouldn't be able to tell the difference 18 00:01:13,950 --> 00:01:15,786 between a skunk and a guinea pig. 19 00:01:15,919 --> 00:01:18,589 Wrong. Snakes have impeccable taste buds. 20 00:01:18,722 --> 00:01:20,724 -I can taste air. -Air? 21 00:01:20,857 --> 00:01:22,359 Yes. Air. 22 00:01:23,794 --> 00:01:25,329 Mm. Nice. 23 00:01:25,462 --> 00:01:27,631 I don't know. They're a little, uh... 24 00:01:27,764 --> 00:01:29,300 a little cute for my taste. 25 00:01:29,433 --> 00:01:31,635 That's what makes them so delicious. 26 00:01:31,768 --> 00:01:33,537 You're not just eating food. 27 00:01:33,670 --> 00:01:35,406 You're eating pure goodness. 28 00:01:35,539 --> 00:01:36,973 It's not about the pig. 29 00:01:37,107 --> 00:01:40,477 It's about what it symbolizes on a deeper level. 30 00:01:41,812 --> 00:01:43,180 So, you can... you can taste air? 31 00:01:43,314 --> 00:01:44,581 -What else you got? 32 00:01:44,715 --> 00:01:45,882 -Forget about it. -W-W-Wait. 33 00:01:46,016 --> 00:01:47,584 -Can you also hear color? 34 00:01:47,718 --> 00:01:49,586 -Can you see sound? -All right, all right. Okay. 35 00:01:49,720 --> 00:01:51,788 'Cause we should really be capitalizing on these skills. 36 00:01:51,922 --> 00:01:53,657 Okay, all right, fine. Get it all out. 37 00:01:53,790 --> 00:01:54,991 -Get it all out now. -Okay, okay. 38 00:01:56,727 --> 00:01:58,295 Look at that.- 00 p.m. 39 00:01:58,429 --> 00:02:00,664 Now I know the exact moment our friendship died. 40 00:02:02,766 --> 00:02:04,501 -Let's bounce. -Yep. 41 00:02:05,736 --> 00:02:09,072 Tastes like, um, you're gonna stick me with the bill-- again. 42 00:02:09,206 --> 00:02:10,974 -Well, it is my birthday. 43 00:02:11,107 --> 00:02:12,776 So now you play the birthday card? 44 00:02:12,909 --> 00:02:14,611 -That's interesting. 45 00:02:14,745 --> 00:02:18,048 Can we get a check, please, when you get a chance? 46 00:02:18,181 --> 00:02:21,084 Hello? Checkity-check-check. 47 00:02:21,218 --> 00:02:22,719 -You know what? 48 00:02:22,853 --> 00:02:26,156 We're just gonna leave the money right here, okay? 49 00:02:26,290 --> 00:02:28,024 You know the one good thing about this place? 50 00:02:28,158 --> 00:02:29,926 -What? -We never have to wait for a table. 51 00:02:30,060 --> 00:02:31,362 Well, isn't that every place? 52 00:02:31,495 --> 00:02:33,063 Hey, man. How you been? I haven't seen you in... 53 00:02:33,196 --> 00:02:35,198 -Snake attack! 54 00:02:35,332 --> 00:02:36,900 Oh. Mints. 55 00:02:37,033 --> 00:02:38,769 Sorry, folks. I'm switching him to decaf. 56 00:02:40,371 --> 00:02:41,505 All right. 57 00:02:41,638 --> 00:02:43,274 -- Let's do this. 58 00:02:56,453 --> 00:02:57,654 Guinea pig, huh? 59 00:02:57,788 --> 00:02:59,656 It's the Rolls-Royce of rodents. 60 00:02:59,790 --> 00:03:01,425 Yeah, but it's still a rodent. 61 00:03:01,558 --> 00:03:03,394 You know what I mean? 62 00:03:03,527 --> 00:03:05,562 -Don't mind us, just robbing this place. - 63 00:03:19,510 --> 00:03:20,711 Whoo! Yeah! 64 00:03:20,844 --> 00:03:22,546 -Go bad... -Or go home. 65 00:03:28,184 --> 00:03:31,054 Hey, you. Get over here. 66 00:03:31,187 --> 00:03:33,657 Little bit closer. 67 00:03:33,790 --> 00:03:36,092 Oh, I know what it is. 68 00:03:36,226 --> 00:03:39,896 You're afraid because I'm the... the Big Bad Wolf. 69 00:03:40,030 --> 00:03:41,698 Well, I'm not surprised. 70 00:03:41,832 --> 00:03:43,600 I am the villain in every story. 71 00:03:43,734 --> 00:03:44,835 Isn't that right, Mr. Snake? 72 00:03:44,968 --> 00:03:46,236 Yep. 73 00:03:46,370 --> 00:03:49,340 Say hello to Mr. Snake. 74 00:03:49,473 --> 00:03:51,274 Serpentine, safe-cracking machine. 75 00:03:51,408 --> 00:03:53,510 Imagine Houdini but with no arms. 76 00:03:53,644 --> 00:03:55,646 Kind of guy who'd tell you the glass is half empty, 77 00:03:55,779 --> 00:03:57,047 then steal it from you. 78 00:03:57,180 --> 00:03:58,549 He's also my best bud. 79 00:03:58,682 --> 00:04:01,017 And today's his birthday! 80 00:04:01,151 --> 00:04:03,219 -Not relevant. -He's a sweetheart. 81 00:04:03,354 --> 00:04:05,021 -You're a sweetheart. 82 00:04:05,155 --> 00:04:07,223 Well, look who's here. 83 00:04:07,358 --> 00:04:09,993 -Took 'em long enough. 84 00:04:13,964 --> 00:04:15,866 Watch this. 85 00:04:15,999 --> 00:04:17,601 Three. 86 00:04:17,734 --> 00:04:19,636 Two. One. 87 00:04:21,171 --> 00:04:22,839 And over here is Ms. Tarantula, 88 00:04:22,973 --> 00:04:25,308 our in-house hacker, our pocket search engine, 89 00:04:25,442 --> 00:04:26,910 our traveling tech wizard. 90 00:04:27,043 --> 00:04:28,745 We call her Webs. 91 00:04:34,885 --> 00:04:35,986 Very slick, Webs. 92 00:04:36,119 --> 00:04:37,354 I also took over the police dispatch, 93 00:04:37,488 --> 00:04:38,955 blurred their satellite imaging system, 94 00:04:39,089 --> 00:04:40,357 grounded their chopper. 95 00:04:40,491 --> 00:04:42,125 And one more thing. 96 00:04:42,258 --> 00:04:43,293 You didn't. 97 00:04:43,427 --> 00:04:44,995 I got a special delivery for... 98 00:04:45,128 --> 00:04:46,296 Ah! Ooh! Don't eat me! 99 00:04:46,430 --> 00:04:48,399 Please! Don't eat me! 100 00:04:48,532 --> 00:04:51,067 Happy birthday, Mr. Grumpy Pants. 101 00:04:51,201 --> 00:04:52,903 I think I hate you. 102 00:05:06,383 --> 00:05:08,084 Guys, it's me. 103 00:05:08,218 --> 00:05:09,853 I was the construction worker. 104 00:05:09,986 --> 00:05:11,922 And this is Mr. Shark, 105 00:05:12,055 --> 00:05:13,557 master of disguise, 106 00:05:13,690 --> 00:05:16,593 apex predator of a thousand faces. 107 00:05:17,761 --> 00:05:19,362 His greatest trick: stealing the Mona Lisa 108 00:05:19,496 --> 00:05:22,332 -disguised as the Mona Lisa. 109 00:05:22,466 --> 00:05:23,534 Dig that. 110 00:05:23,667 --> 00:05:24,968 Watch it, big tuna. 111 00:05:25,101 --> 00:05:26,202 I'm trying to work here. 112 00:05:26,336 --> 00:05:27,804 Keep it cool, baby. 113 00:05:27,938 --> 00:05:29,606 Birthdays should be chill. 114 00:05:30,907 --> 00:05:32,509 And rounding out the crew... 115 00:05:34,745 --> 00:05:35,912 Surprise! 116 00:05:37,347 --> 00:05:38,849 ...is Mr. Piranha. 117 00:05:39,683 --> 00:05:42,118 He's a loose cannon with a short fuse, 118 00:05:42,252 --> 00:05:44,154 willing to scrap with anyone or anything. 119 00:05:44,287 --> 00:05:45,956 -He's brave. 120 00:05:46,089 --> 00:05:48,291 -He's fearless. 121 00:05:48,425 --> 00:05:50,360 Uh, who am I kidding? He's crazy. 122 00:05:50,494 --> 00:05:53,196 Santo cielo, that's a lot of po-po. 123 00:05:53,329 --> 00:05:56,900 Uh, Piranha, did we forget something? 124 00:05:57,033 --> 00:05:58,702 -What? -The present. 125 00:05:58,835 --> 00:06:00,471 -You know. -Oh, um... 126 00:06:00,604 --> 00:06:02,773 Of-of course I didn't forget. 127 00:06:02,906 --> 00:06:05,241 --You know you fart when you lie, right? 128 00:06:05,375 --> 00:06:07,010 What? No, I fart when I'm nervous. 129 00:06:07,143 --> 00:06:08,445 Yeah. Nervous about lying. 130 00:06:08,579 --> 00:06:10,246 -I'm sorry. 131 00:06:10,380 --> 00:06:11,915 -- Piranha! 132 00:06:12,048 --> 00:06:13,416 Don't breathe it in. 133 00:06:13,550 --> 00:06:14,785 -I breathed it in! 134 00:06:14,918 --> 00:06:16,520 Yeah, they're a bit eccentric, 135 00:06:16,653 --> 00:06:18,354 but when you're born us, you don't exactly win 136 00:06:18,489 --> 00:06:20,123 many popularity contests. 137 00:06:20,256 --> 00:06:22,559 -Shark! -- Shark! 138 00:06:22,693 --> 00:06:25,161 Do I wish people didn't see us as monsters? 139 00:06:25,295 --> 00:06:26,663 Eight legs, eight times the cardio. 140 00:06:26,797 --> 00:06:27,798 Monster! 141 00:06:27,931 --> 00:06:29,600 -- Sure, I do. -What's up, papa? 142 00:06:29,733 --> 00:06:30,867 - But these are the cards we've been dealt, 143 00:06:31,001 --> 00:06:32,435 so we might as well play 'em. 144 00:06:32,569 --> 00:06:33,837 Jackpot! 145 00:06:33,970 --> 00:06:35,338 Yes! 146 00:06:45,882 --> 00:06:47,150 Um... 147 00:06:47,283 --> 00:06:48,852 -What the thorax? -Are you crazy? 148 00:06:48,985 --> 00:06:51,622 What? I just wanted a longer car chase. 149 00:06:51,755 --> 00:06:53,289 It's the best part. 150 00:06:56,092 --> 00:06:57,528 Chief! It's... 151 00:06:57,661 --> 00:06:59,129 Them. 152 00:07:00,731 --> 00:07:02,065 Webs, hit it. 153 00:07:05,168 --> 00:07:06,737 Get them! 154 00:07:40,537 --> 00:07:42,338 I'm gonna put you guys away for so long, 155 00:07:42,472 --> 00:07:44,908 your fleas will have fleas. 156 00:07:49,913 --> 00:07:51,247 Chief. You want some cake? 157 00:07:51,381 --> 00:07:53,817 -You seem a little hangry. 158 00:07:53,950 --> 00:07:55,418 Get that thing out of my face before I... 159 00:07:55,552 --> 00:07:58,188 -Excuse me, Chief. -What? 160 00:08:12,435 --> 00:08:13,804 You're mine. 161 00:08:18,942 --> 00:08:20,777 Hermano. 162 00:08:48,972 --> 00:08:51,307 Yeah, we may be bad, 163 00:08:51,441 --> 00:08:53,109 but we're so good at it. 164 00:09:00,383 --> 00:09:02,418 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 165 00:09:02,552 --> 00:09:04,587 Keep running, Wolf! 166 00:09:04,721 --> 00:09:07,791 One of these days, your luck is gonna run out! 167 00:09:36,820 --> 00:09:39,756 All right, Piranha, you're up. 168 00:09:46,863 --> 00:09:48,298 -Seriously? -- Snake, come on. 169 00:09:48,431 --> 00:09:50,133 -At least make a toast. 170 00:09:50,266 --> 00:09:51,601 -Toast! Come on! -Come on. 171 00:09:51,735 --> 00:09:53,103 -- Okay, okay. All right. A toast. -Whoo! 172 00:09:53,236 --> 00:09:54,705 Fine. 173 00:09:54,838 --> 00:09:57,908 I've made a lot of enemies in my time-- I mean, a lot-- 174 00:09:58,041 --> 00:10:01,044 but out of all the people in the world, 175 00:10:01,177 --> 00:10:02,679 I hate you guys the least. 176 00:10:02,813 --> 00:10:04,347 -Aw. -That was actually kind of beautiful. 177 00:10:04,480 --> 00:10:05,882 You're a poet, man. 178 00:10:06,016 --> 00:10:09,786 To Mr. Snake and his strange dislike of birthdays. 179 00:10:09,920 --> 00:10:12,288 -- Yay! 180 00:10:12,422 --> 00:10:14,891 Everyone say, "Robbery." 181 00:10:15,025 --> 00:10:16,426 Robbery. 182 00:10:16,559 --> 00:10:17,861 Oh. 183 00:10:17,994 --> 00:10:19,830 Look at those dimples. 184 00:10:19,963 --> 00:10:21,698 -Happy birthday, buddy. -Okay. 185 00:10:21,832 --> 00:10:23,633 -Now, dig in, fellas. -Yes! 186 00:10:23,767 --> 00:10:25,702 -Piranha! 187 00:10:25,836 --> 00:10:27,203 -- Don't do that. 188 00:10:27,337 --> 00:10:28,471 That was so gross. 189 00:10:28,604 --> 00:10:30,073 That was my lunch! 190 00:10:30,206 --> 00:10:32,075 -- You snooze, you lose. 191 00:10:32,208 --> 00:10:34,610 -- You like that. 192 00:10:34,745 --> 00:10:36,412 Nice. 193 00:10:37,247 --> 00:10:39,149 -Ooh, wow. 194 00:10:39,282 --> 00:10:40,751 I forgot we had those Push Pops. 195 00:10:40,884 --> 00:10:43,486 Man, my tummy is rumbling like a kraken right now. 196 00:10:43,619 --> 00:10:45,321 Yeah. Want it? 197 00:10:45,455 --> 00:10:47,490 You know he's not gonna give it to you. 198 00:10:47,623 --> 00:10:49,492 No, I believe that deep down 199 00:10:49,625 --> 00:10:52,929 Snake is a kind and generous soul. 200 00:10:53,063 --> 00:10:54,297 Why? 201 00:10:54,430 --> 00:10:56,266 Here. Take it. 202 00:10:56,399 --> 00:10:57,801 Oh, yeah! 203 00:10:57,934 --> 00:10:59,102 Pop me, please. 204 00:10:59,235 --> 00:11:01,004 -Ah... -Ha! 205 00:11:01,137 --> 00:11:02,873 Sucker. 206 00:11:03,006 --> 00:11:06,309 Come on, man. Now you gonna make me get all aggressive. 207 00:11:06,442 --> 00:11:08,311 -Animals. 208 00:11:08,444 --> 00:11:10,413 Spit it out! Spit it out! 209 00:11:10,546 --> 00:11:11,882 Never! 210 00:11:12,015 --> 00:11:13,649 Let's see what they're saying about us today. 211 00:11:13,784 --> 00:11:15,451 What up? It's Tiffany Fluffit, Channel 6 Action News. 212 00:11:15,585 --> 00:11:17,387 The Bad Guys have struck again... 213 00:11:17,520 --> 00:11:20,490 Guys, guys, stop it. We're on TV. 214 00:11:20,623 --> 00:11:22,058 -Ooh, ooh! -...proving once more that they 215 00:11:22,192 --> 00:11:24,627 are the most diabolical criminals of our time. 216 00:11:24,761 --> 00:11:27,597 Ooh, "diabolical." That's new. 217 00:11:27,730 --> 00:11:29,265 Know what it sounds like? A cologne. 218 00:11:29,399 --> 00:11:30,633 Diabolical. 219 00:11:30,767 --> 00:11:32,535 - To address this heinous crime spree 220 00:11:32,668 --> 00:11:35,638 is the newly elected governor, Diane Foxington. 221 00:11:35,772 --> 00:11:37,040 -Governor? -- Okay. Yeah. 222 00:11:37,173 --> 00:11:38,942 -I hear you. I hear you. 223 00:11:39,075 --> 00:11:42,645 Listen, listen. We all know how dastardly the Bad Guys are. 224 00:11:42,779 --> 00:11:45,715 -- You bet we are. -But more than anything... 225 00:11:45,849 --> 00:11:48,318 I feel sorry for them. 226 00:11:48,451 --> 00:11:50,086 What? 227 00:11:50,220 --> 00:11:51,822 These so-called Bad Guys 228 00:11:51,955 --> 00:11:54,590 are really just second-rate has-beens. 229 00:11:54,724 --> 00:11:56,626 Behind their amateurish antics 230 00:11:56,759 --> 00:11:58,895 and, frankly, unoriginal capers-- 231 00:11:59,029 --> 00:12:00,831 I mean, really, another bank?-- 232 00:12:00,964 --> 00:12:03,266 is nothing but a deep well of anger... 233 00:12:03,399 --> 00:12:04,667 I ain't angry! You're angry! 234 00:12:04,801 --> 00:12:06,436 -...denial... -Not true. 235 00:12:06,569 --> 00:12:07,703 ...and self-loathing. 236 00:12:07,838 --> 00:12:09,840 The only one I self-loathe is you. 237 00:12:09,973 --> 00:12:12,308 And those are holes that no amount of cash 238 00:12:12,442 --> 00:12:15,545 or priceless art can ever fill. 239 00:12:17,547 --> 00:12:19,615 What's on the Food Network? 240 00:12:19,749 --> 00:12:21,284 So, can we just forget about... 241 00:12:21,417 --> 00:12:22,886 Who-who is she to judge us? 242 00:12:23,019 --> 00:12:24,855 -- ...and focus on more positive things? - 243 00:12:24,988 --> 00:12:26,522 And what could be more positive 244 00:12:26,656 --> 00:12:28,658 than the Annual Good Samaritan Awards, 245 00:12:28,791 --> 00:12:31,761 where tomorrow night I will present the Golden Dolphin 246 00:12:31,895 --> 00:12:35,231 to this year's goodest citizen? 247 00:12:35,365 --> 00:12:36,599 I can't believe I voted for her. 248 00:12:36,732 --> 00:12:38,001 You voted for her? 249 00:12:38,134 --> 00:12:40,670 - What? She's good on climate change. 250 00:12:40,803 --> 00:12:42,438 Wait. What's going on? 251 00:12:42,572 --> 00:12:45,075 You've got that twinkle in your eye. 252 00:12:46,910 --> 00:12:50,080 Guys, who's up for another job? 253 00:12:50,213 --> 00:12:51,481 A big one. 254 00:12:53,917 --> 00:12:55,718 The Golden Dolphin. 255 00:12:55,852 --> 00:12:57,353 -Seriously? -Oh. 256 00:12:57,487 --> 00:12:58,989 I thought I was the crazy one. 257 00:12:59,122 --> 00:13:01,491 That job has broken every criminal who's tried it. 258 00:13:01,624 --> 00:13:04,160 The Bucharest Bandits, Lucky Jim. 259 00:13:04,294 --> 00:13:05,962 The Crimson Paw. 260 00:13:06,096 --> 00:13:07,797 Actually, the Crimson Paw was never arrested. 261 00:13:07,931 --> 00:13:10,266 Yeah, but he never stole anything again. 262 00:13:10,400 --> 00:13:12,002 Snake, what better way 263 00:13:12,135 --> 00:13:14,504 to wipe that smirk off the governor's fuzzy face 264 00:13:14,637 --> 00:13:15,939 than stealing the Golden Dolphin 265 00:13:16,072 --> 00:13:17,941 from right under her whiskers? 266 00:13:18,074 --> 00:13:20,676 This is the Holy Grail of thievery. 267 00:13:20,810 --> 00:13:22,879 If we pull this off, we'll cement our legacy 268 00:13:23,013 --> 00:13:25,281 as the greatest criminals of all time. 269 00:13:25,415 --> 00:13:26,917 Whoa, whoa, buddy. 270 00:13:27,050 --> 00:13:29,552 I thought we weren't supposed to make things personal. 271 00:13:29,685 --> 00:13:31,587 Besides, we've got a good thing going here. 272 00:13:31,721 --> 00:13:35,658 Friends, freedom, and just look at this loot. 273 00:13:36,459 --> 00:13:37,760 All right, you're right. Forget it. 274 00:13:37,894 --> 00:13:40,063 -The Dolphin job is off. -Good. 275 00:13:40,196 --> 00:13:42,498 I guess the pig will get his trophy after all. 276 00:13:42,632 --> 00:13:44,800 Yeah, I guess he would... 277 00:13:44,935 --> 00:13:46,536 What do you mean, "pig"? 278 00:13:46,669 --> 00:13:48,138 Oh, yes, did I not mention that? 279 00:13:48,271 --> 00:13:50,740 That's weird. I thought I mentioned that it was, uh... 280 00:13:51,908 --> 00:13:53,276 The Good Samaritan is... 281 00:13:53,409 --> 00:13:54,577 A guinea pig? 282 00:13:56,379 --> 00:13:57,647 What do you say, Snakey? 283 00:13:57,780 --> 00:13:59,015 Better than cake. 284 00:13:59,149 --> 00:14:00,616 -- Right. 285 00:14:00,750 --> 00:14:03,419 Okay. Fine. 286 00:14:03,553 --> 00:14:05,121 But he better be delicious. 287 00:14:05,255 --> 00:14:07,323 Are we all in this together? 288 00:14:09,459 --> 00:14:11,027 So here's the plan. 289 00:14:11,161 --> 00:14:13,396 Like every year, the ceremony will be held 290 00:14:13,529 --> 00:14:15,198 at the Museum of Fine Arts, 291 00:14:15,331 --> 00:14:17,767 where the Golden Dolphin will be positioned 292 00:14:17,900 --> 00:14:20,370 just beyond the backstage curtain. 293 00:14:20,503 --> 00:14:21,704 Sounds easy. 294 00:14:21,837 --> 00:14:23,873 Sounds easy, hermano, but to get there, 295 00:14:24,007 --> 00:14:26,242 we'll need to bypass three levels of security. 296 00:14:26,376 --> 00:14:28,811 So, step one: We'll need to blend in. 297 00:14:37,253 --> 00:14:38,888 Professor Marmalade, 298 00:14:39,022 --> 00:14:41,157 this year's recipient of the Golden Dolphin, 299 00:14:41,291 --> 00:14:43,693 the most annoying good creature on the planet. 300 00:14:43,826 --> 00:14:46,296 Professor, in the past year, you've stopped wars, 301 00:14:46,429 --> 00:14:48,831 fed the hungry and saved countless pandas. 302 00:14:48,965 --> 00:14:50,566 Some have described your goodness 303 00:14:50,700 --> 00:14:52,635 as second only to Mother Teresa. 304 00:14:52,768 --> 00:14:55,205 Oh, Tiffany, it's not a competition. 305 00:14:55,338 --> 00:14:57,773 And if it were, it would really be more of a tie. 306 00:14:57,907 --> 00:15:00,977 But we can all agree that there is a flower of goodness 307 00:15:01,111 --> 00:15:04,047 inside all of us, just waiting to blossom. 308 00:15:04,180 --> 00:15:06,983 - Once inside, there are two armored doors. 309 00:15:07,117 --> 00:15:09,319 The first can only be opened by 310 00:15:09,452 --> 00:15:11,087 a special key card that is carried 311 00:15:11,221 --> 00:15:12,989 by our dear friend, the chief of police. 312 00:15:13,123 --> 00:15:14,991 The second is outfitted with a retinal scanner 313 00:15:15,125 --> 00:15:17,793 and guarded by an elite special ops unit 314 00:15:17,927 --> 00:15:20,430 trained to strike first and ask questions later. 315 00:15:22,198 --> 00:15:24,400 Governor Foxington is the only one 316 00:15:24,534 --> 00:15:26,369 who has clearance to open the second door. 317 00:15:26,502 --> 00:15:28,771 So, step two: She and I will need to get 318 00:15:28,904 --> 00:15:30,573 up close and personal. 319 00:15:30,706 --> 00:15:32,375 Enjoy your evening, Mr. Ambassador. 320 00:15:32,508 --> 00:15:33,543 Thank you, ma'am. 321 00:15:33,676 --> 00:15:35,078 Interesting piece. 322 00:15:35,211 --> 00:15:38,614 Trashy, pointless and pretentious. 323 00:15:38,748 --> 00:15:41,117 Hmm. They say that art reveals 324 00:15:41,251 --> 00:15:42,918 more about the viewer than the artist. 325 00:15:43,053 --> 00:15:44,487 -Mister... 326 00:15:44,620 --> 00:15:46,656 Poodleton. Oliver Poodleton. 327 00:15:46,789 --> 00:15:47,757 Uh... okay. 328 00:15:47,890 --> 00:15:49,792 It's about time someone stood up 329 00:15:49,925 --> 00:15:52,162 to those diabolical Bad Guys. 330 00:15:52,295 --> 00:15:55,298 Though, I've got to say, no one's succeeded yet. 331 00:15:55,431 --> 00:15:58,034 Eh. I don't think it'll be that hard. 332 00:15:58,168 --> 00:16:00,170 I have a feeling it'll be harder than you think. 333 00:16:00,303 --> 00:16:02,305 I'd say they're one epic job away 334 00:16:02,438 --> 00:16:04,140 from cementing their legacy. 335 00:16:06,876 --> 00:16:08,611 Mr. Poodleton, you're-you're funny. 336 00:16:08,744 --> 00:16:10,180 I am? 337 00:16:10,313 --> 00:16:12,582 The only legacy they're cementing is life in prison. 338 00:16:12,715 --> 00:16:14,417 Did you see their last job? 339 00:16:14,550 --> 00:16:16,018 Ugh. Unsecured exits, 340 00:16:16,152 --> 00:16:18,421 crude disguises, compulsive showboating. 341 00:16:18,554 --> 00:16:19,922 I mean, it was a mess. 342 00:16:20,056 --> 00:16:22,725 All the classic signs of a crew in decline. 343 00:16:22,858 --> 00:16:25,795 Next, they're gonna make it personal. 344 00:16:25,928 --> 00:16:28,431 That's when you know they're toast. 345 00:16:29,299 --> 00:16:31,701 Uh, well, that's your opinion. 346 00:16:31,834 --> 00:16:34,370 It is, and I'm the governor. 347 00:16:35,271 --> 00:16:39,475 As for the sculpture, I think it's about perspective. 348 00:16:39,609 --> 00:16:41,311 If you look closely enough, 349 00:16:41,444 --> 00:16:45,981 even trash can be recycled into something beautiful. 350 00:16:46,116 --> 00:16:48,151 How about that? 351 00:16:48,284 --> 00:16:52,622 I guess some things aren't always as they appear. 352 00:16:52,755 --> 00:16:53,956 That reminds me. 353 00:16:54,090 --> 00:16:55,758 May I? I can't miss a photo op 354 00:16:55,891 --> 00:16:57,393 with the governor and a pile of garbage. 355 00:16:57,527 --> 00:17:00,963 Oh, Mr. Poodleton, you're too hard on yourself. 356 00:17:01,097 --> 00:17:02,632 -Hey... 357 00:17:05,268 --> 00:17:06,736 Okay, friends. 358 00:17:06,869 --> 00:17:08,671 It's showtime. 359 00:17:10,406 --> 00:17:12,475 Once we're in, it's on to step three: 360 00:17:12,608 --> 00:17:15,178 We split up and we take our positions. 361 00:17:15,311 --> 00:17:18,881 Officers, if the Bad Guys crash this event, 362 00:17:19,014 --> 00:17:20,983 I am definitely going to lose my job, 363 00:17:21,117 --> 00:17:24,320 and I will not hesitate to take you down with me. 364 00:17:24,454 --> 00:17:26,189 -Now, move out. -- Yes, ma'am! 365 00:17:26,322 --> 00:17:27,857 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, 366 00:17:27,990 --> 00:17:29,692 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut... 367 00:17:44,307 --> 00:17:46,576 Mic's on. Everyone on comms, do you copy? 368 00:17:46,709 --> 00:17:47,810 -Copy. -Copy. -Copy. 369 00:17:47,943 --> 00:17:49,512 Copy. 370 00:18:08,164 --> 00:18:09,899 A drink for the pretty lady? 371 00:18:10,032 --> 00:18:12,668 No, thank you. My life is too complicated right now. 372 00:18:12,802 --> 00:18:14,504 Uh, uh... 373 00:18:41,597 --> 00:18:43,633 Boys, it's Dolphin season. 374 00:18:46,736 --> 00:18:49,239 Copy that. I'm on the move. 375 00:18:50,373 --> 00:18:52,208 Unit two, is the backstage area still secure? 376 00:18:52,342 --> 00:18:53,576 OFFICER Unit two. All clear. 377 00:18:53,709 --> 00:18:56,011 This is where all the training pays off. 378 00:18:56,145 --> 00:18:57,747 -Oh, pardon me. 379 00:18:57,880 --> 00:18:59,715 -Terribly sorry. -Not a problem, sir. 380 00:18:59,849 --> 00:19:01,751 Keep your eyes open, boys. 381 00:19:01,884 --> 00:19:05,855 They could be anywhere, just waiting to humiliate us. 382 00:19:08,524 --> 00:19:10,092 Wolf is in position. 383 00:19:10,226 --> 00:19:12,562 Piranha, you all penguin-suited and booted? 384 00:19:12,695 --> 00:19:16,131 Affirmative. I'm a clean, mean, Dolphin-stealing machine. 385 00:19:16,266 --> 00:19:18,167 What's going on, guys? 386 00:20:01,444 --> 00:20:03,546 -Here, let me help you. -Ooh. 387 00:20:03,679 --> 00:20:04,914 Are you okay, ma'am? 388 00:20:05,047 --> 00:20:08,083 Oh, my gracious, yes. 389 00:20:08,217 --> 00:20:11,754 I may be dizzy, but I'm alive, thanks to you. 390 00:20:11,887 --> 00:20:13,456 -- What are you... -Oh. 391 00:20:13,589 --> 00:20:14,824 Mm. 392 00:20:16,526 --> 00:20:19,128 Thank you, dear. 393 00:20:19,929 --> 00:20:22,965 You're such a good boy. 394 00:20:42,117 --> 00:20:43,386 All good, brother? 395 00:20:43,519 --> 00:20:46,789 Yeah, all... a-all good. Yeah, yeah. 396 00:20:46,922 --> 00:20:48,358 Um... 397 00:20:48,491 --> 00:20:50,960 Webs, what do you say about moving on to step four? 398 00:20:51,093 --> 00:20:53,729 Copy that. Shark, you're up. 399 00:20:53,863 --> 00:20:56,031 -Do your thing. -Do I get to improvise? 400 00:20:56,165 --> 00:20:58,067 Yes, fine. Improvise. 401 00:20:58,200 --> 00:20:59,835 But please be subtle. 402 00:20:59,969 --> 00:21:01,704 Mm-hmm. 403 00:21:03,238 --> 00:21:05,475 I'm having a baby! 404 00:21:05,608 --> 00:21:06,942 Is there a doctor? 405 00:21:07,076 --> 00:21:09,011 Or perhaps several security guards 406 00:21:09,144 --> 00:21:10,946 that could leave their post and help me? 407 00:21:31,066 --> 00:21:32,668 "Fish surprise"? 408 00:21:33,669 --> 00:21:35,538 Surprise! 409 00:21:42,712 --> 00:21:44,380 Hey, Webs, can you enhance this... 410 00:21:44,514 --> 00:21:47,082 - Done. Eight steps ahead of you, Wolfie. 411 00:21:54,490 --> 00:21:55,725 Ladies and gentlemen, 412 00:21:55,858 --> 00:21:58,794 your emcee for the Good Samaritan Awards... 413 00:22:00,396 --> 00:22:02,231 WOLF All right, Shark, we're in. 414 00:22:02,364 --> 00:22:04,434 Oops, I forgot, I'm not pregnant. 415 00:22:04,567 --> 00:22:06,602 ...president of the committee, 416 00:22:06,736 --> 00:22:09,038 Governor Diane Foxington. 417 00:22:09,171 --> 00:22:11,774 Thank you. Thank you. Thank you so much. 418 00:22:11,907 --> 00:22:14,076 Thank you. 419 00:22:14,209 --> 00:22:17,112 Last year, we faced our biggest test 420 00:22:17,246 --> 00:22:20,716 when a meteorite crashed into our dear city. 421 00:22:20,850 --> 00:22:23,819 That meteorite didn't just make a hole in our city. 422 00:22:23,953 --> 00:22:25,821 It made a hole in our hearts. 423 00:22:25,955 --> 00:22:27,757 -- Aw. 424 00:22:27,890 --> 00:22:30,159 But even in tragedy, Professor Marmalade, 425 00:22:30,292 --> 00:22:31,994 he did what he does so well. 426 00:22:32,127 --> 00:22:34,497 He made us look at things differently. 427 00:22:34,630 --> 00:22:36,331 And thanks to you, Marmalade, 428 00:22:36,466 --> 00:22:40,069 the Love Crater Meteorite will forever serve as a symbol 429 00:22:40,202 --> 00:22:43,839 of how there is good even in the worst places. 430 00:22:45,575 --> 00:22:46,842 Whoo! 431 00:22:56,251 --> 00:22:58,320 Hurry up. 432 00:23:00,523 --> 00:23:02,124 ...and successfully reversed climate change 433 00:23:02,257 --> 00:23:04,527 for the well-being of all of us. 434 00:23:04,660 --> 00:23:08,263 This is going surprisingly smoothly. 435 00:23:16,038 --> 00:23:18,240 What the molt is that? 436 00:23:18,373 --> 00:23:19,775 - The Wolf Piranha Snake Shark Tarantula 437 00:23:19,909 --> 00:23:21,777 -Protection System. -- The WPSST? 438 00:23:21,911 --> 00:23:24,279 -This was not supposed to happen. -What? 439 00:23:24,413 --> 00:23:26,315 Guys, calm down. I'm on it. 440 00:23:26,448 --> 00:23:29,819 Initiating WPSST override protocol. 441 00:23:29,952 --> 00:23:31,120 Get it, queen! 442 00:23:32,755 --> 00:23:34,890 -- Did it work? -Just give me five minutes. 443 00:23:35,024 --> 00:23:38,360 And now, please join me in welcoming to the stage... 444 00:23:38,494 --> 00:23:40,129 We don't have five minutes. 445 00:23:40,262 --> 00:23:42,364 ...Professor Marmalade. 446 00:23:42,498 --> 00:23:43,432 Aw. 447 00:23:43,566 --> 00:23:45,801 We love you, Professor Marmalade! 448 00:23:45,935 --> 00:23:47,136 The pig is on the move. 449 00:23:47,269 --> 00:23:49,404 I repeat, the pig is on the move. 450 00:23:49,539 --> 00:23:51,907 Webs, Webs, the curtain's going up any minute. 451 00:23:52,041 --> 00:23:53,108 It's not letting me in. 452 00:23:53,242 --> 00:23:54,409 Check your system preferences. 453 00:23:54,544 --> 00:23:55,845 You probably need to download a driver. 454 00:23:55,978 --> 00:23:56,946 Try rebooting. 455 00:23:57,079 --> 00:23:58,447 Oh, my gosh, you fixed it. 456 00:23:58,581 --> 00:23:59,682 -SNAKE and- Really? -No! 457 00:23:59,815 --> 00:24:01,584 -- Hey, Larry. 458 00:24:01,717 --> 00:24:02,685 Come on, open up. 459 00:24:02,818 --> 00:24:04,486 What did we say about locking doors? 460 00:24:04,620 --> 00:24:06,956 Oh, no, no, no, no, no. Shark, I got a situation here. 461 00:24:07,089 --> 00:24:08,290 Copy that. I'm on my way. 462 00:24:10,325 --> 00:24:11,561 Hurry up, guys. 463 00:24:11,694 --> 00:24:14,196 Time to turn this baby on beast mode. 464 00:24:16,365 --> 00:24:18,634 Eat it, WPSST! 465 00:24:23,005 --> 00:24:24,640 Please, not now. 466 00:24:24,774 --> 00:24:26,441 -Wolf. -Wait, wait, wait. No, no, Piranha! 467 00:24:26,576 --> 00:24:29,311 -This award is for... 468 00:24:30,345 --> 00:24:32,114 As I was saying... 469 00:24:32,247 --> 00:24:35,618 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 470 00:24:39,822 --> 00:24:42,491 -Piranha! Are you kidding me? -- Sorry! 471 00:24:42,625 --> 00:24:44,727 And that's why my Gala for Goodness 472 00:24:44,860 --> 00:24:47,630 will raise all the money needed for those less fortunate. 473 00:24:47,763 --> 00:24:48,998 -- Come on! 474 00:24:50,900 --> 00:24:53,335 I'm starting to get mad here, Larry. 475 00:24:54,436 --> 00:24:55,871 -- Webs! Webs! 476 00:24:56,005 --> 00:24:59,642 And now the moment we've all been waiting for. 477 00:25:01,043 --> 00:25:03,746 -Whoa! 478 00:25:13,923 --> 00:25:15,157 SHARK Excuse me. 479 00:25:15,290 --> 00:25:16,792 Is this the ladies' room? 480 00:25:16,926 --> 00:25:18,961 Oh, uh, y-you need to take a right 481 00:25:19,094 --> 00:25:20,963 at the end of the hall, ma'am. 482 00:25:26,235 --> 00:25:28,537 Yes. Whoop-bam! 483 00:25:29,839 --> 00:25:30,906 Oh, come on! 484 00:25:31,707 --> 00:25:35,310 And now it is my honor to award Professor Marmalade 485 00:25:35,444 --> 00:25:39,514 with the Golden Dolphin! 486 00:25:41,216 --> 00:25:42,517 -No. -No. 487 00:25:42,652 --> 00:25:43,786 Yes! 488 00:25:43,919 --> 00:25:46,155 I mean, yes! 489 00:25:46,288 --> 00:25:47,957 What? 490 00:25:52,995 --> 00:25:55,297 Everyone, everyone, uh, please don't panic. 491 00:25:55,430 --> 00:25:56,732 Just stay calm. 492 00:25:56,866 --> 00:25:59,168 I'm-I'm sure there's an explanation for this. 493 00:26:00,569 --> 00:26:04,039 I repeat, uh, please do not panic. 494 00:26:05,641 --> 00:26:07,309 Nice work, everybody. 495 00:26:07,442 --> 00:26:10,445 Now, let's make like a wolf and get the pack out of here. 496 00:26:10,579 --> 00:26:12,447 Ah, wordplay. 497 00:26:12,581 --> 00:26:13,749 I don't get it. 498 00:26:13,883 --> 00:26:15,751 Diane, Diane, if I may... 499 00:26:15,885 --> 00:26:17,953 -You have to understand, 500 00:26:18,087 --> 00:26:21,223 I didn't bring hope back to the city for an award. 501 00:26:21,356 --> 00:26:25,260 I did these good things because of how they made me feel. 502 00:26:25,394 --> 00:26:26,896 That tingly feeling I get. 503 00:26:27,029 --> 00:26:28,330 That shiver up my spine. 504 00:26:28,463 --> 00:26:32,234 The wag in my tiny tail. 505 00:26:32,367 --> 00:26:34,203 Because, you see, 506 00:26:34,336 --> 00:26:38,573 being good just feels so good. 507 00:26:38,708 --> 00:26:42,712 And when you're good, you're loved. 508 00:26:43,913 --> 00:26:45,815 -Wolf? 509 00:26:45,948 --> 00:26:47,349 -Wolf? -What are you doing? 510 00:26:47,482 --> 00:26:49,451 SNAKE, SHARK and- Go! 511 00:26:49,584 --> 00:26:51,386 -It's the Bad Guys! 512 00:26:51,520 --> 00:26:52,688 Arrest them! 513 00:26:52,822 --> 00:26:53,588 Hut, hut, hut, hut, hut, hut, 514 00:26:53,723 --> 00:26:54,957 hut, hut, hut, hut, hut, 515 00:26:55,090 --> 00:26:56,926 hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut, hut. 516 00:26:58,293 --> 00:26:59,594 They stole the Golden Dolphin! 517 00:26:59,729 --> 00:27:02,564 Come on, you can't prove that. 518 00:27:04,499 --> 00:27:06,368 My baby! 519 00:27:06,501 --> 00:27:08,037 -On your knees, Bad Guys. 520 00:27:08,170 --> 00:27:09,271 With your hands up. 521 00:27:09,404 --> 00:27:11,440 Never! We're out of here. 522 00:27:14,176 --> 00:27:16,411 So long, suckers. 523 00:27:22,551 --> 00:27:25,254 Well, this just got a little weird. 524 00:27:27,389 --> 00:27:29,058 The Bad Guys go bust. 525 00:27:29,191 --> 00:27:32,194 The nefarious fivesome has finally been captured. 526 00:27:32,327 --> 00:27:34,964 And I, Tiffany Fluffit, am first on the scene. 527 00:27:35,097 --> 00:27:37,767 Wow. You know, I-I just realized that I have devoted 528 00:27:37,900 --> 00:27:40,369 my entire adult life to putting you in jail. 529 00:27:40,502 --> 00:27:42,104 You are my purpose. 530 00:27:42,237 --> 00:27:44,006 Without you, who am I? 531 00:27:44,139 --> 00:27:45,440 Ah, I'm just kidding. 532 00:27:45,574 --> 00:27:47,242 This is the best moment of my life! 533 00:27:48,543 --> 00:27:51,213 It's the end of the Bad Guys. 534 00:27:51,346 --> 00:27:52,647 No! 535 00:27:52,782 --> 00:27:54,683 Get your hands off of me! 536 00:27:54,817 --> 00:27:57,186 Ooh, you're begging for a biting right now. 537 00:27:57,319 --> 00:27:58,720 Wolf! 538 00:28:02,024 --> 00:28:03,759 - Professor Marmalade! Madam Governor! 539 00:28:03,893 --> 00:28:05,627 Ooh, Professor Marmalade! Madam Governor! 540 00:28:05,761 --> 00:28:07,863 -Madam Governor! -One at a time. One at a time. 541 00:28:10,432 --> 00:28:11,666 -Hey. Hey! -Excuse me. 542 00:28:11,801 --> 00:28:13,635 -Sorry to interrupt. 543 00:28:13,769 --> 00:28:16,471 I just wanted to congratulate the governor here. 544 00:28:16,605 --> 00:28:19,074 I got to say, you really got us pegged. 545 00:28:19,208 --> 00:28:23,445 We're just a deep well of anger and self-loathing. 546 00:28:23,578 --> 00:28:25,414 -Denial. -Sure. That, too. 547 00:28:25,547 --> 00:28:26,615 -Narcissism. -Yeah. Yeah. 548 00:28:26,748 --> 00:28:27,917 Emotional emptiness. 549 00:28:28,050 --> 00:28:29,451 -So we're on the same page. -Hmm. 550 00:28:29,584 --> 00:28:31,553 What is he doing? 551 00:28:31,686 --> 00:28:34,723 Sadly, we were never given a chance 552 00:28:34,857 --> 00:28:38,327 to be anything more than second-rate criminals. 553 00:28:38,460 --> 00:28:40,930 If only there was someone who could help 554 00:28:41,063 --> 00:28:44,599 the flower of goodness inside us blossom. 555 00:28:44,733 --> 00:28:47,002 Some icon of love and forgiveness, 556 00:28:47,136 --> 00:28:50,439 like, uh, I don't know, Mother Teresa. 557 00:28:50,572 --> 00:28:53,508 Best thing is to just throw us in jail 558 00:28:53,642 --> 00:28:56,145 for the rest of our hopeless lives. 559 00:28:56,278 --> 00:28:57,947 Yeah, that's the plan. 560 00:28:58,080 --> 00:28:59,714 -Wait, wait, wait, no, no. 561 00:28:59,849 --> 00:29:01,416 -Get in there. -Ow! 562 00:29:01,550 --> 00:29:03,485 Wait. 563 00:29:04,286 --> 00:29:05,520 Uh, beg... beg pardon? 564 00:29:05,654 --> 00:29:07,556 Mr. Wolf may be a savage beast. 565 00:29:07,689 --> 00:29:09,224 Basically walking garbage. 566 00:29:09,358 --> 00:29:10,692 Sorry, I'm making a point. 567 00:29:10,826 --> 00:29:12,427 Do what you need to do, pal. 568 00:29:12,561 --> 00:29:14,596 But how can we say they're hopeless 569 00:29:14,729 --> 00:29:16,932 if they've never been given a chance? 570 00:29:17,066 --> 00:29:20,035 What if... what if we tried a little experiment, Diane? 571 00:29:20,169 --> 00:29:22,671 As you know, my Gala for Goodness, 572 00:29:22,804 --> 00:29:26,508 the "hashtag charity event of the year," is coming up. 573 00:29:26,641 --> 00:29:28,377 If I can prove to everyone at that gala 574 00:29:28,510 --> 00:29:29,912 that the Bad Guys have changed, 575 00:29:30,045 --> 00:29:32,547 will you set them free and give them a clean start? 576 00:29:34,116 --> 00:29:36,185 -What? Professor Marmalade! -- Ow! 577 00:29:36,318 --> 00:29:38,553 No, no, no, no, no. Don't you see what he's doing? 578 00:29:38,687 --> 00:29:40,189 He's playing you. 579 00:29:40,322 --> 00:29:41,390 But it was my idea. 580 00:29:41,523 --> 00:29:42,657 It was his idea. 581 00:29:42,791 --> 00:29:44,659 But only because you made him have it. 582 00:29:44,793 --> 00:29:46,996 Madam Governor, you can't just let them go. 583 00:29:47,129 --> 00:29:49,398 Professor, I'm not about to put the safety of the city 584 00:29:49,531 --> 00:29:51,466 on the line for an experiment. 585 00:29:51,600 --> 00:29:53,102 Excuse me, Madam Governor. 586 00:29:53,235 --> 00:29:56,838 I seem to remember that a wise person once said, 587 00:29:56,972 --> 00:30:01,176 "Even trash can be recycled into something beautiful." 588 00:30:04,813 --> 00:30:06,115 Okay. I'm game. 589 00:30:06,248 --> 00:30:08,783 But only because it's you, Professor. 590 00:30:08,918 --> 00:30:10,019 No! 591 00:30:10,152 --> 00:30:12,221 We'll hold on to the Dolphin until the gala. 592 00:30:12,354 --> 00:30:15,624 Just to remove any unnecessary temptation. 593 00:30:15,757 --> 00:30:17,792 Of course. Good thinking. 594 00:30:17,927 --> 00:30:19,861 That's why you're governor. 595 00:30:19,995 --> 00:30:22,264 Now that everyone's happy... 596 00:30:22,397 --> 00:30:23,732 Not happy. 597 00:30:23,865 --> 00:30:26,368 ...I, Rupert Marmalade the Fourth, 598 00:30:26,501 --> 00:30:28,437 will turn the Bad Guys into... 599 00:30:28,570 --> 00:30:30,305 -the Good Guys! 600 00:30:34,910 --> 00:30:37,179 I think these belong to you. 601 00:30:37,312 --> 00:30:38,713 Hey. 602 00:30:39,814 --> 00:30:42,451 - Not everyone gets a second chance. 603 00:30:42,584 --> 00:30:46,655 Make the most of it, Mr. Poodleton. 604 00:30:55,164 --> 00:30:57,366 -- Wolf? 605 00:30:57,499 --> 00:30:58,667 What are you doing? 606 00:30:58,800 --> 00:31:00,235 -- What? -- Yeah. 607 00:31:00,369 --> 00:31:02,304 Oh, that. 608 00:31:02,437 --> 00:31:05,140 I-I-I'm sorry. I thought it was, uh, obvious. 609 00:31:05,274 --> 00:31:07,309 We're gonna go good. 610 00:31:08,510 --> 00:31:10,212 Uh, you totally lost me. 611 00:31:10,345 --> 00:31:12,447 I told him to stop drinking out of the toilet. 612 00:31:12,581 --> 00:31:14,516 Hey, did you get hit on the head? 613 00:31:14,649 --> 00:31:15,884 What? No, I didn't get hit on the head. 614 00:31:16,018 --> 00:31:17,586 My cousin got hit on the head with an anchor, 615 00:31:17,719 --> 00:31:19,354 and after that, he only swam in a circle. 616 00:31:19,488 --> 00:31:21,556 - No, no, g-guys, guys, you're not following me. 617 00:31:21,690 --> 00:31:24,593 We're gonna pretend to go good. 618 00:31:24,726 --> 00:31:26,261 Just a few days with Marmalade. 619 00:31:26,395 --> 00:31:30,399 And then we roll into the gala as Good Guys 620 00:31:30,532 --> 00:31:33,735 and roll out scot-free with... 621 00:31:33,868 --> 00:31:36,671 The Golden Dolphin. 622 00:31:36,805 --> 00:31:37,939 You got it. 623 00:31:38,073 --> 00:31:40,209 Since when do we not finish a job? 624 00:31:40,342 --> 00:31:43,612 The Bad Guys become the Good Guys 625 00:31:43,745 --> 00:31:46,881 so we can stay the Bad Guys. 626 00:31:47,016 --> 00:31:49,451 -You know what I'm saying? 627 00:31:49,584 --> 00:31:50,986 Bad Guys acting good? 628 00:31:51,120 --> 00:31:52,821 It's the ultimate Bad Guy thing. 629 00:31:52,954 --> 00:31:54,256 It's fantastic. 630 00:31:54,389 --> 00:31:55,690 Wolf, you're a genius. 631 00:31:57,392 --> 00:31:59,728 It's gonna be, like, the most relaxing con ever, 632 00:31:59,861 --> 00:32:01,330 like a vacation. 633 00:32:01,463 --> 00:32:03,698 Oh, oh. A con-cation. 634 00:32:05,600 --> 00:32:09,271 - Ooh! My parents met on a con-cation. 635 00:32:23,352 --> 00:32:24,519 Oh, goody. 636 00:32:24,653 --> 00:32:26,088 WOLF Wow. 637 00:32:26,221 --> 00:32:27,689 Big and fancy. 638 00:32:27,822 --> 00:32:29,991 Rodent's got taste. Okay. 639 00:32:30,125 --> 00:32:32,894 Huh. Almost makes me want to be cute. 640 00:32:33,028 --> 00:32:36,398 - They say experience is the best teacher. 641 00:32:36,531 --> 00:32:38,233 And they are wrong. 642 00:32:38,367 --> 00:32:39,601 I am. 643 00:32:39,734 --> 00:32:41,936 Good morning, students of goodness. 644 00:32:42,071 --> 00:32:47,209 And welcome to the first day of the rest of your best life. 645 00:32:47,342 --> 00:32:48,543 A giant butt. 646 00:32:48,677 --> 00:32:49,878 Huh? 647 00:32:50,011 --> 00:32:51,513 Uh, it's-it's not a butt. 648 00:32:51,646 --> 00:32:54,149 It's a lamp in the shape of 649 00:32:54,283 --> 00:32:56,418 the Love Crater Meteorite, my greatest... 650 00:32:56,551 --> 00:32:58,487 -I wonder whose butt it is. --- Uh... 651 00:32:59,288 --> 00:33:01,290 Once again, it's not a butt. Thank you. 652 00:33:01,423 --> 00:33:03,292 It's a heart. Now, as I was saying... 653 00:33:03,425 --> 00:33:05,694 -Then why does it have cheeks? --Shut it! 654 00:33:05,827 --> 00:33:07,562 What? I've never seen a heart with cheeks. 655 00:33:07,696 --> 00:33:09,164 It's not a... 656 00:33:09,298 --> 00:33:11,666 -Booty! -It's not a butt! Not a butt! 657 00:33:11,800 --> 00:33:14,236 Does he know what a butt is? 658 00:33:14,369 --> 00:33:16,105 As I was saying, 659 00:33:16,238 --> 00:33:19,074 on the outside, the five of you are villains, 660 00:33:19,208 --> 00:33:21,176 predators, remorseless sociopaths. 661 00:33:21,310 --> 00:33:23,378 Oh, stop. You're making me blush. 662 00:33:23,512 --> 00:33:25,247 But inside, there's a flower-- 663 00:33:25,380 --> 00:33:28,217 the flower of goodness-- and when it blooms 664 00:33:28,350 --> 00:33:30,752 and you feel that tingle of positivity 665 00:33:30,885 --> 00:33:32,387 radiating through your body, 666 00:33:32,521 --> 00:33:35,590 you're going to want to feel it all the time. 667 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 So we're going for a tingle? 668 00:33:37,526 --> 00:33:38,727 Not any tingle. 669 00:33:38,860 --> 00:33:40,962 The tingle of goodness, which you'll feel 670 00:33:41,096 --> 00:33:44,333 in my state-of-the-art Sharing Laboratory. 671 00:33:44,466 --> 00:33:48,370 Okay, Mr. Snake, I'm going to give you a Push Pop. 672 00:33:48,503 --> 00:33:50,939 Great! Push Pop just for me! 673 00:33:51,072 --> 00:33:53,675 -No, to share. -Why? 674 00:33:53,808 --> 00:33:55,677 Well, on a fundamental level, 675 00:33:55,810 --> 00:33:57,779 it's about putting someone else's needs 676 00:33:57,912 --> 00:34:00,249 -ahead of your own. 677 00:34:00,382 --> 00:34:02,117 Oh, no. No way. 678 00:34:02,251 --> 00:34:03,985 Snake. 679 00:34:04,119 --> 00:34:06,721 All right, all right. 680 00:34:06,855 --> 00:34:08,723 This is going to taste extra sweet, 681 00:34:08,857 --> 00:34:11,360 'cause I know how bad you want it. 682 00:34:13,928 --> 00:34:15,764 Pop me, please. Ah... 683 00:34:19,668 --> 00:34:21,503 Nope. Sucker. 684 00:34:21,636 --> 00:34:22,737 -That's it! 685 00:34:22,871 --> 00:34:24,639 -I'll teach you to share! 686 00:34:26,074 --> 00:34:28,076 Mm, I like sharing. It's yummy. Mm. 687 00:34:28,210 --> 00:34:29,911 SNAKE Totally worth it. 688 00:34:30,044 --> 00:34:32,147 Well, that's terrifying. 689 00:34:32,281 --> 00:34:34,216 Let's try something simpler. 690 00:34:34,349 --> 00:34:36,751 A good person always pays attention 691 00:34:36,885 --> 00:34:38,220 to the needs of others. 692 00:34:38,353 --> 00:34:40,889 Now, here's a kindly, frail grandma. 693 00:34:43,024 --> 00:34:46,361 Mr. Piranha, help grandma across the street. 694 00:34:46,495 --> 00:34:49,264 Sure, sure, sure. I do this all the time. 695 00:34:50,064 --> 00:34:52,867 -Here you go, ma'am. 696 00:34:53,001 --> 00:34:54,836 Oh, he is totally gonna blow it. 697 00:34:54,969 --> 00:34:56,371 What was that? What did you say 698 00:34:56,505 --> 00:34:57,972 -You think I can't do this? 699 00:34:58,106 --> 00:35:00,409 -No, no, no, Piranha! 700 00:35:03,478 --> 00:35:05,347 Maybe simpler? 701 00:35:07,549 --> 00:35:10,319 Hey, look. It's a cat stuck in a tree. 702 00:35:10,452 --> 00:35:12,454 It doesn't get much simpler than that. 703 00:35:12,587 --> 00:35:14,489 Now, what in this scenario 704 00:35:14,623 --> 00:35:16,525 would give you that good tingle? 705 00:35:16,658 --> 00:35:18,126 Eating it? 706 00:35:18,260 --> 00:35:20,395 This is why I always carry two pieces of bread with me. 707 00:35:20,529 --> 00:35:21,563 No. 708 00:35:21,696 --> 00:35:24,433 I want you to s... 709 00:35:24,566 --> 00:35:25,700 -Smack it. -Skin it? 710 00:35:25,834 --> 00:35:27,469 -Stab it. -Sauté it. -Sing to it? 711 00:35:27,602 --> 00:35:29,371 Save it. I want you to sa... 712 00:35:29,504 --> 00:35:31,640 That's obv... It's so obvi... I want you to save it. 713 00:35:31,773 --> 00:35:33,041 Oh! 714 00:35:33,174 --> 00:35:34,943 -Right, right. -Right, right, right. Sure. 715 00:35:35,944 --> 00:35:38,513 -Here, kitty, kitty, kitty. 716 00:35:39,914 --> 00:35:41,583 Whoa, that cat is obviously defective. 717 00:35:41,716 --> 00:35:42,884 What is wrong with you? 718 00:35:43,017 --> 00:35:44,553 You're gonna give it a heart attack. 719 00:35:44,686 --> 00:35:46,355 I'll handle this. 720 00:35:47,188 --> 00:35:49,458 -What's up, papa! 721 00:35:51,092 --> 00:35:53,395 Get him off my face! He's on my face! 722 00:35:53,528 --> 00:35:55,697 No, no, no, no, no, listen! Wh-What are you doing? 723 00:36:00,502 --> 00:36:04,038 Okay. What, may I ask, are you good at? 724 00:36:04,172 --> 00:36:05,674 Stealing stuff. 725 00:36:05,807 --> 00:36:06,875 Oh, yeah, we're great at that. 726 00:36:07,008 --> 00:36:07,976 -Robbery. -Larceny. 727 00:36:08,109 --> 00:36:09,177 -Wire fraud. -Extortion. 728 00:36:09,311 --> 00:36:10,679 -Tax evasion. -Heists. 729 00:36:10,812 --> 00:36:12,547 -- Mail fraud. -Wait. Heists, you say? 730 00:36:12,681 --> 00:36:15,016 Well, that's... yeah, that's kind of our specialty. 731 00:36:15,149 --> 00:36:17,619 I might just have an idea. 732 00:36:17,752 --> 00:36:20,989 Free the pigs! Free the pigs! 733 00:36:21,122 --> 00:36:23,825 That is an animal testing lab. 734 00:36:23,958 --> 00:36:26,395 Within, 200,000 helpless guinea pigs, 735 00:36:26,528 --> 00:36:30,532 all being poked and prodded by sadistic scientists. 736 00:36:30,665 --> 00:36:31,933 Guinea pigs, you say? 737 00:36:32,066 --> 00:36:33,535 Snake. 738 00:36:33,668 --> 00:36:34,936 I want you to rescue them. 739 00:36:35,069 --> 00:36:37,071 But this is a heist for good, 740 00:36:37,205 --> 00:36:40,575 so I brought something more friendly for you to wear. 741 00:36:40,709 --> 00:36:42,877 -Bye. 742 00:36:43,011 --> 00:36:44,779 Well, there goes our street cred. 743 00:36:44,913 --> 00:36:46,581 At least it's comfy. 744 00:36:48,216 --> 00:36:51,052 - All right, we need to distract that scientist. 745 00:36:51,185 --> 00:36:53,154 -Shark, you're up. -Copy that. 746 00:36:53,288 --> 00:36:55,390 Okay. We're gonna need a rope and a hook. 747 00:36:55,524 --> 00:36:57,091 -I got this one. -- What? 748 00:36:57,225 --> 00:36:58,360 You're volunteering? 749 00:36:58,493 --> 00:37:00,061 You've never volunteered for anything. 750 00:37:00,194 --> 00:37:01,863 Sure, I did. Right now. 751 00:37:01,996 --> 00:37:04,132 -Uh... -Throw me up there. Giddyap! 752 00:37:04,265 --> 00:37:05,634 -Really? -Yep. 753 00:37:05,767 --> 00:37:07,302 I'm 99% sure you can make it. 754 00:37:07,436 --> 00:37:09,203 -Okay. -Let's do it! 755 00:37:10,104 --> 00:37:11,606 Hey there, son. 756 00:37:11,740 --> 00:37:12,807 Dad? 757 00:37:12,941 --> 00:37:14,509 I know you've got an important job, 758 00:37:14,643 --> 00:37:17,045 but I hope you still have time for a catch with your old man. 759 00:37:18,680 --> 00:37:20,315 -Hey, kiddo. -Huh? -- 96% sure. 760 00:37:20,449 --> 00:37:22,116 You'll always be my special boy. 761 00:37:22,250 --> 00:37:23,652 -Aw. 762 00:37:23,785 --> 00:37:25,219 Maybe 90%. 763 00:37:25,354 --> 00:37:27,689 I've been waiting my entire life for this moment. 764 00:37:27,822 --> 00:37:29,991 -SNAKE I don't know. -Okay. Now, go long. 765 00:37:30,124 --> 00:37:31,693 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 766 00:37:31,826 --> 00:37:34,829 Thank you, Daddy! 767 00:37:34,963 --> 00:37:37,366 50... What day is it? 768 00:37:37,499 --> 00:37:38,633 Who am I? 769 00:37:38,767 --> 00:37:40,369 - Right. The guinea pigs are locked 770 00:37:40,502 --> 00:37:42,371 behind a three-foot-thick steel door. 771 00:37:42,504 --> 00:37:44,573 The only way in is through the vents. 772 00:37:44,706 --> 00:37:46,274 I got it. 773 00:37:48,410 --> 00:37:50,111 I have never seen him so chipper. 774 00:37:50,244 --> 00:37:51,946 Has he been meditating? 775 00:38:00,622 --> 00:38:02,023 Oh. 776 00:38:02,156 --> 00:38:04,526 Snake attack. 777 00:38:05,326 --> 00:38:07,195 Oh. Hey, look, it's Professor Marmalade. 778 00:38:07,328 --> 00:38:09,631 Yes, that's right. It's me. 779 00:38:09,764 --> 00:38:11,099 Help has arrived. 780 00:38:11,232 --> 00:38:13,435 Just keep your eyes glued to that door. 781 00:38:13,568 --> 00:38:16,538 Snake. Come on, Snake. Open up. 782 00:38:16,671 --> 00:38:17,872 Relax. 783 00:38:18,006 --> 00:38:20,141 These doors are complicated. 784 00:38:20,274 --> 00:38:22,043 -- Are you kidding me? 785 00:38:22,176 --> 00:38:23,445 What do you think you're doing? 786 00:38:23,578 --> 00:38:25,279 We're supposed to save them, not eat them. 787 00:38:25,414 --> 00:38:27,916 Well, I'd say they've gone to a better place. 788 00:38:29,317 --> 00:38:30,385 All right, that's it. 789 00:38:30,519 --> 00:38:32,020 -Spit them out. -Hey. 790 00:38:32,153 --> 00:38:33,722 Hey! 791 00:38:33,855 --> 00:38:35,390 We gonna save you whether you like it or not. 792 00:38:35,524 --> 00:38:37,058 We're saving you, you stupid hair balls. 793 00:38:37,191 --> 00:38:39,428 Not that door. The other door. 794 00:38:40,294 --> 00:38:41,396 Hey, hey. 795 00:38:41,530 --> 00:38:42,397 Whoa! 796 00:38:42,531 --> 00:38:43,665 Any second. 797 00:38:54,008 --> 00:38:55,877 It-it's not what it looks like. 798 00:39:03,117 --> 00:39:05,720 Trespassing, burglary, mayhem, 799 00:39:05,854 --> 00:39:07,989 assault with a deadly reptile? 800 00:39:08,122 --> 00:39:09,624 As if those poor rodents 801 00:39:09,758 --> 00:39:11,626 haven't been through enough already. 802 00:39:11,760 --> 00:39:12,894 No, Diane, please. 803 00:39:13,027 --> 00:39:14,596 Okay. 804 00:39:14,729 --> 00:39:17,566 I'm sorry, Professor, but I'm calling the chief. 805 00:39:17,699 --> 00:39:18,533 Please. Come on. 806 00:39:18,667 --> 00:39:19,934 This experiment is over. 807 00:39:20,068 --> 00:39:20,969 Experiments take time. 808 00:39:21,102 --> 00:39:22,303 You couldn't help yourself? 809 00:39:22,437 --> 00:39:23,738 So I had a moment of weakness. Sue me. 810 00:39:23,872 --> 00:39:25,574 That's gonna be difficult to do from prison. 811 00:39:25,707 --> 00:39:27,842 Guys, what do we do now? 812 00:39:29,544 --> 00:39:33,147 Hmm. Time to launch a charm offensive. 813 00:39:33,281 --> 00:39:36,785 Oh, yeah. The full Clooney. 814 00:39:36,918 --> 00:39:38,720 Madam Governor. 815 00:39:38,853 --> 00:39:39,821 Diane. 816 00:39:39,954 --> 00:39:41,456 Do not Clooney me, Wolf. 817 00:39:41,590 --> 00:39:43,792 Oh, I see what's going on. You think I'm still a Bad Guy, 818 00:39:43,925 --> 00:39:46,160 trying to bamboozle my way to freedom. 819 00:39:46,294 --> 00:39:47,796 But we've changed. 820 00:39:47,929 --> 00:39:50,264 That flower of goodness is blossoming all over the place. 821 00:39:50,398 --> 00:39:53,101 Don't you ever get tired of lying? 822 00:39:53,234 --> 00:39:54,769 No. 823 00:39:54,903 --> 00:39:56,137 I mean... Fudge. 824 00:39:56,270 --> 00:39:57,772 That was... that was a trick question, right? 825 00:39:57,906 --> 00:40:00,809 I gave you an opportunity-- 826 00:40:00,942 --> 00:40:02,343 a chance to show the world 827 00:40:02,477 --> 00:40:04,646 that you're more than just a scary stereotype-- 828 00:40:04,779 --> 00:40:06,581 but you're too proud 829 00:40:06,715 --> 00:40:09,183 or too gutless to take advantage of it. 830 00:40:09,317 --> 00:40:11,085 Gutless? I'm gutless? 831 00:40:11,219 --> 00:40:12,320 Oh. 832 00:40:12,453 --> 00:40:13,855 I'm sorry, have we met? 833 00:40:13,988 --> 00:40:15,323 I'm the villain of every story. 834 00:40:15,456 --> 00:40:16,691 Guilty until proven innocent. 835 00:40:16,825 --> 00:40:19,928 Even if by some miracle we did change, 836 00:40:20,061 --> 00:40:21,763 who's gonna believe us, huh? 837 00:40:21,896 --> 00:40:23,698 Of course you wouldn't know anything about that, 838 00:40:23,832 --> 00:40:27,702 with your Little Miss Perfect power suits. 839 00:40:28,703 --> 00:40:29,904 Is that so? 840 00:40:30,038 --> 00:40:31,506 Wait a second. 841 00:40:31,640 --> 00:40:33,307 What did... How did you... 842 00:40:33,441 --> 00:40:37,679 A wolf and a fox are not so different. 843 00:40:38,479 --> 00:40:40,815 Maybe they will believe you, maybe they won't, 844 00:40:40,949 --> 00:40:42,316 but it doesn't matter. 845 00:40:42,450 --> 00:40:44,753 Don't do it for them. Do it for you. 846 00:40:44,886 --> 00:40:47,388 This is a chance to write your own story. 847 00:40:47,522 --> 00:40:50,491 To find a better life for you and your friends. 848 00:40:51,292 --> 00:40:53,061 Come on, what have you got to lose? 849 00:40:53,194 --> 00:40:55,163 I don't know. My dignity? 850 00:40:56,330 --> 00:40:59,734 Yeah, well, that ship has already sailed. 851 00:41:05,707 --> 00:41:08,509 Believe it or not, I'm rooting for you, Wolf. 852 00:41:09,310 --> 00:41:11,479 So you're not gonna call the chief? 853 00:41:12,280 --> 00:41:15,183 -I'll see you at the gala. 854 00:41:49,951 --> 00:41:52,320 I think we got off to a bad start. 855 00:41:52,453 --> 00:41:54,455 The name's Wolf. 856 00:41:57,125 --> 00:41:58,827 Yep. 857 00:41:58,960 --> 00:42:00,294 I get that a lot. 858 00:42:00,428 --> 00:42:02,664 First impressions and all. 859 00:42:06,300 --> 00:42:07,936 No, no, no, no. 860 00:42:14,408 --> 00:42:16,077 Uh, it's okay. It's okay. 861 00:42:16,210 --> 00:42:18,146 I'm not gonna hurt you. I know you're scared. 862 00:42:18,279 --> 00:42:20,381 I would be, too, if I were you. 863 00:42:21,315 --> 00:42:22,884 Just give me a chance. 864 00:42:24,285 --> 00:42:27,255 Truth is we actually have a lot in common. 865 00:42:27,388 --> 00:42:29,257 Don't tell anyone, 866 00:42:29,390 --> 00:42:32,126 but I love a little scratch 867 00:42:32,260 --> 00:42:34,428 on the spot behind my ears. 868 00:42:34,562 --> 00:42:36,264 You know, right there. 869 00:42:36,397 --> 00:42:38,466 The best. 870 00:42:43,071 --> 00:42:45,840 Come on, kitty. 871 00:43:03,725 --> 00:43:06,060 -Yeah. Who's a good kitty? 872 00:43:06,194 --> 00:43:08,096 -Who's a good kitty? -- Uh, Wolf? 873 00:43:08,229 --> 00:43:11,032 Um, you saved him? 874 00:43:11,165 --> 00:43:12,433 Yes! 875 00:43:12,566 --> 00:43:15,503 Yes. It's working. 876 00:43:15,636 --> 00:43:16,871 You-you filmed that? 877 00:43:17,005 --> 00:43:19,440 Yes, and they're starting to like you. 878 00:43:19,573 --> 00:43:20,608 SHARK Yeah! 879 00:43:20,742 --> 00:43:22,476 -All right! 880 00:43:22,610 --> 00:43:23,745 This might just be enough 881 00:43:23,878 --> 00:43:25,213 to win over the guests at the gala. 882 00:43:25,346 --> 00:43:27,315 -Now we're talking! -Yes! -All right! 883 00:43:27,448 --> 00:43:30,051 Yeah, we did it! All right! 884 00:43:30,184 --> 00:43:31,820 Uh, Wolf? 885 00:43:31,953 --> 00:43:34,355 I must say, you've really turned a corner. 886 00:43:34,488 --> 00:43:36,357 -You're really getting it. -Really? 887 00:43:36,490 --> 00:43:38,059 -Oh, uh, thanks. 888 00:43:38,192 --> 00:43:39,227 Now, I mean it. 889 00:43:39,360 --> 00:43:41,295 And I can see it from tip to tail. 890 00:43:42,063 --> 00:43:45,599 It's just a shame that you have to carry all that baggage. 891 00:43:46,467 --> 00:43:48,970 What are you talk... You mean the guys? 892 00:43:49,103 --> 00:43:50,371 What do you mean? 893 00:43:50,504 --> 00:43:51,873 You have great potential, Wolf, 894 00:43:52,006 --> 00:43:53,474 but at some point, you're going to have to choose 895 00:43:53,607 --> 00:43:56,745 between your friends or the good life. 896 00:44:05,619 --> 00:44:07,789 Hey. You still awake? 897 00:44:09,590 --> 00:44:11,159 You-you brought the cat in? 898 00:44:11,292 --> 00:44:12,994 Yeah. Yeah, yeah. 899 00:44:13,127 --> 00:44:15,063 I'm just... I'm just saving it up for later. 900 00:44:15,196 --> 00:44:16,597 Why? What's up? 901 00:44:17,431 --> 00:44:19,067 I was just getting a little worried, 902 00:44:19,200 --> 00:44:20,869 since you've kind of become a... 903 00:44:21,002 --> 00:44:22,971 -Become a what? 904 00:44:23,104 --> 00:44:25,139 You know, teacher's pet. 905 00:44:25,273 --> 00:44:27,475 Getting all cozy with Marmalade. 906 00:44:27,608 --> 00:44:29,577 Your tail wagging and everything. 907 00:44:29,710 --> 00:44:31,679 Well, yeah, because it has to be believable. 908 00:44:31,813 --> 00:44:34,548 Uh-huh. Yeah, I guess so. 909 00:44:34,682 --> 00:44:37,285 As long as it's all part of the plan. 910 00:44:38,152 --> 00:44:40,721 It is all part of the plan, isn't it? 911 00:44:40,855 --> 00:44:43,992 Snake, buddy, who made the plan to begin with? 912 00:44:44,125 --> 00:44:45,526 You did. 913 00:44:45,659 --> 00:44:49,130 So I'm the one who sticks to the plan the most, right? 914 00:44:50,765 --> 00:44:52,333 Yeah, ri... Uh, yeah, ok... 915 00:44:52,466 --> 00:44:54,702 I guess that makes sense, yeah. 916 00:44:54,836 --> 00:44:57,238 But if the plan were ever to change, 917 00:44:57,371 --> 00:45:00,074 you'd-you'd tell me, right? 918 00:45:02,576 --> 00:45:04,712 You have my word. 919 00:45:04,846 --> 00:45:06,881 Go bad... 920 00:45:07,681 --> 00:45:09,583 Or go home. 921 00:45:17,425 --> 00:45:19,593 -Hey, Snake. -Yeah? 922 00:45:19,727 --> 00:45:21,930 You ever wonder what it'd be like? 923 00:45:22,063 --> 00:45:24,732 The world loving us instead of being scared of us? 924 00:45:24,866 --> 00:45:26,767 You ever... you ever think about that? 925 00:45:26,901 --> 00:45:28,036 Loving us? 926 00:45:28,169 --> 00:45:29,570 Yeah, right. 927 00:45:29,703 --> 00:45:31,639 I don't waste time thinking about stuff 928 00:45:31,772 --> 00:45:33,307 that's never gonna happen. 929 00:45:33,441 --> 00:45:37,846 I can't wait for things to get back to normal. 930 00:45:44,886 --> 00:45:47,488 Yeah. Back to normal, back to normal. 931 00:45:55,997 --> 00:45:58,499 What up? We are just moments away 932 00:45:58,632 --> 00:46:00,534 from Professor Marmalade's Gala for Goodness, 933 00:46:00,668 --> 00:46:02,703 where the legendary Love Crater Meteorite 934 00:46:02,837 --> 00:46:05,840 will be on display for the first time ever. 935 00:46:05,974 --> 00:46:08,609 But what everyone is really buzzing about 936 00:46:08,742 --> 00:46:12,080 is the Bad Guys, whose heart-melting rescue video 937 00:46:12,213 --> 00:46:16,050 has made them an overnight viral sensation. 938 00:46:17,485 --> 00:46:19,520 All right, guys, this is the big one. 939 00:46:19,653 --> 00:46:21,255 The Golden Dolphin 940 00:46:21,389 --> 00:46:22,857 is inside a titanium case 941 00:46:22,991 --> 00:46:24,825 controlled by a randomly generated five-digit code, 942 00:46:24,959 --> 00:46:26,494 a code kept safe and secure 943 00:46:26,627 --> 00:46:29,530 inside a briefcase handcuffed to the chief of police. 944 00:46:29,663 --> 00:46:31,532 She's not messing around. 945 00:46:31,665 --> 00:46:33,234 - The code is only accessible with 946 00:46:33,367 --> 00:46:34,969 -her authorized fingerprints. -- Leave that to me. 947 00:46:35,103 --> 00:46:37,038 While Snake gets the code, 948 00:46:37,171 --> 00:46:38,539 Shark will secure the fake Dolphin. 949 00:46:38,672 --> 00:46:40,274 I like the sound of that. 950 00:46:40,408 --> 00:46:42,143 - Meanwhile, the rest of us plant circuit jammers. 951 00:46:42,276 --> 00:46:44,245 - Allowing me to hack into the power grid. 952 00:46:44,378 --> 00:46:45,947 - At the end of the night, we toast the professor, 953 00:46:46,080 --> 00:46:47,982 "Blah-blah-blah, yada yada," 954 00:46:48,116 --> 00:46:50,518 and when I say "Marmalade," lights go out, 955 00:46:50,651 --> 00:46:53,454 and we'll have exactly four seconds to make our move. 956 00:46:53,587 --> 00:46:55,489 The old switcheroo. 957 00:46:55,623 --> 00:46:58,292 - Chief hands Marmalade the fake Dolphin, 958 00:46:58,426 --> 00:47:01,395 we get our pardon, applause, applause, exit stage right, 959 00:47:01,529 --> 00:47:03,998 and by the time they realize what happened... 960 00:47:04,132 --> 00:47:05,699 So long, suckers! 961 00:47:05,833 --> 00:47:07,468 ...we'll be driving off into the sunset, 962 00:47:07,601 --> 00:47:08,769 legacy cemented. 963 00:47:08,903 --> 00:47:10,238 -- Nice. 964 00:47:10,371 --> 00:47:11,639 Got to hand it to you, buddy. 965 00:47:11,772 --> 00:47:13,707 You're a real artist. 966 00:47:16,310 --> 00:47:18,246 Well, Good Guys, this is it. 967 00:47:18,379 --> 00:47:19,780 Good luck out there. 968 00:47:19,914 --> 00:47:23,751 Remember, all eyes will be on you tonight, not me. 969 00:47:23,884 --> 00:47:27,755 Friends, meet the Good Guys! 970 00:47:33,461 --> 00:47:35,463 Uh, this is different. 971 00:47:35,596 --> 00:47:37,565 -Is this a prank? -What's that sound? 972 00:47:37,698 --> 00:47:39,767 Like screaming but not terrified. 973 00:47:39,900 --> 00:47:42,736 All right, guys, let's, uh... let's mingle. 974 00:47:42,870 --> 00:47:45,039 It's crime time, baby. 975 00:47:49,677 --> 00:47:51,079 -Hmm? -- There you go. 976 00:47:57,285 --> 00:47:59,353 Okay, fake Dolphin, fake Dolphin, fake Dolphin. 977 00:47:59,487 --> 00:48:00,688 Bingo. 978 00:48:00,821 --> 00:48:02,823 -Mr. Shark, Mr. Shark! -Ooh! 979 00:48:02,957 --> 00:48:05,226 Is it true sharks can smell blood a mile away? 980 00:48:05,359 --> 00:48:07,495 What? No. That's freaky. 981 00:48:13,134 --> 00:48:14,868 -Oh, Mr. Wolf! Mr. Wolf! -Hey. Whoa. 982 00:48:15,003 --> 00:48:16,337 It is a pleasure to meet you. 983 00:48:16,470 --> 00:48:18,272 -Pleasure is all mine. -I loved your video. 984 00:48:18,406 --> 00:48:20,208 Can I get a picture for my kids? 985 00:48:20,341 --> 00:48:22,743 Uh, hey, just a minute, guys. Let me... let me, uh... 986 00:48:22,876 --> 00:48:25,179 I got... I'll be right back. 987 00:48:27,615 --> 00:48:31,719 Okay, Wolf, what are you up to? 988 00:48:32,686 --> 00:48:34,722 Yeah, with criminals like this, 989 00:48:34,855 --> 00:48:38,192 you got to be crafty, subtle, invisible. 990 00:48:38,326 --> 00:48:41,662 And then the moment they let their guard down... 991 00:48:41,795 --> 00:48:43,764 -whammo! 992 00:48:43,897 --> 00:48:45,099 You gotta spring the trap! 993 00:48:45,233 --> 00:48:47,668 Always one step ahead. 994 00:48:47,801 --> 00:48:50,304 I think I've earned a tonic water. 995 00:48:50,438 --> 00:48:52,606 Put it in a fun glass, huh? 996 00:48:52,740 --> 00:48:54,542 Oh! Nice. 997 00:48:56,544 --> 00:48:58,146 -Oh, no. 998 00:48:58,279 --> 00:49:00,048 Hey. 999 00:49:04,652 --> 00:49:06,520 -Hey. 1000 00:49:06,654 --> 00:49:08,156 That's right. 1001 00:49:08,289 --> 00:49:10,324 -Be intimidated. 1002 00:49:11,459 --> 00:49:13,027 Mm. 1003 00:49:14,695 --> 00:49:16,030 No, no, no, no, no, no, no, no! 1004 00:49:23,471 --> 00:49:24,538 -What? -Hmm? 1005 00:50:11,385 --> 00:50:12,386 Mr. Wolf. 1006 00:50:12,520 --> 00:50:14,188 Diane. Yeah, what a surprise. 1007 00:50:14,322 --> 00:50:15,789 You know, if I didn't know better, 1008 00:50:15,923 --> 00:50:17,325 I'd think that you were avoiding me. 1009 00:50:17,458 --> 00:50:18,659 Avoiding you? 1010 00:50:18,792 --> 00:50:20,461 Wh-Why would I do that? 1011 00:50:21,462 --> 00:50:22,830 Okay. 1012 00:50:22,963 --> 00:50:26,500 But I have to say, I'm a little disappointed. 1013 00:50:27,301 --> 00:50:30,271 I was hoping you were gonna ask me to dance. 1014 00:50:30,404 --> 00:50:31,605 Oh. 1015 00:50:52,526 --> 00:50:55,329 I see. You lost the sheep's clothing. 1016 00:50:55,463 --> 00:50:58,366 Yeah. Figured it was time I got comfortable in my own fur. 1017 00:50:58,499 --> 00:51:00,134 - If you're feeling good in here... 1018 00:51:00,268 --> 00:51:02,603 I said, if you're feeling good in here... 1019 00:51:05,639 --> 00:51:07,040 I think I like the new you. 1020 00:51:07,175 --> 00:51:08,609 Well, that makes two of us. 1021 00:51:35,803 --> 00:51:39,072 Break out the umbrellas, because it's raining money. 1022 00:51:39,207 --> 00:51:41,642 All because of-- I can't even believe I'm saying this-- 1023 00:51:41,775 --> 00:51:44,378 all because of the Bad Guys. 1024 00:51:59,760 --> 00:52:01,495 So, how does it feel 1025 00:52:01,629 --> 00:52:04,332 to have everyone not fear you for a change? 1026 00:52:12,072 --> 00:52:14,542 It feels good. 1027 00:52:14,675 --> 00:52:16,143 Real good. 1028 00:52:16,277 --> 00:52:17,878 Diane... 1029 00:52:21,515 --> 00:52:23,351 It belongs to you. 1030 00:52:51,812 --> 00:52:53,481 Thank you. Thank you, Mr. Wolf. 1031 00:52:53,614 --> 00:52:55,182 As you know, the money raised tonight 1032 00:52:55,316 --> 00:52:58,319 will be delivered tomorrow to schools, hospitals 1033 00:52:58,452 --> 00:53:00,488 and other worthy causes across the city. 1034 00:53:01,855 --> 00:53:04,024 Uh... 1035 00:53:04,157 --> 00:53:07,194 I just want to take a moment to recognize 1036 00:53:07,328 --> 00:53:09,463 the one responsible for our new outlook. 1037 00:53:09,597 --> 00:53:12,099 Our brilliant mentor, 1038 00:53:12,232 --> 00:53:13,834 -a paragon of enlightenment... -Do it. -Come on. 1039 00:53:13,967 --> 00:53:16,970 ...the one and only Professor... 1040 00:53:19,607 --> 00:53:21,775 -- Wolf, do it. -- ...uh, Professor... 1041 00:53:23,311 --> 00:53:25,513 ...um... 1042 00:53:27,348 --> 00:53:29,483 ...Professor Marmalade! 1043 00:53:32,152 --> 00:53:34,422 Chief, may I do the honors? 1044 00:53:37,591 --> 00:53:38,726 That's not the plan. 1045 00:53:38,859 --> 00:53:39,893 What is happening? 1046 00:53:40,027 --> 00:53:41,429 He's gone rogue. 1047 00:53:42,896 --> 00:53:44,732 A deal's a deal. 1048 00:53:45,766 --> 00:53:48,602 By the power vested in me, it is a pleasure 1049 00:53:48,736 --> 00:53:51,238 to grant the Bad Guys a full par... 1050 00:53:55,275 --> 00:53:57,845 -That was weird. -- The meteorite is gone! 1051 00:53:57,978 --> 00:53:59,347 Somebody stole it! 1052 00:54:01,915 --> 00:54:03,317 -Chief. 1053 00:54:03,451 --> 00:54:05,319 -Wolf. -Come on. 1054 00:54:05,453 --> 00:54:07,087 You can't possibly think that we did this. 1055 00:54:07,220 --> 00:54:09,423 So long, suckers! 1056 00:54:10,524 --> 00:54:11,925 Run! 1057 00:54:12,059 --> 00:54:13,394 Get them! 1058 00:54:20,801 --> 00:54:23,136 Uh... 1059 00:54:26,840 --> 00:54:28,509 Here. Here. 1060 00:54:28,642 --> 00:54:31,211 -What are you doing? -I'm giving it all back. 1061 00:54:31,345 --> 00:54:32,446 Huh? 1062 00:54:32,580 --> 00:54:34,648 -Excuse me. 1063 00:54:37,685 --> 00:54:40,187 -What happened back there? -I couldn't do it. 1064 00:54:40,320 --> 00:54:42,055 What do you mean, you couldn't do it? 1065 00:54:42,189 --> 00:54:43,457 -I-I-I just... I... -No! 1066 00:54:43,591 --> 00:54:45,893 -I do not run. -- Hut, hut, hut... 1067 00:54:46,026 --> 00:54:47,695 That is not how I roll. 1068 00:54:47,828 --> 00:54:49,630 Piranha, don't do anything crazy. 1069 00:54:51,231 --> 00:54:54,535 Crazy is what I bring to the party, chico. 1070 00:55:02,410 --> 00:55:03,777 Hey, you're making a mistake. 1071 00:55:03,911 --> 00:55:04,878 We didn't do it. 1072 00:55:05,012 --> 00:55:06,146 I know we always say that, 1073 00:55:06,279 --> 00:55:07,347 but this time it's actually true. 1074 00:55:07,481 --> 00:55:09,349 A-la-la-la-la. Can't hear you. 1075 00:55:09,483 --> 00:55:11,585 -Guilty, guilty, guilty. -Talk to Marmalade. 1076 00:55:11,719 --> 00:55:13,521 We're really good now. He'll tell you. 1077 00:55:13,654 --> 00:55:14,755 Professor! 1078 00:55:14,888 --> 00:55:17,157 Tonight's headline: Change is impossible. 1079 00:55:17,290 --> 00:55:19,159 You should always judge a book by its cover, 1080 00:55:19,292 --> 00:55:21,529 and all stereotypes have been affirmed. 1081 00:55:21,662 --> 00:55:23,263 Stop, for goodness' sake! 1082 00:55:23,397 --> 00:55:24,698 Let me speak to them. 1083 00:55:24,832 --> 00:55:27,367 I'm-I'm sure there's been some misunderstanding. 1084 00:55:28,168 --> 00:55:30,303 -Ah, Professor Marmalade. 1085 00:55:30,438 --> 00:55:31,805 You've got five minutes. 1086 00:55:31,939 --> 00:55:33,941 No deals this time. 1087 00:55:34,074 --> 00:55:35,108 Y-You have to help us. 1088 00:55:35,242 --> 00:55:36,777 Tell 'em. Tell 'em we didn't do it. 1089 00:55:36,910 --> 00:55:38,779 There, there. Of course you didn't do it. 1090 00:55:38,912 --> 00:55:40,047 How could you? 1091 00:55:40,180 --> 00:55:43,551 After all, you're such a good boy. 1092 00:55:44,351 --> 00:55:47,721 You're such a good boy. 1093 00:55:47,855 --> 00:55:49,557 That shiver up my spine. 1094 00:55:49,690 --> 00:55:51,925 The wag in my tiny tail. 1095 00:55:52,059 --> 00:55:53,293 Arrest them! 1096 00:55:53,427 --> 00:55:55,195 What if we tried a little experiment, Diane? 1097 00:55:55,328 --> 00:55:57,631 As you know, my Gala for Goodness... 1098 00:55:57,765 --> 00:56:00,000 - Where the legendary Love Crater Meteorite 1099 00:56:00,133 --> 00:56:02,670 will be on display for the first time ever. 1100 00:56:02,803 --> 00:56:06,106 All eyes will be on you tonight, not me. 1101 00:56:06,940 --> 00:56:08,175 You're such a... 1102 00:56:08,308 --> 00:56:10,611 Good boy. 1103 00:56:11,612 --> 00:56:13,013 You. 1104 00:56:13,146 --> 00:56:14,715 It was all you. 1105 00:56:14,848 --> 00:56:16,249 What are you talking about, Wolf? 1106 00:56:16,383 --> 00:56:17,651 The old lady, the Golden Dolphin, 1107 00:56:17,785 --> 00:56:19,520 good training-- it was all to get us here, 1108 00:56:19,653 --> 00:56:21,889 so he could steal the meteorite and let us take the fall. 1109 00:56:22,022 --> 00:56:23,691 Whoa. Whoa, what old lady? 1110 00:56:23,824 --> 00:56:26,326 And-and why would a guinea pig want a meteorite anyway? 1111 00:56:29,362 --> 00:56:32,165 Uh, guys, he's creeping me out. 1112 00:56:32,299 --> 00:56:33,901 Wait, what? What's going on? 1113 00:56:34,034 --> 00:56:35,302 Someone turn me around. 1114 00:56:35,435 --> 00:56:37,070 Well, well. 1115 00:56:37,204 --> 00:56:39,106 So, you finally get it. 1116 00:56:39,239 --> 00:56:40,641 -Wait. -What? 1117 00:56:40,774 --> 00:56:42,242 You stole the meteorite? 1118 00:56:42,375 --> 00:56:44,344 Oh, it's not just a meteorite. 1119 00:56:44,478 --> 00:56:45,913 I told you guys it's a butt. 1120 00:56:46,046 --> 00:56:47,247 It's not a butt! 1121 00:56:48,716 --> 00:56:51,184 It's the ultimate power source. 1122 00:56:51,318 --> 00:56:54,187 You see, when it struck, scientists found that 1123 00:56:54,321 --> 00:56:56,056 it emitted an electromagnetic frequency 1124 00:56:56,189 --> 00:56:58,125 unlike anything else on Earth. 1125 00:56:58,258 --> 00:56:59,927 I'm going to harness its power 1126 00:57:00,060 --> 00:57:03,263 to pull off the greatest heist the world has ever seen. 1127 00:57:04,064 --> 00:57:05,999 You should've eaten him when you had the chance. 1128 00:57:06,133 --> 00:57:07,601 -Yep. -But why us? 1129 00:57:07,735 --> 00:57:09,970 Because you're the perfect patsies. 1130 00:57:10,103 --> 00:57:13,574 Come on, when people look up "bad" in the dictionary, 1131 00:57:13,707 --> 00:57:16,176 do they see a sweet, adorable guinea pig? 1132 00:57:16,309 --> 00:57:18,178 No. They see you. 1133 00:57:18,311 --> 00:57:20,548 And they always will. 1134 00:57:20,681 --> 00:57:21,949 Okay, fine. 1135 00:57:22,082 --> 00:57:23,350 But you set us up. 1136 00:57:23,483 --> 00:57:24,752 Oh, pish-pish. 1137 00:57:24,885 --> 00:57:27,721 Let's be honest-- evolution set you up. 1138 00:57:27,855 --> 00:57:30,057 But Wolfie here really clinched it. 1139 00:57:30,190 --> 00:57:32,993 You fell for every one of my traps, 1140 00:57:33,126 --> 00:57:36,930 starting with saving a helpless little old lady. 1141 00:57:37,064 --> 00:57:40,233 Wolf, what's he talking about? 1142 00:57:42,502 --> 00:57:44,037 Whoops. 1143 00:57:44,171 --> 00:57:46,907 Did I say too much? 1144 00:57:47,040 --> 00:57:49,376 Anyhoo, looks like, yet again, 1145 00:57:49,509 --> 00:57:53,146 the Big Bad Wolf got outsmarted by a little piggy. 1146 00:57:53,280 --> 00:57:56,116 You little pouchy-cheeked rat! 1147 00:57:56,249 --> 00:57:57,651 I'll kill you! You hear me? 1148 00:57:57,785 --> 00:57:59,920 -You're dead! You're de... -Help! Help! Help! 1149 00:58:00,053 --> 00:58:01,689 The Big Bad Wolf is attacking me. 1150 00:58:01,822 --> 00:58:04,357 Oh, now you are done forever, Wolf! 1151 00:58:13,601 --> 00:58:15,435 -- Professor, Professor, 1152 00:58:15,569 --> 00:58:17,504 any thoughts on how the Bad Guys managed 1153 00:58:17,638 --> 00:58:20,040 to steal the meteorite in plain sight? 1154 00:58:20,173 --> 00:58:21,408 Well, off the top of my head, 1155 00:58:21,541 --> 00:58:23,276 perhaps they accessed the site previously 1156 00:58:23,410 --> 00:58:24,678 and set up an intricate system 1157 00:58:24,812 --> 00:58:26,346 -of tunnels and trapdoors... -- Uh-huh. 1158 00:58:26,479 --> 00:58:27,815 - ...that could be remotely triggered 1159 00:58:27,948 --> 00:58:29,416 to suck the meteorite down into a holding area, 1160 00:58:29,549 --> 00:58:31,118 -but how should I know? -- Totally. 1161 00:58:31,251 --> 00:58:33,987 - I mean, they're the deranged masterminds, not me. 1162 00:58:56,209 --> 00:58:58,679 I'm giving it all back. 1163 00:59:22,535 --> 00:59:24,271 - I can't believe we got double-crossed 1164 00:59:24,404 --> 00:59:25,706 by a tiny rodent. 1165 00:59:25,839 --> 00:59:28,175 Oh, we got double-crossed by a rodent all right, 1166 00:59:28,308 --> 00:59:31,011 -but, uh, not a tiny one. -What? 1167 00:59:31,144 --> 00:59:33,647 This was supposed to be us conning Marmalade. 1168 00:59:33,781 --> 00:59:36,950 It turns out it was Wolf conning us. 1169 00:59:38,752 --> 00:59:40,620 Does that sound familiar to you, Wolf? 1170 00:59:40,754 --> 00:59:42,422 Why-why would you think that? 1171 00:59:42,555 --> 00:59:45,158 Oh, I don't know, maybe because you just sabotaged 1172 00:59:45,292 --> 00:59:47,394 the biggest heist of our lives. 1173 00:59:47,527 --> 00:59:50,630 I think you owe us an explanation, buddy. 1174 00:59:52,199 --> 00:59:53,300 Okay. You're right. 1175 00:59:53,433 --> 00:59:54,968 This is what happened. 1176 00:59:55,102 --> 00:59:57,637 Back in the museum, I just tried to steal an old lady's purse. 1177 00:59:57,771 --> 00:59:59,606 -Classic snatch and grab. 1178 00:59:59,740 --> 01:00:01,942 Tried to? Since when do you try 1179 01:00:02,075 --> 01:00:03,944 to steal something and not just steal it? 1180 01:00:04,077 --> 01:00:07,314 I was trying to steal the purse when the old lady fell and... 1181 01:00:07,447 --> 01:00:09,416 I kind of helped her. 1182 01:00:09,549 --> 01:00:10,450 -What? 1183 01:00:10,583 --> 01:00:12,552 I kind of helped her. 1184 01:00:12,686 --> 01:00:14,554 -But then you stole her purse. 1185 01:00:14,688 --> 01:00:15,989 No, I didn't. 1186 01:00:16,123 --> 01:00:18,491 I saved the old lady, and she hugged me, 1187 01:00:18,625 --> 01:00:21,128 and my tail wagged, and I didn't know what it was, 1188 01:00:21,261 --> 01:00:24,631 but it felt, uh, you know... good. 1189 01:00:26,366 --> 01:00:27,400 Ah. 1190 01:00:27,534 --> 01:00:29,336 But then you stole the purse. 1191 01:00:29,469 --> 01:00:30,904 No! 1192 01:00:31,038 --> 01:00:33,273 You know, I heard what the pig said to you 1193 01:00:33,406 --> 01:00:34,975 about cutting us loose. 1194 01:00:35,108 --> 01:00:36,777 Wait. Like, "us" us? 1195 01:00:36,910 --> 01:00:38,879 But I never thought you'd actually do it, man. 1196 01:00:39,012 --> 01:00:40,447 Hey, hey, hey, hey. 1197 01:00:40,580 --> 01:00:42,983 I-I would never... I was trying to... 1198 01:00:43,116 --> 01:00:45,185 I was trying to find us a better life. 1199 01:00:45,318 --> 01:00:48,789 Our life was perfect until you decided to ruin it. 1200 01:00:48,922 --> 01:00:50,123 I didn't. 1201 01:00:50,257 --> 01:00:51,691 You guys felt it at the gala. 1202 01:00:51,825 --> 01:00:53,660 The clapping, the cheering. 1203 01:00:53,794 --> 01:00:56,063 We were more than... than just scary villains. 1204 01:00:56,196 --> 01:00:57,297 They loved us. 1205 01:00:57,430 --> 01:00:59,867 Oh, yeah? If they loved us so much, 1206 01:01:00,000 --> 01:01:03,603 how come we're in prison for a crime we didn't commit? 1207 01:01:03,737 --> 01:01:05,873 You know what? I'll give Marmalade this. 1208 01:01:06,006 --> 01:01:08,041 At least he sees the world for what it is: 1209 01:01:08,175 --> 01:01:10,310 a place where some people are scary 1210 01:01:10,443 --> 01:01:12,345 and some people are scared. 1211 01:01:12,479 --> 01:01:13,713 Oh, yeah? 1212 01:01:13,847 --> 01:01:15,415 Well, I'm tired of being scary. 1213 01:01:15,548 --> 01:01:17,117 I'm-I'm tired of being an outcast. 1214 01:01:17,250 --> 01:01:18,852 Maybe I don't want to be a... 1215 01:01:18,986 --> 01:01:20,320 What? A Bad Guy? 1216 01:01:20,453 --> 01:01:22,489 Don't want to be a Bad Guy anymore, huh? 1217 01:01:22,622 --> 01:01:24,724 Say it, Wolf. 1218 01:01:26,794 --> 01:01:28,261 Yeah, I thought so. 1219 01:01:28,395 --> 01:01:30,397 And us, your lifelong friends? 1220 01:01:30,530 --> 01:01:31,999 We're just holding you back? 1221 01:01:32,132 --> 01:01:33,934 Yeah, maybe you are! 1222 01:01:36,303 --> 01:01:37,905 Take it back! 1223 01:01:38,038 --> 01:01:40,507 -Take it back! Apologize! 1224 01:01:40,640 --> 01:01:42,375 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1225 01:01:42,509 --> 01:01:44,011 Prison is no place for fighting. 1226 01:01:45,612 --> 01:01:47,414 Tell that to him. 1227 01:01:47,547 --> 01:01:48,882 Huh? 1228 01:01:53,020 --> 01:01:55,588 -What? 1229 01:02:12,272 --> 01:02:13,841 -Shh. 1230 01:02:29,789 --> 01:02:31,992 Run! 1231 01:02:38,431 --> 01:02:40,000 -Oh! -W-W-Wait, wait. Ho-Hold on. 1232 01:02:42,402 --> 01:02:43,336 Diane? 1233 01:02:43,470 --> 01:02:44,604 But how do you know how to do 1234 01:02:44,737 --> 01:02:45,906 all of that kick-kick-punch-punch? 1235 01:02:46,039 --> 01:02:48,275 Wait a sec, you're the Crimson Paw? 1236 01:02:50,810 --> 01:02:52,279 The queen of cons, 1237 01:02:52,412 --> 01:02:53,680 acrobatic Swiss Army knife. 1238 01:02:53,813 --> 01:02:55,148 Stole the Zumpango diamond twice. 1239 01:02:55,282 --> 01:02:57,650 Once for profit, second time just for fun. 1240 01:02:57,784 --> 01:03:00,187 Never identified, never caught. 1241 01:03:00,320 --> 01:03:03,156 Guess I'm still the best bad guy 1242 01:03:03,290 --> 01:03:05,158 the world has ever seen. 1243 01:03:05,292 --> 01:03:07,727 -Ugh, at least I used to be. 1244 01:03:07,861 --> 01:03:09,196 -- Huh? 1245 01:03:18,538 --> 01:03:20,240 Nope, I'm still the best. 1246 01:03:20,373 --> 01:03:22,775 Just like riding a stolen bicycle. 1247 01:03:22,910 --> 01:03:25,445 Oh, uh, you got a little... Ouch. 1248 01:03:25,578 --> 01:03:27,647 Hey, wh-why did you save us anyway? 1249 01:03:27,780 --> 01:03:29,883 After the gala, I knew something wasn't right, 1250 01:03:30,017 --> 01:03:32,019 so I did some investigating, and that meteor... 1251 01:03:32,152 --> 01:03:35,422 I know. Some kind of cosmic mega-super-antennae thing. 1252 01:03:35,555 --> 01:03:38,258 Right. If conducted through an array of ionized crystals, 1253 01:03:38,391 --> 01:03:40,260 it will generate a massive psychokinetic field 1254 01:03:40,393 --> 01:03:41,594 the size of a city. 1255 01:03:41,728 --> 01:03:43,063 Oh, my gosh. Did I interrupt you? 1256 01:03:43,196 --> 01:03:44,297 Were you gonna say that? 1257 01:03:44,431 --> 01:03:47,000 Uh, I-I-I was gonna be a little more technical, 1258 01:03:47,134 --> 01:03:50,037 -but you got the gist of it. 1259 01:03:51,104 --> 01:03:54,241 Marmalade needs to be stopped, but I can't do it alone. 1260 01:03:54,374 --> 01:03:56,476 You know his compound better than anyone. 1261 01:03:56,609 --> 01:03:58,245 You can count on us. 1262 01:03:58,378 --> 01:03:59,546 Right, guys? 1263 01:03:59,679 --> 01:04:01,581 There is no "us." 1264 01:04:01,714 --> 01:04:03,250 We're through, Wolf. 1265 01:04:03,383 --> 01:04:04,784 Done. Finito. 1266 01:04:04,918 --> 01:04:07,254 Because of that little tiff back there? 1267 01:04:07,387 --> 01:04:09,589 Come on, man, that's what we do. 1268 01:04:09,722 --> 01:04:11,291 You serve, I volley. 1269 01:04:11,424 --> 01:04:13,393 That's our little dance. 1270 01:04:13,526 --> 01:04:15,595 Not this time. 1271 01:04:20,367 --> 01:04:21,768 Piranha? 1272 01:04:25,138 --> 01:04:26,339 Webs? 1273 01:04:26,473 --> 01:04:28,075 Sorry, Wolfie. 1274 01:04:29,842 --> 01:04:31,144 Shark. 1275 01:04:31,278 --> 01:04:32,645 Hmm. 1276 01:04:32,779 --> 01:04:34,447 Hey. 1277 01:04:34,581 --> 01:04:36,149 Guys? 1278 01:04:37,117 --> 01:04:38,418 Guys? 1279 01:04:39,219 --> 01:04:42,755 You want to know why I hate birthdays, Wolf? Do you? 1280 01:04:44,091 --> 01:04:47,860 When you grow up a snake, nobody shows up to your party. 1281 01:04:47,995 --> 01:04:50,964 Birthdays are a constant reminder that out there 1282 01:04:51,098 --> 01:04:56,103 I'm just a scary, good-for-nothing monster. 1283 01:04:57,537 --> 01:04:59,206 Yeah. 1284 01:04:59,339 --> 01:05:02,142 But nothing compares to having the one guy... 1285 01:05:02,275 --> 01:05:05,545 the one guy I thought I could trust 1286 01:05:05,678 --> 01:05:07,780 stab me in the back. 1287 01:05:11,284 --> 01:05:13,953 Come on, guys. Let's get out of here. 1288 01:06:01,034 --> 01:06:05,072 Now, this is what a true bad guy looks like. 1289 01:06:11,111 --> 01:06:13,946 What do you say we have some fun? 1290 01:06:52,852 --> 01:06:55,588 Hey. You okay? 1291 01:06:55,722 --> 01:06:57,357 No, I'm not okay. 1292 01:06:57,490 --> 01:07:00,193 I'm very, very un-okay. 1293 01:07:01,494 --> 01:07:03,363 Just left the only friends I have ever had, 1294 01:07:03,496 --> 01:07:06,833 so what am I... what am I doing? 1295 01:07:09,636 --> 01:07:12,439 I know this isn't easy, 1296 01:07:12,572 --> 01:07:14,707 leaving everything behind. 1297 01:07:14,841 --> 01:07:16,176 -Do you? -Yeah. 1298 01:07:16,309 --> 01:07:18,645 I was the best thief in the world. 1299 01:07:18,778 --> 01:07:22,649 Fast, fearless, inventive. 1300 01:07:22,782 --> 01:07:25,618 I just had one thing left to steal. 1301 01:07:25,752 --> 01:07:27,387 The Golden Dolphin. 1302 01:07:27,520 --> 01:07:29,389 So you went after it. 1303 01:07:29,522 --> 01:07:31,391 I didn't just go after it. 1304 01:07:32,559 --> 01:07:34,461 I had it. 1305 01:07:34,594 --> 01:07:36,829 And a clear escape route. 1306 01:07:39,399 --> 01:07:41,368 But... 1307 01:07:41,501 --> 01:07:44,003 all I saw in the end was the tricky fox 1308 01:07:44,137 --> 01:07:46,906 that they always told me I was. 1309 01:07:47,940 --> 01:07:50,143 It changed everything. 1310 01:07:50,277 --> 01:07:52,745 So, now, instead of hurting people, 1311 01:07:52,879 --> 01:07:54,447 I'm helping them. 1312 01:07:54,581 --> 01:07:56,149 I'm still me. 1313 01:07:56,283 --> 01:07:59,386 I'm just me on the right side. 1314 01:08:00,853 --> 01:08:02,322 You're doing the right thing. 1315 01:08:02,455 --> 01:08:05,925 And someday your friends, if they're real friends, 1316 01:08:06,058 --> 01:08:08,261 I think they'll understand. 1317 01:08:09,128 --> 01:08:11,198 Now, come on, let's get inside. 1318 01:08:11,331 --> 01:08:14,167 -You look like you just busted out of a prison. - 1319 01:08:17,704 --> 01:08:19,038 -Guinea pigs? 1320 01:08:19,172 --> 01:08:20,507 Marmalade. 1321 01:08:20,640 --> 01:08:21,641 Let's bounce. 1322 01:08:23,543 --> 01:08:26,179 So this is the hideout of the great Crimson Paw. 1323 01:08:27,714 --> 01:08:28,848 Snack break? 1324 01:08:28,981 --> 01:08:30,717 Okay, oddly timed, but you do you. 1325 01:08:32,051 --> 01:08:33,085 Identity verified. 1326 01:08:33,220 --> 01:08:35,455 -What? -Welcome, Diane. 1327 01:08:41,194 --> 01:08:44,264 -Whoa! Holy moly! 1328 01:08:44,397 --> 01:08:46,699 It's so good to be home. 1329 01:08:46,833 --> 01:08:47,934 Are you kidding me? 1330 01:08:48,067 --> 01:08:49,702 Laser-sighted zip line? 1331 01:08:49,836 --> 01:08:52,405 The XM-2400 radar jammer? No way. 1332 01:08:52,539 --> 01:08:54,674 I actually prefer the earlier model. 1333 01:08:54,807 --> 01:08:56,576 Agree to disagree. 1334 01:08:56,709 --> 01:08:58,311 Uh, this stuff is nice, too. 1335 01:08:59,612 --> 01:09:00,947 Yeah, that's a blowtorch. 1336 01:09:01,080 --> 01:09:03,082 Also, not really your color. 1337 01:09:04,517 --> 01:09:06,185 All righty, Marmalade. 1338 01:09:06,319 --> 01:09:09,856 What are you up to, you fuzzy little weirdo? 1339 01:09:09,989 --> 01:09:11,524 We need eyes on the city. 1340 01:09:11,658 --> 01:09:12,992 Let's see if we can't hack 1341 01:09:13,125 --> 01:09:14,394 into the government's surveillance satellite. 1342 01:09:14,527 --> 01:09:16,263 But you're the governor. Couldn't you just ask? 1343 01:09:16,396 --> 01:09:18,565 Yeah, but... the paperwork. 1344 01:09:23,436 --> 01:09:27,206 I am definitely picking up on suspicious activity here. 1345 01:09:27,340 --> 01:09:29,509 Those are guinea pig heat signatures. 1346 01:09:29,642 --> 01:09:31,911 Marmalade seems to be controlling them. 1347 01:09:32,044 --> 01:09:34,046 But to do what? 1348 01:09:34,180 --> 01:09:35,615 There are no obvious targets. 1349 01:09:37,617 --> 01:09:40,019 That's because they're moving targets. 1350 01:09:40,152 --> 01:09:43,122 His charity fundraiser. 1351 01:09:43,256 --> 01:09:45,525 He's gonna steal the money raised in his own name? 1352 01:09:45,658 --> 01:09:48,194 It's the greatest heist the world's ever seen. 1353 01:09:48,328 --> 01:09:50,363 $1 billion inside trucks, 1354 01:09:50,497 --> 01:09:52,499 on their way to charities all over the city. 1355 01:09:52,632 --> 01:09:54,033 We need to cut off Marmalade's communication 1356 01:09:54,166 --> 01:09:55,201 with his guinea pig army. 1357 01:09:55,335 --> 01:09:56,869 If there's no signal... 1358 01:09:57,003 --> 01:09:58,204 There's no heist. 1359 01:09:58,338 --> 01:10:00,440 We have to steal the meteorite. 1360 01:10:00,573 --> 01:10:01,674 That was very cute, 1361 01:10:01,808 --> 01:10:03,242 -that thing we just did there. -All right. 1362 01:10:03,376 --> 01:10:05,745 Put on your big-girl pants. We're gearing up. 1363 01:10:11,751 --> 01:10:13,052 I wouldn't take that. 1364 01:10:13,185 --> 01:10:14,721 Those things rip your pants right off. 1365 01:10:14,854 --> 01:10:16,556 Huh. Try wearing clean underwear. 1366 01:10:16,689 --> 01:10:18,491 Just in case. 1367 01:10:19,459 --> 01:10:20,593 Wha... 1368 01:10:21,928 --> 01:10:24,196 You stole my car? 1369 01:10:24,331 --> 01:10:25,598 Respect. 1370 01:10:25,732 --> 01:10:28,368 -Let's do this. 1371 01:10:39,812 --> 01:10:40,813 -No! -What? 1372 01:10:40,947 --> 01:10:42,315 All our stuff? 1373 01:10:43,115 --> 01:10:44,617 -Where is everything? -No, no, no, no, no. 1374 01:10:44,751 --> 01:10:46,419 -No, no, no, no, no, no, no, no! -All our stuff. 1375 01:10:46,553 --> 01:10:48,321 -It's all gone. -My disguise closet! 1376 01:10:48,455 --> 01:10:50,690 -- Where's my things? 1377 01:10:51,791 --> 01:10:54,060 Wolf gave away all our loot. 1378 01:10:54,193 --> 01:10:56,496 We stole it fair and square. 1379 01:10:56,629 --> 01:10:58,631 Now I understand what it feels like 1380 01:10:58,765 --> 01:11:01,401 to have things stolen from you. 1381 01:11:01,534 --> 01:11:03,235 I don't like it! 1382 01:11:03,370 --> 01:11:06,072 I really don't like it! 1383 01:11:11,578 --> 01:11:14,080 - We got no food. We got no money. 1384 01:11:14,213 --> 01:11:15,615 We got no money we could use to buy food. 1385 01:11:15,748 --> 01:11:17,717 No food we can sell for money. 1386 01:11:17,850 --> 01:11:19,919 We... 1387 01:11:20,052 --> 01:11:22,121 All right, okay, okay. 1388 01:11:22,254 --> 01:11:24,524 Here, here. Take it. 1389 01:11:24,657 --> 01:11:26,693 Now, stop crying, buddy. 1390 01:11:29,396 --> 01:11:34,033 Um, Snake, what did you just do? 1391 01:11:34,166 --> 01:11:35,835 What? My friend was sad. 1392 01:11:35,968 --> 01:11:37,404 I was just cheering him up. 1393 01:11:37,537 --> 01:11:39,906 You... you did a good thing. 1394 01:11:40,039 --> 01:11:41,908 -For me. -Don't be ridiculous. 1395 01:11:42,041 --> 01:11:44,243 I just put your needs before my own. 1396 01:11:44,377 --> 01:11:46,746 -Yeah. You're being good. -I'm not. 1397 01:11:46,879 --> 01:11:49,782 I was simply making a sacrifice so Shark could be happy. 1398 01:11:49,916 --> 01:11:52,919 That is the actual definition of being good. 1399 01:11:53,052 --> 01:11:54,954 Snake, you, 1400 01:11:55,087 --> 01:11:57,189 the worst one of us, the most selfish. 1401 01:11:57,323 --> 01:11:58,791 -Spiteful. -Terrible. 1402 01:11:58,925 --> 01:12:00,026 -Sneaky. -Dishonest. 1403 01:12:00,159 --> 01:12:01,193 -Insensitive. -Manipulative. 1404 01:12:01,327 --> 01:12:02,695 -Snakelike. -Stanky. 1405 01:12:02,829 --> 01:12:04,731 And your point is? 1406 01:12:04,864 --> 01:12:06,633 I think Wolf was right. 1407 01:12:06,766 --> 01:12:09,769 Maybe we could be more than just scary villains. 1408 01:12:13,205 --> 01:12:14,240 Wh...? 1409 01:12:14,373 --> 01:12:16,075 Oh, wow. 1410 01:12:16,208 --> 01:12:18,711 Is this... is this wagging? 1411 01:12:19,712 --> 01:12:21,380 We're-we're wagging. 1412 01:12:23,182 --> 01:12:25,885 No, no, no! 1413 01:12:26,018 --> 01:12:30,122 We'll always be Bad Guys! 1414 01:12:56,048 --> 01:12:58,485 Faster, faster, my little pigs. 1415 01:13:42,294 --> 01:13:44,063 Once we steal the meteorite, 1416 01:13:44,196 --> 01:13:45,932 we take it straight to the police. 1417 01:13:46,065 --> 01:13:47,667 And all will be forgiven. 1418 01:13:47,800 --> 01:13:51,237 I don't know about "all," but it's a start. 1419 01:14:10,489 --> 01:14:11,958 That's strange. 1420 01:14:12,091 --> 01:14:15,194 Why would Marmalade leave the Golden Dolphin unprotected? 1421 01:14:15,327 --> 01:14:18,197 -Because maybe it's a trap. -Or maybe... 1422 01:14:18,330 --> 01:14:20,466 -Wait, wait, wait! 1423 01:14:21,233 --> 01:14:22,368 Yeah, it was a trap. 1424 01:14:22,501 --> 01:14:23,936 Well, well, well. 1425 01:14:24,070 --> 01:14:26,539 If it isn't my prized pupil. 1426 01:14:26,673 --> 01:14:28,741 And you've brought along the governor. 1427 01:14:28,875 --> 01:14:30,209 Or should I say... 1428 01:14:30,342 --> 01:14:31,811 -the Crimson Paw? 1429 01:14:31,944 --> 01:14:36,749 Mm, what an ingenious way to disguise a Zumpango diamond, 1430 01:14:36,883 --> 01:14:39,085 hiding it in plain sight. 1431 01:14:39,218 --> 01:14:41,187 You got to be kidding me. 1432 01:14:41,320 --> 01:14:43,055 What? I'm sentimental. 1433 01:14:43,189 --> 01:14:44,691 You always did have panache. 1434 01:14:44,824 --> 01:14:47,727 And yet, you still fell right into my trap. 1435 01:14:47,860 --> 01:14:50,096 But how did you know we'd even be here? 1436 01:14:50,229 --> 01:14:53,265 Oh, I got a little tip from a friend. 1437 01:14:54,901 --> 01:14:56,202 Hey, buddy. 1438 01:14:56,335 --> 01:14:57,637 How's it hanging? 1439 01:14:57,770 --> 01:15:00,272 -Snake. 1440 01:15:00,406 --> 01:15:02,141 What can I say? We just clicked. 1441 01:15:02,274 --> 01:15:05,945 Oh, yeah? How's it feel to be working for your favorite food? 1442 01:15:06,078 --> 01:15:07,980 Ah, you're just jealous 1443 01:15:08,114 --> 01:15:10,382 to be missing out on the heist of the century. 1444 01:15:10,516 --> 01:15:12,184 It's got everything: 1445 01:15:12,318 --> 01:15:15,221 betrayal, a meteor, mind control. 1446 01:15:15,354 --> 01:15:16,756 Can I try it on? 1447 01:15:16,889 --> 01:15:18,557 Of course, partner. 1448 01:15:18,691 --> 01:15:22,629 Nice. All the crime with none of the exercise. 1449 01:15:24,063 --> 01:15:25,865 What about all that "flower of goodness" talk? 1450 01:15:25,998 --> 01:15:27,166 Was it all just a lie? 1451 01:15:27,299 --> 01:15:28,968 Uh, pretty much, yeah. 1452 01:15:29,101 --> 01:15:31,303 You see, I never cared about what's "good." 1453 01:15:31,437 --> 01:15:33,405 Only what's good for me. 1454 01:15:33,539 --> 01:15:36,008 Like, say, a billion dollars. 1455 01:15:36,142 --> 01:15:38,911 Ooh, I just got a tingle. 1456 01:15:40,379 --> 01:15:41,881 Go bad... 1457 01:15:42,014 --> 01:15:44,083 Or go home. 1458 01:15:44,216 --> 01:15:46,719 Cuddles, finish them. 1459 01:15:55,427 --> 01:15:56,896 Poison gas. 1460 01:15:57,029 --> 01:15:58,297 Don't breathe it in. 1461 01:15:58,430 --> 01:16:00,299 Wait a second. 1462 01:16:00,432 --> 01:16:02,168 That's not poison gas. 1463 01:16:04,070 --> 01:16:04,971 -- Sorry! 1464 01:16:06,272 --> 01:16:07,373 Surprise! 1465 01:16:07,506 --> 01:16:10,309 What? Ah, guys. 1466 01:16:10,442 --> 01:16:11,878 I can't believe it's you. 1467 01:16:12,011 --> 01:16:14,446 -You were right, Wolfie. -We felt the wag, man. 1468 01:16:14,580 --> 01:16:16,148 -- And the tingle. -It's good, right? 1469 01:16:16,282 --> 01:16:17,583 This is super moving, 1470 01:16:17,717 --> 01:16:19,318 but can we do this later? 1471 01:16:19,451 --> 01:16:21,754 Feels like I got a rhythm section in my fin. 1472 01:16:23,389 --> 01:16:25,257 -Ah, ah! -- Ugh. Come on. 1473 01:16:25,391 --> 01:16:26,292 Spinning blades! 1474 01:16:26,425 --> 01:16:27,660 Oh, yeah. Right. 1475 01:16:27,794 --> 01:16:28,995 Sorry. I got it. 1476 01:16:31,297 --> 01:16:32,832 -Guys... 1477 01:16:32,965 --> 01:16:35,467 Am I happy to see you. 1478 01:16:38,404 --> 01:16:39,772 Now it's time to huff and puff 1479 01:16:39,906 --> 01:16:41,874 and blow this little piggy's heist down. 1480 01:16:42,008 --> 01:16:43,609 Game over, guinea pig. 1481 01:16:43,743 --> 01:16:47,046 With this meteorite, we will be able to commit crimes 1482 01:16:47,179 --> 01:16:49,115 people have only dreamed about. 1483 01:16:49,248 --> 01:16:51,183 Not bad for a butt rock. 1484 01:16:51,317 --> 01:16:54,153 Once again, it's not a... 1485 01:16:54,286 --> 01:16:55,822 -Don't mind us. 1486 01:16:55,955 --> 01:16:57,724 Just robbing this place. 1487 01:17:00,159 --> 01:17:01,627 No, no, no! 1488 01:17:07,566 --> 01:17:09,168 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1489 01:17:26,285 --> 01:17:27,720 -All right! -We did it! 1490 01:17:27,854 --> 01:17:30,556 Now to get this thing to the chief and clear your names. 1491 01:17:30,689 --> 01:17:32,792 Weird. Usually, we drive away from the police. 1492 01:17:32,925 --> 01:17:35,427 Hey, chico, are you sure we stopped the heist? 1493 01:17:35,561 --> 01:17:37,163 -Yeah. -Relax. 1494 01:17:37,296 --> 01:17:39,565 Marmalade can't control them if he doesn't have the meteorite. 1495 01:17:39,698 --> 01:17:41,934 So, who's driving those trucks? 1496 01:17:45,337 --> 01:17:47,206 The meteorite. 1497 01:17:47,339 --> 01:17:48,640 -It's still transmitting. -Uh-oh. 1498 01:17:48,775 --> 01:17:51,010 The charity money. Change of plan, guys. 1499 01:17:51,143 --> 01:17:52,644 Webs, is there some way to override 1500 01:17:52,779 --> 01:17:54,080 the truck's navigation system? 1501 01:17:54,213 --> 01:17:55,381 Uh, we'd need some kind of 1502 01:17:55,514 --> 01:17:57,283 magnetized cross-circuit interceptor. 1503 01:17:57,416 --> 01:17:59,385 You mean this? 1504 01:17:59,518 --> 01:18:01,754 Ooh! She just keeps getting cooler! 1505 01:18:01,888 --> 01:18:02,955 Oh, yeah! 1506 01:18:12,698 --> 01:18:15,034 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1507 01:18:18,604 --> 01:18:20,139 Oh, no. 1508 01:18:21,273 --> 01:18:22,408 We got to split up. 1509 01:18:22,541 --> 01:18:24,276 Webs, you feel like a girls' trip? 1510 01:18:24,410 --> 01:18:26,012 Um, yes. 1511 01:18:26,145 --> 01:18:29,015 Later, boys. 1512 01:18:34,353 --> 01:18:36,722 I want to go on the girls' trip. 1513 01:18:47,499 --> 01:18:48,734 Woo-hoo! 1514 01:18:53,806 --> 01:18:55,341 -You're insured, right? -Yeah. Why? 1515 01:18:56,708 --> 01:18:59,345 Hey! That's my car! 1516 01:18:59,478 --> 01:19:02,248 It's ceviche, baby! 1517 01:19:28,540 --> 01:19:31,010 So long, suckers. 1518 01:19:48,060 --> 01:19:49,761 Where'd you learn to do that? 1519 01:19:49,896 --> 01:19:52,331 Well, I'm, you know, kind of a natural. 1520 01:19:52,464 --> 01:19:54,100 Mostly YouTube. 1521 01:19:55,067 --> 01:19:55,935 Nice work. 1522 01:19:56,068 --> 01:19:57,503 Meet me at the police station. 1523 01:19:57,636 --> 01:19:59,638 Don't be late. 1524 01:20:00,606 --> 01:20:03,475 What do you say we deliver this butt rock to the chief? 1525 01:20:03,609 --> 01:20:05,377 -Yeah. 1526 01:20:11,283 --> 01:20:12,451 Oh. 1527 01:20:12,584 --> 01:20:14,386 No, no, no, no! 1528 01:20:14,520 --> 01:20:16,322 That's my stolen money. 1529 01:20:16,455 --> 01:20:18,157 What good are you if you can't even 1530 01:20:18,290 --> 01:20:19,525 anticipate their next move? 1531 01:20:19,658 --> 01:20:21,327 -Oh, so it's my fault? -Yes. 1532 01:20:26,598 --> 01:20:28,534 -Chief. -This better be good. 1533 01:20:28,667 --> 01:20:31,037 Trust me, you don't want to miss this. 1534 01:20:31,170 --> 01:20:32,338 Look. 1535 01:20:33,772 --> 01:20:35,641 Well, butter my crumpets. 1536 01:20:35,774 --> 01:20:37,009 Can it be? 1537 01:20:37,143 --> 01:20:39,378 The Bad Guys are returning the meteorite? 1538 01:20:39,511 --> 01:20:42,714 Perhaps this is the feel-good story we all need. 1539 01:20:42,848 --> 01:20:44,183 -Woo-hoo! Yeah! -Woo-hoo! -All right! 1540 01:20:44,316 --> 01:20:46,085 Do you guys think they'll throw us a party? 1541 01:20:46,218 --> 01:20:49,755 Yeah. With fireworks, piñatas and cake. 1542 01:21:06,138 --> 01:21:08,240 We can't do this without him. 1543 01:21:09,041 --> 01:21:10,909 He might be a Mr. Grumpy Pants... 1544 01:21:11,043 --> 01:21:13,545 But he's our Mr. Grumpy Pants. 1545 01:21:13,679 --> 01:21:16,282 -Yeah. 1546 01:21:17,616 --> 01:21:18,985 Wolf! 1547 01:21:19,118 --> 01:21:22,021 I'm starting to see why your friends dumped you. 1548 01:21:22,154 --> 01:21:24,323 -I don't have any friends! 1549 01:21:24,456 --> 01:21:27,026 Snake! Snake! 1550 01:21:27,159 --> 01:21:28,427 Wolf? 1551 01:21:28,560 --> 01:21:29,795 Snake, come back! 1552 01:21:29,928 --> 01:21:31,430 We need you, baby! 1553 01:21:31,563 --> 01:21:32,999 And you need us! 1554 01:21:33,132 --> 01:21:37,103 Oh, there you go again, making it personal. 1555 01:21:37,236 --> 01:21:40,039 I'll give you one last chance to give me the meteorite. 1556 01:21:40,172 --> 01:21:43,109 Oh, yeah? What you gonna do, Whiskers? 1557 01:21:43,976 --> 01:21:45,444 -This. 1558 01:21:46,712 --> 01:21:48,347 What the...? 1559 01:21:54,486 --> 01:21:55,587 We've got adorable company. 1560 01:21:55,721 --> 01:21:57,756 Floor it! 1561 01:22:02,194 --> 01:22:03,729 Whoa! 1562 01:22:06,132 --> 01:22:08,367 Maybe I shouldn't have called him Whiskers. 1563 01:22:15,774 --> 01:22:17,043 When I woke up this morning, 1564 01:22:17,176 --> 01:22:19,511 this is not where I saw the day going. 1565 01:22:22,948 --> 01:22:24,150 Come on. 1566 01:22:25,284 --> 01:22:26,785 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1567 01:22:26,918 --> 01:22:28,787 Hey, hey, let's dial this down a notch, huh? 1568 01:22:28,920 --> 01:22:30,589 Besides, you'll never get him. 1569 01:22:30,722 --> 01:22:32,624 He's too good a driver. 1570 01:22:32,758 --> 01:22:34,226 Hmm. You're right. 1571 01:22:34,360 --> 01:22:36,795 But now that I think of it, maybe it would be better 1572 01:22:36,928 --> 01:22:38,564 to exploit his greatest weakness. 1573 01:22:38,697 --> 01:22:40,499 Exactly. 1574 01:22:40,632 --> 01:22:42,968 Wait. 1575 01:22:45,971 --> 01:22:47,939 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hold on. 1576 01:22:48,074 --> 01:22:49,675 -Hold it, hold it, hold it. 1577 01:22:49,808 --> 01:22:51,510 Okay, okay. You win. 1578 01:22:51,643 --> 01:22:53,345 You can have the space rock. 1579 01:22:53,479 --> 01:22:54,846 Good boy, Wolf. 1580 01:23:05,023 --> 01:23:06,525 Take the wheel. 1581 01:23:06,658 --> 01:23:07,826 Not so fast. 1582 01:23:07,959 --> 01:23:11,263 Pull him up first, or I'll use this. 1583 01:23:11,397 --> 01:23:13,199 Oh, come now. 1584 01:23:17,269 --> 01:23:19,971 Do it, or you'll lose the rock. 1585 01:23:21,006 --> 01:23:22,441 If you insist. 1586 01:23:22,574 --> 01:23:23,942 Cuddles! 1587 01:23:30,882 --> 01:23:33,319 You want him? He's yours. 1588 01:23:37,523 --> 01:23:39,625 Snake! No, no, no! 1589 01:23:39,758 --> 01:23:41,627 -Snake! -Oh, no! 1590 01:23:54,873 --> 01:23:57,509 Guys, I know it's crazy, but we're gonna jump it. 1591 01:23:57,643 --> 01:24:00,512 Crazy? You're finally speaking my language, chico. 1592 01:24:10,822 --> 01:24:14,092 We're gonna make it! 1593 01:24:14,993 --> 01:24:16,262 No! 1594 01:24:21,567 --> 01:24:23,269 You came back. 1595 01:24:26,205 --> 01:24:27,273 Snake. 1596 01:24:27,406 --> 01:24:28,774 I should've been honest with you. 1597 01:24:28,907 --> 01:24:30,108 I was afraid that if you knew 1598 01:24:30,242 --> 01:24:31,877 I-I wanted to be good that you'd... 1599 01:24:32,010 --> 01:24:34,913 Act like a jerk and never talk to you again? 1600 01:24:35,046 --> 01:24:36,715 Yeah. 1601 01:24:36,848 --> 01:24:38,817 Point is I... I-I-I, you know... 1602 01:24:38,950 --> 01:24:41,520 Yeah. I love you, too, buddy. 1603 01:24:45,757 --> 01:24:47,426 This-this is so beautiful. 1604 01:24:47,559 --> 01:24:49,961 Do you know how beautiful this is, you guys? 1605 01:24:50,095 --> 01:24:51,197 -Now... 1606 01:24:51,330 --> 01:24:53,031 Now you're gonna make me cry. 1607 01:24:53,165 --> 01:24:54,666 I know! 1608 01:24:54,800 --> 01:24:56,268 So pathetic, right? 1609 01:24:56,402 --> 01:24:58,337 Come on, guys. 1610 01:24:58,470 --> 01:25:00,138 Who said it was the end? 1611 01:25:13,985 --> 01:25:15,954 - No, no, no, don't... No, no. Cuddles! 1612 01:25:16,087 --> 01:25:17,723 We're losing altitude! 1613 01:25:17,856 --> 01:25:20,058 We're losing altitude! We're going down! 1614 01:25:26,365 --> 01:25:28,267 What happened? Did we blow up? 1615 01:25:28,400 --> 01:25:30,336 Is this heaven? 1616 01:25:39,177 --> 01:25:41,046 CHIEF That is it. 1617 01:25:41,179 --> 01:25:42,681 Hey! 1618 01:25:42,814 --> 01:25:45,851 There is absolutely no way you're getting away this time. 1619 01:25:45,984 --> 01:25:47,886 -Wait, Chief. -Governor Foxington? 1620 01:25:48,019 --> 01:25:49,221 -Don't do this. -- Ow! 1621 01:25:49,355 --> 01:25:50,656 They didn't steal the meteorite. 1622 01:25:50,789 --> 01:25:51,957 They were bringing it back. 1623 01:25:52,090 --> 01:25:54,092 Ha! How could you know that? 1624 01:25:54,226 --> 01:25:57,128 Unless... unless you were conspiring 1625 01:25:57,263 --> 01:25:59,865 with a bunch of known criminals. 1626 01:26:00,799 --> 01:26:02,734 Well... 1627 01:26:02,868 --> 01:26:05,237 as a matter of fact, 1628 01:26:05,371 --> 01:26:07,606 it's time I came clean about something. 1629 01:26:08,407 --> 01:26:11,710 The truth is I'm really... r-really... 1630 01:26:11,843 --> 01:26:14,313 Really a big fan of redemption arcs. 1631 01:26:14,446 --> 01:26:16,181 Yeah, we know. 1632 01:26:21,620 --> 01:26:22,854 We're done running away. 1633 01:26:22,988 --> 01:26:23,955 -Yeah. -Mm-hmm. 1634 01:26:24,089 --> 01:26:25,791 -Yeah. -Yep. 1635 01:26:25,924 --> 01:26:27,793 Chief, do what you need to do. 1636 01:26:27,926 --> 01:26:29,027 What? 1637 01:26:29,160 --> 01:26:31,930 Y-You're turning yourself in? 1638 01:26:32,063 --> 01:26:33,865 We might not have stolen the meteorite, 1639 01:26:33,999 --> 01:26:36,335 but we did steal a lot of other things. 1640 01:26:36,468 --> 01:26:38,870 It's time we took some responsibility. 1641 01:26:39,004 --> 01:26:41,172 Start a clean state. 1642 01:26:41,973 --> 01:26:43,909 Take us in, Chief. 1643 01:26:44,710 --> 01:26:46,144 Wow, really? 1644 01:26:46,278 --> 01:26:47,579 You finally did it. 1645 01:26:47,713 --> 01:26:48,914 This is your moment, Chief. 1646 01:26:49,047 --> 01:26:50,282 Drink it in. 1647 01:26:50,416 --> 01:26:51,550 Wow. 1648 01:26:51,683 --> 01:26:53,018 You know, I should... I should give a speech. 1649 01:26:53,151 --> 01:26:54,286 I... Well, I-I should, shouldn't I? 1650 01:26:54,420 --> 01:26:56,121 -Uh... 1651 01:26:56,254 --> 01:26:57,556 When I was six years old, 1652 01:26:57,689 --> 01:26:59,325 I decided that I wanted to play the piccolo, 1653 01:26:59,458 --> 01:27:01,293 only to find that my fingers were just 1654 01:27:01,427 --> 01:27:04,129 too powerful for that fragile little instrument. 1655 01:27:04,262 --> 01:27:06,732 And that's when I discovered law enforcement. 1656 01:27:08,400 --> 01:27:10,068 I'm proud of you, Wolf. 1657 01:27:10,201 --> 01:27:13,405 You know, a fox and a wolf are not that different. 1658 01:27:13,539 --> 01:27:15,474 You got a good thing going here, Governor. 1659 01:27:15,607 --> 01:27:17,743 So, it turns out the saga of the Bad Guys 1660 01:27:17,876 --> 01:27:21,380 has come to a simple and totally satisfying conclusion. 1661 01:27:21,513 --> 01:27:24,215 Though I wonder, what happened to the meteorite? 1662 01:27:24,350 --> 01:27:26,151 Cuddles! Faster, faster! 1663 01:27:26,284 --> 01:27:27,853 It's Professor Marmalade! 1664 01:27:27,986 --> 01:27:30,088 He's bringing the meteorite back. 1665 01:27:30,221 --> 01:27:32,724 -Huh? Uh, yes, yes. 1666 01:27:32,858 --> 01:27:34,726 Bringing... bringing it back. 1667 01:27:34,860 --> 01:27:36,595 That's precisely what I am doing. 1668 01:27:39,998 --> 01:27:41,933 Look no further. 1669 01:27:42,067 --> 01:27:44,235 Your hero has arrived. 1670 01:27:44,370 --> 01:27:45,804 Professor, care to comment? 1671 01:27:45,937 --> 01:27:47,573 I tried to help them, Tiffany, 1672 01:27:47,706 --> 01:27:50,376 but in the end, it's the same old story. 1673 01:27:50,509 --> 01:27:53,412 Bad guys bad, good guys good. 1674 01:27:53,545 --> 01:27:55,046 So true. So wise. 1675 01:27:55,180 --> 01:27:56,615 Furthermore, for the good of the city, 1676 01:27:56,748 --> 01:27:59,250 I have generously decided to take the meteorite 1677 01:27:59,385 --> 01:28:02,087 back to my compound for safekeeping. 1678 01:28:03,622 --> 01:28:05,223 Is he seriously gonna get away with this? 1679 01:28:05,357 --> 01:28:07,893 Thank you. Gosh, you're kind. 1680 01:28:08,026 --> 01:28:09,828 Give it up for me! 1681 01:28:09,961 --> 01:28:11,296 Wait a second. 1682 01:28:11,430 --> 01:28:13,098 This isn't the meteorite. 1683 01:28:13,231 --> 01:28:14,800 -It's a lamp. 1684 01:28:14,933 --> 01:28:16,067 Huh? 1685 01:28:16,201 --> 01:28:17,669 -- What? 1686 01:28:17,803 --> 01:28:19,971 Snake, what did you just do? 1687 01:28:20,105 --> 01:28:21,807 What? My friend was sad, 1688 01:28:21,940 --> 01:28:23,074 and I was just cheering him up. 1689 01:28:23,208 --> 01:28:24,710 I think Wolf was right. 1690 01:28:24,843 --> 01:28:27,979 Maybe we could be more than just scary villains. 1691 01:28:31,149 --> 01:28:32,718 I'm bad. You're bad. 1692 01:28:32,851 --> 01:28:34,185 Let's be bad together. 1693 01:28:34,319 --> 01:28:36,555 You've got yourself a deal. 1694 01:28:38,056 --> 01:28:40,926 -Can I try it on? -Of course, partner. 1695 01:28:55,574 --> 01:28:57,275 -Don't mind us. 1696 01:28:57,409 --> 01:28:58,777 Just robbing this place. 1697 01:29:03,081 --> 01:29:05,083 No, no, no! 1698 01:29:08,787 --> 01:29:10,556 But if that's a lamp, where is the... 1699 01:29:11,823 --> 01:29:13,058 The old switcheroo. 1700 01:29:42,788 --> 01:29:44,556 It's a butt. 1701 01:29:51,329 --> 01:29:52,531 Hold on. 1702 01:29:52,664 --> 01:29:54,933 This is the Zumpango diamond. 1703 01:29:55,066 --> 01:29:56,868 But this was stolen by the... 1704 01:29:58,504 --> 01:30:00,906 By the Crimson Paw. 1705 01:30:01,039 --> 01:30:02,440 Me? Oh, oh, no, no, no. 1706 01:30:02,574 --> 01:30:04,342 -OMG. -- No, no, no. No, you've got it wrong. 1707 01:30:04,476 --> 01:30:06,311 -And a shocking twist. -You're making a huge mistake! 1708 01:30:06,444 --> 01:30:09,715 The notorious bandit known as the Crimson Paw 1709 01:30:09,848 --> 01:30:11,449 -has been revealed to be... -No! No! 1710 01:30:11,583 --> 01:30:13,118 ...none other than Professor Marmalade. 1711 01:30:13,251 --> 01:30:14,486 I'm not the Crimson Paw. 1712 01:30:14,620 --> 01:30:16,254 -Sh-She's the Crimson Paw. 1713 01:30:16,387 --> 01:30:17,956 Sh-She's the Paw! 1714 01:30:18,089 --> 01:30:20,091 I'm a flower of goodness. No! 1715 01:30:20,225 --> 01:30:22,293 Ooh! That's my reptile right there. 1716 01:30:22,427 --> 01:30:24,162 -That's what I'm talking about! All right! -Yeah! 1717 01:30:24,295 --> 01:30:26,431 Come on, somebody had to destroy that meteorite. 1718 01:30:26,565 --> 01:30:28,399 That thing was dangerous. 1719 01:30:28,534 --> 01:30:30,401 That was pretty good there, Snakey. 1720 01:30:30,536 --> 01:30:32,771 Good? It was genius. 1721 01:30:32,904 --> 01:30:34,606 Not only did I foil the pig, 1722 01:30:34,740 --> 01:30:37,275 I got you to admit how much you care about me. 1723 01:30:37,408 --> 01:30:38,677 Sure, yeah. 1724 01:30:38,810 --> 01:30:40,411 I just wonder about one little thing. 1725 01:30:40,546 --> 01:30:41,947 Oh, yeah? What's that, Wolf? 1726 01:30:42,080 --> 01:30:46,284 Who do you think put that one Push Pop in the fridge? 1727 01:30:47,719 --> 01:30:49,020 Wait. 1728 01:30:49,154 --> 01:30:50,689 You... No. 1729 01:30:50,822 --> 01:30:52,157 I knew you were good. 1730 01:30:52,290 --> 01:30:54,560 -No. 1731 01:30:54,693 --> 01:30:57,495 -We good, baby. We good. -Yeah! 1732 01:31:41,940 --> 01:31:44,342 - Okay, so imagine it's your birthday. 1733 01:31:44,475 --> 01:31:45,844 It is my birthday. 1734 01:31:45,977 --> 01:31:47,512 - Yeah, I know. So, but we're walking along 1735 01:31:47,646 --> 01:31:49,014 and you meet a genie. 1736 01:31:49,147 --> 01:31:50,481 Okay. What's his name? 1737 01:31:50,616 --> 01:31:51,850 What's the genie's name? 1738 01:31:51,983 --> 01:31:53,484 Yeah, I want to know who I'm talking to. 1739 01:31:53,619 --> 01:31:55,020 I don't know, Genie or Gene for short. 1740 01:31:55,153 --> 01:31:56,688 So he offers you three wishes. 1741 01:31:56,822 --> 01:31:57,856 Why three? 1742 01:31:57,989 --> 01:31:59,124 You know, industry standard. 1743 01:31:59,257 --> 01:32:00,525 Now, what do you wish for? 1744 01:32:00,659 --> 01:32:02,293 -Uh... -Good luck out there, guys. 1745 01:32:02,427 --> 01:32:03,795 I'm gonna go with nothing. 1746 01:32:03,929 --> 01:32:05,096 Nothing? 1747 01:32:05,230 --> 01:32:06,665 Come on, it's your birthday. 1748 01:32:06,798 --> 01:32:08,800 All right, but what do I need wishes for? 1749 01:32:08,934 --> 01:32:10,368 I got my freedom. 1750 01:32:10,501 --> 01:32:11,436 -Hey. -Guys! 1751 01:32:11,569 --> 01:32:12,804 Looking good, hermanos. 1752 01:32:12,938 --> 01:32:14,706 -I got my friends. -- Aw. 1753 01:32:14,840 --> 01:32:16,708 I got the skin of a reptile half my age. 1754 01:32:16,842 --> 01:32:19,144 I don't know about half your age, but you do look good. 1755 01:32:19,277 --> 01:32:20,612 Well, that's because you just molted. 1756 01:32:20,746 --> 01:32:22,848 -Yes, I did. -- You smell good, too. 1757 01:32:22,981 --> 01:32:26,417 -I'm shiny. I'm gorgeous. 1758 01:32:32,223 --> 01:32:35,193 Uh, so what do we do now? 1759 01:32:35,326 --> 01:32:37,095 -Steal a car? -Piranha! 1760 01:32:37,228 --> 01:32:38,897 I was joking. 1761 01:32:39,030 --> 01:32:40,365 It was a joke. 1762 01:32:40,498 --> 01:32:42,100 You know, on second thought, Wolf, 1763 01:32:42,233 --> 01:32:44,269 maybe I'd, uh, wish for a ride. 1764 01:32:44,402 --> 01:32:46,471 -Oh, yeah? Alakazam. 1765 01:32:48,740 --> 01:32:50,041 -Nice. 1766 01:32:50,175 --> 01:32:53,011 -Hey, guys. Ready to get to work? - 1767 01:32:53,144 --> 01:32:54,312 Hey. Whoa. 1768 01:32:54,445 --> 01:32:56,314 Aw. 1769 01:32:59,150 --> 01:33:00,351 Hey, you. 1770 01:33:00,485 --> 01:33:01,853 That's right. Come here. 1771 01:33:01,987 --> 01:33:03,121 Little closer. 1772 01:33:03,254 --> 01:33:04,823 I said closer. 1773 01:33:04,956 --> 01:33:08,159 Now that we've had some time to get acquainted, uh, 1774 01:33:08,293 --> 01:33:10,796 not so scary now, are we? 1775 01:33:10,929 --> 01:33:12,297 Webs, hit it.